En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuenci
10ESPiezas y mandosLos números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. Altavoz Objetivo (objetivo Carl Zeiss) Interruptor LENS COVER M
22PTTirar fotografias1Abra o ecrã LCD e prima MODE para ligar o indicador luminoso (Fotografia).2Prima levemente em PHOTO para regular a focagem e, d
23PTGravar/ReproduzirIndicadores no ecrã durante a gravaçãoSegue-se a descrição para os ícones dos modos de gravação de filme e fotografia. Consulte a
24PTPara gravar em modo de espelhoAbra o painel LCD 90 graus em relação à câmara de vídeo () e rode-o 180 graus no sentido da objectiva ().A imagem
25PTGravar/ReproduzirAplicar o zoomMova o selector de zoom eléctrico para ampliar ou reduzir o tamanho da imagem.W (Grande angular): Maior amplitude d
26PTReproduzirPode procurar imagens gravadas por data e hora da gravação (Vista de Eventos).1Abra o ecrã LCD e prima o botão na câmara de vídeo para
27PTGravar/ReproduzirApresentação no ecrã Vista de EventosAs imagens de tamanho reduzido que permitem visualizar várias imagens ao mesmo tempo num ecr
28PTUtilizar os botões durante a reproduçãoOs itens apresentados no ecrã LCD desaparecem se não tentar utilizar a câmara de vídeo durante alguns segun
29PTGravar/Reproduzir (fotografia)À medida que repete a selecção de / durante a reprodução, os filmes são reproduzidos a uma velocidade de cerca de
30PTOperações avançadasGravar pessoas nitidamenteGravar o motivo seleccionado nitidamente (Prioridade de cara) (HDR-CX200E/CX210E/PJ200E)A sua câmara
31PTOperações avançadasNotasQuando [Modo GRAVAÇÃO] está definido para [Mais alta qualid ], não pode utilizar a função de Obturador de sorriso durante
11ESHDR-CX190EHDR-CX200E/CX210EHDR-PJ200E Botón MODE Indicador (película)/ (fotografía) (22, 23) Botón RESETPulse RESET con un objeto puntiagudo
32PT (Tripé)Para cancelar a função Auto Inteligente, seleccione [Deslig].Para gravar imagens mais brilhantes do que as gravadas utilizando a função
33PTOperações avançadasModo de gravação e dispositivos de suporte para os quais as imagens podem ser copiadasTipos de suportesModo de gravaçãoFX FH/HQ
34PTDesfrutar de um resumo dos seus filmes (Reprodução de destaque)Pode desfrutar de um resumo de filmes e fotografias com qualidade de imagem de alta
35PTOperações avançadasPara apagar os pontos, seleccione [Limpar Todos Pontos].NotasAs cenas de Reprodução de destaque irão mudar sempre que selec
36PT2 Seleccione a operação pretendida quando o item tiver sido guardado.A: Seleccionar [Compart.] permite-lhe carregar o Filme de destaque para a In
37PTOperações avançadas3 Reproduza um filme ou uma fotografia na câmara de vídeo (p. 26).NotasConsulte também os manuais de instruções do televisor.Ut
38PT Utilizar “BRAVIA” SyncPode utilizar a câmara de vídeo com o telecomando do televisor, ligando a câmara de vídeo a um televisor compatível com “BR
39PTOperações avançadas3 Ajuste a focagem da imagem projectada utilizando o selector PROJECTOR FOCUS.A imagem projectada é maior quando aumenta a dist
40PTEditarEditar na câmara de vídeoNotasÉ possível realizar algumas operações básicas de edição na câmara de vídeo. Caso pretenda realizar operações d
41PTEditar2 Seleccione o ponto onde pretende dividir o filme em cenas utilizando / e, de seguida, seleccione .NotasPode ocorrer uma ligeira diferença
12ES Palanca del zoom motorizado (26) Botón PHOTO (23) Indicador CHG (carga) (14) Batería (14) Botón START/STOP (23) Correa de sujeción Cable U
42PTGuardar filmes e fotografias com um computadorFunções úteis disponíveis ao ligar a câmara de vídeo ao computadorPara WindowsO software “PlayMemori
43PTGuardar filmes e fotografias com um computadorPreparar um computador (Windows)Passo 1 Verificar o sistema de computadorSO*1Microsoft Windows XP SP
44PT3 No Windows 7, seleccione [PlayMemories Home] na janela Device Stage. No Windows XP/ Windows Vista, seleccione [Computador] (no Windows XP, [O m
45PTGuardar filmes e fotografias com um computadorSe utilizar o Windows 7, o ícone pode não aparecer no ambiente de trabalho do computador. Neste ca
46PTIniciar o software “PlayMemories Home”1 Clique duas vezes no ícone “PlayMemories Home” no ecrã do computador.O software “PlayMemories Home” inicia
47PTGuardar imagens com um dispositivo externoGuardar imagens com um dispositivo externoGuia de criação de discosPode guardar filmes com qualidade de
48PTDispositivos nos quais o disco criado pode ser reproduzidoDisco DVD com qualidade de imagem de alta definição (HD)Dispositivos de reprodução do fo
49PTGuardar imagens com um dispositivo externoCriar um disco, utilizando o leitor ou gravador de DVDNotasLigue a câmara de vídeo à tomada de parede ut
50PTNotasOs filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD) e de definição normal (STD) serão guardados em discos individuais.Se o tamanho total
51PTGuardar imagens com um dispositivo externo2 Ligue a câmara de vídeo ao dispositivo de gravação com o cabo de ligação A/V.Ligue a câmara de vídeo à
13ESIntroducciónIntroducciónElementos suministradosLos números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada.Videocámara (1)Adaptador de ca (1)Cab
52PTGuardar imagens num dispositivo de suporte externoPode guardar filmes e fotografias num dispositivo de suporte externo (dispositivo de armazenamen
53PTGuardar imagens com um dispositivo externoPode também visualizar imagens num televisor ligado à câmara de vídeo (p. 36).Quando um dispositivo de s
54PTFilmes com qualidade de imagem de alta definição (HD): Máx. 3.999Filmes com qualidade de imagem de definição normal (STD): Máx. 9.999Fotografias:
55PTPersonalizar a câmara de vídeoPersonalizar a câmara de vídeoUtilizar os menusA câmara de vídeo tem várias opções de menu em cada uma das 6 categor
56PTPara encontrar rapidamente uma opção de menuOs menus [Câmara/Microfone] e [Definição] têm sub-categorias. Seleccione o ícone de sub-categoria de m
57PTPersonalizar a câmara de vídeoListas de menus Modo FotografiaFilme ... Grava filmes.Fotografia ...
