Sony DCR-PC106E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DCR-PC106E. Sony DCR-PC106E Инструкция по эксплуатации [id]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 224
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-089-179-62(1)
© 2004 Sony Corporation
Bruksanvisning för Videokamera [SE] / Руководство по эксплуатации видеокамеры [RU]
Bruksanvisning för
Videokamera
Läs det här först
Digital Video Camera Recorder
DCR-PC106E/PC107E
SE
RU
Руководство по
эксплуатации видеокамеры
Прочтите перед началом работы
Page view 0
1 2 ... 224

Summary of Contents

Page 1 - Руководство по

3-089-179-62(1)© 2004 Sony CorporationBruksanvisning för Videokamera [SE] / Руководство по эксплуатации видеокамеры [RU]Bruksanvisning för Videokamera

Page 2 - Läs det här först

Snabbstartguide10Förenklad inspelning/uppspelningOm du växlar över till Easy Handycam blir inspelning/uppspelning ännu lättare att utföra.Easy Handyca

Page 3 - Om bruksanvisningen

Snabbreferens100Fjärrkontroll Ta bort isoleringsarket innan du använder fjärrrkontrollen.A PHOTO , knapp (sid. 25)B SEARCH M. , knapp* (sid. 41)C ./&g

Page 4

SnabbreferensSnabbreferens101VARNING!Batteriet kan explodera om du hanterar det felaktigt. Försök inte ladda upp det, plocka isär det eller elda upp d

Page 5 - Innehållsförteckning

Snabbreferens102Indikatorer för LCD-skärmen och sökarenFöljande indikatorer visas på LCD-skärmen och i sökaren; de anger videokamerans status. Indikat

Page 6

SnabbreferensSnabbreferens103SakregisterNumerics16:9WIDE-läge...4921-stiftsadapter...40AA/V-kabel...4

Page 7 - – HiFi SOUND/

Snabbreferens104CM SET (inställningar för kassettminne) ... 53LCD/VF SET (inställningar för LCD-skärm och sökare)... 52MANUAL SET (

Page 9 - LCD-skärmen

2Прочтите перед началом работыПеред эксплуатацией аппарата внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.ПРЕДУПРЕЖДЕН

Page 10 - Snabbstartguide

3RUОднако на экране LCD и в видоискателе могут постоянно отображаться маленькие черные или яркие цветные точки (белые, красные, синие или зеленые).Поя

Page 11 - Steg 1: Kontrollera de

4• Можно изменять язык экранного дисплея на видеокамере (стр. 22).• При открытии или закрытии панели LCD, а также при настройке угла панели LCD будьте

Page 12 - Steg 2: Ladda upp

5Прочтите перед началом работы ... 2Краткое руководствоЗапись фильмов ...

Page 13 - Komma igång

Komma igångKomma igång11Komma igångSteg 1: Kontrollera de medföljande tillbehörenSe till att du har fått med följande tillbehör tillsammans med videok

Page 14 - DISPLAY/BATT INFO

6Фокусировка... 33Фокусировка на объекте съемки – SPOT FOCUS

Page 15 - Uppspelningstid

7Усовершенствованные операцииНастройка видеокамерыИзменение установок меню ...48Использование меню (РУЧН УСТАН) – ПРОГР АЭ/ЭФФ.ИЗОБР. и т.д

Page 16 - Steg 3: Slå på

Краткое руководство8Краткое руководствоЗапись фильмов1 Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере.Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр.

Page 17 - LCD-panelen och

Краткое руководствоКраткое руководство93Начните запись, глядя на экран LCD для контроля снимаемого изображения.Дата и время не установлены по умолчани

Page 18 - Steg 5: Ställa in

Краткое руководство10Простая запись и воспроизведениеВ режиме Easy Handycam запись и воспроизведение выполнить еще проще.С помощью функции Easy Handyc

Page 19

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации11Подготовка к эксплуатацииШаг 1: проверка прилагаемых деталейУбедитесь, что в комплект поставки вид

Page 20 - Steg 6: Sätta in en

Подготовка к эксплуатации12Шаг 2: зарядка батарейного блокаМожно зарядить батарейный блок “InfoLITHIUM” (серии F), подключив его к видеокамере.b Приме

Page 21 - Steg 7: Välj språk för

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации134 Подсоедините провод электропитания к адаптеру переменного тока.5 Подсоедините провод питания к с

Page 22 - 0:00:00REC60min

Подготовка к эксплуатации142 Переместите рычажок снятия батарейного блока BATT в направлении стрелки, как показано на рисунке, и отсоедините батарей

Page 23 - Använda zoomfunktionen

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации15Время записи при включенном экране LCDПриблизительное время использования полностью заряженного ба

Page 24 - 4 Tryck på REC START/STOP

Komma igång12Steg 2: Ladda upp batterietDu kan ladda upp batteriet genom att installera batteriet ”InfoLITHIUM” (F-serien) på videokameran.b Obs!• Du

Page 25 - Spela in stillbilder

Подготовка к эксплуатации16Использование внешнего источника питанияМожно использовать адаптер переменного тока в качестве источника питания, если необ

Page 26

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации172 Нажав зеленую кнопку, переместите переключатель POWER вниз.Питание включится.Чтобы выбрать режим

Page 27 - Justera exponeringen

Подготовка к эксплуатации18Регулировка яркости экрана LCD1Если переключатель POWER установлен в режим CAMERA, нажмите и выберите PAGE2.Если переключ

Page 28 - Manuell inställning av

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации19• : экран LCD включится.Чтобы скрыть кнопки на панели LCD, нажмите .z Совет• Чтобы отрегулироват

