Sony DCR-HC62E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DCR-HC62E. Sony DCR-HC62E HC62 Standard Definition DV Tape camcorder Návod na použitie

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-286-463-81(2)
© 2008 Sony Corporation
Digitálna videokamera
Návod na používanie
DCR-HC62E
Pred použitím 8
Nahrávanie a
prehrávanie
18
Použitie ponuky Menu 33
Kopírovanie a
upravovanie
56
Použitie počítača 64
Odstraňovanie porúch 70
Dodatočné informácie 80
Rýchla referenčná
príručka
93
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Summary of Contents

Page 1 - DCR-HC62E

3-286-463-81(2)© 2008 Sony CorporationDigitálna videokameraNávod na používanieDCR-HC62EPred použitím 8Nahrávanie aprehrávanie18Použitie ponuky Menu 33

Page 2 - Prečítať pred použitím

10Použitie vonkajšieho zdroja napájaniaKamkordér môžete používať s napájaním zo sieťovej zásuvky prevedením rovnakých pripojení ako pri nabíjaní batér

Page 3 - Poznámky k použitiu

100RegisterNumerické/Symboly12BIT...5116BIT...5121-kolíkový adaptér ...32AA.SH

Page 4

101Rýchla referenčná príručkaNNahrávanie...18, 20NEG.ART...46NEW FOLDER ...43NORMAL...

Page 5 - O Carl Zeiss objektíve

102Úúdržba a opatrenia ...81VVAR.SPD PB (Prehrávanie pri rôznych rýchlostiach)...49Varovné indiká

Page 7

http://www.sony.net/Vytlačené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo viacej s použitim atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestá

Page 8 - Skontrolujte, či ste spolu s

11Pred použitímČas dobíjaniaPribližný čas (v minútach) požadovaný na úplné nabitie úplne vybitej batérie.Čas nahrávaniaPribližný čas (v minútach), kto

Page 9 - Krok 2: Nabíjanie batérie

12Sieťový adaptér• Pri používaní sieťového adaptéra použite blízku sieťovú zásuvku. V prípade akejkoľvek poruchy pri používaní kamkordéra ihneď odpojt

Page 10 - Ukazovateľ Stav

13Pred použitímKrok 3: Spúšťanie kamkordéra a nastavenie dátumu a časuAk používate kamkordér prvýkrát, nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte dátum a ča

Page 11 - Čas prehrávania

14z Tipy• Počas nahrávania sa dátum a čas nezobrazujú, avšak zaznamenajú sa automaticky na pásku a je možné ich zobraziť počas prehrávania (pozri stra

Page 12

15Pred použitímKrok 4: Upravenie nastavení pred nahrávanímPosuňte prepínač LENS COVER do polohy OPEN.Po skončení nahrávania nastavte prepínač LENS COV

Page 13 - Opätovné nastavenie dátumu a

16Krok 5: Vkladanie pásky alebo „Memory Stick Duo“Môžete používať len kazety typu mini DV (str. 81).1 Posuňte páčku OPEN/EJECT v smere šípky. Podrž

Page 14 - (Pokračovanie)

17Pred použitím2 Vložte „Memory Stick Duo“ do otvoru Memory Stick Duo správnym smerom, až kým nezacvakne.Vybratie „Memory Stick Duo“Ľahko zatlačte a p

Page 15 - Hľadáčik

18Nahrávanie a prehrávanieJednoduché nahrávanie a prehrávanie (Easy Handycam)Pri prevádzke v režime Easy Handycam je väčšina nastavení kamery automati

Page 16 - Stick Duo“

19Nahrávanie a prehrávaniePosuňte prepínač POWER E, aby ste zapli kontrolku PLAY/EDIT. Dotknite sa nasledovných tlačidiel na obrazovke B.x Zrušenie re

Page 17 - Vybratie „Memory Stick Duo“

2Prečítať pred použitímSkôr, ako zariadenie začnete používať, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako prípadný zdroj informácií v budú

Page 18 - Jednoduché nahrávanie a

20NahrávanieFilmy sú nahrávané na kazetu.Opakovane posúvajte prepínač POWER v smere šípky, kým sa nerozsvieti kontrolka CAMERA-TAPE.Stlačte tlačidlo R

