Sony DSC-WX300 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DSC-WX300. Sony DSC-WX300 Operating Instructions

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 187
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
©2013 Sony Corporation Printed in China
DSC-WX300
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmera fotográfica digital / Manual de instruções PT
CT
CS
KR
4-455-935-91(2)
DSC-WX300
4-455-935-91(2)
DSC-WX300
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 186 187

Summary of Contents

Page 1 - DSC-WX300

©2013 Sony Corporation Printed in ChinaDSC-WX300Digital Still Camera / Instruction Manual GBCámara fotografía digital / Manual de instrucciones ESC

Page 2 - Checking the supplied items

GB10Inserting the battery pack1Open the cover.2Insert the battery pack.• While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrate

Page 3 - [ Battery pack

CT2括號中的數字代表的是件數。• 相機 (1)• 充電電池NP-BX1 (1)• 微型USB電纜 (1)• 電源供應器/電源適配器AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)• 電源線 (在美國與加拿大非附件)(1)• 腕帶 (1)• 使用說明書 (本說明書)(1)中文 (繁體字)關

Page 4 - [ AC Adaptor

CT3CT為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。重要的安全指示-請保存這些指示危險為了降低火災或電擊的危險,請小心遵守這些指示[ 電池組如果電池組處理不當,電池組可能會爆炸,造成火災,甚至化學灼傷。請遵循以下注意事項。• 切勿拆解。• 切勿擠壓,撞擊電池組或對電池組用力過度,如敲擊

Page 5 - For Customers in the U.S.A

CT4本產品已經過測試並確定符合 EMC 規定中所提出的使用連接電纜不得超過3 公尺的限制。[ 注意特定頻率的電磁場可能會影響此機的畫面和聲音。[ 通知如果靜電或電磁導致資料傳送中斷 (失敗),請重新啟動應用程式或斷開連接,並重新連接通信電纜 (USB 等)。經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可

Page 6 - For Customers in Europe

CT5CTA 快門按鈕B 模式撥盤(智慧式自動)/(高級自動)/(程式自動)/(i全景攝影)/(動態影像模式)/(3D靜態影像)/(場景選擇)/(背景散焦)C 用來拍攝:W/T (變焦)桿用來觀看: (索引)桿/(播放變焦)桿D 閃光燈E 自拍定時器指示燈/微笑快門指示燈/AF照明器F 充電指示燈G

Page 7

CT6插入電池1打開蓋子。2插入電池。• 如圖所示,在按住電池退出桿的同時將電池插入。確認電池退出桿在插入後有鎖定。• 電池插入不正確時關上電池蓋可能會損壞相機。電池退出桿

Page 8 - For Customers in Singapore

CT7CT為電池充電1用微型USB電纜 (附件)將相機連接到電源供應器/電源適配器 (附件)。2將電源供應器/電源適配器連接到牆上的電源插座。充電指示燈亮橘燈,充電開始。• 為電池充電時關閉相機。• 即使電力沒有完全放光,也可以為電池充電。• 充電指示燈閃爍而且充電未完成時,取出電池之後再插回去。電

Page 9 - Identifying parts

CT8• 電源供應器/電源適配器連接到牆上的電源插座時,如果相機上的充電指示燈閃爍,表示因為溫度超出建議範圍外而暫停充電。溫度回到適當的範圍內時,會恢復充電。建議您在10℃至30℃的環境溫度下對電池充電。• 電池的端子部分如果髒了,可能無法有效地充電。遇到這種情況時,請用軟布或棉花棒輕輕地將所有髒東

Page 10 - Inserting the battery pack

CT9CTx電池使用時間以及可以記錄與播放的影像數目• 上述影像數目適用於電池充滿電的情況。視使用情況而定,影像的數目可能會減少。• 可以記錄的影像數目是在下列情況下拍攝的:– 使用Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (另售)– 在環境溫度為25℃時使用電池。–

Page 11 - Charging the battery pack

CT10• 電池沒有插入相機時不能供電。• 將相機直接連接到電腦或用附件電源供應器/電源適配器連接到電源插座時,無法拍攝。• 如果相機處於播放模式時用微型USB電纜將相機與電腦連接,相機上的顯示會從播放畫面變更為USB連接畫面。按 (播放)按鈕切換到播放畫面。附註插入記憶卡 (另售)1打開蓋子。2

Page 12 - Charging time (Full charge)

CT11CTx可以使用的記憶卡• 在本說明書中,表中的產品統稱如下:A:“Memory Stick Duo”B:“Memory Stick Micro”C:SD卡D:microSD記憶卡• 以本相機使用 “Memory Stick Micro”或microSD記憶卡時,務必先插入專用轉接卡。x若要取

Page 13

GB11GBCharging the battery pack1Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable (supplied).2Connect the AC Adaptor to the w

Page 14 - Supplying power

CT12設定時鐘1按ON/OFF (電源)按鈕。日期與時間設定會在您首次開機時顯示出來。• 可能需要一點時間才能開啟電源並進行操作。2選擇要使用的語言。3按照螢幕上的指示選擇一個您要的地理位置,然後按控制輪上的 z。4設定[日期時間格式]、[夏令時間]以及[日期時間],然後選擇[OK] t [OK]

Page 15 - Close the cover

CT13CT拍攝靜態影像拍攝動態影像• 拍攝動態影像時,鏡頭與變焦桿的運作聲音會在使用變焦功能時被記錄下來。動態影像記錄完成時,MOVIE按鈕的運作聲音也可能會被記錄下來。• 視被攝體或拍攝方式而定,全景拍攝範圍可能縮小。因此即使全景拍攝設為[360°],記錄的影像也可能會小於360度。• 在25℃

Page 16 - Setting the clock

CT14x選擇下一個/上一個影像按控制輪上的 B (下一個)/b (上一個)或者轉動控制輪,以選擇一個影像。按控制輪中央的 z 以檢視動態影像。x刪除影像1 按 / (刪除)按鈕。2 用控制輪上的 v 選擇[這個影像],然後按 z。x恢復拍攝影像將快門按鈕按下一半。觀看影像1按 (播放)按鈕。•