Page 29 - Inspelning

Подготовка к эксплуатации203 Нажмите , чтобы отобразить PAGE1.4 Нажмите MENU.5 Выберите (SETUP MENU) с помощью / , затем нажмите EXEC.6 Выберите CLO

Page 30 - Inspelning i mörker

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации21Шаг 6: установка кассетыМожно использовать только кассеты мини DV . Для получения дополнительных

Page 31 - Ställa in fokus

Подготовка к эксплуатации22Шаг 7: выбор языка изображений на экранеМожно выбрать язык, который будет использоваться на экране LCD.1 Включите видеокаме

Page 32 - Inspelning med olika

ЗаписьЗапись23ЗаписьЗапись фильмовПрежде чем начать запись, выполните действия, описанные в шагах с 1 по 7 раздела “Подготовка к эксплуатации”(стр. 11

Page 33 - Söka efter

Запись24B Оставшееся время работы батарейного блокаОтображаемое время может быть неправильным и зависит от условий, в которых выполняется запись. Если

Page 34 - – Inspelningsgranskning

ЗаписьЗапись25Слегка передвиньте рычаг привода трансфокатора для медленной трансфокации. Передвиньте его дальше для ускоренной трансфокации.Съемка пан

Page 35 - Visa bandinspelade

Komma igångKomma igång136 Placera videokameran i Handycam Station.7 Ställ POWER-omkopplaren på OFF (CHG).CHARGE tänds och uppladdningen börjar.Ladda b

Page 36 - 0:00:00:1560min

Запись26Использование таймера самозапускаИспользуя таймер самозапуска, можно начать запись с задержкой примерно в 10 секунд.1 Нажмите и выберите [СТ

Page 37

ЗаписьЗапись27Запись неподвижных изображений – Фотосъемка на лентуМожно записывать неподвижные изображения. Прежде чем начать запись, выполните действ

Page 38 - Olika uppspelnings

Запись28Простая запись– Easy HandycamФункция Easy Handycam позволяет выполнять автоматическую настройку большинства параметров видеокамеры, при этом с

Page 39 - Uppspelning

ЗаписьЗапись29Регулировка экспозицииПо умолчанию экспозиция регулируется автоматически.Регулировка экспозиции для объектов с подсветкойКогда на заднюю

Page 40 - Visa filmen på en TV

Запись30Возврат к автоматической экспозицииВыполните пункты с 1 по 3, затем в пункте 4 нажмите [ АВТО]. Или установите для параметра [ЭКСПОЗИЦ] значен

Page 41 - Hitta ett avsnitt på ett

ЗаписьЗапись31b Примечания• Нельзя использовать баланс белого совместно с функцией NightShot plus.• Настройка вернется в режим [ АВТО], если отключить

Page 42 - – Datumsökning

Запись32Запись в темноте – NightShot plusС помощью этой функции можно снимать объекты в темноте (например, лицо спящего малыша).Установите переключате

Page 43 - Uppspelning av stillbilder i

ЗаписьЗапись33ФокусировкаПо умолчанию фокусировка регулируется автоматически.Фокусировка на объекте съемки – SPOT FOCUSМожно выбрать и отрегулировать

Page 44 - 1 Slå på strömmen (sid. 16)

Запись342 Нажмите , чтобы отобразить [СТР.1].3 Нажмите [ФОКУС].4 Нажмите [РУЧНАЯ].На экране появится индикация 9.5 Нажмите или , чтобы выполнить фоку

Page 45 - / , peka sedan på [EXEC]

ЗаписьЗапись35Запись изображения с использованием различных эффектов Плавное появление и исчезновение изображения эпизода– FADERК записываемым изображ

Page 46 - (MANUAL SET)

Komma igång14Kontrollera batteriets status – Battery InfoBåde under uppladdning och när strömmen är avslagen kan du kontrollera batteriets laddningsni

Page 47 - P EFFECT

Запись366 Нажмите кнопку REC START/STOP.Мигание индикатора фейдера прекратится, и он исчезнет по окончании операции.Отмена операцииНажмите [ ВЫКЛ] в п

Page 48 - AUTO SHTR

ЗаписьЗапись37В течение примерно 5 секунд будет воспроизведен последний эпизод самой последней записи, а затем камера переключится в режим ожидания в

Page 49 - (CAMERA SET)

Воспроизведение38ВоспроизведениеПросмотр изображений, записанных на кассетуВставьте в видеокамеру кассету с записью.Если необходимо воспроизвести запи

Page 50 - N.S.LIGHT

ВоспроизведениеВоспроизведение39Ускоренная перемотка ленты вперед или назадВ режиме остановки нажмите (ускоренная перемотка вперед) или (ускоренна

Page 51 - (VCR SET)

Воспроизведение40* Вверху, внизу или в центре экрана могут появляться горизонтальные линии. Это не является неисправностью.**Изображения, выведенные

Page 52 - (LCD/VF SET)

ВоспроизведениеВоспроизведение412 Перемещая переключатель POWER, выберите режим PLAY/EDIT.3 Нажмите кнопку EASY.Кнопка EASY загорится синим цветом.4 В

Page 53 - (CM SET)

Воспроизведение42Отображение даты/времени и данных настройки видеокамеры – Код данныхВо время воспроизведения можно просмотреть дату и время ([ДАТА/ВР

Page 54 - TITLE DSPL

ВоспроизведениеВоспроизведение43Воспроизведение изображения на экране телевизораПодсоедините видеокамеру через устройство Handycam Station или гнездо

Page 55 - ERASE ALL

Воспроизведение44Если в телевизор/видеомагнитофон оснащен 21-штырьковым разъемом (EUROCONNECTOR)Используйте 21-штырьковый адаптер, прилагаемый к этой

