
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD410E/DVD610E/DVD710E/DVD810E3-285-367-91(1)DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD410E/DVD610E/DVD710E/DVD810E3-285-367-91(1)E:
10PLPrzykładowe obiekty i rozwiązaniaNagrywanieKwiaty w zbliżeniuB PORTRET ...96B OSTROŚĆ ...
100PLKorzystanie z komputeraCo można robić na komputerze z systemem Windows Po zainstalowaniu z dołączonej płyty CD-ROM aplikacji „Picture Motion Brow
101Korzystanie z komputeraPLklatki, co skutkuje nierówną szybkością odtwarzania. Nie ma to jednak wpływu na obrazy zaimportowane i umieszczone na utwo
102Co można robić na komputerze z systemem Windows (ciąg dalszy)PL7 Kliknij przycisk [Continue].8 Przeczytaj [License Agreement] i, jeśli wyrażasz zgo
103Korzystanie z komputeraPLb Uwagi• Nie gwarantuje się prawidłowego działania, kiedy do komputera podłączone jest kilka urządzeń USB.• Kabel USB musi
104PLRozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów W przypadku problemów podczas użytkowania kamery należy podjąć próbę ich rozwiązania, korzystając
105Rozwiązywanie problemówPL– [S. NIGHTSHOT PLS]– [WBUD.ZOOM MIC]– [POZ.ODN.MIK.]Nawet naciśnięcie przycisku EASY nie spowoduje automatycznego przywró
106Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)PLKamera niespodziewanie się wyłącza.• Po upływie około 5 minut bezczynności kamera automatycznie się wyłącza
107Rozwiązywanie problemówPLBrak obrazu w wizjerze.• Zamknij panel LCD. W wizjerze nie ma obrazu, kiedy jest otwarty panel LCD (str. 27).Nie można wyj
108Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)PL• Chcąc używać jednej z następujących płyt po finalizacji, przygotuj ją do nagrywania (str. 76) lub użyj now
109Rozwiązywanie problemówPLNa ekranie widoczne są punkciki w kolorze białym, czerwonym, niebieskim lub zielonym.• Wspomniane punkciki pojawiają się p
11Korzystanie z kameryPLKorzystanie z kameryKorzystanie z różnych nośników odpowiednio do swoich potrzebNośniki służące do nagrywania/odtwarzania/edyc
110Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)PLNie można odtworzyć płyty.• Sprawdź zgodność płyty (str. 12).• Włóż płytę nagraną stroną skierowaną do kamer
111Rozwiązywanie problemówPLOdtwarzanie zatrzymuje się na chwilę między scenami.• Obraz może zatrzymać się na chwilę między scenami, w zależności od u
112Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)PLNie można dzielić filmów.• Film jest zbyt krótki, aby można go było podzielić.• Nie można podzielić filmu za
113Rozwiązywanie problemówPLAplikacja „Picture Motion Browser” nie działa prawidłowo.• Zamknij „Picture Motion Browser” i uruchom ponownie komputer.Ko
114PLWskaźniki i komunikaty ostrzegawczeJeśli na ekranie LCD lub w wizjerze pojawią się wskaźniki, należy przeprowadzić poniższe kontrole.Niektóre pro
115Rozwiązywanie problemówPLZ (Należy wyjąć płytę)* Szybkie pulsowanie• Kamera nie rozpoznaje płyty.• Płyta jest całkowicie nagrana.• Mógł wystąpić bł
116Wskaźniki i komunikaty ostrzegawcze (ciąg dalszy)PL (Wskaźnik ostrzegawczy związany z nagrywaniem zdjęć)• Kamera nie może nagrywać zdjęć w danym mo
117Rozwiązywanie problemówPLDla tej karty Memory Stick nagrywanie i odtwarzanie może być niemożliwe.• Używaj zalecanej karty „Memory Stick” (str. 4).N
118Wskaźniki i komunikaty ostrzegawcze (ciąg dalszy)PLNie można podzielić.• Nie można dzielić bardzo krótkich plików.Nie można odzyskać danych.• Zapis
119Informacje dodatkowePLInformacje dodatkoweUżywanie kamery za granicąZasilanieKamery i dostarczonego wraz z nią zasilacza sieciowego można używać w
12PLNośniki danychKamera umożliwia rejestrowanie obrazów w pamięci wewnętrznej o pojemności (DCR-DVD410E/DVD810E), na płytach DVD-RW, DVD+RW, DVD-R lu
120Używanie kamery za granicą (ciąg dalszy)PLUstawianie czasu lokalnegoW przypadku używania kamery za granicą można łatwo ustawić zegar wg czasu lokal
121Informacje dodatkowePLStruktura plików/folderów w pamięci wewnętrznej (DCR-DVD410E/DVD810E) i na karcie „Memory Stick PRO Duo”Poniżej przedstawiono
122PLKonserwacja i środki ostrożnościSzczegółowe informacje o płytach obsługiwanych przez kamerę można znaleźć na str. 12.Informacje dotyczące użytkow
123Informacje dodatkowePLKonserwacja i przechowywanie płyt• Należy dbać, aby płyty były czyste. W przeciwnym razie jakość dźwięku i obrazu może ulec p
124Konserwacja i środki ostrożności (ciąg dalszy)PL• Na karcie „Memory Stick PRO Duo” ani na adapterze karty Memory Stick Duo nie wolno przyklejać ety
125Informacje dodatkowePL• Jeśli nie można wykorzystać karty „Memory Stick PRO Duo” używanej w innym urządzeniu, należy ją sformatować z poziomu kamer
126Konserwacja i środki ostrożności (ciąg dalszy)PLpracy akumulatora nie zostaną odtworzone w przypadku używania akumulatora przez dłuższy czas w wyso
127Informacje dodatkowePL• Chronić kamerę przed wilgocią, np. przed deszczem lub wodą morską. W wyniku zamoczenia kamera może ulec uszkodzeniu. Czasam
128Konserwacja i środki ostrożności (ciąg dalszy)PL• Podczas pracy kamery tylna strona ekranu LCD może się nagrzewać. Nie świadczy to o usterce.x Czys
129Informacje dodatkowePLInformacje o soczewce• Nie należy dotykać soczewki wewnątrz pokrywy płyty. Aby zapobiec dostaniu się kurzu, pokrywa płyty pow
13Korzystanie z kameryPLLiczby w tabeli wskazują orientacyjny czas nagrywania w minutach przy użyciu pamięci wewnętrznej (DCR-DVD410E/DVD810E) oraz na
130Konserwacja i środki ostrożności (ciąg dalszy)PLb Uwagi• Okular to element precyzyjny. Nie należy bardziej go rozbierać.• Nie należy dotykać soczew
131Informacje dodatkowePLDane techniczneSystemFormat kompresji obrazu wideoMPEG2/JPEG (Zdjęcia)Format kompresji dźwięku DCR-DVD110E/DVD610EDolby Digit
132Dane techniczne (ciąg dalszy)PLMinimalne oświetlenieDCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E6 lx (luksy) (AUT WOLN MIG WŁĄCZ, szybkość migawki 1/25 sekundy)0 lx