Page 19 - Handycam

21Nahrávanie a prehrávanieStatické obrázky sú nahrávané na „Memory Stick Duo“.Opakovane posúvajte prepínač POWER v smere šípky, kým sa nerozsvieti kon

Page 20 - Nahrávanie

22Obrázky môžete zväčšiť až 25-krát oproti ich pôvodnej veľkosti buď pomocou páčky motorového transfokátora, alebo pomocou tlačidiel priblíženia na rá

Page 21 - Zvuk uzávierky

23Nahrávanie a prehrávanieAk chcete upraviť expozíciu pre objekty v protisvetle, stlačte tlačidlo . zobrazí sa tlačidlo . (podsvietenie). Ak chcete z

Page 22 - Nahrávanie (Pokračovanie)

24b Poznámky• Statické obrázky majú pri pomere strán 16:9 (širokouhlý režim) fixnú veľkosť [0.7M] ( ). V režime 4:3 môžete vybrať maximálnu veľkosť [1

Page 23 - Výber pomeru strán pri

25Nahrávanie a prehrávaniePrehrávanieOpakovane posúvajte prepínač POWER v smere šípky, kým sa nerozsvieti ukazovateľ PLAY/EDIT.Dotknite sa tlačidla

Page 24

26Dotknite sa tlačidla .Je zobrazený posledný nahraný obraz.* Na obrazovke sa zobrazí ukazovateľ .Zobrazenie obrázkov na „Memory Stick Duo“ na obraz

Page 25 - Prehrávanie

27Nahrávanie a prehrávanieNahrávaný obraz môžete zväčšiť na 1,1 až 5-násobok ich pôvodnej veľkosti.Zväčšovanie môže byť nastavené pomocou páčky motoro

Page 26 - Prehrávanie (Pokračovanie)

283 Dotknite sa tlačidla [SET].Zobrazí sa požadovaná obrazovka s nastaveniami.Prispôsobte nastavenia podľa potreby.Nastavenia nedostupné v režime Easy

Page 27 - Používanie

29Nahrávanie a prehrávaniePočas prezerania obrázkov na obrazovke môžete vyhľadať počiatočné miesto a spustiť ďalšie nahrávanie. Počas vyhľadávania sa

Page 28 - Hľadanie začiatku

3negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batério

Page 29 - 2 Držte stlačené tlačidlo

302 Ak chcete zastaviť prehrávanie, stlačte tlačidlo STOP.3 Stlačte tlačidlo mREW.Páska sa automaticky zastaví po dosiahnutí hodnoty „0:00:00“ na počí

Page 30 - 2 Stlačením tlačidla

31Nahrávanie a prehrávaniePrehrávanie obrazu na televíznom prijímačiKamkordér môžete pripojiť k vstupnej zásuvke televízneho prijímača alebo videoreko

Page 31 - Pripojenie kamkordéra k TV

32Nastavenie pomeru strán podľa pripojeného televízora (16:9/4:3)Zmeňte pomer strán obrazu v súlade s obrazovkou TV.1 Opakovaným posunutím prepínača P

Page 32

33Použitie ponuky MenuPoužitie ponuky MenuPoužitie položiek ponuky1 Opakovane posúvajte prepínač POWER v smere šípky, kým sa nerozsvieti príslušná kon

Page 33 - Použitie položiek ponuky

34Položky ponukyDostupné položky ponuky (z) sa líšia v závislosti od rozsvietených kontroliek.V režime Easy Handycam sa automaticky uplatňujú tieto na

Page 34 - Položky

35Použitie ponuky Menu Ponuka EDIT/PLAY (str. 49) VAR.SPD PB – – z– REC CTRL – – z–AUD DUB CTRL – – z–END SEARCH z – z– Ponuka STANDARD SET (str. 51)

Page 35 - Ponuka TIME/LANGU. (str. 54)

36 Ponuka CAMERA SETNastavenia upravujúce váš kamkordér podľa podmienok nahrávaniaPredvolené nastavenia sú označené symbolom B.Po výbere nastavenia sa