Page 17 - Shooting still images/movies

CT15CT本相機配備有內建的使用指南。這樣您便可以根據需要搜尋相機的功能。相機指南1按MENU按鈕。2選擇您要的MENU項目,然後按 / (相機指南)按鈕。所選項目的操作指南便會顯示出來。• 如果您在MENU畫面沒有顯示出來時按 / (相機指南)按鈕,便可以用關鍵字或圖示搜尋指南。/ (相機

Page 18 - Viewing images

CT16拍攝或播放時使用的其他功能可以用控制輪或相機上的MENU按鈕操作。本相機備有功能指南,可以讓您輕鬆地從功能中選擇。顯示指南時,可以使用各種功能。x控制輪DISP (顯示設定):讓您變更螢幕顯示。/ (連拍設定/自拍定時器):讓您使用自拍定時器和連拍模式。(相片創造):讓您直覺地操作相機。(閃

Page 19 - In-Camera Guide

CT17CT* 只會在插入記憶卡時顯示。插圖效果 在圖片效果中選擇[插圖]時,設定效果的等級。散焦效果 以背景散焦模式拍攝時,設定背景散焦效果的等級。柔膚效果 設定美膚效果與效果的等級。靜態影像尺寸(Dual Rec)記錄動態影像時設定拍攝靜態影像的尺寸。使用智慧型手機控制透過智慧型手機遙控相機拍攝

Page 20 - Menu Items

CT18觀看* 只會在插入記憶卡時顯示。傳送至智慧型手機上載並傳送影像至智慧型手機。在TV上觀看在有網路功能的電視機上觀看影像。傳送至電腦*將影像傳送到連接在網路的電腦上備份。美容效果 修飾靜態影像上的臉部。修飾 用各種效果修飾影像。相片效果 在影像上添加各種紋理。循環播放 選擇一種連續播放的方法。

Page 21

CT19CTx 設定項目如果在拍攝或播放時按MENU按鈕, (設定)會被提供作為最後的選擇。您可以在 (設定)畫面上變更出廠設定。* 只會在插入Eye-Fi記憶卡時顯示。** 如果沒有插入記憶卡,會顯示 (內建記憶體工具),而且只有[格式化]可供選擇。 拍攝設定動態影像格式/AF照明器/格線/清

Page 22

CT20軟體“PlayMemories Home”可以讓您將靜態影像與動態影像匯入電腦並加以使用。必須要有 “PlayMemories Home”才能將AVCHD動態影像匯入電腦。• 必須連線至網際網路才能安裝 “PlayMemories Home”。• 必須連線至網際網路才能使用 “PlayMem

Page 23 - Setting items

CT21CTx在電腦上安裝 “PlayMemories Home”x觀看 “PlayMemories Home說明指南”關於如何使用 “PlayMemories Home”的詳情,請參閱 “PlayMemories Home說明指南”。1使用電腦的網際網路瀏覽器,進入以下 URL,然後按一下[安裝]

Page 24

GB12• If the Charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging is temp

Page 25 - USB Terminal

CT22靜態影像的數目和可以記錄的動態影像時間可能會因為拍攝條件和記憶卡而異。x靜態影像(單位:影像)x動態影像下表顯示的是大略的最長記錄時間。這些是所有動態影像檔案的總時間。可以持續拍攝約29分鐘 (產品規格限制)。MP4 (12M)格式動態影像的最長連續記錄時間約15分鐘 (受到2 GB檔案大小

Page 26 - Still images

CT23CT本相機內建的功能• 本說明書描述1080 60i相容裝置與1080 50i相容裝置的功能。若要查看您的相機是否是1080 60i相容裝置或1080 50i相容裝置,請查看相機底部的下列標誌。1080 60i相容裝置:60i 1080 50i相容裝置:50i• 不要在3D相容顯示器上長時間

Page 27 - Notes on using the camera

CT24攜帶時不要在相機放置於褲子或裙子的後面口袋中時坐在椅子或其他地方,因為這樣可能會造成故障或者損壞相機。關於螢屏和鏡頭的注意事項螢幕利用極高精確度技術製造,所以99.99%以上的像素都可以有效的使用。不過,您可能會發現細小的黑點和/或亮點 (白色、紅色、藍色或綠色)出現在螢幕上。這些點是生產過

Page 28

CT25CT關於丟棄/轉讓相機的注意事項為了保護個人資料,丟棄或轉讓相機時請執行以下操作。• 格式化內部記憶體 (第19頁)、蓋上鏡頭記錄影像直到內部記憶體的總容量用完,然後再次格式化內部記憶體。這樣會難以恢復原始資料。• 執行[初始化] t [所有設定] (第19頁)以重設所有相機設定。

Page 29 - Note on wireless LAN

CT26相機[系統]影像裝置:7.82公釐 (1/2.3型)Exmor R CMOS感應器相機的總像素數:約2110萬像素相機的有效像素數:約1820萬像素鏡頭:Sony G 20倍變焦鏡頭f = 4.3公釐-86公釐(25公釐-500公釐(35公釐的底片機))F3.5 (W)-F6.5 (T)拍攝

Page 30 - Specifications

CT27CT[無線LAN]支援的標準:IEEE 802.11 b/g/n頻率:2.4GHz支援的安全性通訊協定:WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK設定方式:WPS (Wi-Fi保護設置)/手動存取方式:基礎架構模式電源供應器 /電源適配器AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D電源要

Page 31 - Rechargeable battery pack

CT28• 此外,在本說明書中所使用的系統和產品的名稱通常是他們各自的開發商或製造商的商標或註冊商標。但是在本說明書中並未在所有場合使用™或®標誌。• 從PlayStation Store (在有這些店的地方)下載PlayStation 3的應用程式,可以用您的PlayStation 3增添更多樂趣

Page 33

CS2括号中的数字表示件数。• 相机 (1)• 可重复充电电池NP-BX1 (1)• Micro USB连接线 (1)• 电源适配器AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)• 电源线 (美国和加拿大机型未附带本品)(1)• 腕带 (1)• 使用说明书 (本说明书)(1)中文(简体字

Page 34

CS3CS为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。重要安全说明-请保存这些危险说明为减少火灾或电击的危险,请仔细遵照这些说明操作[ 电池组如果电池组使用不当,电池组可能会爆炸,引起火灾,甚至化学灼伤。请遵守下列注意事项。• 切勿拆卸。• 切勿压坏电池组,切勿让电池组受到敲打,跌落或遭到踩

