Sony DCR-TRV480E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DCR-TRV480E. Sony DCR-TRV480E Bedienungsanleitung [pl] [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 312
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Bedieningshandleiding

2-515-263-52(1)© 2005 Sony CorporationBedienungsanleitung für KameraBitte zuerst lesen!Digital Video Camera RecorderDCR-TRV480ESERIESTMBedienungsanlei

Page 2 - Bitte zuerst lesen!

Kurzanleitung10Aufnehmen von Standbildern1 Bringen Sie den geladenen Akku am Camcorder an.Informationen zum Laden des Akkus finden Sie auf Seite 14.2

Page 3 - Camcorders

Überspielen/Schneiden100Löschen aufgenommener Bilder Sie können alle oder bestimmte auf einem „Memory Stick“ gespeicherten Bilder löschen.1 Schieben S

Page 4 - Kurzanleitung

Überspielen/Schneiden101Überspielen/SchneidenKennzeichnen aufgezeichneter Bilder mit bestimmten Informationen – Bildschutz/DruckmarkierungVergewisser

Page 5

Überspielen/Schneiden102Anzahl der zu druckenden Exemplare können Sie nicht angeben.Zum Auswählen von Bildern zum Drucken wird bei diesem Camcorder de

Page 6 - Verwenden mit einem

Überspielen/Schneiden103Überspielen/SchneidenDrucken aufgezeichneter Bilder (PictBridge-kompatibler Drucker) Mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker

Page 7

Überspielen/Schneiden104Drucken1 Berühren Sie (vorheriges Bild)/ (nächstes Bild), um das zu druckende Bild auszuwählen.2 Berühren Sie und dann [DR

Page 8 - Aufnehmen von Filmen

Verwenden mit einem ComputerVerwenden mit einem Computer105Verwenden mit einem ComputerFunktionenWenn Sie die Picture Package-Software von der mitgeli

Page 9

Verwenden mit einem Computer106Die CD-ROM enthält folgende Software:• USB-Treiber• Picture Package Ver.1.5• ImageMixer VCD2• „First Step Guide“ (Erste

Page 10 - Aufnehmen von Standbildern

Verwenden mit einem ComputerVerwenden mit einem Computer107Zum Wiedergeben von auf einem „Memory Stick“ aufgezeichneten Bildern an einem Computer• Bet

Page 11

Verwenden mit einem Computer108Installieren der Software und der Anleitung „Erste Schritte“ auf einem Computer Sie müssen die Software usw. von der mi

Page 12 - Wiedergeben

Verwenden mit einem ComputerVerwenden mit einem Computer109Anleitung „Erste Schritte“ anhand der Anweisungen in der Meldung von Hand auf den Computer.

Page 13 - Zubehörs

KurzanleitungKurzanleitung113 Starten Sie die Aufnahme und betrachten Sie dabei das Motiv auf dem LCD-Bildschirm.Datum und Uhrzeit sind werkseitig nic

Page 14 - Schritt 2: Laden des

Verwenden mit einem Computer11013Wenn der Bildschirm [Installing Microsoft (R) DirectX(R)] angezeigt wird, installieren Sie DirectX 9.0c wie unten erl

Page 15 - Vorbereitungen

Verwenden mit einem ComputerVerwenden mit einem Computer1116 Kopieren Sie [IMXINST.SIT] im Ordner [MAC] auf der CD-ROM in einen Ordner Ihrer Wahl.7 Do

Page 16

Verwenden mit einem Computer112Bei Fragen zu dieser SoftwarePixela Anwender Support CenterPixela Home Page Windows: http://www.ppackage.com/ Macintosh

Page 17 - Schritt 3: Einschalten

Verwenden mit einem ComputerVerwenden mit einem Computer113Erstellen einer DVD (Direktzugriff auf „Click to DVD“)b Hinweis• Sie können für diese Funkt

Page 18 - Schritt 4: Einstellen

Verwenden mit einem Computer1141 Schalten Sie den Computer ein.Beenden Sie alle Anwendungen, die auf die i.LINK-Verbindung zugreifen.2 Bereiten Sie di

Page 19 - Schritt 5: Einstellen

Verwenden mit einem ComputerVerwenden mit einem Computer115So brechen Sie den Vorgang abBerühren Sie [ABBRCH].b Hinweise• Sie können den Vorgang nicht

Page 20 - Aufnahmemediums

Verwenden mit einem Computer116Anschließen eines analogen Videorecorders an den Computer über den Camcorder– Digitale KonvertierungsfunktionMit dem A/

Page 21 - 4 Schließen Sie den Deckel

Verwenden mit einem ComputerVerwenden mit einem Computer1171 Schalten Sie das analoge Videogerät ein.2 Schieben Sie den Schalter POWER mehrmals nach u

Page 22 - Bildschirmanzeige

Störungsbehebung118StörungsbehebungStörungsbehebungWenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Tabell

Page 23 - 5 Wählen Sie mit / die

StörungsbehebungStörungsbehebung119Akku/StromquellenSymptom Ursache und/oder AbhilfemaßnahmenDie Ladeanzeige CHG leuchtet nicht, während der Akku gela

Page 24 - 4 Drücken Sie REC START/STOP

Kurzanleitung12Problemloses Aufnehmen/WiedergebenWenn Sie zur Funktion Easy Handycam umschalten, wird das Aufnehmen/Wiedergeben noch einfacher. Mit de

Page 25

Störungsbehebung120KassetteLCD-Bildschirm/SucherSymptom Ursache und/oder AbhilfemaßnahmenDie Kassette lässt sich nicht aus dem Kassettenfach auswerfen

Page 26 - Aufnahmedauer

StörungsbehebungStörungsbehebung121AufnahmeWenn Sie auf einen „Memory Stick“ aufnehmen, schlagen Sie auch im Abschnitt zum „Memory Stick“ nach. (S. 12

Page 27 - Die integrierte Leuchte

Störungsbehebung122WiedergabeWenn Sie auf einem „Memory Stick“ gespeicherte Bilder wiedergeben, schlagen Sie auch im Abschnitt zum „Memory Stick“ nach

Page 28 - Der Selbstauslöser

StörungsbehebungStörungsbehebung123„Memory Stick“Die Datumssuche mit dem auf dem Bildschirm angezeigten Aufnahmedatum lässt sich nicht ausführen.• Am

Page 29 - Standbildern

Störungsbehebung124Überspielen/SchneidenBilddaten lassen sich nicht wiedergeben.• Bilddaten können nicht wiedergegeben werden, wenn Sie Dateien oder O

Page 30 - CAMERA-MEMORY aufleuchtet

StörungsbehebungStörungsbehebung125Anschließen an einen ComputerDer digitale, programmgesteuerte Schnitt auf ein Band funktioniert nicht.cStellen Sie