Page 36 - CAMERA SET

37Použitie ponuky MenuBEACH** ( )Zabránenie príliš tmavého zobrazenia ľudských tvárí v prostredí so silným alebo odrazeným svetlom, napríklad na letne

Page 37 - WHITE BAL. (Vyváženie bielej

38OUTDOOR ( )Vyváženie bielej sa príslušne nastaví na nasledujúce podmienky nahrávania:– Vonku– Nočné pohľady, neónové nápisy a ohňostroje– Východ ale

Page 38 - SPOT FOCUS

39Použitie ponuky MenuZaostrenie môžete upraviť ručne. Túto funkciu vyberte v prípade, keď chcete zámerne zaostriť na určitý objekt.1 Dotknite sa tlač

Page 39 - NightShot plus)

4„Memory Stick Duo“ (Táto veľkosť môže byť použitá s vaším kamkordérom.)„Memory Stick“ (Nemožno použiť vo vašom kamkordéri.)•Nemožno použiť žiadny typ

Page 40 - DIGITAL ZOOM

40• Ak je automatické zaostrovanie problematické, zaostrite ručne (pomocou funkcie [FOCUS], str. 39).• Rýchlosť uzávierky kamkordéra sa zmení v závisl

Page 41 - MEMORY SET

41Použitie ponuky Menu2000 ×Priblíženie až do hodnoty 25-násobku sa vykoná opticky a do hodnoty 2 000-násobku digitálne.Môžete vyrovnať chvenie kamery

Page 42 - „Memory Stick Duo“ a počet

42• Funkcia [BURST] nemôže byť zmenená počas režimu Easy Handycam.• Maximálny počet obrázkov je možné nahrať v režime samočinného časovača alebo pri p

Page 43 - NEW FOLDER

43Použitie ponuky Menub Poznámky• Všetky číselné hodnoty sú namerané pri nasledujúcom nastavení:Horná časť: [FINE] je zvolená pre kvalitu obrazu.Dolná

Page 44 - PICT.APPLI

44b Poznámky• Pomocou kamkordéra nie je možné odstrániť vytvorené priečinky. Budete musieť naformátovať „Memory Stick Duo“ (str. 43), alebo ich vymaza

Page 45 - D.EFFECT (Digitálny efekt)

45Použitie ponuky MenuMOSAIC FADERMONOTONEPri rozjasňovaní sa obraz postupne mení z čiernobieleho na farebný. Pri stmievaní sa obraz postupne mení z f

Page 46 - PICT.EFFECT (Obrazové

46Ak chcete [D.EFFECT] zrušiť , dotknite sa tlačidla [OFF].B OFFNepoužíva nastavenie [D.EFFECT].STILLNahráva film aj s prekrytím statického obrázka ul

Page 47 - INT.REC-STL (Nahrávanie

47Použitie ponuky Menub Poznámky• Efekty pridané do prehrávaných obrázkov nie sú výstupom cez rozhranie DV (i.LINK). Výstup môžu byť iba pôvodné obr

Page 48 - USB SELECT

482 Stlačte úplne tlačidlo PHOTO. prestane blikať a začne interval nahrávania statických obrázkov.Ak chcete zrušiť [INT.REC-STL], vyberte možnosť [OFF

Page 49 - EDIT/PLAY

49Použitie ponuky Menu Ponuka EDIT/PLAYNastavenia úpravy alebo prehrávania v rôznych režimochNa stranu 33 nájdete podrobnejšie informácie o výbere pol

Page 50 - END SEARCH

5• Dlhodobé vystavenie obrazovky LCD, hľadáčika alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy.• Kamkordérom nesnímajte priame slnk

Page 51 - STANDARD SET

50Nahrávanie zvukuNajskôr vložte do kamkordéra nahratú kazetu.1 Opakovaným posunutím prepínača POWER smerom dole zapnite ukazovateľ PLAY/EDIT.2 Dotyko

Page 52 - 9dBF1 . 8

51Použitie ponuky Menu Ponuka STANDARD SETNastavenia počas nahrávania na pásku alebo ďalšie základné nastaveniaPredvolené nastavenia sú označené symbo

