3-280-870-21(1) 2008 Sony CorporationDigital Video Camera RecorderPour obtenir des informations détaillées sur les opérations avancées, reportez-vous
10FREtape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure1 Tout en appuyant sur la touche verte, tournez plusieurs fois le commutateur POWE
32GRΣχετικά με το χειρισμό της θήκης Εάν η θήκη είναι βρώικη, καθαρίστε το σώα τη κάερα ε ένα αλακό πανί που έχετε βρέξει ελαφρά ε νερό και,
Επιπρόσθετες πληροφορίες33GRΠροδιαγραφέςΣύστημαΜορφή συπίεση βίντεο: MPEG2/JPEG (Ακίνητε εικόνε)Μορφή συπίεση ήχου: Dolby Digital 2 κανάλιαDolby
34GRΟθόνη LCDΕικόνα: 6,7 cm (τύπου 2,7, λόγο όψεω 16:9)Συνολικό αριθό pixel: 123 200 (560 × 220)ΓενικάΑπαιτήσει ισχύο: 6,8 V/7,2 V (παταρία) 8
35GRΣχετικά με τα εμπορικά σήματα Τα "Handycam" και είναι σήατα κατατεθέντα τη Sony Corporation. Τα "Memory Stick", " &
36GRΑγαπητέ πελάτη,Σα ευχαριστούε που αγοράσατε αυτό το προϊόν τη Sony. Ελπίζουε να είνετε ικανοποιηένοι από τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωσ
37GRκατά τη διάρκεια ζωή ενό προϊόντο όπω η επαναφορτιζόενε παταρίε, φυσίγγια εκτύπωση, γραφίδε, λάπε, κλπ.).• Ζηιά ή ελαττώατα που προ
38GRπαρούσα εγγύηση, συπεριλαβανοένων – των οικονοικών και άυλων απωλειών – του τιήατο που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντο – τη απώλει
FR/NL/GRhttp://www.sony.net/Printed in Japan
Préparation11FREtape 3 : Sélection du supportVous pouvez sélectionnez le disque dur ou le « Memory Stick PRO Duo » en tant que support d’enregistremen
12FRInsertion du « Memory Stick PRO Duo »Préparez un « Memory Stick PRO Duo » si vous avez sélectionné [MEMORY STICK] comme support.Pour plus d’inform
Enregistrement/Lecture13FREnregistrement/LectureEnregistrementLes images sont enregistrées sur le support sélectionné à l’étape de réglage du support
14FRLectureVous pouvez lire les images enregistrées sur le support sélectionné à l’étape de réglage du support (p. 11).Par défaut, il s’agit du disque
Enregistrement/Lecture15FRPour régler le volume des lmsLors de la lecture d’un lm, appuyez sur (OPTION) onglet [VOLUME], puis réglez le volu
16FRAutres éléments et fonctions du caméscopeLes touches, prises, etc., qui ne sont pas expliquées dans les autres chapitres sont présentées ici.Enreg
Enregistrement/Lecture17FR Haut-parleur Logement du trépied (en dessous de l’appareil)Attachez le trépied (en option : la longueur de la vis doit êt
18FRIndicateurs achés pendant la lecture/l’enregistrementEnregistrement de lmsEnregistrement d’images xesVisualisation de lmsVisualisation d’image
Enregistrement/Lecture19FRIndicateurs achés en cas de modicationsLes indicateurs suivants apparaissent lors de l’enregistrement/la lecture pour indi
2FRA lire avant toute utilisationAvant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure.