Page 31 - Auswählen der Bildqualität

Störungsbehebung126Die Live-Bilder vom Camcorder werden am Computer nicht angezeigt. cLösen Sie das Kabel vom Computer, schalten Sie den Camcorder ei

Page 32 - 4 Drücken Sie PHOTO

StörungsbehebungStörungsbehebung127Bei Verwendung des USB-Kabels erscheint auf dem Bildschirm des Windows-Computers kein Bild. cDer USB-Treiber wurde

Page 33 - Aufnehmen

Störungsbehebung128Bei Verwendung des USB-Kabels erscheint auf dem Bildschirm des Windows-Computers kein Bild. Windows 2000Melden Sie sich als Adminis

Page 34 - Aufnehmen eines Standbildes

StörungsbehebungStörungsbehebung129Bei Verwendung des USB-Kabels erscheint auf dem Bildschirm des Windows-Computers kein Bild. Windows XPMelden Sie si

Page 35 - Belichtung

VorbereitungenVorbereitungen13VorbereitungenSchritt 1: Überprüfen des mitgelieferten ZubehörsÜberprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mit dem Camc

Page 36 - Manuelles Einstellen der

Störungsbehebung130Es können keine Bilder auf den Windows-Computer kopiert werden. cLassen Sie auf einem „Memory Stick“ aufgezeichnete Bilder folgende

Page 37 - Umgebung

StörungsbehebungStörungsbehebung131In Picture Package Auto Video, Producer, CD Backup oder VCD Maker wird das CD-R-Laufwerk nicht erkannt oder Daten k

Page 38

Störungsbehebung132Warnanzeigen und -hinweiseSelbstdiagnoseanzeige/WarnanzeigenWenn Anzeigen auf dem Bildschirm oder im Sucher erscheinen, sehen Sie b

Page 39 - Einstellen des Fokus

StörungsbehebungStörungsbehebung133* Die Melodie oder ein Signalton ist zu hören, wenn diese Warnanzeigen auf dem Bildschirm erscheinen. (Warnanzeige

Page 40 - Effekten

Störungsbehebung134WarnhinweiseWenn Meldungen auf dem Bildschirm erscheinen, sehen Sie in der folgenden Aufstellung nach. Weitere Informationen finden

Page 41 - 5 Drücken Sie REC START/STOP

StörungsbehebungStörungsbehebung135„Memory Stick“ Memory Stick einlegen. cSeite 21. Memory Stick neu einlegen. cSetzen Sie den „Memory Stick“ einige

Page 42 - 2 Berühren Sie

Störungsbehebung136„Memory Stick“ Memory Stick-Ordner sind voll. • Sie können keine Ordner mit einer höheren Nummer als 999MSDCF erstellen.• Mit dem C

Page 43 - 5 Berühren Sie

Weitere InformationenWeitere Informationen137Weitere InformationenVerwenden des Camcorders im AuslandStromversorgungMithilfe des mit dem Camcorder gel

Page 44

Weitere Informationen138Bei der AufnahmeSie können mit dem Camcorder keine Software kopieren, die Copyright-Kontrollsignale zum urheberrechtlichen Sch

Page 45 - Startpunkt

Weitere InformationenWeitere Informationen139– DSC00001.JPG: In dieser Form erscheint der Dateiname auf dem Bildschirm eines Computers.• Dateinamen vo

Page 46 - – Aufnahmerückschau

Vorbereitungen14Schritt 2: Laden des Akkus Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku der M-Serie am Camcorder anbringen und dort laden.b Hinweise• Andere Akku

Page 47 - Wiedergeben von auf

Weitere Informationen140Adapter befindet, in den „Memory Stick“-Einschub am Camcorder einsetzen.– Wenn Sie den „Memory Stick Duo“ falsch herum einsetz

Page 48

Weitere InformationenWeitere Informationen141Informationen zum „InfoLITHIUM“-AkkuDieses Gerät ist kompatibel mit „InfoLITHIUM“-Akkus der M-Serie. Dies

Page 49 - 4 Berühren Sie und dann

Weitere Informationen142Hinweise zur Aufbewahrung des Akkus• Wenn der Akku lange Zeit nicht verwendet wird, laden Sie ihn vollständig auf und verwende

Page 50 - Aufnahmen auf einem

Weitere InformationenWeitere Informationen143Hinweis zur i.LINK-BaudrateDie maximale i.LINK-Baudrate hängt von den Geräten ab. Es gibt drei Typen:S100

Page 51 - 3 Berühren Sie

Weitere Informationen144Wartung und Sicherheitsmaß-nahmenBetrieb und Pflege• Lagern und verwenden Sie den Camcorder und das Zubehör nicht an folgenden

Page 52 - Modi von einem „Memory Stick“

Weitere InformationenWeitere Informationen145kann das Band an der Kopftrommel festkleben und beschädigt werden oder der Camcorder funktioniert nicht m

Page 53

Weitere Informationen146– Die Wiedergabebilder sind kaum zu erkennen.– Es werden keine Wiedergabebilder angezeigt.LCD-Bildschirm• Drücken Sie nicht zu

Page 54 - 3 Berühren Sie [MENU]

Weitere InformationenWeitere Informationen147Pflege und Aufbewahrung des Objektivs• Wischen Sie die Objektivlinse in folgenden Fällen mit einem weiche

Page 55 - 2 Berühren Sie während der

Weitere Informationen148Technische DatenCamcorderSystemVideoaufnahmesystemSchrägspurverfahren mit 2 rotierenden KöpfenStandbildaufnahmesystemExif Ver.

Page 56 - 3 Berühren Sie [DATEN CODE]

Weitere InformationenWeitere Informationen149AllgemeinesBetriebsspannung7,2 V Gleichstrom (Akku)8,4 V Gleichstrom (Netzteil)Durchschnittliche Leistung

Page 57 - Fernsehschirm

VorbereitungenVorbereitungen156 Schieben Sie den Schalter POWER nach oben auf (CHG) OFF.Die Ladeanzeige CHG leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt.N

Page 58 - Szene auf Band für die

Kurzreferenz150KurzreferenzLage und Funktion der Teile und BedienelementeCamcorderA Taste EASY (S. 12, 33, 53)B Taste DISPLAY/BATT INFO (S. 15)C Objek

Page 59

KurzreferenzKurzreferenz151A Motorzoom-Hebel (S. 27)B Akkulösetaste BATT (S. 15)C Haken für SchulterriemenD Taste PHOTO (S. 29)E Anzeigen für Modi CAM

Page 60 - Menüoptionen

Kurzreferenz152A A/V-Buchse (Audio/Video) (S. 57, 87)B DV-Schnittstelle (S. 87, 142)C Buchse (USB) D BuchsenabdeckungE Schalter NIGHTSHOT PLUS (S. 3

Page 61 - 6 Wählen Sie die gewünschte

KurzreferenzKurzreferenz153FernbedienungEntfernen Sie die Isolierung, bevor Sie die Fernbedienung verwenden.A Taste PHOTO (S. 29)B Speichersteuertaste

Page 62 - BELICHTUNG

Kurzreferenz1544 Schieben Sie die Batteriehalterung wieder in die Fernbedienung hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet.b Hinweise zur Fernbedienu

Page 63

KurzreferenzKurzreferenz155Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm und im SucherDie folgenden Anzeigen, die auf dem LCD-Bildschirm und im Sucher erscheinen, g

Page 64 - SELBSTAUSLÖS

Kurzreferenz156Stichwort-verzeichnisNumerische Einträge16:9-FORMAT, Modus... 6521-poliger Adapter ... 89AA/V-Verbindungskabel...