58PTQualid/Tam ImagemModo GRAVAÇÃO ... Define o modo para gravar filmes./ Definição ... Define a qualidade de imagem para a gravação
59PTPersonalizar a câmara de vídeoDefin. Ligação USB...Define o modo de ligação quando a câmara de vídeo está ligada a um computador ou a um disp
60PTOutros/índiceResolução de problemasCaso se depare com problemas ao utilizar a câmara de vídeo, siga os passos abaixo. Consulte a lista (p. 60 a 6
61PTOutros/índicePremir START/STOP ou PHOTO não grava imagens.O ecrã de reprodução é apresentado. Prima MODE para ligar o indicador luminoso (Filme)
14ESCarga de la batería1Cierre la pantalla de cristal líquido e instale la batería.2Conecte el adaptador de ca () y el cable de alimentación () a la
62PTVisor de diagnóstico automático/Indicadores de avisoSe aparecerem indicadores no ecrã LCD, verifique o seguinte.Se o problema persistir depois de
63PTOutros/índiceTempo de gravação de filmes/número de fotografias que é possível gravar“HD” significa qualidade de imagem de alta definição e “STD” s
64PTO tempo máximo de gravação contínua de filmes é de aproximadamente 13 horas.Se pretender gravar até ao tempo máximo de gravação indicado na tabela
65PTOutros/índiceTaxa de bits e pixéis de gravaçãoA taxa de bits, os píxeis e o formato de cada modo de gravação para filmes (filme + áudio, etc.)Qual
66PTSe o líquido entrar em contacto com os olhos, lave-os com água abundante e consulte um médico.Se não tencionar utilizar a câmara de vídeo durante
67PTOutros/índiceCondensação de humidadeSe transportar a câmara de vídeo directamente de um local frio para um local quente, a humidade pode condensar
68PTAs manchas persistentes podem ser removidas com um pano macio, como um pano de limpeza ou um pano de limpeza de vidros, ligeiramente humedecido em
69PTOutros/índicetotalmente em cerca de 3 meses se não utilizar, de todo, a câmara de vídeo. Utilize a câmara de vídeo depois de carregar a pilha reca
70PTEspecificaçõesSistemaFormato do sinal: Cor PAL, normas CCIREspecificação HDTV 1080/50iFormato de gravação de filmes:HD: MPEG-4 AVC/H.264 compatíve
71PTOutros/índiceHDR-CX200E/HDR-CX210E:51 mm 56 mm 106,5 mm (l/a/p) incluindo as peças salientes51 mm 56 mm 114 mm (l/a/p) incluindo as peças
15ESIntroducciónCarga de la batería con un ordenadorApague la videocámara y conéctela a un ordenador encendido con el cable USB incorporado.Para carga
72PTMarcas comerciais“Handycam” e são marcas comerciais registadas da Sony Corporation.“AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas comerciais da Panason
73PTOutros/índiceIndicadores no ecrãAparecem os seguintes indicadores quando altera as definições. Consulte a página 23 e28 para conhecer os indicador
74PTOs indicadores e as suas posições são aproximados e podem ser diferentes do que realmente vê.Alguns indicadores poderão não aparecer, dependendo d
75PTOutros/índiceÍndiceDispositivo de suporte externo ...52Dividir ...40D
76PTTTam imagem ...33Televisor ...36Tempo de gravação de filmes ...63Tempo de gravaç
77PTOutros/índice
2GRΔιαβάστε πρώτα αυτόΠριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.ΠΡОΕΙΔОΠОΙΗΣΗΓ
3GRθέμα που αφορά στη συντήρηση ή στην εγγύηση, ανατρέξτε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ξεχωριστά έγγραφα συντήρησης ή εγγύησης.ΠροσοχήΤα ηλεκτρ
4GRδείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία από το προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής των χρη
5GRΣχετικά με τη ρύθμιση γλώσσαςΟι ενδείξεις οθόνης που εμφανίζονται σε κάθε τοπική γλώσσα χρησιμοποιούνται για την επεξήγηση των διαδικασιών λειτουργ
16ESPara extraer la bateríaCierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación BATT (batería) () y extraiga la batería ().Para u
6GRΣχετικά με αυτό το εγχειρίδιο, εικόνες και ενδείξεις οθόνηςΟι εικόνες που χρησιμοποιούνται ως παραδείγματα σε αυτό το εγχειρίδιο έχουν ληφθεί με ψη
7GRΕπιλογή στοιχείων στην οθόνη LCDHDR-CX190EΜετακινήστε τον πολλαπλό επιλογέα προς το /// για να επιλέξετε το επιθυμητό στοιχείο και στη συνέχεια
8GRΠίνακας περιεχομένωνΔιαβάστε πρώτα αυτό . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9Πίνακας περιεχομένωνGRΑποθήκευση αναπαραγωγής επισημάνσεων σε ποιότητα εικόνας HD (Αποθήκ. σεναρίου) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10GRΠροσαρμογή της βιντεοκάμεραςΧρήση των μενού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11GRΕξαρτήματα και χειριστήριαΟι αριθμοί σε ( ) είναι σελίδες αναφοράς. Ηχείο Φακός (φακός Carl Zeiss) Διακόπτης LENS COVER Ενσωματωμένο μικρόφωνο
12GRHDR-CX190EHDR-CX200E/CX210EHDR-PJ200E Κουμπί MODE Λυχνία (Ταινία)/ (Φωτογραφία) (23, 24) Κουμπί RESETΠατήστε RESET με ένα αιχμηρό αντικείμε
13GR Μοχλός ζουμ (27) Κουμπί PHOTO (24) Λυχνία CHG (φόρτισης) (15) Μπαταρία (15) Κουμπί START/STOP (24) Ιμάντας βιντεοκάμερας Ενσωματωμένο καλώ
14GRΈναρξηΣτοιχεία που παρέχονταιΟι αριθμοί σε ( ) αντιστοιχούν στην ποσότητα που παρέχεται.Βιντεοκάμερα (1)Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος (1
15GRΈναρξηΦόρτιση της μπαταρίας1Κλείστε την οθόνη LCD και συνδέστε την μπαταρία.2Συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος () και το καλώδιο
17ESIntroducciónCarga de la batería en el extranjeroPuede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado con la vide
16GRΦόρτιση της μπαταρίας χρησιμοποιώντας τον υπολογιστή σαςΑπενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα και συνδέστε τη βιντεοκάμερα σε υπολογιστή που βρίσκεται σ
17GRΈναρξηΓια να αφαιρέσετε την μπαταρίαΚλείστε την οθόνη LCD. Σύρετε το μοχλό απελευθέρωσης BATT (μπαταρία) () και αφαιρέστε την μπαταρία ().Για να