133Informacje dodatkowePLZasilacz sieciowy AC-L200/L200BWymagania dotyczące zasilaniaAC 100 V - 240 V, 50/60 HzPobór prądu0,35 A - 0,18 APobór mocy18
134Dane techniczne (ciąg dalszy)PLUwagi odnośnie licencjiUŻYTKOWANIE NINIEJSZEGO PRODUKTU DO CELÓW INNYCH NIŻ UŻYTEK WŁASNY, ZGODNY Z NORMĄ KODOWANIA
135Podręczny skorowidzPLPodręczny skorowidzIdentyfikacja części i regulatorówW nawiasie ( ) podano numery stron z informacjami na dany temat.A Przełąc
136Identyfikacja części i regulatorów (ciąg dalszy)PL A Przełącznik POWER (25)B Wizjer (27)C Lampka CHG (ładowanie) (20)D Lampki trybów (film)/ (zd
137Podręczny skorowidzPLA Active Interface Shoe *Gniazdo Active Interface Shoe umożliwia zasilanie akcesoriów opcjonalnych, takich jak lampa wideo, l
138Identyfikacja części i regulatorów (ciąg dalszy)PLPilot (DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810E)A Przycisk DATA CODE (87)Naciśnięcie tego przycisku po
139Podręczny skorowidzPL• W miarę rozładowywania się baterii litowej, zasięg działania pilota może się zmniejszać lub pilot może nie działać prawidłow
14PLUżywanie kamery1Wybór nośnika (str. 28)Można wybrać oddzielny nośnik dla filmów i zdjęć. W przypadku nagrywania na płycie, należy wybrać płytę naj
140PLWskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzaniaNagrywanie filmówNagrywanie zdjęćOglądanie filmówOglądanie zdjęćA Przycisk HOME (17, 80)B Cza
141Podręczny skorowidzPLPoniższe wskaźniki są wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzania i informują o ustawieniach kamery.Lewy górny róg Prawy górny
142Wskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzania (ciąg dalszy)PLData i czas nagrywania oraz dane ustawień kamery są rejestrowane automatycznie
143Podręczny skorowidzPLSłownikx Dolby DigitalSystem kodowania (kompresji) dźwięku opracowany przez firmę Dolby Laboratories Inc.x Dolby Digital 5.1 C
144PLIndeksNumeryczne12OBRAZÓW ...8816:9...484:3...31, 486OBRAZÓW.
145Podręczny skorowidzPLTworzenie...60Usuwanie...61LP ...82ŁŁĄCZE ZOOM ...
146Indeks (ciąg dalszy)PLTRYB NAGRYW. (Tryb nagrywania) ...82Tryb VIDEO ...12Tryb VR ...
2CZPřečtěte si před zahájením práce s videokamerouNež začnete přístroj používat, prostudujte si tuto příručku a poté ji uschovejte pro případné další
3CZNakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umístěný
15Korzystanie z kameryPL4Wyświetlanie na innych urządzeniachx Wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora (str. 48)Obrazy nagrane i edytowane w kamerze
4Přečtěte si před zahájením práce s videokamerou (pokračování)CZK vaší videokameře jsou dodány dva druhy návodu k použití.–„Návod k použití“ (tato pří
5CZPoužívání videokamery• Nedržte videokameru za následující části.• Videokamera není odolná proti prachu a stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz
6Přečtěte si před zahájením práce s videokamerou (pokračování)CZ•Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to ani v případě, kdy nahrávání nebo přehráv
7CZOznačení používaná v této příručce• Dostupné operace závisejí na použitém médiu. K indikaci typu média, který můžete použít pro konkrétní operaci,
8CZObsahPřečtěte si před zahájením práce s videokamerou ... 2Obsah ... 8Příklady
9CZPřehrávání disku na jiných zařízeních ...70Kontrola informací o médiu ...71Formátování mé
10CZPříklady záběrů a správné postupySnímáníKvětiny zblízkaB PORTRÉT ...94B OSTŘENÍ ...92
11Použití videokameryCZPoužití videokameryVyužijte různá „média“ podle svých potřebJako médium pro nahrávání/přehrávání/úpravy si můžete vybrat vnitřn
12CZMédia pro videokameruPomocí videokamery můžete nahrávat obrazy buď do vnitřní paměti s kapacitou (DCR-DVD410E/DVD810E), 8cm disk DVD-RW, DVD+RW, D
13Použití videokameryCZČísla v tabulce jsou přibližné doby nahrávání v minutách pomocí vnitřní paměti (DCR-DVD410E/DVD810E) a na jednu stranu disku. D
16PL„ HOME” i „ OPTION”– zalety dwóch typów menuB Kategorie i elementy HOME MENUKategoria (FILMOWANIE)Kategoria (ZOBACZ OBRAZY)Kategoria (INNE)Katego
14CZPoužití videokamery1Výběr média (str. 28)Můžete vybrat médium zvlášť pro pohyblivé obrazy a statické obrazy. V případě nahrávání na disk vyberte d
15Použití videokameryCZ4Prohlížení na jiných zařízeníchx Prohlížení obrazů na televizoru (str. 48)Obrazy nahrané a upravené na videokameře můžete proh
16CZ„ HOME“ a „ OPTION“- Využití dvou typů nabídekB Kategorie a položky nabídky HOME MENUKategorie (SNÍMÁNÍ) Kategorie (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) Kategorie (D
17Použití videokameryCZ1 Stiskněte zelené tlačítko a otočením přepínače POWER ve směru šipky zapněte videokameru.2Stiskněte (HOME) A (nebo B).3 Dotkně
18CZ3 Dotkněte se položky, o jejímž obsahu se chcete dozvědět.Jakmile se položky dotknete, zobrazí se příslušné informace na obrazovce.Chcete-li polož
19ZačínámeCZZačínámeKrok 1: Kontrola obsahu baleníZkontrolujte, zda vám spolu s videokamerou byly dodány následující součásti.Číslo v závorkách označu
20CZKrok 2: Nabití modulu akumulátoruModul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada H) (str. 121) můžete dobíjet po jeho připojení k videokameře.b Poznámky• Vi
21ZačínámeCZVyjmutí modulu akumulátoru1 Otočte přepínač POWER do polohy OFF (CHG).2 Posuňte uvolňovací páčku BATT (akumulátor) (1) a vyjměte modul aku
22Krok 2: Nabití modulu akumulátoru (pokračování)CZDCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810EPři nahrávání na diskDCR-DVD110E/DVD115E/DVD610EDCR-DVD310E/DVD4
23ZačínámeCZPři přehrávání z diskuDCR-DVD110E/DVD115E/DVD610EDCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810E* Se zapnutým podsvícením panelu LCD.b Poznámky• Výběr
17Korzystanie z kameryPL1Trzymając wciśnięty zielony przycisk, przekręć przełącznik POWER w kierunku wskazywanym strzałką, aby włączyć kamerę.2 Naciśn
24CZKrok 3: Zapnutí videokamery a nastavení data a časuPři prvním použití videokamery je třeba nastavit datum a čas. Nenastavíte-li datum a čas, zobra