Page 65 - 16:9-FORMAT

KurzreferenzKurzreferenz157Kassette...20, 137KnopfbatterieFernbedienung...153LLaden des AkkusAkku...

Page 66 - (SPEICHEREINS)

Kurzreferenz158VVCD BRENNEN ... 74Verwenden im Ausland... 137Videokopf... 145Vollständiges Laden... 14WWarnanze

Page 68 - WIEDERG.ORDN

Vorbereitungen16LadedauerUngefähre Anzahl an Minuten zum vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus bei 25 °C (10 – 30 °C empfohlen).Aufna

Page 69 - DIGIT. EFFEKT

2Lees dit eerstVoordat u het apparaat gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u dez

Page 70 - DIA-SHOW

3NLOpmerkingen over het gebruik van deze gebruiksaanwijzing• De beelden van het LCD-scherm en de beeldzoeker die in deze gebruiksaanwijzing worden geb

Page 71 - INTERVAL AUF

4Lees dit eerst... 2Snelle startgidsFilms opnemen...

Page 72 - INT.FOTO AUF

5Een stilstaand beeld opnemen ... 34Easy Handycam volledig gebruiken ...

Page 73 - DEMO MODUS

6Uitgebreide functiesHet menu gebruikenMenu-items selecteren ... 59Het (CAMERA INST.) menu gebruiken – BELICHT.PROG/16:9-FORMAAT

Page 74 - PROG. SCHNITT

7Gebruiken met de computerFuncties ...103De software en "Eerste kennismaking" op een computer instal

Page 75 - ENDE SUCHE

Snelle startgids8Snelle startgidsFilms opnemen1 Bevestig de opgeladen accu op de camcorder.Zie pagina 14 om de accu op te laden.2 Plaats een band in d

Page 76 - 4 Berühren Sie

Snelle startgidsSnelle startgids93 Start met opnemen terwijl u het onderwerp op het LCD-scherm controleert.De datum en de tijd zijn standaard niet ing

Page 77 - LCD EINST

Snelle startgids10Stilstaande beelden opnemen1 Bevestig de opgeladen accu op de camcorder.Zie pagina 14 om de accu op te laden.2 Plaats een "Memo

Page 78 - RAUSCHMIND

Snelle startgidsSnelle startgids113 Start met opnemen terwijl u het onderwerp op het LCD-scherm controleert.De datum en de tijd zijn standaard niet in

Page 79 - A/V c DV-AUSG

VorbereitungenVorbereitungen17Anschließen an eine externe StromquelleWenn Sie den Akku schonen wollen, können Sie den Camcorder über das Netzteil mit

Page 80 - WIEDER.MODUS

Snelle startgids12Gemakkelijk opnemen/afspelenAls u Easy Handycam gebruikt, worden de handelingen voor opnemen/afspelen nog gemakkelijker.Met Easy Han

Page 81 - AUFN.ANZEIGE

Aan de slagAan de slag13Aan de slagStap 1: Bijgeleverde onderdelen controlerenControleer of de volgende onderdelen in de verpakking van de camcorder a

Page 82 - AUTOM. AUS

Aan de slag14Stap 2: De accu opladenU kunt de accu opladen door de "InfoLITHIUM" accu (M-serie) te bevestigen op de camcorder.b Opmerkingen•

Page 83 - WELTZEIT

Aan de slagAan de slag156 Schuif de POWER schakelaar omhoog naar (CHG) OFF.Het CHG (opladen) lampje gaat branden en het opladen begint.Na het opladen

Page 84 - Anpassen eines

Aan de slag16Duur van opladenAantal minuten (bij benadering) dat nodig is om een volledig ontladen accu volledig op te laden bij 25°C. (Een temperatuu

Page 85

Aan de slagAan de slag17Een externe stroombron gebruikenU kunt de netspanningsadapter als stroombron gebruiken wanneer u de accu wilt sparen. Als u de

Page 86 - Zurücksetzen

Aan de slag18Stap 4: Het LCD-scherm en de beeldzoeker aanpassenHet LCD-scherm aanpassenU kunt de hoek en de helderheid van het LCD-scherm aanpassen aa

Page 87 - Videorecorder oder

Aan de slagAan de slag192 Pas het beeld aan met het zoekerscherpstelknopje totdat het beeld helder is.De beeldzoeker gebruiken tijdens bewerkingenAls

Page 88 - Überspielen auf ein

Aan de slag204 Raak [MENU] aan.5 Selecteer (TIJD/TAAL) met / en raak aan.6 Selecteer [KLOK INSTEL.] met / en raak aan.7 Stel [J] (jaar) in met

Page 89 - Fernsehgerät

Aan de slagAan de slag212 Plaats een band met het venstergedeelte naar boven gericht.3 Druk op .De bandhouder wordt automatisch naar binnen geschoven

Page 90

Vorbereitungen18Schritt 4: Einstellen von LCD-Bildschirm und SucherEinstellen des LCD-BildschirmsSie können den Winkel und die Helligkeit des LCD-Bild

Page 91 - Band auf einen

Aan de slag22b Opmerkingen• Als u de "Memory Stick" met kracht in de verkeerde richting in de "Memory Stick" sleuf plaatst, kan di

Page 92 - Stick“ auf ein Band

Aan de slagAan de slag235 Selecteer de gewenste taal met / en raak aan.z Tip• De camcorder biedt de optie [ENG [SIMP]] (vereenvoudigd Engels) als

Page 93 - Überspielen

Opnemen24OpnemenFilms opnemenU kunt films op een band of een "Memory Stick" opnemen.Voordat u opneemt, voert u stap 1 tot en met 7 bij "

Page 94 - VAR. GSCHW

OpnemenOpnemen25De stroom uitschakelenSchuif de POWER schakelaar omhoog naar (CHG) OFF.b Opmerking• Als u films op een "Memory Stick" opneem

Page 95 - [AUSFHREN]

Opnemen26• Als u in de standaardinstelling de camcorder meer dan 5 minuten niet gebruikt, wordt de stroom automatisch uitgeschakeld om de acculading t