18GRΈνδειξη υπολειπόμενης φόρτισης μπαταρίας (24)Φόρτιση της μπαταρίας στο εξωτερικό (18)Φόρτιση της μπαταρίας στο εξωτερικόΜπορείτε να φορτίσετε την
19GRΈναρξηΕνεργοποίηση της βιντεοκάμερας και ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας1Ανοίξτε την οθόνη LCD της βιντεοκάμερας και ενεργοποιήστε τη βιντεοκ
20GRΑλλαγή της ρύθμισης γλώσσαςΜπορείτε να αλλάξετε τις ενδείξεις οθόνης, ώστε τα μηνύματα να εμφανίζονται σε μια συγκεκριμένη γλώσσα.Επιλέξτε [Ρυ
21GRΈναρξηΠροετοιμασία του μέσου εγγραφήςΤα μέσα εγγραφής που μπορούν να χρησιμοποιηθούν εμφανίζονται στην οθόνη της βιντεοκάμερας ως τα παρακάτω εικο
22GRΣημειώσειςΓια να διασφαλίσετε σταθερή λειτουργία της κάρτας μνήμης, συνιστάται να διαμορφώσετε την κάρτα μνήμης με τη βιντεοκάμερα πριν από την πρ
23GRΕγγραφή/ΑναπαραγωγήΕγγραφή/ΑναπαραγωγήΕγγραφήΣτην προεπιλεγμένη ρύθμιση, οι ταινίες και οι φωτογραφίες εγγράφονται στα ακόλουθα μέσα. Οι ταινίες ε
24GRΛήψη φωτογραφιών1Ανοίξτε την οθόνη LCD και πατήστε το κουμπί MODE για να ενεργοποιήσετε τη λυχνία (Φωτογραφία).2Πατήστε ελαφρά το κουμπί PHOTO γ
25GRΕγγραφή/ΑναπαραγωγήΚουμπί ζουμ (W: Ευρεία γωνία/T: Τηλεφακός), κουμπί START/STOP (σε λειτουργία εγγραφής ταινιών), κουμπί PHOTO (σε λειτουργία εγ
18ESEncendido de la videocámara yajuste de la fecha y la hora1Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara y enciéndala.2Seleccione el idioma
26GRΓια να εγγράψετε σε λειτουργία ειδώλουΑνοίξτε τον πίνακα LCD κατά 90 μοίρες προς τη βιντεοκάμερα () και στη συνέχεια περιστρέψετε την 180 μοίρες
27GRΕγγραφή/ΑναπαραγωγήΖουμΜετακινήστε το μοχλό ζουμ για να μεγεθύνετε ή να μειώσετε το μέγεθος της εικόνας.W (Ευρεία γωνία): Ευρύτερο οπτικό πεδίοT (
28GRΑναπαραγωγήΜπορείτε να πραγματοποιήσετε αναζήτηση για εγγεγραμμένες εικόνες ανά ημερομηνία και ώρα εγγραφής (Προβολή συμβάντος).1Ανοίξτε την οθόνη
29GRΕγγραφή/ΑναπαραγωγήΕνδείξεις οθόνης στην οθόνη Προβολή συμβάντοςΕικόνες μειωμένου μεγέθους που σας επιτρέπουν να βλέπετε πολλές εικόνες ταυτόχρονα
30GRΚουμπιά λειτουργιών κατά την αναπαραγωγήΤα στοιχεία στην οθόνη LCD σβήνουν αν δεν επιχειρήσετε να χειριστείτε τη βιντεοκάμερα για λίγα δευτερόλεπτ
31GRΕγγραφή/Αναπαραγωγή (φωτογραφία)Όταν επιλέγετε επανειλημμένα / κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, οι ταινίες αναπαράγονται πιο γρήγορα κατά περί
32GRΠροηγμένες λειτουργίεςΕγγραφή ατόμων καθαράΕγγραφή του επιλεγμένου θέματος καθαρά (Πρωτεύον πρόσωπο) (HDR-CX200E/CX210E/PJ200E)Η βιντεοκάμερά σας
33GRΠροηγμένες λειτουργίεςΣημειώσειςΌταν η [Λειτουργία ΕΓΓ] είναι ρυθμισμένη σε [Εξαιρ. ποιότητα ], δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία κλεί
34GRΑνίχνευση κουνήματος της κάμερας:Η βιντεοκάμερα ανιχνεύει εάν προέκυψε κούνημα της κάμερας ή όχι, και πραγματοποιεί τη βέλτιστη αντιστάθμιση. (Τρί
35GRΠροηγμένες λειτουργίεςΛειτουργία εγγραφής και συσκευές μέσων στις οποίες μπορούν να αντιγραφούν εικόνεςΤύποι μέσωνΛειτουργία εγγραφήςFX FH/HQ/LPΣε
19ESIntroducciónCambio del ajuste de idiomaPuede hacer que las indicaciones en pantalla se muestren en un idioma determinado.Seleccione [Configura
36GRΑπολαύστε μια σύνοψη των ταινιών σας (Αναπαραγωγή επισημάνσεων)Μπορείτε να απολαύσετε μια σύνοψη ταινιών και φωτογραφιών με ποιότητα εικόνας υψηλή
37GRΠροηγμένες λειτουργίες[Μίξη ήχου]Ο αρχικός ήχος αναπαράγεται με τη μουσική.[Μήκος]Μπορείτε να ρυθμίσετε το μήκος του τμήματος αναπαραγωγής επισημά
38GRΜετατροπή της μορφής δεδομένων σε ποιότητα εικόνας STD (Ταινία επισήμανσης)Μπορείτε να μετατρέψετε τη μορφή δεδομένων αναπαραγωγής επισημάνσεων ή
39GRΠροηγμένες λειτουργίεςΑναπαραγωγή εικόνων σε τηλεόρασηΟι μέθοδοι σύνδεσης και η ποιότητα εικόνων στην οθόνη της τηλεόρασης διαφέρουν ανάλογα με το
40GRΔεν γίνεται έξοδος εικόνων που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα μέσω της υποδοχής HDMI OUT της βιντεοκάμερας.Ορισμένες τηλεοράσεις ενδέχετ
41GRΠροηγμένες λειτουργίεςΧρήση του ενσωματωμένου προβολέα (HDR-PJ200E)Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια επίπεδη επιφάνεια, όπως έναν τοίχο, ως οθόνη γι
42GRΧρησιμοποιήστε το μοχλό ζουμ για να μετακινήσετε το καρέ επιλογής που εμφανίζεται στην οθόνη LCD και πατήστε το κουμπί PHOTO για να ξεκινήσετε την
43GRΕπεξεργασίαΕπεξεργασίαΕπεξεργασία στη βιντεοκάμερά σαςΣημειώσειςΜπορούν να πραγματοποιηθούν μερικές βασικές λειτουργίες επεξεργασίας στη βιντεοκάμ
44GRΔιαχωρισμός ταινίας1 Επιλέξτε [Διαχωρισμός] στην οθόνη αναπαραγωγής ταινίας.2 Επιλέξτε το σημείο όπου θέλετε να διαχωρίσετε την ταινία σε σκην
45GRΕπεξεργασίαΕάν η ταινία εγγράφηκε με ένα από τα ακόλουθα επίπεδα ποιότητας εικόνας, το μέγεθος εικόνας θα ρυθμιστεί όπως εμφανίζεται παρακάτω.Ποιό
2ESLea esto antes de empezarLea este manual detenidamente antes de poner la unidad en funcionamiento, y consérvelo por si necesita consultarlo en el f
20ESPreparación del soporte de grabaciónLos soportes de grabación que puede utilizar se muestran en la pantalla de la videocámara con los siguientes i
46GRΑποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστήΧρήσιμες λειτουργίες που διατίθεται όταν συνδέσετε τη βιντεοκάμερα στον υπολογιστή σαςΓια WindowsΤ
47GRΑποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστήΓια MacΤο ενσωματωμένο λογισμικό "PlayMemories Home" δεν υποστηρίζεται από υπολογιστές M
48GRΠροετοιμασία ενός υπολογιστή (Windows)Βήμα 1 Έλεγχος του συστήματος υπολογιστήOS*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1CPU*
49GRΑποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστήΌταν χρησιμοποιείτε Windows 7: Θα ανοίξει το παράθυρο Device Stage.Όταν χρησιμοποιείτε Windows XP/