20FRExécution de plusieurs fonctions - « HOME » et « OPTION »Vous pouvez acher l’écran de menu en appuyant sur (HOME) (ou )/ (OPTION). Pou
Enregistrement/Lecture21FROptions du HOME MENUCatégorie (PRISE DE VUE)FILM*1PHOTO*1Catégorie (AFFICHER LES IMAGES)VISUAL INDEX*1INDEX*1INDEX*1LIST
22FRSauvegarde d’imagesEn raison de la capacité limitée du disque dur interne, veillez à sauvegarder les données d’image sur certains types de support
Enregistrement/Lecture23FRRaccordement à l’aide du câble de raccordement A/VVous pouvez eectuer des copies vers un VCR ou des enregistreurs DVD/HDD.R
24FRUtilisation avec un ordinateurUtilisation avec un ordinateurGuide pratique/logiciel à installer« Guide pratique de Handycam » (PDF)Le « Guide prat
Utilisation avec un ordinateur25FRSystème d’exploitation : Microso Windows 2000 Professional SP4, Windows XP SP2*, Windows Vista** Les éditions 64-b
26FR Appuyez sur [ CONNEXION USB] ou [ CONNEXION USB] sur l’écran [SELECT.USB] de votre caméscope. Cliquez sur [Continue]. Lisez [License Agre
Dépannage27FRDépannageDépannageSi vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre caméscope, utilisez le tableau suivant pour essayer d’y r
28FRL’enregistrement s’arrête. La température de votre caméscope est extrêmement élevée/basse. Mettez votre caméscope hors tension et laissez-le pend
Dépannage29FRIndicateurs/MessagesCauses/Solutions La température de votre caméscope est extrêmement basse. Réchauez le caméscope. Lorsque l’indicat
3FRPour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à u
30FRInformations complémentairesPrécautionsA propos de l’utilisation et l’entretien N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope et ses accessoires d
Informations complémentaires31FRUtilisez un chion imbibé de liquide.Remarques sur la manipulation du boîtier Si le boîtier est sale, nettoyez la sur
32FRSpécicationsSystèmeFormat de compression vidéo : MPEG2/JPEG (images xes)Format de compression audio : Dolby Digital 2 canaux Dolby Digital Stere
Informations complémentaires33FREcran LCDImage : 6,7 cm (type 2,7, format d’achage 16:9)Nombre total de pixels : 123 200 (560 × 220)GénéralAlimentati
34FRA propos des marques commerciales « Handycam » et sont des marques déposées de Sony Corporation. « Memory Stick », « », « Memory Stick Duo »
2NLLees dit eerstVoordat u het apparaat gebruikt, moet u deze handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de handleiding voor het geval u deze later als
3NLverbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwaliceerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de bat
4NL Om de interne vaste schijf te beschermen tegen schokken wanneer de camcorder valt, beschikt de camcorder over een valsensorfunctie*. Wanneer de c
5NL Mislukte of verloren opnamen worden niet vergoed, zelfs niet als er niet kan worden opgenomen of afgespeeld wegens een storing van de camcorder,
4FR N’utilisez pas le caméscope dans des endroits très bruyants. Le disque dur du caméscope risque de ne pas être reconnu ou l’enregistrement de s’av
6NLInhoudsopgaveLees dit eerst ...2Aan de slagStap 1: De accu opladen ...7Stap
Aan de slag7NLAan de slagStap 1: De accu opladenDCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E4DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46EU kunt de "InfoLITHIUM"-accu (H-serie
8NLVoor DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E: Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter en het stopcontact.Het CHG-lampje (opladen) gaat branden en het
Aan de slag9NL De stroom wordt niet geleverd via de accu als de netspanningsadapter is aangesloten op de DC IN-aansluiting van de camcorder of het Ha
10NLStap 2: De stroom inschakelen en de datum en tijd instellen1 Houd het groene knopje ingedrukt en draai de POWER-schakelaar herhaaldelijk in de ric
Aan de slag11NLStap 3: Het medium selecterenU kunt de vaste schijf of de "Memory Stick PRO Duo" selecteren als medium voor opnemen/afspelen/
12NLDe "Memory Stick PRO Duo" plaatsenBereid een "Memory Stick PRO Duo" voor als [MEMORY STICK] is geselecteerd als medium.Zie pag
Opnemen/afspelen13NLOpnemen/afspelenOpnemenDe beelden worden opgenomen op het medium dat u hebt geselecteerd bij de media-instelling (p. 11).Standaard
14NLAfspelenU kunt beelden afspelen die zijn opgenomen op het medium dat u hebt geselecteerd bij de media-instelling (p. 11).Standaard is de vaste sch
Opnemen/afspelen15NLHet volume van lms aanpassenWanneer u een lm afspeelt, raakt u (OPTION) tabblad [VOLUME] aan en past u het volume aan me
5FRRemarques sur les prises de vue Avant le début de toute prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistr
16NLAndere onderdelen en functies van de camcorderU vindt hier uitleg over toetsen, aansluitingen, enzovoort die niet in andere hoofdstukken worden be
Opnemen/afspelen17NL DISP/BATT INFO-toetsU kunt het schermdisplay wijzigen wanneer u hierop drukt terwijl de stroom is ingeschakeld.Als u hierop druk
18NLAanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelenFilms opnemenStilstaande beelden opnemenFilms weergevenStilstaande beelden weergev
Opnemen/afspelen19NLAanduidingen wanneer u wijzigingen aanbrengtDe volgende aanduidingen worden tijdens het opnemen/afspelen weergegeven om de instell
20NLVerschillende functies uitvoeren - " HOME" en " OPTION"U kunt het menuscherm weergeven door op (HOME) (of )/ (OPTION)
Opnemen/afspelen21NLOpmerkingen Als het gewenste item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u een ander tabblad aan. Als u het item helemaal ni
22NL*2 DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E*3 De menunaam wordt gewijzigd in [INSTELL.GELUID] wanneer Easy Handycam wordt gebruikt.Items in het OPTION MENUItem
Opnemen/afspelen23NLAansluiten met de USB-kabelU kunt beelden kopiëren naar DVD-writers, enzovoort die geschikt zijn voor het kopiëren van lms. Tips
24NLEen computer gebruikenBewerkingen uitvoeren met een computerHandboek/software die moeten worden geïnstalleerd"Handycam-handboek" (PDF)In
Een computer gebruiken25NLStandaardinstallatie is vereist. De werking is niet gegarandeerd als het bovenstaande besturingssysteem is bijgewerkt of in
6FRTable des matièresA lire avant toute utilisation ...2PréparationEtape 1 : Mise en charge de la batterie ...