Page 96 - 4 Berühren Sie [AUSFHREN]

OpnemenOpnemen27Als u de motorzoomknop voorzichtig draait, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het onderwerp. Draai de motorzoomknop verder voor een s

Page 97 - Aufnehmen ausgewählter

Opnemen28• Als de lamp knippert terwijl u opneemt in de stand, drukt u op LIGHT totdat wordt weergegeven.• De ingebouwde lamp wordt mogelijk in- of

Page 98

OpnemenOpnemen294 Druk op REC START/STOP.Er wordt ongeveer 10 seconden teruggeteld met een pieptoon (de aanduiding voor terugtellen begint bij 8).De o

Page 99 - 14Berühren Sie [AUSFHREN]

Opnemen303 Schuif de POWER schakelaar herhaaldelijk totdat het CAMERA-MEMORY lampje gaat branden.De geselecteerde opnamemap wordt weergegeven.4 Houd P

Page 100 - Löschen

OpnemenOpnemen31Beeldkwaliteit selecterenSelecteer het (GEH. INST.) menu, [STILST INST.] en [ KWALITEIT] (p. 65). Het aantal beelden dat u kunt opne

Page 101 - Informationen

VorbereitungenVorbereitungen192 Stellen Sie den Einstellhebel des Sucherobjektivs ein, bis das Bild scharf ist.So verwenden Sie den Sucher während des

Page 102 - Druckmarkierung zu löschen

Opnemen324 Druk op PHOTO.Er wordt ongeveer 10 seconden teruggeteld met een pieptoon (de aanduiding voor terugtellen begint bij 8).Het beeld wordt opge

Page 103 - Drucken

OpnemenOpnemen33Gemakkelijk opnemen – Easy HandycamMet de Easy Handycam bewerking worden de meeste camera-instellingen automatisch ingesteld. Alleen d

Page 104 - Überspielen/Schneiden

Opnemen34Een stilstaand beeld opnemen 1 Verwijder de lensdop. Trek het koord van de lensdop naar beneden en bevestig dit aan de handgreepband.2 Druk o

Page 105 - Funktionen

OpnemenOpnemen35De belichting aanpassenIn de standaardinstelling wordt de belichting automatisch aangepast.De belichting voor onderwerpen met tegenlic

Page 106 - × 600 Punkte, High Color

Opnemen36b Opmerkingen• U kunt de flexibele spotmeter niet gebruiken met:– Color Slow Shutter functie– NightShot plus functie• Als u [BELICHT.PROG] in

Page 107 - Macintosh-Computer

OpnemenOpnemen37Opnemen in een donkere omgeving – NightShot plus, enzovoortU kunt onderwerpen in een donkere omgeving opnemen (bijvoorbeeld het gezich

Page 108 - 4 Klicken Sie auf [Install]

Opnemen38• U kunt de Super NightShot plus/Color Slow Shutter functie niet gebruiken met:– FADER functie– Digitale effecten– [BELICHT.PROG]• U kunt de

Page 109

OpnemenOpnemen394 Raak [END] aan.De scherpstelling automatisch aanpassenVoer stap 1 en 2 uit en selecteer [AUTO] in stap 3. Of stel [FOCUS] in op [AUT

Page 110 - Computer

Opnemen40Beelden met verschillende effecten opnemen Een scène in- of uitfaden – FADERU kunt de volgende effecten toevoegen aan beelden die u op dit

Page 111 - 8 Doppelklicken Sie auf die

OpnemenOpnemen41stilstaand beeld. Tijdens het opslaan van het beeld wordt het scherm blauw.5 Druk op REC START/STOP.De faderaanduiding stopt met knipp

Page 112 - Bei Fragen zu dieser Software

2Bitte zuerst lesen!Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfälti

Page 113 - „Click to DVD“)

Vorbereitungen204 Berühren Sie [MENU].5 Wählen Sie mit / die Option (ZEIT/SPRACHE) und berühren Sie dann .6 Wählen Sie mit / die Option [UHR EIN

Page 114

Opnemen42[LGZM SL.] (langzame sluiter)U kunt de sluitertijd vertragen. Met deze stand kunt u onderwerpen op een donkere plaats helderder opnemen.[OUDE

Page 115 - So brechen Sie den Vorgang ab

OpnemenOpnemen43Stilstaande beelden over films op een band leggen – MEMORY MIXU kunt een stilstaand beeld op de "Memory Stick" over de film

Page 116 - Videorecorders an

Opnemen447 Raak (lager)/ (hoger) aan om de volgende items aan te passen.Voor [GTCAM LUMI.]U kunt het kleurschema kiezen voor het heldere gedeelte v

Page 117 - 3 Berühren Sie auf dem LCD

OpnemenOpnemen45De bewerking annulerenRaak [ANNUL.] aan.b Opmerkingen• De END SEARCH functie werkt niet correct als er een leeg gedeelte staat tussen

Page 118 - Störungsbehebung

Afspelen46AfspelenFilms op een band bekijken Controleer of u een band met opnamen in de camcorder hebt geplaatst. Bepaalde handelingen kunt u met de a

Page 119 - Akku/Stromquellen

AfspelenAfspelen47Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het afspelen van bandenA Resterende accuduurB Opnamestand (SP of LP)C Aanduiding voor ba

Page 120 - LCD-Bildschirm/Sucher

Afspelen48Opnamen met toegevoegde effecten bekijken – Digitale effectenU kunt de effecten [STILSTAAND], [FLITS], [LUMINANTIE] en [NABEELD] toepassen w

Page 121 - Aufnahme

AfspelenAfspelen49Opnamen op een "Memory Stick" bekijken U kunt beelden één voor één op het scherm bekijken. Als u veel beelden hebt, kunt u

Page 122 - Wiedergabe

Afspelen50Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het afspelen van een "Memory Stick"A Resterende accuduurB Beeldnummer/Totaalaantal opg

Page 123 - „Memory Stick“

AfspelenAfspelen51Als u wilt terugkeren naar de stand waarin één beeld wordt weergegeven, raakt u het beeld aan dat u wilt weergeven.Beelden in andere

Page 124

VorbereitungenVorbereitungen212 Legen Sie eine Kassette mit der Fensterseite nach oben ein.3 Drücken Sie .Das Kassettenfach gleitet automatisch wiede

Page 125 - Anschließen an einen Computer

Afspelen523 Druk op EASY.EASY gaat blauw branden.4 Speel een beeld af.Als u een band afspeeltDe volgende toetsen zijn beschikbaar. (afspelen/pauze)/

Page 126

AfspelenAfspelen53Verschillende afspeelfunctiesU kunt een klein onderwerp in een opname vergroten en op het scherm weergeven. U kunt ook de opnamedatu