50GRΓια αποσύνδεση της βιντεοκάμερας από τον υπολογιστή1 Κάντε κλικ στο εικονίδιο στο κάτω δεξί τμήμα της επιφάνειας εργασίας του υπολογιστή [Saf
51GRΑποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστήΕκκίνηση του λογισμικού "PlayMemories Home"1 Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο "PlayMe
52GRΛήψη του αποκλειστικού λογισμικού για τη βιντεοκάμεραΕγκατάσταση λογισμικού για MacΓια λεπτομέρειες σχετικά με το λογισμικό για υπολογιστές Mac, α
53GRΑποθήκευση εικόνων με εξωτερική συσκευήΑποθήκευση εικόνων με εξωτερική συσκευήΟδηγός δημιουργίας δίσκωνΜπορείτε να αποθηκεύσετε ταινίες με ποιότητ
54GRΟι συσκευές στις οποίες μπορεί να αναπαραχθεί ο δίσκος που δημιουργήθηκεDVD με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD)Συσκευές αναπαραγωγής μορφής
55GRΑποθήκευση εικόνων με εξωτερική συσκευήΔημιουργία δίσκου με τη συσκευή εγγραφής DVDΣημειώσειςΣυνδέστε τη βιντεοκάμερά σας στην πρίζα του τοίχου χρ
21ESIntroducción Para expulsar la tarjeta de memoriaAbra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria una vez.NotasPara asegurar un funcionami
56GR2 Τοποθετήστε ένα δίσκο που έχετε δημιουργήσει στο DVDirect Express.3 Πατήστε το κουμπί αναπαραγωγής στο DVDirect Express.Αφού ολοκληρωθεί η λει
57GRΑποθήκευση εικόνων με εξωτερική συσκευή1 Εισαγάγετε το μέσο εγγραφής στη συσκευή εγγραφής (συσκευή εγγραφής δίσκων, κτλ.).Εάν η συσκευή εγγραφής έ
58GRΑποθήκευση εικόνων σε εξωτερική συσκευή μέσωνΜπορείτε να αποθηκεύσετε ταινίες και φωτογραφίες σε εξωτερική συσκευή μέσων (συσκευή αποθήκευσης USB)
59GRΑποθήκευση εικόνων με εξωτερική συσκευήΗ λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο όταν υπάρχουν εικόνες που έχουν εγγραφεί πρόσφατα.Για να αποσυνδέσετ
60GRΤο σύστημα αρχείων FAT είναι διαθέσιμο για τη βιντεοκάμερα. Εάν το μέσο αποθήκευσης της εξωτερικής συσκευής διαμορφώθηκε για το σύστημα αρχείων NT
61GRΠροσαρμογή της βιντεοκάμεραςΠροσαρμογή της βιντεοκάμεραςΧρήση των μενούΗ βιντεοκάμερα διαθέτει διάφορα στοιχεία μενού σε κάθε μία από τις 6 κατηγο
62GRΓια να βρείτε γρήγορα ένα στοιχείο μενούΤα μενού [Μηχανή/Μικρόφωνο] και [Ρυθμίσεις] διαθέτουν υποκατηγορίες. Επιλέξτε το εικονίδιο υποκατηγορίας ώ
63GRΠροσαρμογή της βιντεοκάμεραςΛίστες μενού Λειτουργία λήψηςΤαινία ...Εγγράφει ταινίες.Φωτογραφία ...
64GRΥποβοήθηση λήψηςΤο κουμπί μου ... Εκχωρεί λειτουργίες στο Τα κουμπιά μου.Οδηγός καρέ ... Εμφανίζει καρέ ως οδηγό για
65GRΠροσαρμογή της βιντεοκάμεραςΣύνδεσηΤύπος τηλεόρασης ...Μετατρέπει το σήμα ανάλογα με την τηλεόραση που είναι συνδεδεμένη (σελ. 39).Ανάλυση HDM
22ESGrabación/reproducciónGrabaciónDe manera predeterminada, las películas y las fotografías se graban en los soportes siguientes. Las películas se gr
66GRΛοιπά/ΕυρετήριοΑντιμετώπιση προβλημάτωνΕάν συναντήσετε προβλήματα κατά τη χρήση της βιντεοκάμερας, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα. Ελέγξτε τη λίσ
67GRΛοιπά/ΕυρετήριοΗ βιντεοκάμερα θερμαίνεται.Η βιντεοκάμερα ενδέχεται να θερμανθεί κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία.
68GRΈνδειξη αυτόματης διάγνωσης/Προειδοποιητικές ενδείξειςΕάν εμφανίζονται ενδείξεις στην οθόνη LCD, ελέγξτε τα ακόλουθα.Εάν το πρόβλημα παραμένει ακό
69GRΛοιπά/ΕυρετήριοΗ βιντεοκάμερα δεν είναι σταθερή, οπότε είναι πολύ πιθανό να προκύψει κούνημα της βιντεοκάμερας. Κρατήστε σταθερή τη βιντεοκάμερα κ
70GRΟ χρόνος εγγραφής και αναπαραγωγής θα είναι συντομότερος ανάλογα με τις συνθήκες κάτω από τις οποίες χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα.Χρόνος αναπαρα
71GRΛοιπά/ΕυρετήριοΣημειώσειςΟ αριθμός στις ( ) είναι ο ελάχιστος χρόνος εγγραφής.Αναμενόμενος αριθμός εγγράψιμων φωτογραφιώνΕσωτερικό μέσο εγγραφής (
72GRΠληροφορίες για το χειρισμό της βιντεοκάμεραςΠληροφορίες για τη χρήση και τη φροντίδαΗ βιντεοκάμερα δεν είναι αδιαπέραστη από τη σκόνη, τις σταγόν
73GRΛοιπά/ΕυρετήριοΌταν αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας, τραβήξτε το βύσμα και όχι το καλώδιο.Μην καταστρέφετε το καλώδιο τροφοδοσίας, τοποθετώντας
74GRΧρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα σε θερμό και υγρό μέρος.Τρόπος αποφυγής της συμπύκνωσης της υγρασίαςΌταν μεταφέρετε τη βιντεοκάμερα από ψυχρό σε θε
75GRΛοιπά/ΕυρετήριοΣχετικά με τη ρύθμιση της οθόνης αφής ([Βαθμονόμηση]) (HDR-CX200E/CX210E/PJ200E)Τα κουμπιά στην οθόνη αφής ενδέχεται να μη λειτουργ
23ESGrabación/reproducciónCaptura de fotografías1Abra la pantalla de cristal líquido y pulse MODE para encender el indicador (fotografía).2Pulse PHOT
76GRΣχετικά με τη φόρτιση της προεγκατεστημένης επαναφορτιζόμενης μπαταρίαςΗ βιντεοκάμερα διαθέτει μια προεγκατεστημένη, επαναφορτιζόμενη μπαταρία για
77GRΛοιπά/ΕυρετήριοΠροδιαγραφέςΣύστημαΜορφή σήματος: Χρώμα PAL, πρότυπα CCIRΠροδιαγραφή HDTV 1080/50iΜορφή εγγραφής ταινίας:HD: μορφή συμβατή με MPEG-
78GRΔιαστάσεις (περίπου): HDR-CX190E:51 mm 56 mm 107,5 mm (π/υ/β) μαζί με τα προεξέχοντα εξαρτήματα51 mm 56 mm 114 mm (π/υ/β) μαζί με τα προεξ
79GRΛοιπά/ΕυρετήριοΣχετικά με τα εμπορικά σήματαΤα "Handycam" και είναι σήματα κατατεθέντα της Sony Corporation.Τα λογότυπα "AVCHD&qu
80GRΕνδείξεις οθόνηςΟι ακόλουθες ενδείξεις εμφανίζονται όταν αλλάζετε τις ρυθμίσεις. Βλ. επίσης σελίδα 24 και 30 για τις ενδείξεις που εμφανίζονται κα
81GRΛοιπά/ΕυρετήριοΦωτομ./εστ. σποτ (63)/Φωτομέτρηση σποτ (63)/Έκθεση (63)Ευφυές αυτόματο (33) 101-0005Όνομα αρχείου δεδομένωνΠροστασία (64)Οι ενδείξ
82GRΕυρετήριοΆΆμεσο αντίγραφο ...59ΑΑναπαραγωγή ...28Αναπαραγωγή δίσκων...54Αναπαραγωγή επι
83GRΛοιπά/ΕυρετήριοΠΠαρακολούθηση εστίασης ...32Πλήρης φόρτιση ...16Πρίζα τοίχου ...17Προβολέα
84GRΕυρωπαϊκή Εγγύηση SONYΑγαπητέ πελάτη,Σας ευχαριστούµε πoυ αγοράσατε αυτό τo προϊόν της Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση του.