Page 56 - (TAPE SET)

ВоспроизведениеВоспроизведение453 Нажмите кнопку mREW.Лента остановится автоматически, когда счетчик ленты достигнет отметки “0:00:00”.4 Нажмите кнопк

Page 57 - FRAME REC

Komma igångKomma igång15* Ungefärligt antal minuter vid inspelning när du ofta startar och stannar inspelningen, ställer POWER-omkopplaren i ett nytt

Page 58 - 9 Tryck på REC START/STOP

Воспроизведение461 Перемещая переключатель POWER, выберите режим PLAY/EDIT. 2 Нажимая кнопку SEARCH M. на пульте дистанционного управления, выберите [

Page 59 - (SETUP MENU)

ВоспроизведениеВоспроизведение472 Нажимая кнопку SEARCH M. на пульте дистанционного управления, выберите [ПОИСК ФОТО].3 Нажмите кнопку . (предыдущий)/

Page 60

Настройка видеокамеры48BУсовершенствованные операцииНастройка видеокамерыИзменение установок менюОтображенные на экране элементы меню позволяют менять

Page 61 - (OTHERS)

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры496 Выберите необходимый параметр с помощью кнопок / , затем нажмите [ВЫПЛН].7 Нажмите , чтобы скрыть экра

Page 62 - VIDEO EDIT

Настройка видеокамеры50Использование меню (РУЧН УСТАН)– ПРОГР АЭ/ЭФФ.ИЗОБР. и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню РУЧН УСТАН. Для вы

Page 63 - Ansluta till en

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры51* Настройки видеокамеры позволяют ей фокусироваться только на объектах, находящихся на среднем и дальнем р

Page 64 - Kopiera till ett annat

Настройка видеокамеры52z Совет• Изображения, отредактированные с помощью эффекта изображения, можно скопировать на другую кассету (стр. 70).РЕЖ.ВСПЫШ.

Page 65 - Kopiera valda avsnitt

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры53Использование меню (УСТ КАМЕРЫ)– ЦИФ.ТРАНСФ/16:9 ШИРОК и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в

Page 66 - 2 Välj med / den [IR

Настройка видеокамеры54* Изображение отображается во весь экран, если переключить широкоэкранный телевизор в полноэкранный режим.**Воспроизведение в р

Page 67 - Tillverkare [IR SETUP]-kod

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры55НОЧН.ПОДСВПри использовании для записи функции NightShot plus можно записать более четкие изображения с по

Page 68 - V I DEO ED I T

Komma igång16Steg 3: Slå på strömmenFör att aktivera det inspelnings/uppspelningsläge du tänker använda kameran i kan du behöva skjuta POWER-omkopplar

Page 69

Настройка видеокамеры56Использование меню (УСТ ПРОИГР)/ (УСТ В/МАГН) – ЗВУК HiFi/МИКШ.ЗВУКАПеречисленные ниже элементы можно выбрать в меню (меню УС

Page 70 - 12Peka på [EXEC]

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры57Использование меню (УСТ ЖКД/ВИ) – ПОДСВ. ЖКД/ЦВЕТ ЖКД/ПОДСВ В/ИПеречисленные ниже элементы можно выбрать

Page 71 - Lägga till ljud på ett

Настройка видеокамеры58Использование меню (УСТ CM) – ТИТР/ТИТР КАСС./УДАЛ. ВСЕ и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню УСТ CM. Для выб

Page 72 - Kontrollera och justera det

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры592 Выберите титр, который необходимо вставить, а затем нажмите [ВЫПЛН].Чтобы вставить оригинальный титр, вы

Page 73 - Skapa DVD-skivor

Настройка видеокамеры60ОТОБР.ТИТРМожно просмотреть титр во время воспроизведения изображения.ПОИСК CMТИТР КАСС.Можно маркировать кассету с функцией Ca

Page 74 - Felsökning

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры61УДАЛ. ВСЕМожно удалить все данные одновременно, включая дату, титр, маркировку кассеты и данные фото, сохр

Page 75 - Kassetter

Настройка видеокамеры62Использование меню (УСТ КАССЕТ) – РЕЖ.ЗАП./ПОКАДР.ЗАП/ЗАП.С ИНТ. и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню УСТ КА

Page 76 - LCD-skärm/sökare

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры63 ОСТАЛОСЬПОКАДР.ЗАПМожно выполнить запись с эффектом замедленного анимационного изображения, используя пок

Page 77

Настройка видеокамеры64ЗАП.С ИНТ.Можно записать изображения на кассету в выбранном интервале.С помощью этой функции можно получить прекрасные записи т

Page 78

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры65Использование меню (МЕНЮ УСТАН) – УСТ. ЧАСОВ/ПОТОК USB/LANGUAGE и т.д.Перечисленные ниже элементы можно в

Page 79

Komma igångKomma igång17Steg 4: Inställning av LCD-panelen och sökarenStälla in LCD-panelenDu kan justera både vinkel och ljusstyrka för LCD-panelen e

Page 80 - Varningsindikatorer

Настройка видеокамеры66РЕЖИМ ДЕМОПосле извлечения кассеты из видеокамеры и установки режима CAMERA примерно через 10 минут можно будет просмотреть дем

Page 81

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры67Использование меню (ДРУГИЕ)– МЕСТ.ВРЕМЯ и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню ДРУГИЕ. Дл

Page 82 - Varningsmeddelanden

Настройка видеокамеры68ПУЛЬТ ДУb Примечание• Если отключить видеокамеру от источника питания более чем на 5 минут, будет восстановлено значение [ВКЛ].