25ZačínámeCZb Poznámky• Nepoužijete-li videokameru po dobu přibližně 3 měsíců, dojde k vybití vestavěného akumulátoru a nastavení data a času mohou bý
26CZKrok 4: Nastavení před nahrávánímPřesuňte přepínač LENS COVER do polohy OPEN.Po nahrávání nastavte přepínač LENS COVER do polohy CLOSE a kryt obje
27ZačínámeCZz Tipy• Jas podsvícení hledáčku můžete nastavit tak, že se dotknete (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NAST.ZVUK./ZOBR] t [PODSV.HLED.] (str. 86).Up
28CZKrok 5: Výběr médiaMůžete nastavit médium zvlášť pro pohyblivé obrazy a zvlášť pro statické obrazy. Pro pohyblivé obrazy můžete vybrat vnitřní pam
29ZačínámeCZ1 Dotkněte se (HOME) t (SPRÁVA MÉDIA) t [NAS.MÉDIA - FOTO].Objeví se obrazovka nastavení média pro statické obrazy.2 Dotkněte se požadova
30CZKrok 6: Vložení disku nebo karty „Memory Stick PRO Duo“Pokud vyberete [INTERNÍ PAMĚŤ] v „kroku 5“, není tato operace „kroku 6“ nutná (DCR-DVD410E/
31ZačínámeCZ5 Dotkněte se na obrazovce volby, kterou požadujete.x DVD-RWVyberte formát nahrávání [VIDEO] nebo [VR] (str. 12), potom se dotkněte .x DVD
32Krok 6: Vložení disku nebo karty „Memory Stick PRO Duo“ (pokračování)CZTato operace je nutná pouze v případě, že v „kroku 5“ vyberete [MEMORY STICK]
33ZačínámeCZVyjmutí karty „Memory Stick PRO Duo“Otevřete panel LCD a kryt karty Memory Stick Duo. Lehce jedenkrát zatlačte na kartu „Memory Stick PRO
18PL3 Dotknij elementu, o którym chcesz uzyskać informacje.Po dotknięciu elementu na ekranie zostanie wyświetlone objaśnienie do niego.Aby zastosować
34CZNahrávání/přehráváníJednoduché nahrávání a přehrávání (režim Easy Handycam)Režim Easy Handycam provádí téměř veškerá nastavení automaticky, takže
35Nahrávání/přehráváníCZ1 Otočením přepínače POWER G zapněte videokameru.2 Stiskněte (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) I (nebo D).Na obrazovce se zobrazí obrazovka V
36Jednoduché nahrávání a přehrávání (režim Easy Handycam) (pokračování)CZzTipy• Dosáhne-li přehrávání vybraného filmu posledního filmu, vrátí se zobra
37Nahrávání/přehráváníCZZrušení režimu Easy Handycam Znovu stiskněte tlačítko EASY A . zmizí z obrazovky.Nastavení nabídky v režimu Easy HandycamDoty
38CZNahráváníObrazy se zaznamenávají na médium vybraném v nastavení média (str. 28).DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/DVD710EVe výchozím nastavení s
39Nahrávání/přehráváníCZ1 Otáčejte přepínačem POWER A, dokud se nerozsvítí indikátor (Pohyblivý obraz).2 Stiskněte START/STOP B (nebo C).Chcete-li u
40Nahrávání (pokračování)CZPřibližovat můžete až do zvětšení uvedených v následující tabulce.Zvětšení můžete upravit pomocí páčky funkce zoom nebo tla
41Nahrávání/přehráváníCZJestliže stisknete QUICK ON namísto vypnutí přepínače POWER, sníží se spotřeba energie (režim spánku). V režimu spánku indikát
42Nahrávání (pokračování)CZOtevřete panel LCD o 90 stupňů od videokamery (1), poté jím otočte o 180 stupňů směrem k objektivu (2).z Tipy• Na obrazovce
43Nahrávání/přehráváníCZPřehráváníObrazy nahrané na médiu vybraném v nastavení média (str. 28) můžete přehrávat.DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/DV
19Czynności wstępnePLCzynności wstępnePunkt 1: Sprawdzenie dostarczonego wyposażeniaNależy się upewnić, że razem z kamerą zostało dostarczone poniższe
44Přehrávání (pokračování)CZz Tipy• Počet obrazů na obrazovce VISUAL INDEX lze měnit mezi 6 y 12 pomocí páčky zoomu F. Tento počet nastavíte dotykem
45Nahrávání/přehráváníCZÚprava hlasitosti zvuku pohyblivých obrazůPři přehrávání pohyblivého obrazu se dotkněte (OPTION) t karta t [HLASITOST] a poté
46Přehrávání (pokračování)CZ3 Dotykem / vyberte požadovaný film.4 Dotykem / vyhledejte požadovaný obraz obličeje a poté vyberte obraz obličeje, kter
47Nahrávání/přehráváníCZPři přehrávání můžete obraz zvětšit přibližně na 1,1 až 5 násobek původní velikosti.Přiblížení můžete upravit pomocí páčky fun
48CZPřehrávání obrazů na televizoruPřipojte videokameru do vstupní zdířky televizoru nebo VCR pomocí připojovacího kabelu A/V 1 nebo pomocí připojovac
49Nahrávání/přehráváníCZb Poznámky• Nastavíte-li [TYP TV], na [4:3], kvalita obrazu se může zhoršit. Také pokud se poměr stran zaznamenaného obrazu př
50CZÚpravyKategorie (DALŠÍ) Tato kategorie umožňuje upravovat nebo vytisknout obrazy na média, nebo je kopírovat na počítač a prohlížet, upravovat neb
51ÚpravyCZMazání obrazůb Poznámky• Obrazy, které byly vymazány, nelze obnovit.z Tipy• Můžete vybrat až 100 obrazů najednou.Nejdříve vyberte médium, kt
52Mazání obrazů (pokračování)CZDotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.3 Dotkněte se t [ANO].4 Jakmile se zobrazí zpráva [Dokončeno.],
53ÚpravyCZSoučasné vymazání všech statických obrazů1 V kroku 3 se dotkněte [ODSTRANIT VŠE].2 Dotkněte se [ANO] t [ANO].3 Jakmile se zobrazí zpráva [Do
2PLPrzeczytaj przed użyciem kameryPrzed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem i zachować go do
20PLPunkt 2: Ładowanie akumulatoraAkumulator „InfoLITHIUM” (seria H) (str. 125) można naładować po zamocowaniu go w kamerze.b Uwagi• Do zasilania kame
54CZZachycení statického obrazu z filmu (DCR-DVD410E/DVD610E/DVD710E/DVD810E)Během přehrávání filmu můžete kdykoli zachytit statický obraz.Nejdříve vy
55ÚpravyCZKopírování obrazů na jiný typ média v rámci videokameryMůžete kopírovat pohyblivé obrazy z vnitřní paměti (DCR-DVD410E/DVD810E) nebo z karty
56Kopírování obrazů na jiný typ média v rámci videokamery (pokračování)CZDotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.Není-li dostatek místa k
57ÚpravyCZKopírovat můžete statické obrazy nahrané na vnitřní paměti na kartu „Memory Stick PRO Duo“. Nejdříve vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“ do
58CZRozdělení pohyblivých obrazůNejdříve vyberte médium, které obsahuje film, jenž chcete rozdělit (str. 28).1 Dotkněte se (HOME) t (DALŠÍ) t [STŘH].