8585GRαυτά η ηµεροµηνία αγοράς, το προϊόν ή το µοντέλο του προϊόντος ή η επωνυµία του εµπόρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος του µοντέλου ή
24ESIndicadores en pantalla durante la grabaciónAquí se explican los iconos para los modos de grabación de películas y de fotografías. Consulte los de
86GRπου περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ήοι τροποποιήσεις του προϊόντος µε σκοπό να συµµορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές προδιαγραφές και π
8787GRΤα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζηµιές, που υπόκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου, συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας ή άλλων αδικοπρ
2TRÖnce bu bölümü okuyunCihazı çalıştırmadan önce, bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun ve daha sonra başvurmak üzere saklayın.UYARIYangın veya ele
3TRDikkatBelli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.Bu ürün, 3metreden kısa bağlantı kablolarının
4TRDil ayarları hakkındaKullanım prosedürlerinin açıklanması için her dilde ekran görüntüleri kullanılmıştır. Gerekirse, kamerayı kullanmaya başlamada
5TRBu kılavuzda model adları, modeller arasında özellik farkları olduğunda belirtilir. Kameranızın modelini kontrol etmek için kameranızın altına bakı
6TRİçindekilerÖnce bu bölümü okuyun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7İçindekilerTRVideolarınızın bir özetini izleyin (Vurgulu Oynatma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Vurgu
8TRKameranın özelleştirilmesiMenülerin kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9TRParçalar ve komutlarParantez ( ) içerisindeki numaralar ilgili sayfaları gösterir. Hoparlör Lens (Carl Zeiss lens) LENS COVER düğmesi Dahili mi
25ESGrabación/reproducciónPara grabar enmodo de espejoAbra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación, gíre
10TRHDR-CX200E/CX210EHDR-PJ200E MODE düğmesi (Video)/ (Fotoğraf) lambası (21, 22) RESET düğmesiSivri bir nesneyle RESET düğmesine basın.Saat aya
11TR Pil (13) START/STOP düğmesi (22) Kavrama kayışı Yerleşik USB Kablosu (14) DC IN girişi (13) A/V Uzaktan Kumanda Konektörü (36) Bellek kart
12TRBaşlarkenÜrünle Birlikte VerilenlerParantez ( ) içerisindeki sayılar, ürünle birlikte ilgili parçadan kaç adet verildiğini gösterir.Kamera (1)AC A
13TRBaşlarkenPilin şarj edilmesi1LCD ekranı kapatın ve pili takın.2AC Adaptörünü () ve güç kablosunu () kameranıza ve elektrik prizine takın.CHG (şa
14TRPilin bilgisayardan şarj edilmesiKameranızı kapatın ve ardından Yerleşik USB Kablosuyla çalışmakta olan bir bilgisayara bağlayın.Pili, Yerleşik US
15TRBaşlarkenPili çıkarmak içinLCD ekranı kapatın. BATT (pil) çıkarma düğmesini çekin () ve ardından pili çıkartın ().Elektrik prizini güç kaynağı o
16TRPilin yurtdışında şarj edilmesiKameranızla verilen AC Adaptörünü AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz aralığında kullanmak şartıyla, pili istediğiniz ülk
17TRBaşlarkenKameranın açılması ve tarih ve saat ayarı1Kameranızın LCD ekranını açın ve gücü açık konuma getirin.2İstediğiniz dili seçin ve ardından [
18TRDil ayarlarının değiştirilmesiMesajların belirtilen dilde görüntülenmesi için ekran görünümlerini değiştirebilirsiniz.Sırasıyla [Kurulum] [
19TRBaşlarkenKayıt ortamının hazırlanmasıKullanabileceğiniz kayıt ortamları kameranızın ekranında aşağıdaki simgelerle gösterilir.Varsayılan kayıt ort
26ESUtilización del zoomMueva la palanca del zoom motorizado para ampliar o reducir el tamaño de la imagen.W (gran angular): Alcance de vista más ampl
20TR Bellek kartını çıkartmak içinKapağı açın ve parmağınızı bellek kartına bastırarak hemen çekin.NotlarBellek kartının doğru çalışması için, ilk kul
21TRKayıt/OynatmaKayıt/OynatmaKayıtVarsayılan ayarlarda, videolar ve fotoğraflar kameranızın modeline bağlı olarak takip eden ortama kaydedilir. Video
22TRFotoğraf çekimi1LCD ekranı açın ve MODE düğmesine basarak (Fotoğraf) lambasını açın.2Odaklamayı ayarlamak için PHOTO düğmesine hafifçe basın, ard
23TRKayıt/OynatmaKayıt sırasında çıkan ekran göstergeleriBurada hem video kaydı, hem de fotoğraf çekim modları için simgeler açıklanmıştır. Ayrıntılı
24TRAyna modunda kayıt içinLCD paneli, kamera ile 90 derece yapacak şekilde açın () ve ardından lens tarafına doğru 180 derece çevirin ().Çekilen ne
25TRKayıt/OynatmaZumlamaGörüntü boyutunu büyütmek veya düşürmek için otomatik zum düğmesini kullanın.W (Geniş açı): Daha geniş görüş açısıT (Telefoto)
26TROynatmaKaydedilen görüntüleri kayıt tarihine ve saatine göre arayabilirsiniz (Olay görünümü).1Oynatma moduna girmek için, LCD ekranı açın ve kamer
27TRKayıt/OynatmaOlay Görünümünde ekran görünümüBir dizin ekranında aynı anda birçok görüntüyü görüntülemenize olanak sağlayan küçük boyutlu görüntüle
28TROynatma sırasında işlem düğmeleriKamerada birkaç dakika boyunca hiçbir işlem yapmazsanız, LCD ekrandaki öğeler kaybolur. Öğeleri tekrar görüntülem
29TRKayıt/Oynatma (fotoğraf)Oynatma sırasında / düğmesine her bastığınızda videolar, orijinal oynatma hızının yaklaşık 5 katı yaklaşık 10 katı y
27ESGrabación/reproducciónReproducciónPuede buscar las imágenes grabadas por fecha y hora de grabación (Visualización de eventos).1Abra la pantalla de
30TRGelişmiş işlemlerİnsanların net şekilde çekilmesiSeçilen nesnenin net olarak kaydedilmesi (Yüz Önceliği) (HDR-CX200E/CX210E/PJ200E)Kameranız, seçt
31TRGelişmiş işlemlerNotlar[KAYIT modu] öğesi [En Yük. Kalite ] konumuna ayarlanırsa, video kaydı sırasında Gülmsm Dklnşr işlevini kullanamazsınız.Ka
32TRGörüntüleri, Akıllı Otomatik işleviyle kaydedilenlerden daha aydınlık kaydetmek içinSırasıyla [Kamera/Mikrofon] [Manuel Ayarlar] [Low Lux]
33TRGelişmiş işlemlerKayıt modu ve görüntülerin kopyalanabileceği ortam aygıtlarıOrtam tipiKayıt moduFX FH/HQ/LPBu kameradaDahili kayıt ortamı*Bellek
34TRVideolarınızın bir özetini izleyin (Vurgulu Oynatma)Yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesindeki video ve fotoğraflarınızın keyfini kısa filme b
35TRGelişmiş işlemlerNotlarBir Vurgulu Oynatma seçtiğiniz her seferde Vurgulu Oynatma sahneleri değişecektir.Vurgulu Oynatma durduğunda, [Oynatma Aral