Page 35 - [ Batería

GB13GBxCharging by connecting to a computerThe battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable.• Note the f

Page 36 - [ Atención

CS4本产品已经过测定并确定符合 EMC 规范中所提出的使用不超过 3 米的连接电缆的限制。[ 注意特定频率的电磁场可能会影响此设备的图像和声音。[ 通知如果静电或电磁导致数据传送中断 (失败),请重新启动应用程序或断开连接,并重新连接通信电缆 (USB 等)。[ 注意本相机支持标准的有些认证标识可

Page 37

CS5CSA 快门按钮 B 模式拨盘(智能自动)/(增强自动)/(程序自动)/(智能扫描全景)/(活动影像模式)/(3D静止影像)/(场景选择)/(背景虚化)C 拍摄时:W/T (变焦)杆观看时: (索引)杆 / (播放变焦)杆D 闪光灯E 自拍指示灯/笑脸快门指示灯/AF照明器F 充电指示灯G O

Page 38

CS6插入电池1打开盖子。2插入电池。• 如图所示,一边按电池退出杆,一边插入电池。插入后确保电池退出杆锁定到位。• 如果在未正确插入电池的状态下关闭盖子,可能会损坏相机。电池退出杆

Page 39 - Identificación de las partes

CS7CS为电池充电1用Micro USB连接线 (附送)将相机连接到电源适配器(附送)。2将电源适配器连接到墙壁插座。充电指示灯以橙色点亮,充电开始。• 在给电池充电时关闭相机电源。• 即使电池仍然有部分电量,也可以给电池充电。• 当充电指示灯闪烁并且充电未完成时,取出并重新插入电池。电源线面向美

Page 40 - Z Palanca de expulsión de la

CS8• 如果在电源适配器与墙壁插座连接时相机上的充电指示灯闪烁,表示由于温度超出推荐范围而暂停充电。当温度回到适于充电的范围时,会恢复充电。建议您在10℃至30℃的环境温度下给电池充电。• 如果电池的端子部分肮脏,电池可能无法有效充电。这种情况下,请用软布或棉棒轻轻擦掉所有灰尘以清洁电池的端子部分

Page 41 - Inserción de la batería

CS9CSx电池使用时间以及可记录和播放的影像数• 上述影像数是电池充足电时的数值。取决于使用状况,影像数可能会减少。• 能够记录的影像数是在下列条件下拍摄时的数值:– 使用Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (另售)– 在25℃的环境温度下使用电池。– [显示分

Page 42 - Carga de la batería

CS10x供电通过使用Micro USB连接线(附送)将相机连接到电源适配器,可以从墙壁插座给相机供电。通过使用Micro USB连接线将相机连接到电脑,可以不必担心电池消耗将影像导入电脑。此外,可以在拍摄时使用电源适配器AC-UD10(另售)或AC-UD11(另售)为拍摄供电。• 当相机内没有插入

Page 43

CS11CSx能够使用的存储卡• 在本手册中,表中的产品统称如下:A:“Memory Stick Duo”B:“Memory Stick Micro”C:SD卡D:microSD存储卡• 若要在本相机上使用 “Memory Stick Micro”或microSD存储卡,请确保先将其插入专用适配器。

Page 44

CS12设置时钟1按ON/OFF (电源)按钮。第一次接通相机电源时,会显示日期和时间设置。• 开启电源并进入可正常操作状态的过程需要消耗一些时间。2选择所需语言。3按照屏幕上的指示选择所需地理位置,然后按控制盘上的 z。4设定[日期和时间格式]、[夏令时]和[日期和时间],然后选择[OK] t [

Page 45 - Suministro de alimentación

CS13CS拍摄静止影像拍摄动态影像拍摄静止影像/动态影像1半按下快门按钮以对焦。当影像对焦时,会发出哔音,并且 z 指示点亮。2完全按下快门按钮拍摄影像。1按MOVIE (动态影像)按钮开始录制。• 使用W/T (变焦)杆改变变焦倍数。• 在连续录制动态影像期间按快门按钮拍摄静止影像。2再次按MO

Page 46 - Cierre la tapa

GB14– [Disp. Resolution]: [Standard]• The number for “Shooting (still images)” is based on the CIPA standard, and is for shooting under the following

Page 47

CS14• 拍摄动态影像期间变焦功能工作时,镜头和杆的操作声音将被记录。当动态影像录制结束时,MOVIE按钮的操作声音可能也被记录。• 视被摄体或拍摄方式而异,全景拍摄范围可能减小。因此即使全景拍摄时设定为[360°],记录的影像也可能小于360度。• 当相机设定为默认设置并且温度约为25℃时,可以

Page 48 - Ajuste del reloj

CS15CSx返回拍摄影像半按下快门按钮。本相机具备内置使用介绍。可以根据您的需要搜索相机的功能。相机内功能介绍1按MENU按钮。2选择所需MENU项目,然后按 / (相机内功能介绍)按钮。显示所选项目的操作介绍。• 如果在没有显示MENU画面时按 / (相机内功能介绍)按钮,可以用关键字或图标

Page 49 - W/T (Zoom)

CS16可以用相机上的控制盘或 MENU 按钮操作拍摄或播放时使用的其他功能。本相机具有功能介绍,可以让您轻松地从功能中进行选择。在显示介绍期间,可以使用各种功能。x控制盘DISP (显示设置):可以改变屏幕显示。/ (连拍设置/自拍):可以使用自拍和连拍模式。(照片创作):可以直观地操作相机。(闪

Page 50 - Toma de películas

CS17CS* 仅当插入存储卡时显示。提取的颜色在照片效果中选择[局部彩色]时,选择要提取的颜色。插图效果 在照片效果中选择[插图]时,设定效果等级。虚化效果在背景虚化模式下拍摄时,设定背景虚化效果的等级。美肤效果 设定美肤效果和效果等级。静止影像尺寸(Dual Rec)设定录制动态影像期间的静止影

