Sony DCR-TRV20E User Manual Page 33

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 220
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 32
33
Enregistrement – Opérations de base Aufnehmen - Grundfunktionen
Prise de vues avec déclencheur
automatique
Vous pouvez commencer à filmer avec le
déclencheur automatique. Ce mode est utile
quand vous souhaitez vous filmer vous-même.
(1) Appuyez sur SELFTIMER dans le mode
d’attente. L’indicateur (déclencheur
automatique) apparaît sur l’écran LCD ou
dans le viseur.
(2) Appuyez sur START/STOP.
Le compte à rebours commence à partir de 10
en produisant des bip sonores. Pendant les
deux dernières secondes du compte à rebours,
les bips sonores retentissent plus rapidement,
puis la prise de vues commence
automatiquement.
Pour arrêter le déclencheur
automatique pendant la prise de
vues
Appuyez sur START/STOP.
Utilisez la télécommande pour faciliter cette
opération.
Pour prendre une photographie
instantanée avec le déclencheur
automatique
Appuyez sur PHOTO à l’étape 2 (p. 47).
Pour prendre une photographie
instantanée sur les “Memory Stick”
Appuyez sur SELFTIMER, puis appuyez sur
PHOTO dans le mode mémoire (p. 143).
Pour annuler l’enregistrement avec
déclencheur automatique
Appuyez sur SELFTIMER de sorte que
l’indicateur disparaisse de l’écran LCD ou du
viseur quand le caméscope est en mode d’attente.
Remarque
Le mode d’enregistrement avec déclencheur
automatique est annulé automatiquement quand:
L’enregistrement avec déclencheur
automatique est terminé.
Le commutateur POWER est réglé sur OFF
(CHG) ou VCR.
START/STOP
Selbstauslöseraufnahmen
Sie können Aufnahmen mit dem Selbstauslöser
starten. Dieser Modus ist nützlich, wenn Sie sich
beispielsweise selbst aufnehmen wollen.
(1) Drücken Sie SELFTIMER im
Bereitschaftsmodus. Die Anzeige
(Selbstauslöser) erscheint auf dem LCD-
Bildschirm oder im Sucher.
(2) Drücken Sie START/STOP.
Der Selbstauslöser zählt mit einem Signalton
von 10 herunter. In den letzten beiden
Sekunden des Countdown ertönt der
Signalton schneller, und dann startet die
Aufnahme automatisch.
So beenden Sie eine mit dem
Selbstauslöser gestartete Aufnahme
Drücken Sie START/STOP. Sie können dazu
auch die Fernbedienung benutzen.
So nehmen Sie Standbilder mit dem
Selbstauslöser auf
Drücken Sie in Schritt 2 PHOTO (S. 47).
So nehmen Sie Standbilder auf einen
„Memory Stick” auf
Drücken Sie SELFTIMER, und drücken Sie dann
im Speichermodus PHOTO (S. 143).
So schalten Sie den Selbstauslöser
aus
Drücken Sie, während sich der Camcorder im
Bereitschaftsmodus befindet, SELFTIMER, so daß
die Anzeige auf dem LCD-Bildschirm oder im
Sucher ausgeblendet wird.
Hinweis
Der Selbstauslöseraufnahmemodus wird in
folgenden Fällen automatisch deaktiviert:
Die Selbstauslöseraufnahme wird beendet.
Der Schalter POWER wird auf OFF (CHG) oder
VCR gestellt.
SELFTIMER
Prise de vues Aufnahme
Page view 32
1 2 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 219 220

Comments to this Manuals

No comments