59ÚpravyCZVytvoření seznamu pro přehráváníSeznam pro přehrávání je seznam miniatur vybraných pohyblivých obrazů. Původní scény se nezmění ani když pro
60Vytvoření seznamu pro přehrávání (pokračování)CZ3 Dotkněte se t [ANO].4 Jakmile se zobrazí zpráva [Dokončeno.], dotkněte se .b Poznámky• Během př
61ÚpravyCZz Tipy• Originální pohyblivé obrazy se nezmění, ani když budou vymazány ze seznamu pro přehrávání.Změna pořadí v seznamu pro přehrávání1 Dot
62CZKopírování pohyblivých obrazů na rekordéry VCR nebo DVD/HDD Obrazy přehrávané na videokameře můžete kopírovat na jiná záznamová zařízení, např. VC
63ÚpravyCZb Poznámky• Chcete-li skrýt indikátory, např. počítadlo, na obrazovce připojeného zobrazovacího zařízení, dotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ)
21Czynności wstępnePLOdłączanie akumulatora• Przekręć przełącznik POWER w pozycję OFF (CHG).• Przesuń dźwigienkę BATT (zwolnienie akumulatora) (1) i w
64CZ1 Zapněte videokameru.2 Připojte zdířku (USB) videokamery k zapisovači DVD atd. pomocí dodaného kabelu (USB) (str. 130). Na obrazovce se zobrazí
65ÚpravyCZ4 Dotkněte se statického obrazu, který chcete vytisknout.Vybraný statický obraz bude označen symbolem .Výběr potvrďte stisknutím a podržení
66CZVyužití médiíKategorie (SPRÁVA MÉDIA) Tato kategorie vám umožňuje používat média k různým účelům.NAS.MÉDIA - FILMMůžete vybrat média pro pohybliv
67Využití médiíCZKompatibilita disku pro přehrávání na jiných zařízeních (uzavření)Uzavřením se disk stane kompatibilní pro přehrávání na jiných zaříz
68Kompatibilita disku pro přehrávání na jiných zařízeních (uzavření) (pokračování)CZPřidání pohyblivých obrazů na uzavřený disk (str.74)b Poznámky• Bě
69Využití médiíCZb Poznámky• Uzavření disku trvá od jedné minuty po maximálně několik hodin. Čím kratší množství materiálu je zaznamenáno na disku, tí
70CZb Poznámky• Během režimu Easy Handycam (str. 34) je styl nabídky DVD nastaven na [STYL1].• Nemůžete vytvořit nabídku DVD pro DVD-RW (režim VR).Pře
71Využití médiíCZ• Nepoužívejte 8cm adaptér CD u 8cm DVD, protože by mohlo dojít k chybné funkci. • Na některých počítačích se disk nemusí přehrát neb
72CZFormátování médiaFormátování vymaže všechny obrazy a vrátí záznamové médium do původního prázdného stavu.Chcete-li zabránit ztrátě důležitých obra
73Využití médiíCZ1 Připojte napájecí adaptér do zdířky DC IN na videokameře, poté připojte napájecí šňůru do síťové zásuvky.2 Zapněte videokameru.3 Vl
22Punkt 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)PLCzas nagrywaniaPrzybliżony czas (w minutach) przy całkowicie naładowanym akumulatorze.Nagrywanie w pam
74CZNahrávání dalších pohyblivých obrazů po uzavření Další pohyblivé obrazy můžete nahrávat na uzavřené disky DVD-RW (režim VIDEO)/DVD+RW po provedení
75Využití médiíCZb Poznámky• Během operace nevystavujte videokameru nárazům nebo vibracím a neodpojujte napájecí adaptér.• Nabídka DVD vytvořená během
76CZOprava souboru databáze obrazůTato funkce zkontroluje soubor databáze obrazů a konzistenci pohyblivých obrazů a statických obrazů na vnitřní pamět
77Využití médiíCZZabránění obnově dat na vnitřní paměti (DCR-DVD410E/DVD810E)[ VYPRÁZDNIT] vám umožní zapsat nečitelná data na vnitřní paměť. Tímto zp
78CZNastavení videokameryOperace, které lze provádět v kategorii (NASTAVENÍ) nabídky HOME MENUMůžete pozměnit funkce nahrávání a provozní nastavení.1
79Nastavení videokameryCZNASTAV.PRO FILM (str. 80)NASTAV.PRO FOTO (str. 82)NAST.ZOBR.OBR. (str. 84)NAST.ZVUK./ZOBR*4 (str. 86)NASTAV.VÝSTUPU (str. 87)
80CZNASTAV.PRO FILM (Položky pro nahrávání pohyblivých obrazů)Dotkněte se 1, poté 2.Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem / .Způ
81Nastavení videokameryCZb Poznámky• Nastavte [TYP TV] správně podle televizoru, na němž chcete obraz přehrávat (str. 48).Můžete vybrat maximální úrov
82CZ– Pokud videokamera zjistí zbývající kapacitu média, je-li přepínač POWER nastaven na (Film).– Zobrazíte-li údaj stisknutím tlačítka DISP/BATT I
83Nastavení videokameryCZPočet statických obrazů, které lze nahrát na vnitřní paměť (DCR-DVD410E/DVD810E)Na vnitřní paměť můžete nahrát až 9 999 stati
23Czynności wstępnePLCzas odtwarzaniaPrzybliżony czas (w minutach) przy całkowicie naładowanym akumulatorze.Odtwarzanie z pamięci wewnętrznej (DCR-DVD
84CZVÍCE( )Zvyšuje intenzitu záblesku.B NORMÁLNÍ( )MÉNĚ( )Snižuje intenzitu záblesku.Tuto funkci můžete aktivovat při nahrávání statických obrazů pomo
85Nastavení videokameryCZDATA KAMERYCSteadyShot vypnutoDJasEVyvážení bíléFZesíleníGRychlost závěrkyHClonaIExpozicez Tipy• zobrazí se v následujících
86CZNAST.ZVUK./ZOBR(Položky pro nastavení zvukového signálu a obrazovky)Dotkněte se 1, poté 2.Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotyk
87Nastavení videokameryCZb Poznámky• Připojíte-li videokameru k externímu zdroji napájení, je automaticky použito nastavení [SVĚTLEJŠÍ].• Pokud vybere
88CZNAST.HOD/ JAZ(Položky pro nastavení hodin a jazyka)Dotkněte se 1, poté 2.Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem / .Způsob nas
89Nastavení videokameryCZB 5minPokud po dobu přibližně 5 minut videokameru nepoužíváte, automaticky se vypne.NIKDYVideokamera se automaticky nevypne.b