Page 51 - Visualización de imágenes

CS18观看* 仅当插入存储卡时显示。发送至智能手机将影像上传并传输到智能手机。在电视上观看在连接网络的电视机上观看影像。发送至电脑*通过将影像传输到与网络连接的电脑进行备份。美化效果 加工静止影像的脸部。加工 用各种效果加工影像。照片效果 在影像上添加各种质感。幻灯片播放 选择连续播放的方法。删除

Page 52 - Guía en la cámara

CS19CSx 设定项目如果在拍摄或播放期间按MENU按钮,可利用 (设定)进行最终选择。可以改变 (设定)屏幕上的默认设置。* 仅当插入Eye-Fi存储卡时显示。** 如果没有插入存储卡,会显示 (内部存储器工具)并且只可以选择[格式化]。 拍摄设定动态影像格式/AF照明器 /网格线 /清晰

Page 53 - Elementos del menú

CS20通过使用软件 “PlayMemories Home”,可以将静止影像和动态影像导入电脑并进行使用。需要安装 “PlayMemories Home”将AVCHD动态影像导入电脑。• 安装 “PlayMemories Home”需要互联网连接。• 使用 “PlayMemories Online”

Page 54

CS21CSx在电脑上安装 “PlayMemories Home”x观看 “PlayMemories Home帮助指南”有关如何使用 “PlayMemories Home”的详细说明,请参阅“PlayMemories Home帮助指南”。1在电脑上使用Internet浏览器,访问以下URL,然后单击

Page 55 - Visionado

CS22根据拍摄条件和存储卡的不同,静止影像数目和可记录时间可能会有所不同。x静止影像(单位:张数)x动态影像下表显示近似的最长记录时间。这些为所有动态影像文件的总时间。可连续拍摄约29分钟 (产品规格限制)。MP4 (12M)格式动态影像的最长连续记录时间约15分钟 (受2GB文件大小限制)。(h

Page 56 - Elementos de ajuste

CS23CS本相机的内置功能• 本手册介绍1080 60i兼容设备和1080 50i兼容设备的功能。要查看相机是否是1080 60i兼容设备还是1080 50i兼容设备,请查看相机底部的下列标记。1080 60i兼容设备:60i 1080 50i兼容设备:50i• 请不要在3D兼容显示器上长时间观看

Page 57

GB15GBxMemory cards that can be used• In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows:A: “Memory Stick Duo” mediaB:

Page 58

CS24关于携带请勿把相机放在裤子或裙子的后衣兜里时坐在椅子上或其它场所,因为这可能会造成相机故障或损坏相机。有关画面和镜头的注意事项屏幕采用超高精密技术制造,其有效像素为 99.99%以上。但是,屏幕上可能会出现一些小黑点和/或亮点 (白、红、蓝或绿色)。出现这些点是制造过程中产生的正常现象,并不

Page 59 - Películas

CS25CS有关丢弃/转让相机的注意事项为保护个人数据,请在丢弃或转让相机时执行以下操作。• 格式化内部存储器 (第19页),盖上镜头拍摄影像直至达到内部存储器的最大容量,然后再次格式化内部存储器。此操作后,很难恢复任何原始数据。• 通过执行[初始化] t [所有设置] (第19页)重置所有相机设置

Page 60 - Uso y cuidados

CS26相机[系统]影像装置:7.82 mm (1/2.3型)Exmor R CMOS传感器相机总像素数:约2110万像素相机有效像素数:约1820万像素镜头:Sony G 20倍变焦镜头f = 4.3 mm – 86 mm (25 mm –500 mm (35 mm胶片等效))F3.5 (W)

Page 61 - Acerca del transporte

CS27CS[无线局域网]支持标准:IEEE 802.11 b/g/n频率:2.4GHz支持的安全协议:WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK配置方式:WPS (Wi-Fi保护设置)/手动存取方式:基础结构模式电源适配器AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D电源 要 求:交 流 100

Page 62

CS28• 通过从 PlayStation Store (可利用时)下载 PlayStation 3 用应用程序,可以更加尽情地享用PlayStation 3。• PlayStation 3 的应用程序需要PlayStation Network 帐户和应用程序下载。在 PlayStation St

Page 63

CS29CS

Page 64 - Especificaciones

KR2괄호 안의 숫자는 개수를 나타냅니다.• 카메라 (1)• 충전식 배터리 팩 NP-BX1 (1)• 마이크로 USB 케이블 (1)• AC 어댑터 AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)• 전원 코드 (미국과 캐나다에서는 부속되어 있지 않음) (1)• 손목

Page 65

KR3KR상호명: 소니코리아(주)기자재명: Digital Still Camera모델명: DSC-WX300제조자/제조국가: Sony Corporation/China화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출시키지 않도록 하여 주십시오 .중요 안전 지

Page 66

KR4한국내 고객용자율안전확인신고필증번호 : "KC" 의 가까이에 표시형식명 : 전지 본체에 3 자리로 표시전지의 종류 : 리튬이온폴리머 2 차 전지제조자명 : Sony Corporation수입자명 : 소니코리아 ( 주 )공칭 전압 : 전지 본체에 &

Page 67

KR5KR[ AC 어댑터AC 어댑터 사용 시에는 가까운 전원 콘센트를 사용하여 주십시오. 어댑터를 사용하는 중에 오동작이 발생하면 즉시 전원 콘센트로부터 AC 어댑터를 뽑아 주십시오.부속된 전원 코드가 있는 경우 이 전원 코드는 본 카메라 전용으로 설계되어 있으며, 다

Page 68 - Verificar os itens fornecidos

GB16• To use a “Memory Stick Micro” media or microSD memory card with the camera, be sure to insert it into a dedicated adaptor first.xTo remove the m

Page 69 - [ Bateria

KR6A 셔터 버튼 B 모드 다이얼(인텔리전트 자동)/(프리미엄 자동)/(프로그램 자동)/(지능형 스위프 파노라마)/(동영상 모드)/(3D 정지 이미지)/(장면 선택)/(배경 초점 흐리기)C 촬영 시: W/T (줌) 레버재생 시: (인덱스) 레버/ (재생 줌) 레버