Page 83

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж69Перезапись/МонтажПодключение к видеомагнитофону или телевизору Можно создать копию изображения, записанного с помо

Page 84 - Användbara

Перезапись/Монтаж70• При подключении видеокамеры к монофоническому устройству подсоедините желтый штекер соединительного кабеля A/V к видеогнезду, а к

Page 85 - Copyrightsignal

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж71b Примечания• Если видеокамера подключена к видеомагнитофону с использованием интерфейса DV, будет невозможно за

Page 86 - Om ”InfoLITHIUM”

Перезапись/Монтаж72z Совет• При подключении видеокамеры к другим устройствам на экране отобразится индикация .Перезапись выбранных эпизодов с кассеты–

Page 87 - Om i.LINK

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж731 Подключите видеомагнитофон к видеокамере в качестве записывающего устройства (стр. 69).Для подсоединения можно и

Page 88 - Underhåll och

Перезапись/Монтаж741 Выберите [УСТАН ИК] с помощью / , затем нажмите [ВЫПЛН].2 Выберите код [УСТАН ИК] видеомагнитофона с помощью / , затем нажмите [

Page 89 - Videohuvud

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж75* Телевизор/видеомагнитофонШаг 2: Настройка синхронизации видеомагнитофонаЕсли цифровой монтаж программы на кассет

Page 90

Komma igång18Sökaren under användningMedan du spelar in kan du ställa in exponering (sid. 29) och toning (sid. 32) samtidigt som du granskar bilden i

Page 91 - Tekniska data

Перезапись/Монтаж765 Перемотайте кассету в видеомагнитофоне на начало, затем включите воспроизведение в замедленном режиме.Отобразятся 5 начальных чис

Page 92

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж776 Нажмите [НАЧ. МЕТКА].Точка начала первой программы установлена, и цвет верхнего индикатора метки программы измен

Page 93 - Skillnader mellan modellerna

Перезапись/Монтаж783 Нажмите [ВЫПОЛН].Программы будут удалены. Чтобы отменить данную операцию, нажмите [ОТМЕНА].b Примечания• Нельзя установить точку

Page 94 - Delar och kontroller

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж79Перезапись звука на записанную кассету Можно записывать дополнительные аудиосигналы к первоначальному звуку на кас

Page 95

Перезапись/Монтаж80Запись звука1 Вставьте кассету с записью в видеокамеру.2 Передвигая переключатель POWER, выберите режим PLAY/EDIT.3 Нажмите (воспр

Page 96

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж812 Нажмите , чтобы отобразить [СТР.1].3 Нажмите MENU.4 Выберите (УСТ ПРОИГР) для модели DCR-PC106E или (УСТ В/

Page 97 - Använda greppremmen som

Устранение неполадок82Устранение неполадокУстранение неполадокЕсли возникла какая–либо неполадка при использовании видеокамеры, воспользуйтесь следующ

Page 98 - Sätta tillbaka greppremmen

Устранение неполадокУстранение неполадок83Батарея/источники питанияНеполадка Причина и/или способ устраненияИндикатор CHARGE не горит во время зарядки

Page 99

Устранение неполадок84КассетыЭкран LCD/видоискательНеполадка Причина и/или способ устраненияНе извлекается кассета из отсека.cУбедитесь, что источник

Page 100 - Fjärrkontroll

Устранение неполадокУстранение неполадок85СъемкаНа сенсорной панели не отображаются кнопки.cСлегка коснитесь панели LCD. cНажмите кнопку DISPLAY/BATT

Page 101 - Snabbreferens

Komma igångKomma igång193 Visa PAGE1 genom att peka på .4 Peka på MENU.5 Välj (SETUP MENU (inställningsmeny)) med / , peka sedan på EXEC.6 Välj CL

Page 102 - 9 Manuell fokusering

Устранение неполадок86При съемке в темноте пламени свечи или электрической лампы появляется вертикальная полоса.• Это происходит при слишком высокой к

Page 103 - Sakregister

Устранение неполадокУстранение неполадок87ВоспроизведениеНеполадка Причина и/или способ устраненияВоспроизведение не запускается.cЕсли лента подошла к

Page 104

Устранение неполадок88Перезапись/МонтажНеполадка Причина и/или способ устраненияПри использовании соединительного кабеля A/V перезапись не выполняется

Page 105

Устранение неполадокУстранение неполадок89Не работает функция цифрового монтажа программы.cПравильно установите селектор входного сигнала на видеомагн

Page 106 - Прочтите перед

Устранение неполадок90Предупреждающие индикаторы и сообщенияИндикация самодиагностики/Предупреждающие индикаторыЕсли на экране или в видоискателе появ

Page 107 - ,продолжение

Устранение неполадокУстранение неполадок91* При отображении на экране предупреждающих индикаторов звучит мелодичный или зуммерный сигнал. (Предупрежде

Page 108 - Handycam Station

Устранение неполадок92Предупреждающие сообщенияЕсли на экране появятся сообщения, проверьте следующее. Дополнительные сведения см. на странице в кругл

Page 109 - Содержание

Устранение неполадокУстранение неполадок93* Для модели DCR-PC107EПрочее Запись невозможна. Сигнал защищен от копирования.*–Нельзя наложить звук. Отсое

Page 110 - Воспроизведение

Дополнительная информация94Дополнительная информацияИспользование видеокамеры за границейПодача питанияВидеокамеру можно использовать в любой стране/р

Page 111 - – РЕЖ.ЗАП./

Дополнительная информацияДополнительная информация95Используемые кассетыМожно использовать только кассеты формата mini DV. Используйте кассету со знак