90CZAktivace funkcí pomocí nabídky OPTION MENUOPTION MENU se zobrazuje podobně, jako místní nabídka na počítači po klepnutí pravým tlačítkem myši.Zobr
91Nastavení videokameryCZPoložky pro nahrávání v nabídce OPTION MENUPoložky *StranaKarta OSTŘENÍ-92BOD.OSTŘENÍ-92TELE MACRO-92EXPOZICE-93BOD.MĚŘENÍ-93
92CZFunkce nastavené v nabídce OPTION MENUPoložky, jež lze nastavit jen v nabídce OPTION MENU, budou popsány níže.Výchozí nastavení jsou označena sym
93Nastavení videokameryCZChcete-li tuto funkci zrušit, dotkněte se [VYP] nebo nastavte zoom na širokoúhlý záběr (poloha W).b Poznámky• Při nahrávání v
24Punkt 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)PLInformacje o czasach ładowania/nagrywania/odtwarzania• Czas zmierzony podczas pracy kamery w temperatu
94Funkce nastavené v nabídce OPTION MENU (pokračování)CZOHŇOSTROJ* ()Toto nastavení vyberte při pořizování efektních snímků ohňostrojů.KRAJINA* ()Tot
95Nastavení videokameryCZ2 Zamiřte kameru na bílý objekt (například list papíru) tak, aby vyplňoval celý obraz a byl osvětlen stejně jako nahrávaný ob
96Funkce nastavené v nabídce OPTION MENU (pokračování)CZChcete-li prolínání zrušit, dotkněte se v kroku 1 tlačítka [VYP].Stisknete-li tlačítko START/
97Práce s počítačemCZPráce s počítačemMožnosti počítače se systémem WindowsPokud do počítače se systémem Windows nainstalujete software „Picture Motio
98Možnosti počítače se systémem Windows (pokračování)CZneplynulého přehrávání. To však nemá žádný vliv na importované pohyblivé obrazy a obrazy na nás
99Práce s počítačemCZ8 Přečtěte si [License Agreement], souhlasíte-li, vyberte [I accept the terms of the license agreement] a klepněte na tlačítko [N
100Možnosti počítače se systémem Windows (pokračování)CZOdpojení kabelu USB1 Klepněte na ikonu [Unplug or eject hardware] na hlavním panelu v pravém d
101Odstraňování problémůCZOdstraňování problémůOdstraňování problémů Pokud se při použití videokamery setkáte s jakýmikoliv problémy, prostudujte si n
102Odstraňování problémů (pokračování)CZI když stisknete tlačítko EASY, nevrátí se nastavení nabídky na výchozí hodnoty automaticky.• Následující polo
103Odstraňování problémůCZBěhem dobíjení modulu akumulátoru se nerozsvítí indikátor CHG (dobíjení).• Otočte přepínač POWER do polohy OFF (CHG) (str. 2
25Czynności wstępnePLPunkt 3: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godzinyPodczas pierwszego uruchomienia kamery należy ustawić datę i godzinę.
104Odstraňování problémů (pokračování)CZ• Vypnuli jste videokameru během uzavírání disku. Zapněte videokameru a dokončete uzavření disku (str. 67).Obr
105Odstraňování problémůCZNelze nahrávat statický obraz. • Na disk ve videokameře nelze nahrávat statické obrazy.ACCESS/indikátor přístupu zůstává sví
106Odstraňování problémů (pokračování)CZDochází k nežádoucímu blikání.• K tomuto jevu dochází při nahrávání obrazů pod zářivkou nebo sodíkovou či rtuť
107Odstraňování problémůCZ• Odpojili jste napájecí adaptér nebo vyjmuli modul akumulátoru dříve, než zhasnul indikátor přístupu. Tato operace může poš
108Odstraňování problémů (pokračování)CZ• Když vytvoříte disk pomocí dodaného softwaru „Picture Motion Browser“, vyberte 2kanálové nastavení zvuku.• N
109Odstraňování problémůCZNelze upravovat nebo nahrávat další obrazy na disk pomocí jiných zařízení.• Nebudete možná moci upravovat nebo nahrávat dalš
110Odstraňování problémů (pokračování)CZ[VÝBĚR SCÉNY]NightShot plus, [S. NIGHTSHOT PLS], [COLOR SLOW SHTR], [STARÝ FILM], [TELE MACRO], [PROLÍNAČKA][V
111Odstraňování problémůCZVýstražné indikátory a zprávyObjeví-li se indikátory na obrazovce LCD nebo v hledáčku, ověřte následující.Některé problémy m
112Výstražné indikátory a zprávy (pokračování)CZE (Upozornění na nízkou zbývající kapacitu akumulátoru)Indikátor bliká pomalu• Modul akumulátoru je té
113Odstraňování problémůCZPokud se na obrazovce zobrazí některá ze zpráv, postupujte podle uvedených pokynů.x MédiaChyba formátování interní paměti.•
26PLWyłączanie zasilaniaPrzekręć przełącznik POWER w pozycję OFF (CHG).b Uwagi• Jeśli kamera nie będzie używana przez około 3 miesiące, wbudowany akum
114Výstražné indikátory a zprávy (pokračování)CZSoubor databáze obrazů je poškozen. Chcete vytvořit nový?• Soubor databáze obrazů je poškozen. Dotknet
115Doplňující informaceCZDoplňující informacePoužití videokamery v zahraničíZdroje napájeníVideokameru napájenou pomocí napájecího adaptéru můžte použ
116Použití videokamery v zahraničí (pokračování)CZNastavení místního časuPoužíváte-li videokameru v zahraničí, můžete hodiny snadno nastavit na místní
117Doplňující informaceCZStruktura souborů/složek na vnitřní paměti (DCR-DVD410E/DVD810E) a kartě „Memory Stick PRO Duo“Struktura souborů/složek je zo
118CZÚdržba a bezpečnostní opatřeníPodrobnosti o discích, které lze používat ve videokameře, viz str. 12.Poznámky k použití• Držte disk za okraje a zá
119Doplňující informaceCZÚdržba a skladování disků• Udržujte disk v čistotě, jinak se obrazová kvalita zvukového a obrazového výstupu může zhoršit.• V