36TR2 Öğe kaydedildikten sonra istediğiniz işlemi seçin.A: [Paylaş] seçimi, Vurgulu videoyu yerleşik “PlayMemories Home” programını kullanarak intern
37TRGelişmiş işlemler2 Kameranızı televizyona bağlayın.3 Kameranızda bir video veya fotoğraf oynatın (S. 26).NotlarAyrıca, televizyonunuzun kullanım k
38TR“BRAVIA” Sync’in KullanımıKameranızı 2008 yılında veya daha sonra piyasaya sürülmüş “BRAVIA” Sync uyumlu bir televizyona HDMI kablosu ile bağladığ
39TRGelişmiş işlemler3 Yansıtılan görüntünün odaklamasını PROJECTOR FOCUS düğmesini kullanarak ayarlayın.Yansıtılan görüntü, kameranız ile yansıtılan
28ESVisualización de la pantalla Visualización eventosLas imágenes de tamaño reducido que permiten visualizar muchas imágenes al mismo tiempo en una p
40TRDüzenlemeKamerada düzenlemeNotlarKameranız üzerinden bazı temel düzenleme işlemlerini gerçekleştirebilirsiniz. Gelişmiş düzenleme işlemleri gerçek
41TRDüzenleme2 / düğmelerini kullanarak videoyu sahnelere bölmek istediğiniz anı seçin ve ardından seçimini yapın.NotlarKamera, bölme anını yarım sa
42TRVideo ve fotoğrafların bilgisayarla kaydedilmesiKameranın bilgisayara bağlanmasıyla kullanılabilecek yararlı işlevlerWindows içinYerleşik “PlayMem
43TRVideo ve fotoğrafların bilgisayarla kaydedilmesiBilgisayarın hazırlanması (Windows)1. Adım Bilgisayar sisteminin kontrolüİşletim Sistemi*1Microsof
44TR3 Windows 7’de, Device Stage penceresinden [PlayMemories Home] seçimini yapın. Windows XP/Windows Vista’da, sırasıyla şu seçimleri yapın; [Compute
45TRVideo ve fotoğrafların bilgisayarla kaydedilmesiNotlarKameranın dahili kayıt ortamını bilgisayar kullanarak biçimlendirmeyin. Aksi takdirde, kamer
46TR“PlayMemories Home” programının çalıştırılması1 Bilgisayar ekranındaki “PlayMemories Home” kısayol simgesini çift tıklayın.“PlayMemories Home” pro
47TRGörüntülerin harici bir aygıtla kaydedilmesiGörüntülerin harici bir aygıtla kaydedilmesiDisk oluşturma kılavuzuHarici bir aygıt kullanarak yüksek
48TROluşturulan diskin oynatılabileceği aygıtlarYüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde DVD diskiSony Blu-ray disk oynatıcı veya PlayStation3 gi
49TRGörüntülerin harici bir aygıtla kaydedilmesiDVD yazıcı veya kaydediciyle disk oluşturmaNotlarBu işlem için ürünle verilen AC Adaptörünü kullanarak
29ESGrabación/reproducciónUtilización de los botones durante la reproducciónLos elementos de la pantalla de cristal líquido desaparecen si la videocám
50TRNotlarYüksek çözünürlüklü (HD) standart çözünürlüklü (STD) görüntü kalitesindeki videolar ayrı ayrı disklere kaydedilir.DISC BURN işlemiyle yazdır
51TRGörüntülerin harici bir aygıtla kaydedilmesiKameranızı kayıt aygıtının girişlerine bağlayın.3 Kameranızda oynatma işlemini başlatın ve kayıt cihaz
52TRGörüntülerin harici bir ortam aygıtına kaydedilmesiVideoları ve fotoğrafları harici sabit disk sürücüsü gibi harici ortam aygıtlarına (USB depolam
53TRGörüntülerin harici bir aygıtla kaydedilmesiHarici ortam aygıtındaki görüntüleri silmek için1 2. adımda [Kopyalamadan oynat.] seçimini yapın.2 S
54TRKameranın özelleştirilmesiMenülerin kullanımıKamerada 6 menü kategorisi altında çok sayıda menü öğesi bulunmaktadır. Çekim Modu (Çekim modu seçim
55TRKameranın özelleştirilmesiBir menü öğesini hızlı şekilde bulmak için[Kamera/Mikrofon] ve [Kurulum] menüleri alt kategorilere sahiptir. Bir alt kat
56TRMenü listeleri Çekim ModuFilm ...Video kaydeder.Fotoğraf ... Fotoğra
57TRKameranın özelleştirilmesi Gör. Kal./BoyutKAYIT modu ...Video kaydı için modu ayarlar./ Ayarı ...Kayıt için g
58TRBağlantıTV Türü ... Sinyali, bağlanan televizyona göre dönüştürür (S. 36).HDMI Çözünürlüğü ...Kameranızı HDMI kablos
59TRDiğerleri/DizinDiğerleri/DizinSorun GidermeKameranızı kullanırken herhangi bir sorunla karşılaşırsanız, aşağıda açıklanan adımları takip edin. Li
3ESATENCIÓNLos campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad.Este producto se ha probado y
30ES (fotografía)Si selecciona / repetidamente durante la reproducción, las películas se reproducirán a una velocidad 5 veces mayor 10 veces mayor
60TRKameranız yeni çektiğiniz görüntüyü kayıt ortamına kaydediyordur. Bu süre boyunca yeni kayıt yapamazsınız.Kayıt ortamı doludur. Gereksiz görüntüle
61TRDiğerleri/DizinPil çok ısınmıştır. Pili değiştirin veya serin bir yere koyun.Bellek kartı takılı değildir (S. 19).Gösterge yanıp sönüyorsa, görünt
62TROynatma süresiTam dolu bir pil takıldığında yaklaşık oynatma süresi.(birim: dakika)PilGörüntü kalitesi HD STDNP-FV30 (ürünle verilir)135 145NP-FV5
63TRDiğerleri/DizinTahmini çekilebilecek fotoğraf sayısıDahili kayıt ortamı (HDR-CX210E)Maksimum 34.000 fotoğraf çekebilirsiniz.Bellek kartı 5,3M2 GB
64TRKameranızın taşınması hakkında notlarKullanım ve bakım hakkındaKamera toza, sıvı damlalarına veya suya dayanıklı değildir.Kamerayı aşağıda gösteri
65TRDiğerleri/DizinKameranızı uzun süre kullanmadığınız zamanKameranızı uzun süre optimum koşulda tutmak için ayda en az bir kez açın ve görüntü kayıt
66TRLCD ekranRenk düzensizliğine ve hasara neden olabileceğinden LCD ekrana aşırı kuvvet uygulamayın.Kameranız soğuk bir yerde kullanılıyorsa, kalıntı
67TRDiğerleri/DizinLensin kullanımı ve saklanması hakkındaAşağıdaki durumlarda lensin yüzeyini yumuşak bir bezle temizleyin:Lens yüzeyinde parmak izle
68TRÖzelliklerSistemSinyal formatı: PAL rengi, CCIR standartlarıHDTV 1080/50i özellikleriVideo kayıt formatı:HD: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD formatıyla Ver
69TRDiğerleri/DizinHDR-CX200E/HDR-CX210E:51 mm 56 mm 106,5 mm (g/y/d) (çıkıntılı parçalar dahil)51 mm 56 mm 114 mm (g/y/d) (çıkıntılı parçalar
31ESOperaciones avanzadasOperaciones avanzadasGrabación clara de personasGrabar el motivo seleccionado con claridad (Prioridad de caras) (HDR-CX200E/C
70TRMultiMediaCard, MultiMediaCard Association’ın bir ticari markasıdır.Burada bahsedilen diğer tüm ürün isimleri ilgili şirketlerin ticari markaları
71TRDiğerleri/DizinEkran göstergeleriAyarları değiştirdiğinizde, aşağıdaki göstergeler görüntülenir. Kayıt veya oynatma sırasında görüntülenen gösterg
72TRİndeksGGörüntü Boyutu...33Görüntülerin harici bir ortam aygıtına kaydedilmesi ...52Gülmsm Dklnşr ...