Page 112 - Запись фильмов

2Läs det här förstInnan du använder enheten bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den

Page 113

Komma igång20Steg 6: Sätta in en kassettDu kan bara använda kassetter av formatet mini-DV . Mer information om de här kassetterna (t.ex. hur du skydda

Page 114 - Краткое руководство

Дополнительная информация96REC: запись возможна.SAVE: запись невозможна (кассета защищена от записи).При прикреплении этикетки на кассетуЧтобы этикетк

Page 115 - Шаг 1: проверка

Дополнительная информацияДополнительная информация97О батарейном блоке “InfoLITHIUM”Это устройство совместимо с батарейным блоком “InfoLITHIUM” (серии

Page 116 - Шаг 2: зарядка

Дополнительная информация98Об индикаторе оставшегося времени работы батарейного блока• Если питание отключается, даже если индикатор оставшегося време

Page 117 - 7 Установите переключатель

Дополнительная информацияДополнительная информация99О стандарте i.LINKИнтерфейс DV на данном аппарате является i.LINK–совместимым интерфейсом DV. В да

Page 118 - Батарейный блок

Дополнительная информация100Перед подключением этого аппарата к компьютеру проверьте, установлено ли на компьютере программное обеспечение, поддержива

Page 119

Дополнительная информацияДополнительная информация101• Для работы от источника постоянного или переменного тока используйте принадлежности, рекомендуе

Page 120 - Шаг 3: включение

Дополнительная информация102использовании видеокамеры во влажном месте в следующих случаях:• если видеокамера принесена с лыжного склона в помещение,

Page 121 - Шаг 4: регулировка

Дополнительная информацияДополнительная информация1033 Передвигая переключатель POWER, выберите режим PLAY/EDIT, нажав при этом кнопку DISPLAY/BATT IN

Page 122 - 1 Выдвиньте видоискатель до

Дополнительная информация104Удаление пыли внутри видоискателя1Снимите окуляр.1Полностью выдвиньте видоискатель.2Выверните винты с каждой стороны окуля

Page 123 - Шаг 5: установка

Дополнительная информацияДополнительная информация105Фокусное расстояние2,3 – 23 mm (мм)При преобразовании в 35 mm (мм) фотокамеруВ режиме CAMERA:43 –

Page 124

Komma igångKomma igång21Steg 7: Välj språk för det som visas på skärmenDu kan bestämma vilket språk som ska användas på LCD-skärmen.1 Slå på strömmen

Page 125 - Шаг 6: установка

Дополнительная информация106Адаптер переменного тока AC–L25A/L25BТребования к питанию100 – 240 V (В) переменного тока, 50/60 ГцРасход тока0,35 – 0,1

Page 126 - Шаг 7: выбор языка

Краткий справочникКраткий справочник107Краткий справочникОбозначение деталей и органов управленияВидеокамераA Экран LCD/сенсорной панели(стр. 2, 17)B

Page 127 - 0:00:00ЗАПИСЬ60мин

Краткий справочник108A Гнездо (LANC) (голубое)Гнездо управления LANC используется для управления движением ленты на видеооборудовании и периферийн

Page 128 - Использование функции

Краткий справочникКраткий справочник109A Микрофон (стр. 79)B Объектив (Carl Zeiss)/крышка объективаВ видеокамере установлен объектив Carl Zeiss, котор

Page 129 - Запись в зеркальном режиме

Краткий справочник110A Рычаг регулировки объектива видоискателя (стр. 18)B Рычаг OPEN/ZEJECT (стр. 21)C Гнездо для штативаУбедитесь, что длина винта

Page 130 - 4 Нажмите кнопку REC START/

Краткий справочникКраткий справочник1112 Отсоедините от видеокамеры крепление ремня для захвата.3 Используйте ремень для захвата в качестве ремешка на

Page 131 - 5 Полностью нажмите кнопку

Краткий справочник112Handycam StationA Разъем интерфейсаB Переключатель (USB) ON/OFFПри использовании соединения USB установите переключатель (USB)

Page 132 - Easy Handycam

Краткий справочникКраткий справочник113Пульт дистанционного управленияПеред использованием пульта дистанционного управления удалите изоляционную вклад

Page 133 - Регулировка

Краткий справочник1144 Вставьте корпус батарейки на место в пульт дистанционного управления до щелчка.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПри небрежном обращении батарея мо

Page 134 - Регулировка баланса белого

Краткий справочникКраткий справочник115Индикаторы экрана LCD и видоискателяНа экране LCD и в видоискателе отображаются следующие индикаторы, указывающ

Page 135 - Регулировка экспозиции

Inspelning22InspelningSpela in filmerInnan du börjar spela in bör du ha utfört steg 1 till 7 under ”Komma igång” (sid. 11 - sid. 21).Filmer spelas in

Page 136 - Запись в темноте

Краткий справочник116Алфавитный указательЧИСЛЕННЫЕЗНАЧЕНИЯ21-штырьковый адаптер...44ААвтоматический затвор (АВТОЗАТВО

Page 137 - Фокусировка

Краткий справочникКраткий справочник117Оставшееся время записидисплей ...24ОСТАЛОСЬ...63Отображение данных настройки виде

Page 138 - Автоматическая фокусировка

Краткий справочник118FFADER... 35HHandycam Station ... 112Ii.LINK ...99LLANC...