Page 127

Afspelen54z Tip• Als u op DISPLAY/BATT INFO drukt tijdens een zoombewerking bij het afspelen, verdwijnt het kader.De schermaanduidingen weergevenU kun

Page 128

AfspelenAfspelen55A SteadyShot uitgeschakeld*B Belichting*C Kleurbalans*D Gevoeligheid*E SluitertijdF Diafragma* Wordt alleen weergegeven tijdens het

Page 129

Afspelen56Het beeld op een televisie afspelenSluit de camcorder aan op een televisie met de bijgeleverde A/V-kabel, zoals in de volgende afbeelding wo

Page 130

AfspelenAfspelen57Een scène op een band zoeken voor afspelen Snel de gewenste scène zoeken – Nulpuntgeheugen-terugkeerfunctie1 Druk tijdens het afspel

Page 131

Afspelen583 Druk op . (vorige)/> (volgende) op de afstandsbediening om een opnamedatum te selecteren.Het afspelen wordt automatisch gestart vanaf h

Page 132 - -hinweise

Het menu gebruikenHet menu gebruiken59BUitgebreide functiesHet menu gebruikenMenu-items selecterenU kunt verschillende instellingen wijzigen of gedeta

Page 133

Het menu gebruiken607 Raak en aan om het menuscherm te verbergen.U kunt ook (terugkeren) aanraken om een scherm terug te gaan elke keer als u de t

Page 134 - Warnhinweise

Het menu gebruikenHet menu gebruiken61Het (CAMERA INST.) menu gebruiken – BELICHT.PROG/16:9-FORMAAT, enzovoortU kunt de items die hieronder worden aa

Page 135

Vorbereitungen22b Hinweise• Wenn Sie den „Memory Stick“ mit Gewalt falsch herum in den „Memory Stick“-Einschub hineindrücken, kann der „Memory Stick“-

Page 136 - Referenzseiten

Het menu gebruiken62* De camcorder stelt alleen scherp op onderwerpen op middelgrote tot grote afstand.**De camcorder stelt alleen scherp op verafgele

Page 137 - Geeignete Kassetten

Het menu gebruikenHet menu gebruiken63COLOR SLOW S Zie pagina 37 voor meer informatie. Z.ONTSPANNER Zie pagina 28, 31 voor meer informatie. DIGITAL ZO

Page 138 - Informationen zum

Het menu gebruiken6416:9-FORMAATU kunt opnamen op de band maken met een extra brede 16:9 indeling voor weergave op een breedbeeldtelevisie ([16:9-FORM

Page 139 - Hinweise zur Verwendung

Het menu gebruikenHet menu gebruiken65Het (GEH. INST.) menu gebruiken – KWALITEIT/BEELDFORM./ALLES VERW/NIEUWE MAP, enzovoortU kunt de items die hie

Page 140 - Bilddaten

Het menu gebruiken66 ALLES VERWU kunt alle beelden op een "Memory Stick" verwijderen die niet tegen schrijven zijn beveiligd. Zie pagina 98

Page 141 - „InfoLITHIUM“-Akku

Het menu gebruikenHet menu gebruiken67NIEUWE MAPU kunt een nieuwe map (102MSDCF tot en met 999MSDCF) maken op een "Memory Stick". Als een ma

Page 142 - Informationen zu

Het menu gebruiken68Het (BEELD PROG.) menu gebruiken – B EFFECT/SLIDE SHOW/BEELDOPNAME/INT.OPNAME, enzovoortU kunt de items die hieronder worden aang

Page 143

Het menu gebruikenHet menu gebruiken69b Opmerkingen• U kunt geen effecten toevoegen aan beelden die via externe bronnen worden ingevoerd. U kunt beeld

Page 144 - Sicherheitsmaß

Het menu gebruiken707 Raak [START] aan.De camcorder geeft de beelden weer in de volgorde waarin deze op de "Memory Stick" zijn opgenomen.Raa

Page 145 - Videokopf

Het menu gebruikenHet menu gebruiken714 Raak [OPNAMEDUUR] aan.5 Selecteer de gewenste opnameduur en druk op .U kunt voor het interval 0,5, 1, 1,5 of

Page 146 - KALIBRIERUNG

VorbereitungenVorbereitungen235 Wählen Sie mit / die gewünschte Sprache aus und berühren Sie dann .z Tipp• Wenn Sie Ihre Muttersprache in den Optio

Page 147

Het menu gebruiken725 Druk PHOTO volledig in. houdt op met knipperen en de intervalfoto-opname wordt gestart.Selecteer [UIT] in stap 3 om de intervalf

Page 148 - Technische Daten

Het menu gebruikenHet menu gebruiken73Het (BEW.&AFSP.) menu gebruiken – EINDE ZOEKEN/TITEL, enzovoortU kunt de items die hieronder worden aangege

Page 149 - Akku (NP-FM30)

Het menu gebruiken74EINDE ZOEKENTITELU kunt een titel invoegen tijdens de opname. U kunt een van de 8 ingestelde titels en de 2 eigen titels selectere

Page 150 - Bedienelemente

Het menu gebruikenHet menu gebruiken75De titel opnemenDruk op REC START/STOP in de opnamewachtstand.De titelweergave wissenRaak aan.b Opmerkingen• Al

Page 151 - Kurzreferenz

Het menu gebruiken76Het (STANDRD INST) menu gebruiken – OPNM STAND/MEERK GELUID/AUDIO MIX/USB-CAMERA, enzovoortU kunt de items die hieronder worden

Page 152

Het menu gebruikenHet menu gebruiken77 MEERK GELUIDU kunt selecteren hoe het geluid op een band wordt afgespeeld in de stereostand. Selecteer de gewen

Page 153 - Fernbedienung

Het menu gebruiken78 AUDIO MIXU kunt de geluidsbalans aanpassen tussen het hoofdgeluid (ST1) en het subgeluid (ST2) op de band.b Opmerkingen• U kunt h

Page 154

Het menu gebruikenHet menu gebruiken79WEERGAVEb Opmerking• De instelling keert terug naar [AUTO] wanneer u de stroombron loskoppelt van de camcorder o

Page 155 - 0:00:00STBY

Het menu gebruiken80 GEGEVENSCODE RESTANTEXTERNE CTRLb Opmerking• De instelling keert terug naar [AAN] wanneer u de stroombron langer dan 5 minuten lo

Page 156 - Stichwort

Het menu gebruikenHet menu gebruiken81 PIEPTOONDISPLAYb Opmerking• U kunt een signaal niet invoeren in de camcorder als u op DISPLAY/BATT INFO drukt t

Page 157

Aufnahme24AufnahmeAufnehmen von FilmenSie können Filme auf einer Kassette oder einem „Memory Stick“ aufnehmen.Führen Sie vor der Aufnahme Schritt 1 bi