73TRDiğerleri/DizinTTam şarj ...14Tarih/Saat...18Tarih ve saat ayarı ...
74TRUygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır.Product
32ESNotasCuando [Modo Grabación] está ajustado en [Calidad superior], no se puede utilizar la función Captador de sonrisas mientras se graban película
33ESOperaciones avanzadasDetección de sacudidas de la cámara:La videocámara detecta si la cámara está sometida a sacudidas y aplica una compensación ó
34ESModo de grabación y dispositivos de soporte en los que pueden copiarse las imágenesTipos de soportesModo de grabaciónFX FH/HQ/LPEn esta videocámar
35ESOperaciones avanzadasReproducción de un compendio de las películas (Reproducción de elementos destacados)Puede ver un compendio de las películas y
36ESReproduzca la película que desee y seleccione . O bien, visualice la fotografía que desee y seleccione . En la película o fotografía utilizada
37ESOperaciones avanzadas1 Seleccione [Guardar y compartir] en la pantalla cuando termine de reproducirse el escenario o la escena de elementos destac
38ES1 Cambie la entrada del televisor a la toma conectada.2 Conecte la videocámara a un televisor.3 Reproduzca una película o una foto en la videocáma
39ESOperaciones avanzadasUso de “BRAVIA” SyncEs posible utilizar la videocámara con el mando a distancia del televisor si conecta la videocámara a un
4ESAcerca del ajuste del idiomaLos procedimientos operativos se ilustran con indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el
40ES3 Enfoque la imagen proyectada con la palanca PROJECTOR FOCUS.El tamaño de la imagen proyectada aumenta proporcionalmente a la distancia entre la
41ESEdiciónEdiciónEdición en la videocámaraNotasEn la videocámara se pueden realizar algunas operaciones básicas de edición. Si desea realizar operaci
42ESDivisión de una película1 Seleccione [Dividir] en la pantalla de reproducción de películas.2 Seleccione el punto en el que desee dividir la pe
43ESEdiciónSi la película está grabada con uno de los niveles de calidad de imagen siguientes, el tamaño de la imagen se fijará como se explica a cont
44ESGuardar las películas y fotografías en un ordenadorPrácticas funciones disponibles al conectar la videocámara a un ordenadorPara WindowsEl softwar
45ESGuardar las películas y fotografías en un ordenadorPreparación de un ordenador (Windows)Paso 1 Comprobación del sistema informáticoSO*1Microsoft W
46ESSi utiliza Windows XP/Windows Vista: Se muestra el asistente para reproducción automática.3 En Windows 7, seleccione [PlayMemories Home] en la ven
47ESGuardar las películas y fotografías en un ordenador3 Desconecte el cable USB.Si utiliza Windows 7, puede que el icono no aparezca en el escrito
48ESInicio del software “PlayMemories Home”1 Haga doble clic en el icono de “PlayMemories Home” en la pantalla del ordenador.Se iniciará el software “
49ESGuardar imágenes en un dispositivo externoGuardar imágenes en un dispositivo externoGuía para la creación de discosPuede guardar películas con cal
5ESEn este manual, la memoria interna (HDR-CX210E) y la tarjeta de memoria se denominan “soporte de grabación”.En este manual, el disco DVD grabado co
50ESLos dispositivos en los que puede reproducirse el disco creadoDisco DVD con calidad de imagen de alta definición (HD)Dispositivos de reproducción
51ESGuardar imágenes en un dispositivo externoCreación de un disco con la grabadora de DVDNotasPara esta operación, conecte la videocámara a una toma
52ESNotasLas películas con calidad de imagen de alta definición (HD) se grabarán en discos distintos que las películas con definición estándar (STD).S
53ESGuardar imágenes en un dispositivo externo2 Conecte la videocámara dispositivo de grabación con el cable de conexión de A/V.Conecte la videocámara
54ESGuardar imágenes en un dispositivo de soporte externoPuede guardar fotografías y películas en un soporte externo (dispositivos de almacenamiento U
55ESGuardar imágenes en un dispositivo externoPara reproducir imágenes del dispositivo de soporte externo en la videocámaraSeleccione [Reproducir sin
56ESEl número de escenas que pueden guardarse en un dispositivo de soporte externo es el siguiente. No obstante, aunque el dispositivo de soporte exte
57ESPersonalización de la videocámaraPersonalización de la videocámaraUso de los menúsLa videocámara dispone de varios elementos de menú en cada una d
58ESPara encontrar un elemento de menú rápidamenteLos menús [Cámara/Micrófono] y [Configuración] tienen subcategorías. Seleccione el icono de subcateg
59ESPersonalización de la videocámaraListas de menús Modo tomaPelícula ... Graba películas.Foto ...