Page 140 - Поиск начала

Printed in JapanTryckt på 100% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar. Напечатано на бумаге, изго

Page 141 - – Просмотр записи

InspelningInspelning23b Obs!• Innan du byter batteri ställer du POWER-omkopplaren i läget OFF (CHG).• För att batteriet inte ska förlora energi i onöd

Page 142 - Просмотр

Inspelning24Inspelning i spegellägeDu kan vrida LCD-panelen mot motivet så att både du själv och den du filmar kan se vad som spelas in under tagninge

Page 143 - 0:00:00:1560мин

InspelningInspelning25Spela in stillbilder – Bandfotografering Du kan spela in stillbilder. Innan du börjar spela in bör du ha utfört steg 1 till 7 un

Page 144 - Простое выполнение

Inspelning26Förenklad inspelning– Easy HandycamNär du använder Easy Handycam ställs de flesta av kamerans inställningar in på sina automatiska lägen s

Page 145

InspelningInspelning27Justera exponeringenSom grundinställning ställs exponeringen in automatiskt.Exponeringsinställning för motiv i motljusNär solen

Page 146 - 4 Выберите [ДАНН КАМЕР] или

Inspelning28Återgå till automatisk exponeringFölj steg 1 och 3, peka sedan på [ AUTO] i steg 4. Du kan också ställa [EXPOSURE] på [ AUTO] (sid. 29).b

Page 147

InspelningInspelning29– Du ändrar inställningen för [PROGRAM AE] när [WHT BAL] är ställd på [ONE PUSH].– Du har tagit videokameran inomhus från att ha

Page 148 - Поиск эпизода на

3SEOm anslutning av kringutrustningInnan du ansluter videokameran till andra enheter, t.ex. en videobandspelare eller en dator med en USB- eller i.LIN

Page 149 - 3 Нажмите кнопку

Inspelning30Inspelning i mörker – NightShot plusMed den här funktionen kan du spela in motiv i mörker (t.ex. ett sovande barns ansikte).Ställ NIGHTSHO

Page 150 - 3 5 / 1 / 04

InspelningInspelning31Ställa in fokusGrundinställningen är automatisk fokusering.Inställning av fokus för motiv som inte ligger i mitten av bilden – S

Page 151

Inspelning323 Peka på [FOCUS].4 Peka på [MANUAL].9 visas.5 Ställ in fokus genom att peka på eller .: För att fokusera på näraliggande motiv.: För at

Page 152 - Изменение

InspelningInspelning33[MONOTONE]Vid intoning växlar bilden gradvis över från svartvitt till färg.Vid uttoning växlar bilden gradvis över från färg til

Page 153 - 7 Нажмите , чтобы скрыть

Inspelning344 Peka på .Avbryta procedurenPeka på [END SCH] igen.b Obs!• Funktionen END SEARCH fungerar inte som den ska om det finns oinspelade avsni

Page 154 - Использование

UppspelningUppspelning35UppspelningVisa bandinspelade bilderSe till att det sitter ett inspelat band i videokameran.Om du vill visa inspelningarna på

Page 155 - ЭФФ.ИЗОБР

Uppspelning36Indikatorer som visas under uppspelningA Indikator för återstående batteritidB Inspelningsläge (SP eller LP)C Indikator för bandtransport

Page 156 - АВТОЗАТВОР

UppspelningUppspelning37Förenklad uppspelning – Easy HandycamEasy Handycam gör att även nybörjare enkelt kan starta uppspelningar genom att bara de gr

Page 157

Uppspelning38Olika uppspelnings -funktionerDu kan visa inspelningsdatum och kamerans inställningar.Visa skärmindikatorernaDu kan bestämma om tidkod, b

Page 158 - МОНТ ПОИСК

UppspelningUppspelning39Om du spelar in utan att först ha ställt klockan visas [-- -- ----] och [--:--:--].A SteadyShot avB EXPOSUREC VitbalansD Först

Page 159 - НОЧН.ПОДСВ

4Att observera angående hanteringen av Handycam Station• När du ansluter videokameran till Handycam Station, sätter du in videokameran i pilarnas rikt

Page 160 - МАГН) – ЗВУК HiFi/МИКШ.ЗВУКА

Uppspelning40Visa filmen på en TVAnslut videokameran till en TV med den medföljande A/V-kabeln via Handycam Station eller videokamerans A/V OUT-kontak

Page 161

UppspelningUppspelning41Hitta ett avsnitt på ett band för uppspelning Snabbsökning efter önskat avsnitt – Nollställningsminne1 Under uppspelning tryck

Page 162

Uppspelning42Uppspelningen startar automatiskt från den valda titeln.Avbryta procedurenTryck på STOP på fjärrkontrollen.b Obs!• Du kan inte använda ti

Page 163 - УДАЛ. ТИТР

UppspelningUppspelning43Söka efter en stillbild – FotosökningNär du använder en kassett med Cassette Memory kan du hitta en stillbild genom att välja

Page 164 - ТИТР КАСС

Göra personliga inställningar för videokameran44BAvancerade funktionerGöra personliga inställningar för videokameranÄndra menyinställningarnaDu kan än

Page 165 - УДАЛ. ВСЕ

Göra personliga inställningar för videokameranGöra personliga inställningar för videokameran456 Markera önskad inställning med / , peka sedan på [EXEC

Page 166

Göra personliga inställningar för videokameran46Använda menyn (MANUAL SET) – PROGRAM AE/P EFFECT osv.På menyn MANUAL SET kan du välja de alternativ

Page 167 - ПОКАДР.ЗАП

Göra personliga inställningar för videokameranGöra personliga inställningar för videokameran47* Videokameran ställs in så att den bara fokuserar på mo

Page 168 - ЗАП.С ИНТ

Göra personliga inställningar för videokameran48FLASH MODEDe här inställningarna kan inte användas med externa blixtar som inte kan hantera följande i

Page 169

Göra personliga inställningar för videokameranGöra personliga inställningar för videokameran49Använda menyn (CAMERA SET) – D ZOOM/16:9WIDE osv.På me

Page 170 - РЕЖИМ ДЕМО

5Läs det här först ... 2SnabbstartguideSpela in filmer ...