Page 70 - DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS

KR7KR배터리 팩의 삽입1커버를 엽니다.2배터리 팩을 삽입합니다.• 그림과 같이 배터리 꺼냄 레버를 누른 상태로 배터리 팩을 넣습니다. 넣은 후에는 배터리 꺼냄 레버가 잠겼는지 확인하십시오.• 배터리를 잘못 넣고 커버를 닫으면 카메라가 손상될 수 있습니다.배터리 꺼냄

Page 71 - Identificação das partes

KR8배터리 팩의 충전1마이크로 USB 케이블 (부속)을 사용하여 카메라를 AC 어댑터 (부속)에 연결합니다.2AC 어댑터를 전원 콘센트에 연결합니다.충전 램프가 오렌지색으로 점등되고 충전이 시작됩니다.• 배터리 충전 중에는 카메라의 전원을 꺼 주십시오.• 배터리가 부

Page 72 - X Tampa da bateria/cartão de

KR9KR• AC 어댑터가 전원 콘센트에 연결되어 있을 때 카메라의 충전 램프가 깜박이는 경우에는 온도가 권장 범위를 벗어나서 충전이 일시적으로 중단된 것을 의미합니다. 온도가 적정 범위 내로 돌아오면 충전이 재개됩니다. 주변 온도 10°C에서 30°C 범위에서 배터리

Page 73 - Colocar a bateria

KR10x컴퓨터에 연결하여 충전마이크로 USB 케이블을 사용하여 카메라를 컴퓨터에 연결하면 배터리 팩을 충전할 수 있습니다.•컴퓨터를 통해 충전할 때는 다음과 같은 점에 주의하여 주십시오.– 전원에 연결하지 않은 노트북 컴퓨터에 카메라를 연결하면 노트북 컴퓨터의 배터리

Page 74 - Recarregar a bateria

KR11KR• 위의 이미지 수는 배터리 팩이 완전히 충전되었을 때의 이미지 수를 가리킵니다. 사용 조건에 따라 이미지 수가 줄어들 수 있습니다.• 녹화할 수 있는 이미지 수는 다음과 같은 조건에서 촬영한 경우의 이미지 수를 가리킵니다:– Sony "Memory

Page 75 - (fornecido)

KR12• 카메라에 배터리 팩이 들어있지 않으면 전원을 공급할 수 없습니다.• 부속된 AC 어댑터를 사용하여 카메라를 컴퓨터 또는 전원 콘센트에 직접 연결한 경우에는 촬영할 수 없습니다.• 카메라가 재생 모드로 되어 있을 때 마이크로 USB 케이블을 사용해서 카메라와

Page 76

KR13KRx사용 가능한 메모리 카드• 본 설명서에서 표의 제품들을 다음과 같이 통칭합니다:A: "Memory Stick Duo"B: "Memory Stick Micro"C: SD 카드D: microSD 메모리 카드• "Me

Page 77 - Fornecimento de energia

KR14시계의 설정1ON/OFF (전원) 버튼을 누릅니다.처음으로 카메라의 전원을 켜면 날짜 & 시각 설정이 표시됩니다.• 전원이 켜지고 조작을 할 수 있을 때까지 시간이 걸릴 수 있습니다.2원하는 언어를 선택합니다.3화면상의 지시를 따라 원하는 지역을 선택한

Page 78 - Feche a tampa

KR15KR정지 이미지의 촬영동영상의 촬영정지 이미지/동영상의 촬영1초점을 맞추려면 셔터 버튼을 반쯤 누릅니다. 이미지에 초점이 맞춰지면 비프음이 들리고 z 표시등이 점등됩니다.2이미지를 촬영하려면 셔터 버튼을 끝까지 누릅니다.1MOVIE (동영상) 버튼을 눌러 녹화를

Page 79

GB17GBShooting still imagesShooting movies4Set [Date & Time Format], [Daylight Savings] or [Summer Time] and [Date & Time], then select [OK] t

Page 80 - Ajuste do relógio

KR16• 동영상 촬영 중에 줌 기능을 사용하면 렌즈 및 레버의 작동 음이 기록됩니다. 동영상 녹화가 완료될 때의 MOVIE 버튼 작동 음도 기록될 수 있습니다.• 피사체나 촬영 방식에 따라 파노라마 촬영 범위가 줄어들 수 있습니다. 따라서 파노라마 촬영이 [360°]

Page 81 - Alavanca

KR17KRx이미지의 삭제1 / (삭제) 버튼을 누릅니다.2 조작 휠의 v를 사용해서 [현재 이미지]를 선택한 다음에 z를 누릅니다.x이미지 촬영 모드로 복귀셔터 버튼을 반쯤 누릅니다.본 카메라에는 내장 설명서가 탑재되어 있습니다. 내장 설명서를 사용하면 필요에 따라

Page 82 - Ver imagens

KR18카메라의 조작 휠 또는 MENU 버튼을 사용해서 촬영 또는 재생 시에 사용되는 기타 기능을 조작할 수 있습니다. 본 카메라에는 기능을 쉽게 선택할 수 있는 기능 가이드가 내장되어 있습니다. 가이드가 표시되어 있을 때 다양한 기능을 사용할 수 있습니다.x조작 휠D

Page 83 - Guia na câmera

KR19KR강조 영역사진 효과에서 [미니어처] 선택 시에 초점을 맞출 부위를 설정합니다.색조사진 효과에서 [토이 카메라] 선택 시에 색조를 설정합니다.추출 색상사진 효과에서 [컬러 추출] 선택 시에 추출할 색상을 선택합니다.일러스트레이션 효과사진 효과에서 [일러스트레이

Page 84 - Introdução de outras funções

KR20* 메모리 카드가 삽입된 경우에만 표시됩니다 .보기*메모리 카드가 삽입된 경우에만 표시됩니다 .눈 깜박임 방지자동으로 두 개의 이미지를 촬영해서 눈을 깜박이지 않은 이미지를 선택합니다.동영상 SteadyShot동영상 모드에서 SteadyShot의 레벨을 설정합니

Page 85 - Itens do menu

KR21KRx 설정 항목촬영 또는 재생 중에 MENU 버튼을 누르면 (설정)이 마지막 선택 항목으로 표시됩니다. (설정) 화면에서 기본 설정을 변경할 수 있습니다.* Eye-Fi 메모리 카드가 삽입된 경우에만 표시됩니다.** 메모리 카드가 들어있지 않으면 (내부