26NL Klik op [Continue]. Lees de [License Agreement], selecteer [I accept the terms of the license agreement] als u akkoord gaat en klik op [Next]
Problemen oplossen27NLProblemen oplossenProblemen oplossenAls er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende tabel gebruik
28NLHet opnemen wordt gestopt. De temperatuur van de camcorder is zeer hoog/laag. Schakel de camcorder uit en laat deze een tijdje op een koele/warme
Problemen oplossen29NLAanduidingen/berichtenOorzaken/oplossingen De temperatuur van de camcorder is zeer laag. Laat de camcorder opwarmen. Wanneer d
30NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenGebruik en onderhoud Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires niet onder de volgende omstandighede
Aanvullende informatie31NLInformatie over de behuizing Als de behuizing van de camcorder vuil is, reinigt u deze met een zachte, vochtige doek en vee
32NLTechnische gegevensSysteemVideocompressie-indeling: MPEG2/JPEG (stilstaande beelden)Audiocompressie-indeling: Dolby Digital 2-kanaals Dolby Digita
Aanvullende informatie33NLIngangen/uitgangenA/V R-aansluiting: Video-/audio-uitgangUSB-uitgang: mini-B(DCR-SR35E/SR36E/SR55E/SR75E: alleen uitvoer)LCD
34NLInformatie over handelsmerken "Handycam" en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. "Memory Stick", " &
Préparation7FRPréparationEtape 1 : Mise en charge de la batterieDCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E4DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46EVous pouvez charger la batterie
2GRΔιαβάστε το παρόν πριν τη χρήσηΠριν χρησιοπιήσετε τη ονάδα, ελετήστε πρσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε περίπτωση που χρειαστεί ν
3GRαντικαθίσταται όνο από εξουσιοδοτηένο τεχνικό προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή εταχείριση τη παταρία, παραδώστε το προϊον στο τέλο τ
4GRη κάερα διαθέτει τη λειτουργία του αισθητήρα πτώσεων*. Σε περίπτωση πτώση, ή σε συνθήκε έλλειψη βαρύτητα, πορεί επίση να εγγραφεί ο θόρυβο
5GRΣχετικά με την εγγραφή Πριν ξεκινήσετε την εγγραφή, ελέγξτε τη λειτουργία εγγραφή για να βεβαιωθείτε ότι επιτυγχάνεται εγγραφή εικόνα και ήχου χ
6GRΠεριεχόμεναΔιαβάστε το παρόν πριν τη χρήση ...2ΞεκινώνταςΒήμα 1: Φόρτιση της μπαταρίας ...7Βήμα 2: Ενεργοποίηση και ρύθμιση της ημερ
Ξεκινώντας7GRΞεκινώνταςΒήμα 1: Φόρτιση της μπαταρίαςDCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E4DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46EΜπορείτε να φορτίσετε τη μπαταρία "Inf
8GR Όταν τοποθετείτε την κάερα στη Handycam Station, κλείστε το κάλυα τη υποδοχή DC IN.Για DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E: Συνδέστε το καλώδιο τροφ
Ξεκινώντας9GRΣχετικά με τη μπαταρία Πριν την αλλαγή τη παταρία ή την αφαίρεση του ετασχηατιστή εναλλασσόενου ρεύατο από την κάερα, γυρίστε τ
10GRΒήμα 2: Ενεργοποίηση και ρύθμιση της ημερομηνίας και ώρας1 Ενώ πιέζετε το πράσινο κουμπί, γυρίστε τον διακόπτη POWER επανειλημμένα προς την κατεύθ
Ξεκινώντας11GRΒήμα 3: Επιλογή του μέσου εγγραφήςΜπορείτε να επιλέξετε τον σκληρό δίσκο ή το "Memory Stick PRO Duo" ω το έσο εγγραφή/αναπα
8FRPour les modèles DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E : raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et à la prise murale.Le témoin CHG (charge