Page 53

52b Poznámky• Keď kamkordér pripojíte k vonkajšiemu zdroju napájania, pre nastavenie sa automaticky vyberie možnosť [BRIGHT].• Keď vyberiete možnosť [

Page 54 - Úprava Osobného

53Použitie ponuky MenuB AUTOZobrazuje indikátor zostávajúcej pásky v nižšie uvedených prípadoch po dobu približne 8 sekúnd.• Keď je vložená kazeta a p

Page 55 - [P-MENU SET UP]

54 Ponuka TIME/LANGU.Na stranu 33 nájdete podrobnejšie informácie o výbere položiek ponuky.Pozri stranu 13.Keď používate kamkordér v zahraničí, môžete

Page 56 - DVD/HDD rekordérov

55Použitie ponuky Menu1 Dotknite sa t [P-MENU SET UP] t [DELETE].Ak sa požadovaná položka ponuky nezobrazí, dotknite sa tlačidla /.2 Dotknite sa pol

Page 57 - 4 Spustite prehrávanie na

56Kopírovanie a upravovanieKopírovanie do videorekordéra alebo DVD/HDD rekordérovObrázky prehrávané na vašom kamkordéri môžete prekopírovať na iné nah

Page 58 - 4 Nastavte kamkordér na

57Kopírovanie a upravovanieC i.LINK kábel (voliteľné)Pomocou i.LINK kábla pripojte kamkordér k inému zariadeniu so zásuvkou i.LINK. Audio a video sign

Page 59 - Snímanie statických

58Nahrávanie záznamov z videorekordéra, atď.Záznamy z videorekordéra a iných zariadení môžete nahrávať na pásku. Scénu alebo statický obrázok môžete s

Page 60

59Kopírovanie a upravovanie5 Spustite prehrávanie kazety vo videorekordéri.Obraz prehrávaný na pripojenom zariadení sa zobrazí na LCD obrazovke kamkor

Page 61 - (Tlačová

6ObsahPrečítať pred použitím ... 2Poznámky k použitiu ... 3Krok 1: Kontrola dodaných položiek ...

Page 62 - Tlač nahratých obrázkov

60Kopírovanie z pásky na „Memory Stick Duo“Zvolenú scénu z filmu nahratého na pásku môžete nahrať na „Memory Stick Duo“ ako statický obrázok. Uistite

Page 63 - Kopírovanie a upravovanie

61Kopírovanie a upravovanieOznačovanie obrázkov „Memory Stick Duo“ špecifickými informáciami (Tlačová značka/Ochrana obrazu)Keď používate „Memory Stic

Page 64 - Windows

62Tlač nahratých obrázkov (tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge)Ak pri tlači obrázkov používate tlačiareň kompatibilnú s funkciou PictBridg

Page 65

63Kopírovanie a upravovanieb Poznámky• Dodržiavajte aj pokyny v návode na používanie tlačiarne.• Ak je na obrazovke zobrazený indikátor , nevykonávaj

Page 66 - (Úvodná príručka)“

64Použitie počítačaČo dokážete s počítačom so systémom Windows Ak si na počítač so systémom Windows z dodaného CD-ROM nainštalujete „Picture Motion Br

Page 67 - Inštalácia softvéru

65Použitie počítačaCPU: Intel Pentium III 800 MHz, prípadne rýchlejšíAplikácia: DirectX 9.0c alebo novšia verzia (Tento produkt je založený na technol

Page 68 - Guide (Úvodná príručka)“

66Inštalácia „First Step Guide (Úvodná príručka)“ a softvéruPred pripojením vášho kamkordéra k počítaču musíte do vášho počítača so systémom Windows n

Page 69 - Prezeranie „First Step

67Použitie počítača1 Postupujte podľa pokynov v krokoch č. 1 až 3 uvedených v časti „Inštalácia „First Step Guide (Úvodná príručka)““ (str. 66).2 Klik

Page 70 - Odstraňovanie porúch

68Prezeranie „First Step Guide (Úvodná príručka)“Ak si chcete na vašom počítači prezerať „First Step Guide (Úvodná príručka)“, odporúčame použiť Micro