Page 86

KR22"PlayMemories Home" 소프트웨어를 사용하면 정지 이미지 및 동영상을 컴퓨터로 가져와서 사용할 수 있습니다. AVCHD 동영상을 컴퓨터로 가져오려면 "PlayMemories Home"이 필요합니다.•"Pl

Page 87

KR23KRx컴퓨터에 "PlayMemories Home" 설치x"PlayMemories Home 도움말 가이드" 보기"PlayMemories Home"을 사용에 대한 자세한 내용은 "PlayMemories

Page 88 - Definir itens

KR24정지 이미지 수 및 녹화 가능 시간은 촬영 조건 및 메모리 카드에 따라 다를 수 있습니다.x정지 이미지(단위: 이미지 수)x동영상아래의 표는 대략적인 최대 녹화 시간을 보여줍니다. 이것은 모든 동영상 파일의 총 시간을 나타냅니다. 연속 촬영은 약 29분 동안 가

Page 89 - Windows)

KR25KR본 카메라에 내장된 기능•본 설명서에는 1080 60i 호환 장치 및 1080 50i 호환 장치의 기능이 기재되어 있습니다. 사용하는 카메라가 1080 60i 호환 장치인지 1080 50i 호환 장치인지 확인하려면 카메라 밑면에서 다음 마크를 확인하십시오.

Page 90

GB18• The sound of the lens and lever operating will be recorded when the zoom function operates while shooting a movie. The sound of the MOVIE button

Page 91 - Imagens estáticas

KR26카메라 사용/보관이 금지되는 장소•너무 덥거나 춥거나 습기가 찬 장소햇빛 아래에 주차된 자동차 실내와 같은 곳에서는 카메라의 본체가 변형되어 고장을 일으키는 원인이 될 수 있습니다.• 직사 광선 아래 또는 히터 근처카메라의 본체가 변색 또는 변형되어 고장을 일으

Page 92 - Notas sobre o uso da câmera

KR27KR손상된 내용 또는 녹화 실패에 대한 무보상Sony는 카메라 또는 기록 매체의 고장 등으로 인한 기록 실패나 기록된 내용의 손실 또는 손상에 대해서 보상하지 않습니다.카메라의 본체 청소카메라의 본체는 부드러운 천에 가볍게 물을 적셔서 닦은 다음에 마른 천으로

Page 93 - Temperatura da câmera

KR28카메라[시스템]촬상 장치: 7.82 mm (1/2.3형) Exmor R CMOS 센서카메라의 총 픽셀 수: 약 21.1 메가픽셀카메라의 유효 픽셀 수: 약 18.2 메가픽셀렌즈: Sony G 20× 줌 렌즈f = 4.3 mm - 86 mm (25 mm - 500

Page 94

KR29KRPRINT Image Matching III: 호환[무선 LAN]지원되는 표준: IEEE 802.11 b/g/n주파수: 2.4GHz지원되는 보안 프로토콜: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK구성 방법: WPS (Wi-Fi 보호 설정)/수동액세스 방법: 인프

Page 95

KR30• 그밖에 본 설명서에 사용된 시스템 및 제품명은 일반적으로 해당 개발업자 또는 제작 업체의 상표 또는 등록 상표입니다. 그러나, 본 설명서에서는 ™ 또는 ® 마크를 명기하고 있지 않습니다.• PlayStation Store에서 PlayStation 3용 응용

Page 99

GB19GBxDeleting an image1 Press / (Delete) button.2 Select [This Image] with v on the control wheel, then press z.xReturning to shooting imagesPress

Page 100 - 關於相機的詳細資訊 (“Cyber-shot使用者指南”)

GB2The number in parentheses indicates the number of pieces.• Camera (1)• Rechargeable battery pack NP-BX1 (1)• Micro USB cable (1)• AC Adaptor AC-UB1

Page 101 - 為了降低火災或電擊的危險,請小心遵守

GB20Other functions used when shooting or playing back can be operated using the control wheel or MENU button on the camera. This camera is equipped w

Page 102 - 從經營觀光客生意的日本商店購買相機的客戶

GB21GBHDR Painting effectWhen [HDR Painting] is selected in Picture Effect, sets the effect level.Area of emphasisWhen [Miniature] is selected in Pict

Page 103 - 下的三腳架。否則無法將相機

GB22* Displayed only when a memory card is inserted.ViewingSmile ShutterSet to automatically release the shutter when a smile is detected.Smile Detect

Page 104 - • 電池插入不正確時關上電池蓋可能會損壞相機。

GB23GB* Displayed only when a memory card is inserted.x Setting itemsIf you press the MENU button while shooting or during playback, (Settings) is pro

Page 105 - 將電源供應器/電源適配器連接到牆上的電源插座。

GB24The software “PlayMemories Home” allows you to import still images and movies to your computer and use them. “PlayMemories Home” is required for i

Page 106 - 連接到電腦上充電

GB25GBxInstalling “PlayMemories Home” on a computerxViewing “PlayMemories Home Help Guide”For details on how to use “PlayMemories Home”, refer to the

Page 107 - 電池使用時間以及可以記錄與播放的影像數目

GB26The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images(Units: Images)xMovi

Page 108 - 插入記憶卡 (另售)

GB27GBThe recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject or the image quality/size settings.Functions built into this c

Page 109 - 若要取出記憶卡/電池

GB28Do not use/store the camera in the following places• In an extremely hot, cold or humid placeIn places such as in a car parked in the sun, the cam

Page 110 - ON/OFF (電源)

GB29GBNo compensation for damaged content or recording failureSony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content due t

Page 111 - 拍攝靜態影像/動態影像

GB3GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these number

Page 112

GB30Camera[System]Image device: 7.82 mm (1/2.3 type) Exmor R CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 21.1 MegapixelsEffective pixel number of

Page 113 - 選擇您要的MENU項目,然後按 / (相機指南)按鈕。

GB31GBOperating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)Storage temperature: –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)Dimensions (CIPA compliant): 96.0

Page 114

GB32Trademarks• The following marks are trademarks of Sony Corporation., “Cyber-shot,” “Memory Stick XC-HG Duo,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick

Page 115

GB33GB

Page 116

ES2El número entre paréntesis indica el número de piezas.• Cámara (1)• Batería recargable NP-BX1 (1)• Cable micro USB (1)• Adaptador de alimentación d

Page 117 - 擇。您可以在 (設定)畫面上變更出廠設定。

ES3ESNombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-WX300Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni

Page 118 - “PlayMemories Home”的功能

ES4[ Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de alimenta

Page 119

ES5ES[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas

Page 120 - 靜態影像的數目和可以記錄的動態影像時間

ES6Para consultar la información relacionada al número del certificado de COFETEL, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.[ NotaAlgunas

Page 121 - 使用相機的注意事項

ES7ESA Botón del disparador B Dial de modo:(Inteligente Auto)/(Automático superior)/(Programa automático)/(iBarrido panorámico)/(Modo película)/(Image

Page 122

GB4• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.• Keep the battery pack out

Page 123 - 關於丟棄/轉讓相機的注意事項

ES8Z Palanca de expulsión de la batería* Admite dispositivos micro USB compatibles.

Page 124

ES9ESInserción de la batería1Abra la tapa.2Inserte la batería.• Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muest

Page 125 - 充電電池NP-BX1

ES10Carga de la batería1Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado) mediante el cable micro USB (sumi

Page 126 - 到本產品新增的資訊和常見問

ES11ES• Si la lámpara de carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) está conectado a la toma de co

Page 127

ES12xCarga conectando a un ordenadorLa batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable micro USB.• Tenga en cuenta los

Page 128 - 学习更多有关相机的内容 (“Cyber-shot用户手

ES13ES• El número de imágenes que se puede grabar es cuando las tomas se hacen en las condiciones siguientes:– Si se utiliza un “Memory Stick PRO Duo”

Page 129 - 为减少火灾或电击的危险,请仔细遵照这

ES14• La alimentación no se puede suministrar cuando la batería no está insertada en la cámara.• No es posible grabar cuando la cámara está conectada

Page 130 - 对于在日本的面向游客的商店内购买相机的顾客

ES15ESxTarjetas de memoria que se pueden utilizar• En este manual, los productos en la tabla se conocen colectivamente con el nombre siguiente:A: “Mem

Page 131 - * 支持Micro USB兼容设备。

ES16• No extraiga nunca la tarjeta de memoria/batería cuando la lámpara de acceso (página 7) esté encendida. Esto podría ocasionar daño a los datos en

Page 132 - • 如果在未正确插入电池的状态下关闭盖子,可能会损坏相机。

ES17ESToma de imágenes fijas5Siga las instrucciones de la pantalla.• La batería se descargará rápidamente cuando:– [Resolución visualiz.] está ajustad

Page 133 - 将电源适配器连接到墙壁插座。

GB5GBUL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about th

Page 134 - 通过连接到电脑进行充电

ES18Toma de películas• El sonido del objetivo y la palanca funcionando se grabará cuando se accione la función de zoom mientras se toma una película.

Page 135 - 电池使用时间以及可记录和播放的影像数

ES19ESxSelección de la imagen siguiente/anteriorSeleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) del anillo de control o girando el anillo de

Page 136 - 插入存储卡 (另售)

ES20Esta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada. Esto le permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesida

Page 137 - 要取出存储卡/电池时

ES21ESUtilizando el anillo de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. E

Page 138 - ON/OFF (电源)

ES22Efecto pintura HDRCuando está seleccionado [Pintura HDR] en Efecto de foto, establece el nivel de efecto.Área de énfasisCuando está seleccionado [

Page 139 - 拍摄静止影像/动态影像

ES23ES* Aparece solamente cuando ha insertado una tarjeta de memoria.VisionadoReconocimiento de escenaAjusta para detectar automáticamente las condici

Page 140 - 按 (播放)按钮。

ES24* Aparece solamente cuando ha insertado una tarjeta de memoria.x Elementos de ajusteSi pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante la r

Page 141 - 选择所需MENU项目,然后按 / (相机内功能介绍)按

ES25ESEl software “PlayMemories Home” le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Se necesita “PlayMemories Home” par

Page 142

ES26xInstalación de “PlayMemories Home” en un ordenadorxVisualización de la “Guía de ayuda de PlayMemories Home”Para obtener detalles acerca de cómo u

Page 143

ES27ESEl número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.x

Page 144

GB6The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part

Page 145 - (内部存储器工具)并且只可以选择[格式

ES28• El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad

Page 146

ES29ESNotas sobre la grabación/reproducción• Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está fun

Page 147

ES30Acerca de la protección contra el recalentamientoDependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que no pueda grabar pelícu

Page 148 - 静止影像数和动态影像的可记录时间

ES31ESNota sobre la eliminación y la transferencia de la cámaraPara proteger los datos personales, siga los pasos a continuación cuando elimine o tran

Page 149 - 有关使用本相机的注意事项

ES32Cámara[Sistema]Dispositivo de imagen: sensor CMOS Exmor R de 7,82 mm (tipo 1/2,3)Número total de píxeles de la cámara: aprox. 21,1 megapíxelesNúme

Page 150

ES33ESConsumo (durante la toma de imagen): Aprox. 1,0 WTemperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °CTemperatura de almacenamiento: –20 °C a +60 °CDimens

Page 151 - 有关丢弃/转让相机的注意事项

ES34Marcas comerciales• Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick XC-HG Duo”, “Memory Stick PRO D

Page 152

ES35ESImpreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).