12GRΑφαίρεση του "Memory Stick PRO Duo"Προετοιάστε ένα "Memory Stick PRO Duo" εάν ω έσο εγγραφή έχει επιλεχθεί το [MEMORY STIC
Εγγραφή/Αναπαραγωγή13GRΕγγραφή/ΑναπαραγωγήΕγγραφήΟι εικόνε εγγράφονται στο έσο που έχει επιλεγεί στη ρύθιση έσου (σελ. 11).Η προεπιλεγένη ρύθιση
14GRΑναπαραγωγήΜπορείτε να αναπαραγάγετε τι εικόνε που έχουν εγγραφεί στο έσο το οποίο έχετε επιλέξει από τη ρύθιση έσου (σελ. 11).Η προεπιλεγέν
Εγγραφή/Αναπαραγωγή15GRΡύθμιση της έντασης ήχου στις ταινίεςΌταν επιλέγετε ια ταινία, πατήστε την επιλογή (OPTION) Καρτέλα [ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ], κα
16GRΆλλα μέρη και λειτουργίες της κάμεραςΚουπιά, βύσατα κ.λπ., που δεν εξηγούνται σε άλλα κεφάλαια, εξηγούνται εδώ.Εγγραφή/Αναπαραγωγή Μοχλό power
Εγγραφή/Αναπαραγωγή17GR Ηχείο Υποδοχή τριπόδου (κάτω επιφάνεια)Τοποθετήστε το τρίποδο (προαιρετικό: το ήκο τη βίδα πρέπει να είναι λιγότερο από
18GRΕνδείξεις που εμφανίζονται κατά τη διάρκεια της εγγραφής/αναπαραγωγήςΕγγραφή ταινιώνΕγγραφή ακίνητων εικόνωνΠροβολή ταινιώνΠροβολή ακίνητων εικόνω
Εγγραφή/Αναπαραγωγή19GRΕνδείξεις όταν έχετε πραγματοποιήσει αλλαγέςΟι παρακάτω ενδείξει εφανίζονται κατά την εγγραφή/αναπαραγωγή για να υποδείξουν τ
20GRΕκτέλεση διαφόρων λειτουργιών - " HOME" και " OPTION"Μπορείτε να προβάλλετε την οθόνη ενού πιέζοντα (HOME) (ή )/ (O
Εγγραφή/Αναπαραγωγή21GRΣημειώσεις Όταν το στοιχείο που θέλετε δεν βρίσκεται στην οθόνη, πιέστε άλλη καρτέλα. Αν δεν πορείτε να βρείτε το στοιχείο πο
Préparation9FRRemarque sur la durée de charge/lecture/prise de vue Durées mesurées avec le caméscope à une température de 25 °C (une température comp
22GR*3 Το όνοα ενού αλλάζει σε [ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΗΧΟΥ] κατά τη λειτουργία Easy Handycam.Στοιχεία του OPTION MENUΤα στοιχεία που ρυθίζονται όνο στο OPTION
Εγγραφή/Αναπαραγωγή23GRΣύνδεση με το καλώδιο USBΜπορείτε να αντιγράψετε σε συβατέ συσκευέ αντιγραφή ταινιών DVD κ.λπ. Συμβουλές Μπορείτε να αντιγ
24GRΑπόλαυση με έναν υπολογιστήΠραγματοποίηση εργασιών με υπολογιστήΕγχειρίδιο/λογισμικό για εγκατάσταση"Εγχειρίδιο του Handycam" (PDF)Το &q
Απόλαυση με έναν υπολογιστή25GRΛειτουργικό σύστημα: Microso Windows 2000 Professional SP4, Windows XP SP2*, Windows Vista** εν υποστηρίζονται εκδόσ
26GRΓια DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E: Συνδέστε το ετασχηατιστή εναλλασσόενου ρεύατο στην κάερα και σε ια πρίζα τοίχου , και έπειτα γυρίστε τον
Επίλυση προβλημάτων27GRΕπίλυση προβλημάτωνΕπίλυση προβλημάτωνΕάν αντιετωπίσετε οποιοδήποτε πρόβληα χρησιοποιώντα την κάερα, ανατρέξτε στον παρακά
28GR Ο συνολικό αριθό ταινιών ή ακίνητων εικόνων υπερβαίνει τη χωρητικότητα του έσου εγγραφή. ιαγράψτε τι εικόνε που δεν χρειάζεστε (σελ. 23)
Επίλυση προβλημάτων29GRΕνδείξεις/Μηνύματα Αιτίες/Λύσεις Ενδέχεται να έχει προκύψει σφάλα ε τη ονάδα σκληρού δίσκου τη κάερα. ιαγράψτε τι ει
30GRΕνδείξεις/Μηνύματα Αιτίες/Λύσεις Ενεργοποιηένο αισθητήρα πτώσεων. Η εγγραφή ή η αναπαραγωγή ενδέχεται να απενεργοποιηθεί.
Επιπρόσθετες πληροφορίες31GRΕπιπρόσθετες πληροφορίεςΠροφυλάξειςΣχετικά με τη χρήση και τη φροντίδα Μην χρησιοποιείτε ή φυλάσσετε την κάερα και τα ε
Comments to this Manuals