Page 158

Het menu gebruiken82Het (TIJD/TAAL) menu gebruiken – KLOK INSTEL./WERELDTIJD, enzovoortU kunt de items die hieronder worden aangegeven, selecteren in

Page 159

Het menu gebruikenHet menu gebruiken83Persoonlijk menu aanpassenU kunt menu-items die u vaak gebruikt, toevoegen aan het persoonlijke menu of deze sor

Page 160 - Lees dit eerst

Het menu gebruiken84Menu verwijderen – Verwijderen1 Raak aan.2 Raak [P-MENU INST.] aan.Als het gewenste menu niet op het scherm wordt weergegeven, ra

Page 161 - Beeldzoeker

Het menu gebruikenHet menu gebruiken854 Raak het menu-item aan dat u wilt verplaatsen.5 Raak / aan om het menu-item te verplaatsen naar de gewenste

Page 162 - Inhoudsopgave

Kopiëren/bewerken86Kopiëren/bewerkenAansluiten op een videorecorder of televisieU kunt een beeld opnemen van een videorecorder of televisie op een ban

Page 163 - Afspelen

Kopiëren/bewerken87Kopiëren/bewerkenKopiëren naar een andere band U kunt de beelden die zijn opgenomen met de camcorder kopiëren en bewerken voor het

Page 164 - Kopiëren/bewerken

Kopiëren/bewerken88Beelden opnemen van een videorecorder of televisieU kunt beelden of televisieprogramma's van een videorecorder of televisie op

Page 165 - Snelle kennismaking

Kopiëren/bewerken89Kopiëren/bewerkenStilstaande beelden opnemen1 Voer stap 1 tot en met 3 in "Films opnemen" (p. 88) uit.2 Speel de video af

Page 166 - Films opnemen

Kopiëren/bewerken906 Raak [OPN. STOP] aan als u het opnemen wilt stoppen.7 Raak (stoppen) aan om het afspelen van de band te stoppen.8 Raak en aan

Page 167 - START/STOP

Kopiëren/bewerken91Kopiëren/bewerken9 Raak (stoppen) of [OPN. PAUZE] aan wanneer u wilt stoppen met opnemen.Als u nog meer stilstaande beelden wilt

Page 168 - Stilstaande beelden opnemen

AufnahmeAufnahme25Um den Löschvorgang abzubrechen, berühren Sie [NEIN].So schalten Sie das Gerät ausSchieben Sie den Schalter POWER nach oben auf (CHG

Page 169 - Snelle startgids

Kopiëren/bewerken921 Sluit de videorecorder aan op de camcorder als opnameapparaat (p. 86).U kunt de A/V-kabel of i.LINK-kabel gebruiken voor de aansl

Page 170 - Gemakkelijk opnemen/afspelen

Kopiëren/bewerken93Kopiëren/bewerkenDe [IR INSTEL] code instellenWanneer u een A/V-kabel gebruikt, moet u het [IR INSTEL] codesignaal controleren om t

Page 171 - Stap 1: Bijgeleverde

Kopiëren/bewerken94* Combinatie met televisie/videorecorderStap 2 : De synchronisatie van de videorecorder aanpassenVoer de volgende procedure uit wa

Page 172 - 1 Klap de beeldzoeker omhoog

Kopiëren/bewerken95Kopiëren/bewerkensynchronisatie. Als het opnemen is voltooid, verschijnt [Voltooid].5 Spoel de band in de videorecorder terug en sp

Page 173 - Aan de slag

Kopiëren/bewerken964 Raak / aan om (BEW.&AFSP.) te selecteren en raak aan.5 Raak / aan om [PROG. BEW.] te selecteren en raak aan.6 Raak h

Page 174 - LCD-scherm ingeschakeld

Kopiëren/bewerken97Kopiëren/bewerken13Raak [START] aan.14Raak [UITVOER.] aan.Er wordt gezocht naar het begin van het eerste programma en het opnemen b

Page 175 - Stap 3: De stroom

Kopiëren/bewerken98Opgenomen beelden verwijderen U kunt alle of een aantal geselecteerde beelden verwijderen die zijn opgeslagen op een "Memory S

Page 176

Kopiëren/bewerken99Kopiëren/bewerkenOpgenomen beelden met bepaalde gegevens markeren – Beeldbeveiliging/AfdrukmarkeringZorg dat het wispreventienokje

Page 177 - Stap 5: Datum en tijd

Kopiëren/bewerken1003 Raak aan.4 Raak aan.5 Raak [AFDRUKTEKEN] aan.6 Raak het beeld aan dat u later wilt afdrukken.7 Raak aan.8 Raak [END] aan.De a

Page 178 - Stap 6: Opnamemedia

Kopiëren/bewerken101Kopiëren/bewerkenOpgenomen beelden afdrukken (printer die compatibel is met PictBridge) U kunt stilstaande beelden die op de camc

Page 179 - 4 Sluit het deksel

Aufnahme26b Hinweise• Schieben Sie den Schalter POWER nach oben auf (CHG) OFF, bevor Sie den Akku auswechseln.• Wenn Sie den Camcorder mehr als etwa 5

Page 180 - Stap 7: De taal voor

Kopiëren/bewerken102Afdrukken1 Selecteer het beeld dat u wilt afdrukken door (vorig beeld)/ (volgend beeld) aan te raken.2 Raak en [EXEMPLAREN] aa

Page 181

Gebruiken met de computer103Gebruiken met de computerGebruiken met de computerFunctiesAls u de Picture Package software op de bijgeleverde CD-ROM inst

Page 182 - 4 Druk op REC START/STOP

Gebruiken met de computer104Informatie over "Eerste kennismaking" (First Step Guide)"Eerste kennismaking" is een instructiehandlei

Page 183 - ,wordt vervolgd

Gebruiken met de computer105Gebruiken met de computerVoor Macintosh-gebruikersb Opmerking• Als u de camcorder aansluit op een Macintosh-computer met e

Page 184 - De zoomfunctie gebruiken

Gebruiken met de computer106Voor Windows 2000/Windows XPMeld u aan als Administrator om de installatie uit te voeren.1 Controleer of uw camcorder niet

Page 185 - De ingebouwde lamp gebruiken

Gebruiken met de computer107Gebruiken met de computer9 Klik op [Install] in het scherm [Ready to Install the Program].De installatie van Picture Packa

Page 186 - 3 Raak [AAN] en aan

Gebruiken met de computer108kennismaking", indien geïnstalleerd in stap 11-12) verschijnen op het bureaublad.15Haal de CD-ROM uit de disc drive v

Page 187

Gebruiken met de computer109Gebruiken met de computer"Eerste kennismaking" gebruiken"Eerste kennismaking" weergevenStarten op een

Page 188 - 5 Druk PHOTO volledig in

Gebruiken met de computer110• iMac, iBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook en PowerMac zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc., gedeponeerd in de V.S