120Údržba a bezpečnostní opatření (pokračování)CZ• Nedotýkejte se jí a dbejte na to, aby se kontakty nedostaly do kontaktu s kovovými předměty.• Kartu
121Doplňující informaceCZVideokamera pracuje pouze s modulem akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada H).Moduly akumulátoru „InfoLITHIUM“ řady H jsou označeny
122Údržba a bezpečnostní opatření (pokračování)CZSkladování modulu akumulátoru• Pokud nebyl modul akumulátoru delší dobu používán, je třeba jej plně d
123Doplňující informaceCZx Nepoužíváte-li videokameru delší dobu• Občas ji zapněte a nechte zapnutou, např. přibližně 3 minuty přehrávejte nebo nahráv
27Czynności wstępnePLWyłączanie podświetlenia ekranu LCD w celu przedłużenia działania akumulatora(DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810E)Naciśnij i przy
124Údržba a bezpečnostní opatření (pokračování)CZb Poznámky• Při kalibraci nepoužívejte ostré předměty. Mohlo by dojít k poškození obrazovky LCD.• Nem
125Doplňující informaceCZ6 Připevněte oční manžetu k hledáčku přímým zatlačením, až zaklapne.b Poznámky• Oční manžeta je přesná součástka. Dále ji ner
126CZTechnické údajeSystémFormát komprese obrazuMPEG2/JPEG (Statické obrazy)Formát komprese zvuku DCR-DVD110E/DVD610EDolby Digital 2 kanályDolby Digit
127Doplňující informaceCZMinimální osvětleníDCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E6 lx (luxů) (AUT.POM.ZÁVĚR. ZAP, rychlost závěrky 1/25 sekundy)0 lx (luxů) (při
128Technické údaje (pokračování)CZNapájecí adaptér AC-L200/L200BPožadavky na napájení100 V – 240 V stř., 50/60 HzOdběr proudu0,35 A - 0,18 ASpotřeba e
129Doplňující informaceCZPoznámky k licenciTENTO VÝROBEK ODPOVÍDÁ STANDARDU MPEG-2. JAKÉKOLI UŽÍVÁNÍ TOHOTO VÝROBKU ZA ÚČELEM KÓDOVÁNÍ BALÍKOVÝCH MÉDI
130CZStručný přehledFunkce ovládacích prvkůČísla uvedená v závorkách odkazují na stránky, kde naleznete podrobné informace.A Přepínač NIGHTSHOT PLUS (
131Stručný přehledCZ A Přepínač POWER (24)B Hledáček (26)C Indikátor CHG (nabíjení) (20)D Indikátory režimů (Film)/ (Statický obraz) (24)E Modul ak
132Funkce ovládacích prvků (pokračování)CZA Active Interface Shoe *Patice Active Interface Shoe dodává energii volitelnému příslušenství, například r
133Stručný přehledCZDálkový ovladač (DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810E)A Tlačítko DATA CODE (84)Zobrazení data a času a parametrů nahrávání, je-li s
28PLPunkt 5: Wybór nośnikaMożna ustawić oddzielne nośniki dla filmów i zdjęć. W przypadku filmów można wybrać pamięć wewnętrzną*, płytę lub kartę „Mem
134CZIndikátory zobrazované během nahrávání/přehráváníNahrávání pohyblivého obrazuNahrávání statického obrazuProhlížení pohyblivých obrazůProhlížení s
135Stručný přehledCZNíže uvedené indikátory se zobrazují během nahrávání/přehrávání a označují nastavení videokamery.Vlevo nahoře Vpravo nahořeUprostř
136CZSlovníkx 5.1kanálový zvukSystém pro přehrávání zvuku prostřednictvím 6 reproduktorů, 3 vpředu (vlevo, vpravo a uprostřed), 2 vzadu (vpravo a vlev
137Stručný přehledCZRejstříkČísla1 STISKEM...9412OBRAZŮ ...8516:9 ...31, 4821p
138Rejstřík (pokračování)CZKonektor kabelu stejnosměrného proudu...20Kopírování pohyblivých obrazů...55, 62Kopírování stati
139Stručný přehledCZŘŘemínek pro uchycení...27SSAMOSPOUŠŤ ...96SÉPIE ...96Seznam pro přehráváníPřehrá
29Czynności wstępnePL1 Dotknij przycisku (HOME) t (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t [UST.NOŚNIKA ZDJ.].Pojawi się ekran ustawień nośnika zdjęć.2 Dotknij odpowi
3PLPozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten sym
30PLPunkt 6: Wkładanie płyty lub karty „Memory Stick PRO Duo”Po wybraniu [PAMIĘĆ WEWN.] w „Punkcie 5”, czynności podane w „Punkcie 6” są niepotrzebne
31Czynności wstępnePL5 Dotknij odpowiedniej opcji na ekranie.x DVD-RWWybierz format nagrywania, [VIDEO] lub [VR] (str. 12), po czym dotknij .x DVD+RWW
32Punkt 6: Wkładanie płyty lub karty „Memory Stick PRO Duo” (ciąg dalszy)PLTa czynność jest wymagana tylko po wybraniu karty [MEMORY STICK] w „Punkcie
33Czynności wstępnePLWyjmowanie karty „Memory Stick PRO Duo”Otwórz panel LCD i osłonę karty Memory Stick Duo. Naciśnij raz lekko kartę „Memory Stick P
34PLNagrywanie/OdtwarzanieŁatwe nagrywanie i odtwarzanie (tryb Easy Handycam)Podczas pracy w trybie Easy Handycam prawie wszystkie ustawienia dobieran
35Nagrywanie/OdtwarzaniePL1 Przekręć przełącznik POWER G, aby włączyć kamerę.2 Naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY) I (lub D).Na ekranie zostanie wyświe
36Łatwe nagrywanie i odtwarzanie (tryb Easy Handycam) (ciąg dalszy)PLzPorady• Po zakończeniu odtwarzania ostatniego z wybranych filmów ponownie zostan
37Nagrywanie/OdtwarzaniePLAnulowanie pracy w trybie Easy Handycam Naciśnij ponownie przycisk EASY A. Wskaźnik zniknie z ekranu.Ustawienia menu w try
38PLNagrywanieObrazy są nagrywane na wybranym nośniku z wybranymi ustawieniami (str. 28).DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/DVD710EDomyślnie filmy są
39Nagrywanie/OdtwarzaniePL1 Przekręć przełącznik POWER A , aż zaświeci się lampka (film).2 Naciśnij przycisk START/STOP B (lub C).Aby zatrzymać nagr