Page 153 - 可重复充电电池NP-BX1

PT2O número entre parênteses indica o número de peças.• Câmera (1)• Bateria recarregável NP-BX1 (1)• Cabo micro USB (1)• Adaptador CA AC-UB10/UB10B/UB

Page 154 - 询到本产品新增的信息和日常

PT3PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho à chuva ou umidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS I

Page 155

GB7GB[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection s

Page 156 - 안내")

PT4[ Adaptador CAUse a tomada próxima ao utilizar o adaptador CA. Desconecte imediatamente o adaptador CA da tomada caso ocorra algum mau-funcionament

Page 157 - 지 않도록 하여 주십시오

PT5PTA Botão do obturador B Seletor de modo:(Auto. intelig.)/(Auto. superior)/(Programa automático)/(iVarredura panorâmica)/(Modo Filme)/(Imagem Estát

Page 158

PT6X Tampa da bateria/cartão de memóriaY Compartimento de inserção da bateriaZ Alavanca para ejetar a bateria* Suporta dispositivo compatível com micr

Page 159 - 하신 고객의 경우

PT7PTColocar a bateria1Abra a tampa.2Insira a bateria.• Enquanto pressiona a alavanca para ejetar a bateria, insira a bateria como indicado. Verifique

Page 160 - 않아서 카메라가 손상될 수 있습

PT8Recarregar a bateria1Conecte a câmera ao adaptador CA (fornecido), usando o cabo micro USB (fornecido).2Conecte o adaptador CA à tomada na parede.A

Page 161 - 배터리 팩의 삽입

PT9PT• Se a lâmpada de acionamento/recarga da câmera piscar quando o adaptador CA estiver conectado à tomada na parede, isso indica que o carregamento

Page 162 - 배터리 팩의 충전

PT10• Leve em consideração as instruções a seguir quando carregar usando um computador:– Se a câmera estiver conectada a um notebook que não esteja co

Page 163 - 충전 시간 (만충전)

PT11PT• Os números dos minutos para captura de filme são baseados no padrão CIPA e aplicam-se a captura nas seguintes condições:– Qualidade do filme:

Page 164 - 컴퓨터에 연결하여 충전

PT12Inserir o cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Insira o cartão de memória (vendido separadamente).• Com o canto cortado na posi

Page 165

PT13PTxCartões de memória que podem ser usados• Neste manual, o conjunto dos produtos da tabela é chamado de:A: “Memory Stick Duo”B: “Memory Stick Mic

Page 166 - 메모리 카드 (별매) 삽입

GB8A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.Should the fuse in the plug supplied need to be r

Page 167 - 메모리 카드/배터리 팩을 분리하려면

PT14Ajuste do relógio1Pressione o botão ON/OFF (Liga/Desliga).O ajuste de data e hora é exibido quando você liga a câmera pela primeira vez.• Pode lev

Page 168 - – [디스플레이 해상도]가 [고]로 설정됨

PT15PTCapturar imagens estáticasCapturar filmesCapturar imagens estáticas/filmes1Pressione o botão do obturador até a metade para acertar o foco.Quand

Page 169 - 정지 이미지/동영상의 촬영

PT16• O som de operação da lente e da alavanca é gravado quando o zoom funciona durante a gravação de um filme. O som de operação do botão MOVIE també

Page 170 - (재생) 버튼을 누릅니다

PT17PTxSelecionar a imagem seguinte/anteriorSelecione uma imagem pressionando B (próxima)/b (anterior) na roda de controle ou girando a roda de contro

Page 171 - 카메라 내장 설명서

PT18Outras funções usadas ao capturar ou reproduzir podem ser operadas usando a roda de controle ou o botão MENU na câmera. A câmera é equipada com um

Page 172 - 그 밖의 기능 소개

PT19PTxItens do menuCapturarCena captura filme Seleciona o modo de gravação de filme.Cena de captura panorâmicaSeleciona o modo de gravação ao captura

Page 173

PT20* Exibido somente quando um cartão de memória é inserido.Compensação de ExposiçãoAjusta a exposição manualmente.ISO Ajusta a sensibilidade luminos

Page 174 - * 메모리 카드가 삽입된 경우에만 표시됩니다

PT21PTExibir* Exibido somente quando um cartão de memória é inserido.Env. ao SmartphoneCarrega e transfere imagens para um smartphone.Exibir na TVExib

Page 175

PT22x Definir itensSe você pressionar o botão MENU durante a captura ou reprodução, (Configurações) é oferecido como seleção final. Você pode alterar

Page 176

PT23PTO software “PlayMemories Home” permite importar e usar imagens estáticas e filmes no computador. O “PlayMemories Home” é necessário para importa

Page 177 - • 카메라를 컴퓨터에 연결하라는

GB9GBA Shutter button B Mode dial(Intelligent Auto)/(Superior Auto)/(Program Auto)/(iSweep Panorama)/(Movie Mode)/(3D Still Image)/(Scene Selection)/(

Page 178 - 정지 이미지 수 및 동영상 녹화 가능 시간

PT24xInstalar o “PlayMemories Home” em um computadorxExibir o “Guia de Ajuda do PlayMemories Home”Para detalhes sobre como usar o “PlayMemories Home”,

Page 179 - 카메라의 사용에 관한 주의

PT25PTO número de imagens estáticas e o tempo de gravação podem variar, dependendo das condições de captura e do cartão de memória.xImagens estáticas(

Page 180

PT26• O tempo disponível para gravação de filmes pode variar, pois a câmera está equipada com VBR (taxa de bit variável), que ajusta automaticamente a

Page 181

PT27PTNotas sobre gravação/reprodução• Antes de começar a gravar, faça um teste de gravação para saber se a câmera funciona corretamente.• A câmera nã

Page 182 - • 이 제품은 Dolby Laboratories

PT28Proteção contra superaquecimentoDependendo da temperatura da câmera e da bateria, talvez não seja possível gravar filmes ou a câmera pode se desli

Page 183

PT29PTEliminação/transferência da câmeraPara proteger dados pessoais, realize os seguintes procedimentos ao eliminar ou transferir a câmera.• Formate

Page 184 - 상 재활용 종이로 인쇄

PT30Câmera[Sistema]Dispositivo de imagem: Sensor CMOS Exmor R de 7,82 mm (tipo 1/2,3)Número total de pixeis da câmera: Aprox. 21,1 MegapixelsNúmero re

Page 185

PT31PTDimensões (compatível com CIPA): 96,0 mm × 54,9 mm × 25,7 mm (L/A/P)Peso (compatível com CIPA) (incluindo bateria NP-BX1 e “Memory Stick Duo”):

Page 186

PT32Marcas registradas• As marcas a seguir são marcas registradas da Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick XC-HG Duo”, “Memory Stick PRO Duo”

Page 187

PT33PT

Comments to this Manuals

No comments