Page 71 - LCD obrazovka/hľadáčik

69Použitie počítačaSkopírujte súbor „FirstStepGuide(PDF)“ uložený v požadovanom jazyku v priečinku [FirstStepGuide] do počítača.Dvakrát kliknite na ik

Page 72 - Kazetové pásky/„Memory

7Mazanie nahratých obrázkov z „Memory Stick Duo“ ...60Označovanie obrázkov „Memory Stick Duo“ špecifickými informáciami (Tlačová značk

Page 73

70Odstraňovanie porúchOdstraňovanie porúchAk sa pri používaní kamkordéra vyskytne problém, na riešenie použite nasledujúcu tabuľku. Ak problém pretrvá

Page 74

71Odstraňovanie porúch•Zakryte senzor svojho videorekordéra čiernym papierom.Napájanie sa zrazu preruší.•Po uplynutí 5 minút nečinnosti sa kamkordér a

Page 75 - Kopírovane, úprava a

72 nie je zobrazený.•Počas režimu Easy Handycam nefungujú všetky položky menu. Zrušte režim Easy Handycam (str. 18).Obraz v hľadáčiku nie je jasný.•Po

Page 76 - Funkcie, ktoré nemôžu byť

73Odstraňovanie porúch•Tlačovou značkou je možné označiť najviac 999 obrázkov.Názov údajového súboru sa nezobrazuje správne, resp. bliká.•Súbor je poš

Page 77 - Varovné indikátory

74Funkcia podsvietenia nefunguje.• Pri nasledujúcich nastaveniach je funkcia podsvietenia vypnutá.– [MANUAL] pri [EXPOSURE]–[SPOT METER]•Funkcia pods

Page 78

75Odstraňovanie porúchObrazové údaje uložené na „Memory Stick Duo“ nemôžu byť prehrané.•Obrazové dáta nemôžu byť prehrané, ak ste už modifikovali súbo

Page 79 - Príklady varovných správ

76Pomocou prípojného kábla A/V nie je možné kopírovať správne.• Prípojný kábel A/V nie je pripojený správne. Skontrolujte, či je pripájací kábel A/V p

Page 80 - Jednoduché nastavenie hodín

77Odstraňovanie porúch[SUPER NSPLUS] [FADER], [D.EFFECT][COLOR SLOW S] NightShot plus, [SCENE SELECT], [SUPER NSPLUS], [FADER], [D.EFFECT][DIGITAL ZOO

Page 81 - Údržba a opatrenia

78E:61:ss / E:62:ss• Kontaktujte vášho obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo miestny autorizovaný Sony servis. Informujte ich o 5-miestnom kóde,

Page 82 - O „Memory Stick“

79Odstraňovanie porúchAk sa správa objaví na obrazovke, nasledujte inštrukcie.z Tipy• Keď sa zobrazí indikátor , stlačením tlačidla sa správa môže

Page 83 - O batérii „InfoLITHIUM“

8Pred použitímKrok 1: Kontrola dodaných položiekSkontrolujte, či ste spolu s kamkordérom dostali aj nasledovné príslušenstvo.Číslo v zátvorkách označu

Page 84 - Informácie o i.LINK

80Dodatočné informáciePoužitie kamkordéra v zahraničíNapájanieKamkordér s dodávaným sieťovým adaptérom môžete používať vo všetkých krajinách alebo reg

Page 85 - Používanie funkcií rozhrania

81Dodatočné informácieÚdržba a opatreniaMôžete používať iba kazety typu mini DV.Používajte kazetu so značkou .Váš kamkordér nie je kompatibilný s fun

Page 86 - Používanie kamkordéra

82„Memory Stick“ je kompaktné nahrávacie médium s veľkou kapacitou. V kamkordéri môžete použiť nasledovné typy pamäťových kariet „Memory Stick“ uveden

Page 87 - Videohlava

83Dodatočné informáciex O adaptéri Memory Stick Duo• Keď používate pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ v zariadení kompatibilnom s pamäťovou kartou „Mem