Page 171

Göra personliga inställningar för videokameran50* Bilden visas över hela skärmen när bredbilds-TV:n växlar över till fullskärmsläge.**När den spelas u

Page 172 - ВИД.МОНТАЖ

Göra personliga inställningar för videokameranGöra personliga inställningar för videokameran51Använda menyn (PLAYER SET)/ (VCR SET) – HiFi SOUND/A

Page 173 - Подключение к

Göra personliga inställningar för videokameran52Använda menyn (LCD/VF SET) – LCD B.L./LCD COLOR/VF B.L.På menyn LCD/VF SET kan du välja de alternat

Page 174 - Перезапись на

Göra personliga inställningar för videokameranGöra personliga inställningar för videokameran53Använda menyn (CM SET) – TITLE/TAPE TITLE/ERASE ALL o

Page 175 - Примечания

Göra personliga inställningar för videokameran54Färgvit t gul t violett t röd t cyanblå t grön t blåStorlekliten y stor (Om du har skrivit in fler än

Page 176 - Перезапись

Göra personliga inställningar för videokameranGöra personliga inställningar för videokameran55CM SEARCHTAPE TITLEDu kan ge en kassett en etikett med h

Page 177 - Установка кода [УСТАН ИК]

Göra personliga inställningar för videokameran56Använda menyn (TAPE SET) – REC MODE/FRAME REC/INT.REC osv.På menyn TAPE SET kan du välja de alterna

Page 178 - Код [УСТАН ИК]

Göra personliga inställningar för videokameranGöra personliga inställningar för videokameran57FRAME RECDu kan skapa animerade filmer genom att spela i

Page 179 - 4 Выберите [ВЫПОЛНИТЬ] с

Göra personliga inställningar för videokameran588 Peka på . blinkar.9 Tryck på REC START/STOP.Intervallinspelningen börjar. visas på skärmen under in

Page 180 - Запись выбранных эпизодов в

Göra personliga inställningar för videokameranGöra personliga inställningar för videokameran59Använda menyn (SETUP MENU) – CLOCK SET/USB STREAM/LANG

Page 181

6Ställa in fokus... 31Inställning av fokus för motiv som inte

Page 182 - 3 Нажмите [ВЫПОЛН]

Göra personliga inställningar för videokameran60b Obs!• Du kan bara starta demonstrationen om NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren är ställd på OFF.zTips!• Demo

Page 183 - Перезапись звука на

Göra personliga inställningar för videokameranGöra personliga inställningar för videokameran61Använda menyn (OTHERS) – WORLD TIME osv.På menyn OTHE

Page 184 - Проверка и настройка

Göra personliga inställningar för videokameran62COMMANDERb Obs!• Inställningen återställs till [ON] när strömmen till videokameran varit bortkopplad u

Page 185 - DVD или VCD

Kopiering/redigeringKopiering/redigering63Kopiering/redigeringAnsluta till en videobandspelare eller TVDe bilder som du har spelat in på videokameran

Page 186 - Устранение

Kopiering/redigering64Kopiera till ett annat bandDu kan kopiera och redigera de bilder som spelas upp på videokameran till andra inspelningsenheter (t

Page 187 - Батарея/источники питания

Kopiering/redigeringKopiering/redigering65Spela in bilder från en videobandspelare(DCR-PC107E)Via en i.LINK-kabel kan du spela in och redigera bilder

Page 188 - Экран LCD/видоискатель

Kopiering/redigering661 Anslut videobandspelaren till videokameran som inspelningsenhet (sid. 63).Du kan ansluta med antingen A/V-kabeln eller i.LINK-

Page 189 - Устранение неполадок

Kopiering/redigeringKopiering/redigering67För [IR SETUP]-koden för den videobandspelare du använder, se ”Lista över [IR SETUP]-koder” (sid. 67). Om de

Page 190

Kopiering/redigering68* TV/VCR (videobandspelare)-komponentSteg 2: Justera videobandspelarens synkroniseringUtför följande procedur när du för första

Page 191

Kopiering/redigeringKopiering/redigering698 Ange medelvärdet för [IN] genom att peka på / , peka sedan på [EXEC].Därmed har du ställt in det beräknad

Page 192

7Avancerade funktionerGöra personliga inställn-ingar för videokameranÄndra menyinställningarna ...44Använda menyn (MANUAL SET) – PROGR

Page 193

Kopiering/redigering7010Ställ videobandspelaren i pausläge för inspelning.Hoppa över det här steget om videokameran är ansluten via en i.LINK-kabel.11

Page 194 - Предупреждающие

Kopiering/redigeringKopiering/redigering71Lägga till ljud på ett inspelat bandDu kan lägga ytterligare ljud till bandets originalljud. Du kan lägga ti

Page 195

Kopiering/redigering724 Peka på (paus) igen vid den punkt där du vill starta ljudinspelningen.Uppspelningen gör paus.5 Välj [PAGE3] genom att peka p

Page 196 - Предупреждающие сообщения

Kopiering/redigeringKopiering/redigering735 Justera balansen mellan det ursprungliga ljudet ([ST1]) och det ljud som spelats in senare ([ST2]) genom a

Page 197

Felsökning74FelsökningFelsökningOm du stöter på problem när du använder videokameran kan du försöka hitta orsaken till problemet med hjälp av följande