Page 189

Gebruiken met de computer111Gebruiken met de computer– Europahttp://www.vaio-link.com/– Verenigde Statenhttp://www.ita.sel.sony.com/support/dvimag/– A

Page 190 - 4 Druk op PHOTO

AufnahmeAufnahme27Der ZoomWenn der Modus CAMERA-TAPE ausgewählt ist, können Sie für den Zoom einen Vergrößerungsfaktor über 20 wählen. Für einen mehr

Page 191 - 5 Druk op REC START/STOP

Gebruiken met de computer112VASTLEGGEN: het beeld dat op de band is opgenomen, wordt naar de computer gekopieerdCONVERT.: het beeld wordt geconverteer

Page 192 - Easy Handycam volledig

Gebruiken met de computer113Gebruiken met de computerEen analoge videorecorder aansluiten op de computer via de camcorder– Digitale conversiefunctieMe

Page 193 - De belichting

Gebruiken met de computer1141 Schakel het analoge videoapparaat in.2 Verschuif de POWER schakelaar herhaaldelijk om de stand PLAY/EDIT te selecteren.G

Page 194 - 3 Raak [HANDMATIG] aan

Problemen oplossenProblemen oplossen115Problemen oplossenProblemen oplossenAls er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volge

Page 195 - NIGHTSHOT PLUS

Problemen oplossen116Accu/StroombronnenBandenProbleem Oorzaak en/of oplossingHet CHG (opladen) lampje gaat niet branden als u de accu oplaadt.cPlaats

Page 196 - Scherpstelling

Problemen oplossenProblemen oplossen117LCD-scherm/beeldzoekerDe band wordt niet uitgeworpen, zelfs niet als het deksel van de bandhouder is geopend.•

Page 197 - De scherpstelling handmatig

Problemen oplossen118OpnemenAls u een "Memory Stick" gebruikt om op te nemen, moet u ook het gedeelte over de "Memory Stick" doorn

Page 198 - Beelden met

Problemen oplossenProblemen oplossen119AfspelenAls u beelden op een "Memory Stick" afspeelt, moet u ook het gedeelte over de "Memory St

Page 199

Problemen oplossen120"Memory Stick"END SEARCH functioneert niet. • De band is uitgeworpen na de opname.• De band is nieuw en bevat geen opna

Page 200 - 5 Raak aan

Problemen oplossenProblemen oplossen121Kopiëren/bewerkenDe bestandsnaam wordt niet correct weergegeven.• Als de mapstructuur niet voldoet aan de algem

Page 201

Aufnahme28m: Die Leuchte ist immer eingeschaltet.So schalten Sie die integrierte Leuchte ausDrücken Sie LIGHT so oft, bis keine Anzeige mehr auf dem B

Page 202 - Beginpunt zoeken

Problemen oplossen122Digitale programmamontage op de "Memory Stick" functioneert niet correct.• Het programma kan niet worden ingesteld op e

Page 203 - De laatstopgenomen scènes

Problemen oplossenProblemen oplossen123Aansluiten op een computerProbleem Oorzaak en/of oplossingDe camcorder wordt niet herkend door de computer. c

Page 204 - Films op een band

Problemen oplossen124Het pictogram "Memory Stick" ([Removable Disk] of [Sony MemoryStick]) verschijnt niet op het computerscherm. cSchuif de

Page 205 - 0:00:00:1560min

Problemen oplossenProblemen oplossen125Er verschijnt geen beeld op het scherm van een Windows-computer bij gebruik van de USB kabel.cDe USB driver wor

Page 206 - Opnamen met toegevoegde

Problemen oplossen126Er verschijnt geen beeld op het scherm van een Windows-computer bij gebruik van de USB kabel. Voor Windows 2000Meld u aan als Adm

Page 207 - "Memory Stick"

Problemen oplossenProblemen oplossen127Er verschijnt geen beeld op het scherm van een Windows-computer bij gebruik van de USB kabel. Voor Windows XPMe

Page 208

Problemen oplossen128U kunt geen beelden kopiëren naar een Windows-computer. cGebruik de volgende procedures om beelden op een "Memory Stick"

Page 209 - 2 Schuif de POWER schakelaar

Problemen oplossenProblemen oplossen129[USB Streaming... Deze functie is niet beschikbaar.] verschijnt op het scherm van de camcorder. cVoer de handel

Page 210 - 2 Raak het gewenste item aan

Problemen oplossen130Waarschuwingen en berichtenZelfdiagnose/WaarschuwingenAls aanduidingen op het scherm of in de beeldzoeker worden weergegeven, con

Page 211 - Verschillende

Problemen oplossenProblemen oplossen131* U hoort een melodie of pieptoon als de waarschuwingen op het scherm verschijnen. (waarschuwing met betrekking

Page 212 - 3 Raak [GEGEV. CODE] aan

AufnahmeAufnahme291 Berühren Sie .2 Berühren Sie [SELBST AUSLÖS].Wenn die Option nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, berühren Sie / . Wenn Sie

Page 213

Problemen oplossen132WaarschuwingsberichtenAls er berichten op het scherm verschijnen, controleert u de volgende punten. Zie de pagina tussen haakjes

Page 214 - Het beeld op een

Problemen oplossenProblemen oplossen133"Memory Stick" Max. aantal mappen op Memory Stick is bereikt. • U kunt niet meer mappen maken dan 999

Page 215 - Een scène op een

Aanvullende informatie134Aanvullende informatieDe camcorder gebruiken in het buitenlandVoedingU kunt de camcorder met de bijgeleverde netspanningsadap

Page 216 - De bewerking annuleren

Aanvullende informatieAanvullende informatie135Bij opnemenU kunt op deze camcorder geen software opnemen die is beveiligd met een kopieerbeveiligingss

Page 217 - Menu-items

Aanvullende informatie136• Bestandsnamen van films:– MOV00001: een bestandsnaam als deze verschijnt op het scherm van de camcorder.– MOV00001.MPG: een

Page 218 - 7 Raak en aan om het

Aanvullende informatieAanvullende informatie137Opmerkingen over het gebruik van de "Memory Stick PRO"• De maximale geheugencapaciteit van ee

Page 219 - BELICHTING

Aanvullende informatie138– Gebruik zo mogelijk een accu met grote capaciteit: NP-FM50/QM71D/QM91D (optioneel).• Bij intensief gebruik van het LCD-sche

Page 220

Aanvullende informatieAanvullende informatie139Informatie over i.LINKDe DV-interface van dit apparaat is een DV-interface die geschikt is voor het i.

Page 221 - DIGITAL ZOOM

Aanvullende informatie140Onderhoud en voorzorgsmaatregelenGebruik en onderhoud• Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires niet onder de volgende o

Page 222 - STEADYSHOT

Aanvullende informatieAanvullende informatie141bericht [%Z Condensvorming. Verwijder de band.] of [% Condensvorming. Schakel camera 1 uur uit.] weerge

Page 223 - Het (GEH. INST.)