4Przeczytaj przed użyciem kamery (ciąg dalszy)PLKamera jest dostarczana z dwoma podręcznikami obsługi.–„Instrukcja obsługi” (ten podręcznik)–„PMB Guid
40Nagrywanie (ciąg dalszy)PLDostępne powiększenie zostało podane w poniższej tabeli.Powiększenie można zmieniać za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia
41Nagrywanie/OdtwarzaniePLb Uwagi• W przypadku odtwarzania w kamerze, dźwięk 5.1-kanałowy jest przekształcany do dźwięku 2-kanałowego.z Porady• Dostęp
42Nagrywanie (ciąg dalszy)PLAby wyregulować ekspozycję w przypadku filmowania obiektów pod światło, należy nacisnąć przycisk . (BACK LIGHT), co spowod
43Nagrywanie/OdtwarzaniePLOdtwarzanieOdtwarzanie obrazów nagranych na nośniku wybranym w ustawieniach nośnika (str. 28).DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DV
44Odtwarzanie (ciąg dalszy)PLz Porady• Liczbę obrazów wyświetlanych na ekranie VISUAL INDEX można zmieniać pomiędzy 6 y 12, przesuwając dźwignię regul
45Nagrywanie/OdtwarzaniePLRegulacja głośności dźwięku filmówPodczas odtwarzania filmów, dotknij kolejno (OPTION) karta t t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie wy
46Odtwarzanie (ciąg dalszy)PL2 Dotknij przycisku (Indeks twarzy).3 Dotknij / , aby wybrać odpowiedni film.4 Korzystając z przycisków / wyszukaj od
47Nagrywanie/OdtwarzaniePL4 Korzystając z przycisków / , wybierz datę nagrania odpowiednich obrazów, po czym dotknij przycisku .Na ekranie zostaną w
48PLOdtwarzanie obrazów na ekranie telewizoraPodłącz kamerę do gniazda wejściowego telewizora lub magnetowidu (VCR) używając kabla połączeniowego A/V
49Nagrywanie/OdtwarzaniePL2 Dotknij kolejno (HOME) t (USTAWIENIA) t [UST.WYJŚCIA] t [TYP TV] t [16:9] lub [4:3] t .b Uwagi• Po ustawieniu funkcji [TY
5PLKorzystanie z kamery• Nie należy chwytać kamery za poniższe podzespoły.• Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna ani wodoszczelna. Patrz „Info
50PLEdycjaKategoria (INNE) Ta kategoria pozwala na edytowanie i drukowanie obrazów na nośniku, oraz kopiowanie ich na komputer w celu wyświetlania, e
51EdycjaPLUsuwanie obrazówb Uwagi• Nie ma możliwości przywrócenia usuniętych obrazów.z Porady• Jednocześnie można wybrać do 100 obrazów.Najpierw wybie
52Usuwanie obrazów (ciąg dalszy)PL3 Dotknij przycisku t [TAK].4 Po wyświetleniu komunikatu [Zakończono.] dotknij przycisku .Usuwanie ostatnio nagran
53EdycjaPLJednoczesne usuwanie wszystkich zdjęć1 W punkcie 3, dotknij przycisku [USUŃ WSZ.].2 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK].3 Po wyświetleniu komuni
54PLPrzechwytywanie zdjęć z filmów (DCR-DVD410E/DVD610E/DVD710E/DVD810E)Zdjęcie można przechwycić w dowolnym momencie podczas odtwarzania filmu.Najpie
55EdycjaPLPrzesyłanie/kopiowanie obrazów na nośnik w kamerzeMożna przesyłać filmy z pamięci wewnętrznej (DCR-DVD410E/DVD810E) lub karty „Memory Stick
56Przesyłanie/kopiowanie obrazów na nośnik w kamerze (ciąg dalszy)PLWybrany film zostanie oznaczony symbolem .Naciśnij i przytrzymaj film na ekranie,
57EdycjaPLz Porady• W punkcie 3, dotykając przycisku [KOPIA ZAPASOWA] t [Kopia zap.od pierwszego filmu. Historia poprzedniej kopii zap.zostanie usunię
58Przesyłanie/kopiowanie obrazów na nośnik w kamerze (ciąg dalszy)PL2 Korzystając z przycisków / , wybierz datę nagrania odpowiednich zdjęć, po czym
59EdycjaPLDzielenie filmówNajpierw wybierz nośnik zawierający film, który chcesz podzielić (str. 28).1 Dotknij przycisku (HOME) t (INNE) t [EDYC].2 D
6Przeczytaj przed użyciem kamery (ciąg dalszy)PLkodowania kolorów w sygnale telewizyjnym. Odtwarzanie nagrań z kamery możliwe jest na ekranie telewizo
60PLTworzenie listy odtwarzaniaNa liście odtwarzania wyświetlane są miniatury wybranych filmów. Edycja lub usuwanie filmów z listy odtwarzania nie pow
61EdycjaPLDotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.3 Dotknij przycisku t [TAK].4 Po wyświetleniu komunikatu [Zakończono.] dotknij przy
62Tworzenie listy odtwarzania (ciąg dalszy)PLZmiana kolejności na liście odtwarzania1 Dotknij przycisku (HOME) t (INNE) t [ED.LISTY ODTW.].2 Dotknij
63EdycjaPLPrzesyłanie filmów do magnetowidów (VCR) lub nagrywarek DVD/HDDFilmy odtwarzane za pomocą kamery można przesyłać do innych urządzeń nagrywaj
64Przesyłanie filmów do magnetowidów (VCR) lub nagrywarek DVD/HDD (ciąg dalszy)PLb Uwagi• Aby ukryć wskaźniki ekranowe, takie jak licznik na ekranie p
65EdycjaPL1 Włącz kamerę.2 Połącz gniazdo (USB) kamery z nagrywarką DVD itp., za pomocą dołączonego kabla USB (str. 135).Na ekranie zostanie wyświet
66PLDrukowanie zdjęć (drukarka zgodna ze standardem (PictBridge)Za pomocą drukarki zgodnej ze standardem PictBridge można drukować zdjęcia bez podłącz
67EdycjaPLZakończenie drukowaniaNa ekranie INDEX zdjęć dotknij przycisku .b Uwagi• Prawidłowe działanie można zagwarantować wyłącznie w przypadku mode
68PLKorzystanie z nośników zapisuKategoria (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) Ta kategoria umożliwia wykorzystywanie nośnika do różnych celów.UST.NOŚN.FILM.Umożl
69Korzystanie z nośników zapisuPLPrzystosowanie płyty do odtwarzania w innych urządzeniach (finalizowanie)Sfinalizowanie płyty umożliwia jej odtwarzan
7PLSpis treściPrzeczytaj przed użyciem kamery ...2Spis treści ...