Page 88 - Zaobchádzanie s krytom

84• Pri nabíjaní batérie, keď je sieťový adaptér pripojený ku kamkordéru, po ukončení nabíjania odpojte kábel zo zásuvky DC IN na kamkordéri alebo vyb

Page 89 - Nabíjanie vopred

85Dodatočné informácieKeď sú dve alebo viac i.LINK-kompatibilných zariadení reťazovo prepojené s jednotkou, prevádzka je možná z ktoréhokoľvek zariade

Page 90 - Technické údaje

86Informácie o potrebnom kábli i.LINKPri kopírovaní pások prostredníctvom rozhrania DV používajte kábel Sony i.LINK so 4 kolíkmi na oboch stranách.Pou

Page 91 - Všeobecné

87Dodatočné informácieKondenzácia vlhkostiAk kamkordér prenesiete priamo zo studeného do teplého prostredia, vnútri zariadenia, na povrchu pásky alebo

Page 92 - Obchodné známky

88Obrazovka LCD• Na LCD obrazovku príliš netlačte, mohli by ste ju poškodiť.• Pri používaní kamkordéra v chladnom prostredí sa môže na obrazovke LCD o

Page 93

89Dodatočné informácieOdstránenie prachu zvnútra hľadáčika1 Vysuňte hľadáčik.2 Pri zatláčaní plôšky na boku špicatým predmetom (napr. guľôčkovým perom

Page 94

9Pred použitímKrok 2: Nabíjanie batérieBatériu „InfoLITHIUM“ (séria H) (str. 83) môžete nabiť po pripojení ku kamkordéru.b Poznámky• K vášmu kamkordér

Page 95 - Pokračovanie

90Výmena batérie diaľkového ovládača1 Stlačte plôšku a nechtom vysuňte puzdro na batériu.2 Novú batériu umiestnite tak, aby znak + smeroval nahor.3 Pu

Page 96 - Diaľkové ovládanie

91Dodatočné informácieOhnisková vzdialenosťf=2,5 ~ 62,5 mmOhnisková vzdialenosť prepočítaná pre fotoaparát formátu 35 mmV režime CAMERA-TAPE:41 ~ 1 18

Page 97 - Ukazovatele zobrazenia

92Sieťový adaptér AC-L200/L200BNapájanieStriedavé napätie 100 V – 240 V, 50/60 HzSpotreba prúdu0,35 – 0,18 APríkon18 WVýstupné napätieDC 8,4 V*Prevádz

Page 98 - Ukazovatele označujúce

93Rýchla referenčná príručkaRýchla referenčná príručkaIdentifikácia častí a ovládacích prvkovČísla v ( ) sú referenčné strany.A Prepínač NIGHTSHOT PLU

Page 99 - P-MENUGUIDE

94A Tlačidlo DISP/BATT INFO (10, 15)B Tlačidlo EASY (18)C Tlačidlo RESETStlačením obnovíte všetky nastavenia, vrátane nastavení dátumu a času.D LCD ob

Page 100 - Register

95Rýchla referenčná príručkaA Prepínač POWER (13)B Hľadáčik (15)C Tienidlo (89)D Páčka nastavenia šošovky hľadáčika (15)E DV rozhranie (56, 58)F Zásuv

Page 101 - Rýchla referenčná príručka

96Diaľkové ovládanieb Poznámky• Pred použitím diaľkového ovládania odstráňte izolačnú fóliu.• Ak chcete pracovať s kamkordérom, nasmerujte diaľkový ov

Page 102 - Register (Pokračovanie)

97Rýchla referenčná príručkaUkazovatele zobrazeniaNahrávanie filmovTlačidlo DISPLAYPrezeranie filmovPrezeranie statických obrázkovA Zostávajúci čas ba

Page 103

98T Tlačidlo na odstránenie obrázka (60)U Tlačidlo výberu prehrávania z pásky (26)V Tlačidlo predchádzajúceho alebo nasledujúceho obrázka (26)W Tlačid

Page 104 - Printed in Japan

99Rýchla referenčná príručkaIný indikátorb Poznámky• Obsah a umiestnenie indikátora sú normálne. Od skutočného zobrazenia sa môžu líšiť.Údaje o dátume

Comments to this Manuals

No comments