6ESSeleccionar elementos en la pantalla de cristal líquidoHDR-CX190EMueva el multiselector hacia /// para seleccionar el elemento que desea y desp
60ES Calidad img/TamañoModo Grabación ...Ajusta el modo de grabación de películas.Ajuste/ ...Ajusta la calidad de grabación
61ESPersonalización de la videocámaraConexión USB ...Seleccione este elemento si no aparecen instrucciones en la pantalla de cristal líq
62ESOtros/ÍndiceSolución de problemasSi surge algún problema al utilizar la videocámara, siga los pasos que se indican a continuación. Compruebe la l
63ESOtros/ÍndiceLa alimentación se desconecta de repente.Utilice el adaptador de ca (p. 16).Con la configuración predeterminada, la videocámara se apa
64ESVisualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertenciaSi aparecen indicadores en la pantalla de cristal líquido, compruebe lo siguiente.Si el
65ESOtros/ÍndiceLa videocámara se encuentra en posición inestable, por lo que se producen sacudidas con facilidad. Sostenga la videocámara de forma es
66ESTiempo de reproducciónTiempo disponible aproximado cuando se utiliza una batería totalmente cargada.(unidad: minutos)BateríaCalidad de imagen HD S
67ESOtros/ÍndiceNúmero previsto de fotos que pueden grabarseSoporte de grabación interno (HDR-CX210E)Puede grabar 34.000 fotos como máximo.Tarjeta de
68ESAcerca del manejo de la videocámaraUso y cuidadosLa videocámara no está protegida contra el polvo, las salpicaduras ni la humedad.No sostenga la v
69ESOtros/ÍndiceSi se producen fugas del líquido electrolítico de la pila:Póngase en contacto con un centro de servicio técnico local autorizado de So
7Índice de contenidoESÍndice de contenidoLea esto antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70ESCuando la videocámara se encuentra conectada a un ordenador o un accesorioNo intente formatear el soporte de grabación de la videocámara en un ord
71ESOtros/Índice Toque “” que se muestra en la pantalla con la esquina de la tarjeta de memoria o similar 3 veces. Toque [Cancelar] para cancelar
72ESEspecificacionesSistemaFormato de señal: color PAL, especificación de normas CCIRHDTV 1080/50iFormato de grabación de películas:HD: compatible con
73ESOtros/ÍndiceIluminación mínima:11 lx (lux) (de manera predeterminada, velocidad de obturación de 1/50 segundos)3 lx (lux) ([Low Lux] está ajustado
74ESBatería recargable NP-FV30Tensión de salida máxima: cc de 8,4 VTensión de salida: cc de 7,2 VTensión de carga máxima: cc de 8,4 VCorriente de carg
75ESOtros/ÍndiceEl logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.MultiMediaCard es una marca comercial de MultiMediaCard Association.Todos los
76ESIndicadores en pantallaCuando se cambian los ajustes, aparecen los indicadores siguientes. En las páginas 24 y 29 también puede consultar los indi
77ESOtros/ÍndiceParte inferiorIndicador SignificadoNivel referencia mic bajo (59)Reducc. ruido viento (59)Micróf. zoom integr. (59)Low Lux (59)Medidor
78ESÍndiceEEdición ...41Elementos suministrados ...13Encendido...18Enfoq
79ESOtros/ÍndiceSSelección soporte ...20Solución de problemas ...62Soporte de grabación ...20TTam image
8ESReproducción de un compendio de las películas (Reproducción de elementos destacados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2PTLer primeiroAntes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura.AVISOPara reduzir o risco de incêndio ou ch
3PTNotaSe a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências electromagnéticas ou electricidade estática, reinicie a ap
4PTSobre as definições de idiomaOs procedimentos de funcionamento são ilustrados com as apresentações no ecrã em cada um dos idiomas. Se necessário, a
5PTO nome do modelo é apresentado neste manual onde exista uma diferença na especificação entre modelos. Confirme o nome do modelo na parte inferior d
6PTÍndiceLer primeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7ÍndicePTDesfrutar de um resumo dos seus filmes (Reprodução de destaque) . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Guardar a Reprodução de destaque com qual
8PTPersonalizar a câmara de vídeoUtilizar os menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9PTPeças e controlosOs números entre ( ) correspondem a páginas de referência. Altifalante Objectiva (objectiva Carl Zeiss) Interruptor LENS COVER
10PTHDR-CX200E/CX210EHDR-PJ200E Botão MODE Indicador luminoso (Filme)/ (Fotografia) (21, 22) Botão RESETCarregue em RESET utilizando um objecto
11PT Bateria (13) Botão START/STOP (22) Correia de pega Cabo USB Incorporado (14) Tomada DC IN (13) Conector Remoto A/V (36) Indicador luminoso
9Índice de contenidoESPersonalización de la videocámaraUso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12PTPreparativosArtigos fornecidosOs números entre ( ) referem-se à quantidade de artigos fornecidos.Câmara de vídeo (1)Transformador de CA (1)Cabo de
13PTPreparativosCarregar a bateria1Feche o ecrã LCD e coloque a bateria.2Ligue o transformador de CA () e o cabo de alimentação () à câmara de vídeo
14PTCarregar a bateria utilizando o computadorDesligue a câmara de vídeo e ligue a câmara de vídeo a um computador ligado utilizando o cabo USB incorp
15PTPreparativosPara retirar a bateriaFeche o ecrã LCD. Faça deslizar a patilha de libertação BATT (bateria) () e retire a bateria ().Para utilizar
16PTCarregar a bateria no estrangeiroPode carregar a bateria em todos os países/regiões, utilizando o transformador de CA fornecido com a câmara de ví
17PTPreparativosLigar a alimentação e definir a data e a hora1Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo e ligue a alimentação.2Seleccione o idioma pretendido
18PTAlterar as definições de idiomaPode alterar as apresentações no ecrã de forma a que as mensagens sejam apresentadas num determinado idioma.Selecci
19PTPreparativosPreparar o suporte de gravaçãoOs suportes de gravação que podem ser utilizados, são apresentados no ecrã da câmara de vídeo, como os í
20PTNotasPara garantir um funcionamento estável do cartão de memória, é aconselhável formatar o cartão de memória com a câmara de vídeo antes da prime
21PTGravar/ReproduzirGravar/ReproduzirGravarPor predefinição, os filmes e as fotografias são gravados nos suportes seguintes. Os filmes são gravados c
Manuali dei proprietari e guide per l'utente per Telefoni Panasonic KXTGA807EX.
We fornisce 2 manuali pdf Panasonic KXTGA807EX per scaricare gratuitamente in base al tipo di documento: Istruzioni per gli Interventi
Marchio: Panasonic | Categoria: Telephones | Dimensione: 2.47 MB |
12
15
19
20
21
25
28
33
38
41
44
46
49
60
62
69
80
Marchio: Panasonic | Categoria: Telephones | Dimensione: 2.48 MB |
12
15
19
20
21
25
28
33
38
41
44
46
49
60
62
69
80
Modelli | Tipo di Documento |
---|---|
KXTG785SK1 | Istruzioni per gli Interventi Panasonic KXTG785SK1 Operating Instructions, 28 pagine |
KXTCD706SLS | Istruzioni per gli Interventi Panasonic KXTCD706SLS Operating Instructions, 120 pagine |
KXHNH100EX2 | Istruzioni per gli Interventi Panasonic KXHNH100EX2 Instrucciones de operación, 56 pagine |
KXTG6813BL | Istruzioni per gli Interventi Panasonic KXTG6811BL Operating Instructions, 56 pagine |
KXTG454SK | Istruzioni per gli Interventi Panasonic KXTG454SK Operating Instructions [es] , 10 pagine |
KXTG7220BL | Istruzioni per gli Interventi Panasonic KXTG7202BL Handleiding, 40 pagine |
KXTGA717FX | Istruzioni per gli Interventi Panasonic KXTGA715FX Operating Instructions [it] , 48 pagine |
KXTCD955 | Istruzioni per gli Interventi Panasonic KXTCD955 Handleiding, 60 pagine |
KXTG1612E | Istruzioni per gli Interventi Panasonic KXTG1611E Operating Instructions, 36 pagine |
KXTS620W | Istruzioni per gli Interventi Panasonic KXTS620B Operating Instructions, 64 pagine |
KXPRS120 | Istruzioni per gli Interventi Panasonic KXPRS120 Operating Instructions, 60 pagine |
KXPRW120E | Istruzioni per gli Interventi Panasonic KXPRW120E Operating Instructions, 68 pagine |
KXTHA13 | Istruzioni per gli Interventi Panasonic KXTHA13 Operating Instructions [de] , 96 pagine |
KXTCA355CE | Istruzioni per gli Interventi Panasonic KXTCA355CE Operating Instructions, 58 pagine |
KXHNH100EX1 | Istruzioni per gli Interventi Panasonic KXHNH100EX1 Operating Instructions [en] , 60 pagine |
KXTG8551FX | Istruzioni per gli Interventi Panasonic KXTG8551FX Упутство, 22 pagine |
KXT206E | Istruzioni per gli Interventi Panasonic KXT206E Operating Instructions, 16 pagine |
KXTG8411FX | Istruzioni per gli Interventi Panasonic KXTG8411FX Operating Instructions, 10 pagine |
KXTGE432 | Istruzioni per gli Interventi Panasonic KXTG3634 Operating Instructions [en] , 72 pagine |
KXTG8012FX | Istruzioni per gli Interventi Panasonic KXTG8011FX Инструкции за работа, 60 pagine |
Comments to this Manuals