70Przystosowanie płyty do odtwarzania w innych urządzeniach (finalizowanie) (ciąg dalszy)PLDodawanie nagrań do sfinalizowanej płyty (str.76)b Uwagi• W
71Korzystanie z nośników zapisuPLb Uwagi• Finalizowanie płyty może zająć od około minuty do kilku godzin. Im mniej jest materiału nagranego na płycie,
72PLOdtwarzanie płyt w innych urządzeniachSfinalizowaną płytę (str. 69) nagraną przy użyciu kamery można odtwarzać w innych urządzeniach DVD. Zgodność
73Korzystanie z nośników zapisuPLWyświetlanie informacji o nośnikuUmożliwia sprawdzenie pozostałego czasu nagrywania lub miejsca na wybranym nośniku [
74PLFormatowanie nośnikaFormatowanie powoduje usunięcie wszystkich nagrań i przywrócenie nośnika do oryginalnego pustego stanu.Aby uniknąć utraty ważn
75Korzystanie z nośników zapisuPL• W przypadku płyt DVD-RW (tryb VR)/DVD+RW, formatowanie powoduje usunięcie wszystkich filmów ze sfinalizowanej płyty
76PLNagrywanie dodatkowych filmów po sfinalizowaniu płyty Na sfinalizowanej płycie DVD-RW (tryb VIDEO)/DVD+RW można nagrywać dodatkowe filmy, wykonują
77Korzystanie z nośników zapisuPLb Uwagi• Podczas pracy należy chronić kamerę przed wibracjami i wstrząsami mechanicznymi i nie należy odłączać zasila
78PLNaprawa pliku bazy danych obrazówPodana funkcja sprawdza plik bazy danych obrazów i spójność filmów i zdjęć w pamięci wewnętrznej (DCR-DVD410E/DVD
79Korzystanie z nośników zapisuPLZabezpieczanie danych w pamięci przed odzyskaniem (DCR-DVD410E/DVD810E)[ OPRÓŻNIJ] umożliwia zapisanie losowych danyc
8Spis treści (ciąg dalszy)PLKategoria (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) ... 68Przystosowanie płyty do odtwarzania w innych urządzenia
80PLDostosowywanie ustawień kameryUstawienia dostępne w kategorii (USTAWIENIA) na ekranie HOME MENUFunkcje nagrywania i ustawienia robocze kamery m
81Dostosowywanie ustawień kameryPLUST.FILMU KAM. (str. 82)UST.ZDJĘCIA KAM. (str. 85)WYŚW.UST.OBR. (str. 87)UST.DŹW./WYŚW.*4 (str. 88)UST.WYJŚCIA (str.
82PLUST.FILMU KAM. (Elementy związane z nagrywaniem filmów)Dotknij przycisku 1, a następnie 2.Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmień str
83Dostosowywanie ustawień kameryPLb Uwagi• Ustawienia opcji [TYP TV] należy skonfigurować zgodnie z typem podłączonego telewizora (str. 48).W razie po
84UST.FILMU KAM. (ciąg dalszy)PLAUTOPowoduje wyświetlenie pozostałego czasu nagrywania filmów przez około 8 sekund w opisanych poniżej sytuacjach.– Je
85Dostosowywanie ustawień kameryPLUST.ZDJĘCIA KAM.(Elementy związane z zapisywaniem zdjęć)Dotknij przycisku 1, a następnie 2.Jeśli element nie jest wy
86UST.ZDJĘCIA KAM. (ciąg dalszy)PLPatrz str. 82.Patrz str. 83.Tę funkcję można skonfigurować w przypadku korzystania z zewnętrznej lampy błyskowej (op
87Dostosowywanie ustawień kameryPLWYŚW.UST.OBR.(Elementy związane z wyświetlaniem)Dotknij przycisku 1, a następnie 2.Jeśli element nie jest wyświetlan
88PLMożna wybrać liczbę miniatur wyświetlanych na ekranie VISUAL INDEX lub ekranie listy odtwarzania.Miniatura Słownik (str. 143)B ŁĄCZE ZOOMKorzyst
89Dostosowywanie ustawień kameryPLJasność podświetlenia ekranu LCD można regulować.B NORMALNYJasność standardowa.JASNYUmożliwia rozjaśnienie ekranu LC
9PLKonserwacja i środki ostrożności ...122Informacje o płycie ... 122Informacje o kar
90PLUST.WYJŚCIA(Elementy związane z podłączaniem innych urządzeń)Dotknij przycisku 1, a następnie 2.Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmi
91Dostosowywanie ustawień kameryPLUST.OGÓLNE(Inne elementy ustawień)Dotknij przycisku 1, a następnie 2.Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie,
92PLUaktywnianie funkcji na ekranie OPTION MENUOPTION MENU to okno podobne do okna podręcznego wyświetlanego na komputerze po kliknięciu prawym przyci
93Dostosowywanie ustawień kameryPLElementy na ekranie OPTION MENU związane z nagrywaniemElementy *StronaKarta OSTROŚĆ-94OSTROŚĆ PKT.-94TELE MAKRO-95EK
94PLFunkcje ustawiane w OPTION MENUPoniżej opisano elementy, które można ustawiać wyłącznie na ekranie OPTION MENU.Ustawienia domyślne są oznaczone s
95Dostosowywanie ustawień kameryPLTa opcja jest przydatna podczas nagrywania niewielkich obiektów, takich jak kwiaty czy owady. Tło ulega rozmyciu, a
96PLUżytkownik ma możliwość rejestracji obrazów w różnych sytuacjach, korzystając z funkcji [WYBÓR MIEJSCA].B AUTOTa funkcja pozwala automatycznie nag
97Dostosowywanie ustawień kameryPLNasycenie barw można dostosować do jasności otoczenia, w którym wykonywane jest nagranie.B AUTOBalans bieli jest reg
98PLb Uwagi• W przypadku problemów z automatycznym ustawieniem ostrości należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 94).• Szybkość migawki kamery zmien
99Dostosowywanie ustawień kameryPLCZ-BObraz jest rejestrowany jako czarno-biały.PASTELObraz przyjmuje wygląd jasnego pastelowego rysunku.Po wybraniu u
Comments to this Manuals