Page 198

FelsökningFelsökning75KassetterBatteriet laddas ur snabbt. • Temperaturen i omgivningen är för låg eller så har batteriet inte laddats tillräckligt. D

Page 199 - Используемые

Felsökning76LCD-skärm/sökareInspelningSymptom Orsak och/eller åtgärderEtt okänt språk visas på skärmen. cSe sid. 21.En okänd bild visas på skärmen. •

Page 200 - Дополнительная информация

FelsökningFelsökning77UppspelningJag kan inte använda funktionen SteadyShot.cStäll STEADYSHOT på [ON] i menyn (CAMERA SET). (sid. 50)Den automatiska

Page 201 - “InfoLITHIUM”

Felsökning78Kopiering/redigeringDet hörs inget ljud eller så är det mycket lågt.cStäll [HiFi SOUND] på [STEREO] i menyn (PLAYER SET) för DCR-PC106E

Page 202

FelsökningFelsökning79Titeln visas inte. cStäll [TITLE DSPL] på [ON] i menyn (CM SET). (sid. 54) • När du använder Easy Handycam visas inte titeln.D

Page 203 - О стандарте i.LINK

Snabbstartguide8SnabbstartguideSpela in filmer1 Sätt in det uppladdade batteriet i videokameran.För uppladdning av batteriet, se sid. 12.2 Sätt in en

Page 204 - Уход и меры

Felsökning80Varningsindikatorer och meddelandenTeckenfönster för självdiagnos/VarningsindikatorerOm indikatorer visas på skärmen eller i sökaren bör d

Page 205 - Конденсация влаги

FelsökningFelsökning81* En melodi eller en ljudsignal hörs när varningsindikatorerna visas på skärmen.Q (Varningsindikator för band) Blinkar långsamt:

Page 206 - 1 Передвиньте переключатель

Felsökning82VarningsmeddelandenOm meddelanden visas på skärmen kontrollerar du följande. Mer information finns på de sidor som anges inom parentes.Ang

Page 207 - КАЛИБРОВКА

FelsökningFelsökning83* För DCR-PC107EÖvrigt Cannot record due to copyright protection.* (Kan inte spela in på grund av upphovsrättsskydd).*–Cannot ad

Page 208 - Спецификации

Övrig information84Övrig informationAnvända videokameran utomlandsStrömförsörjningDu kan använda videokameran i vilket land eller område som helst med

Page 209

Övrig informationÖvrig information85b Obs!• Det är inte säkert att Cassette Memory fungerar som det ska om du spelar in med en digital videokameran so

Page 210 - Типы различий

Övrig information86Om ”InfoLITHIUM”-batterierDen här enheten är kompatibel med ”InfoLITHIUM”-batterier (F-serien). Videokameran kan enbart drivas med

Page 211 - Обозначение

Övrig informationÖvrig information87Förvaring av batteriet• Om du inte använder batteriet under en längre tid bör du ladda upp det helt och sedan ladd

Page 212 - Краткий справочник

Övrig information88S200 (ca. 200Mbps)S400 (ca. 400Mbps)Överföringshastigheten (baudtalet) anges i avsnittet ”Specifikationer” eller ”Tekniska data” i

Page 213

Övrig informationÖvrig information89• Hantera videokameran varsamt, modifiera den inte och utsätt den inte för stötar. Var särskilt försiktig med kame

Page 214 - 1 Передвиньте рычажок снятия

SnabbstartguideSnabbstartguide93 Starta inspelningen samtidigt som du granskar motivet på LCD-skärmen.Datum och tid är inte inställda från början. För

Page 215

Övrig information90–[x Dirty video head. Use a cleaning cassette.] visas på skärmen under inspelning.• Efter lång tids användning börjar det märkas at

Page 216

Övrig informationÖvrig information91Uppladdning av det förinstallerade knappcellsbatterietVideokameran har ett förinstallerat knappcellsbatteri så att

Page 217 - Пульт дистанционного

Övrig information92Minsta belysning5 lx (lux) (F 1,7)0 lx (lux) (vid användning av NightShot plus)** Motiv, som inte kan ses på grund av mörker, kan f

Page 218 - Примечания по пульту

Övrig informationÖvrig information93Drifttemperatur0°C till 40°C (32°F till 104°F)TypLitiumjonUtförande och specifikationer kan ändras utan föregående

Page 219

Snabbreferens94SnabbreferensDelar och kontrollerVideokameraA LCD/Pekskärm (sid. 2, 17)B LCD BACKLIGHT , knapp* (sid. 17)C REC START/STOP , knapp (sid.

Page 220 - Алфавитный

SnabbreferensSnabbreferens95A (LANC), kontakt (blå) LANC-kontrollkontakten använder du för att styra bandtransporten på videoenheter och annan kringu

Page 221

Snabbreferens96A Mikrofon (sid. 71)B Lins (Carl Zeiss-lins)/linsskyddKameran är utrustad med en Carl Zeiss-lins, känd för att ge bilder av hög kvalite

Page 222

SnabbreferensSnabbreferens97A Sökarens lins och justeringsspak (sid. 17)B OPEN/ZEJECT , spak (sid. 20)C StativfästeLängden på stativskruven ska vara

Page 223

Snabbreferens982 Lossa greppremmens fäste från videokameran.3 Använd greppremmen som handlovsrem som bilden visar.Sätta tillbaka greppremmenSätt tillb

Page 224 - Printed in Japan

SnabbreferensSnabbreferens99Handycam StationA GränssnittskontaktB (USB) ON/OFF, omkopplareStäll omkopplaren (USB) ON/OFF på ON när du använder USB-a

Comments to this Manuals

No comments