3DEHinweis zum Anschließen anderer GeräteWenn Sie den Camcorder über ein USB- oder i.LINK-Kabel an ein anderes Gerät wie einen Videorecorder oder eine

Page 224 - NUMMER BEST

Aufnahme303 Schieben Sie den Schalter POWER so oft nach unten, bis die Anzeige CAMERA-MEMORY aufleuchtet.Der ausgewählte Aufnahmeordner wird angezeigt

Page 225 - WEERGAVEMAP

Aanvullende informatie142• Tijdens het gebruik van de camcorder kan de achterkant van het LCD-scherm warm worden. Dit duidt niet op een storing.Het LC

Page 226 - DIG EFFECT

Aanvullende informatieAanvullende informatie143ProceduresSluit de camcorder aan op een stopcontact met de bijgeleverde netspanningsadapter en laat de

Page 227 - SLIDE SHOW

Aanvullende informatie144Technische gegevensVideocameraSysteemVideo-opnamesysteem2 roterende koppen, schuinspoorregistratieOpnamesysteem voor stilstaa

Page 228 - INT.OPNAME

Aanvullende informatieAanvullende informatie145AlgemeenStroomvereisten7,2 V gelijkstroom (accu)8,4 V gelijkstroom (netspanningsadapter)Gemiddeld stroo

Page 229 - INT.OPN.-ST

Snelle kennismaking146Snelle kennismakingOnderdelen en bedieningselementenCamcorderA EASY toets (p. 12, 33, 51)B DISPLAY/BATT INFO toets (p. 15)C Lens

Page 230 - AFDRUKKEN

Snelle kennismakingSnelle kennismaking147A Motorzoomknop (p. 26)B BATT (accu) ontgrendelknop (p. 15)C Bevestigingsogen voor schouderbandD PHOTO toets

Page 231 - PROG. BEW

Snelle kennismaking148A A/V (audio/video) aansluiting (p. 56, 86)B DV-interface (p. 86, 139)C (USB) aansluitingD AansluitingsklepE NIGHTSHOT PLUS sc

Page 232 - EINDE ZOEKEN

Snelle kennismakingSnelle kennismaking149AfstandsbedieningVerwijder het isolatievel voordat u de afstandsbediening gebruikt.A PHOTO toets (p. 29)B Bed

Page 233

Snelle kennismaking1504 Plaats de batterijhouder terug in de afstandsbediening tot deze vastklikt.b Opmerkingen over de afstandsbediening• Er wordt ee

Page 234 - LCD INSTEL

Snelle kennismakingSnelle kennismaking151Aanduidingen op het LCD-scherm en in de beeldzoekerDe volgende aanduidingen verschijnen op het LCD-scherm en

Page 235 - MEERK GELUID

AufnahmeAufnahme31z Tipps• Wenn Sie PHOTO auf der Fernbedienung drücken, wird das auf dem Bildschirm angezeigte Bild sofort aufgezeichnet.• Aufnahmeuh

Page 236 - A/V c DV UIT

Snelle kennismaking152IndexGetallen16:9-FORMAAT stand ... 6421-polige verloopstekker... 88AA/V-kabel... 56, 86Accu OpladenAccu...

Page 237 - USB-PLY/EDT

Snelle kennismakingSnelle kennismaking153Indeling van stilstaande beelden ...135Indexscherm...50"InfoLITHI

Page 238 - OPNAMELAMP

Printed in JapanUUSB aansluiting ... 148USB Streaming... 79USB-CAMERA ... 79USB-PLY/EDT... 79USB-kabel ...

Page 239 - AUTOM. UIT

Aufnahme32Der SelbstauslöserMit dem Selbstauslöser können Sie Standbildaufnahmen mit einer Verzögerung von etwa 10 Sekunden machen.1 Berühren Sie .2

Page 240 - LANGUAGE

AufnahmeAufnahme33Aufnehmen eines Standbildes auf einen „Memory Stick“ während der Aufnahme von Filmen auf eine KassetteSie können Standbilder auf ein

Page 241 - Persoonlijk menu

Aufnahme343 Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, bis die Anzeige CAMERA-TAPE aufleuchtet.4 Drücken Sie EASY. EASY leuchtet blau auf.5 Drücken S

Page 242 - – Sorteren

AufnahmeAufnahme35• Während Easy Handycam werden die Einstellungen der Funktionen, die nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden, auf die Standardwert

Page 243 - Herstellen

Aufnahme36Festlegen der Belichtung für das ausgewählte Motiv – Flexible Punktbelichtungsmessung Sie können die Belichtung für das Motiv einstellen und

Page 244 - Aansluiten op een

AufnahmeAufnahme373 Berühren Sie [MANUELL].4 Stellen Sie durch Berühren von (schwächer)/ (stärker) die Belichtung ein und berühren Sie dann .So sch

Page 245 - Kopiëren naar een

Aufnahme38Die Aufnahme erfolgt mit einer bis zu 16-mal höheren Empfindlichkeit als bei Aufnahmen mit NightShot plus.1 Schieben Sie den Schalter POWER

Page 246 - Beelden opnemen van

AufnahmeAufnahme39Einstellen des FokusStandardmäßig wird der Fokus automatisch eingestellt.Einstellen des Fokus auf ein Motiv außerhalb der Mitte – SP

Page 247 - Beelden kopiëren van

4Bitte zuerst lesen!... 2KurzanleitungAufnehmen von Filmen ...

Page 248 - Stilstaande beelden

Aufnahme403 Berühren Sie [MANUELL]. erscheint.4 Berühren Sie oder und stellen Sie den Fokus scharf.: Fokussieren naher Motive.: Fokussieren entfernt

Page 249 - 10Raak en aan

AufnahmeAufnahme41[S&W/FARBE]Beim Einblenden geht das Bild nach und nach von Schwarzweiß in Farbe über.Beim Ausblenden geht das Bild nach und nach

Page 250 - V. SNLH. WG

Aufnahme421 Vergewissern Sie sich, dass ein „Memory Stick“ mit dem gewünschten Standbild eingesetzt und eine Kassette in den Camcorder eingelegt ist.2

Page 251 - [UITVOER.] aan

AufnahmeAufnahme434 Berühren Sie den gewünschten Effekt und stellen Sie den Effekt dann durch Berühren von (Abschwächen)/ (Verstärken) ein. Berühren

Page 252 - 4 Raak [UITVOER.] aan

Aufnahme44auf einem weißen Blatt Papier auf einen „Memory Stick“ aufzeichnen.[KAMTM CHROMA] (Kamera-Chroma-Key)Sie können einen Film in ein Standbild

Page 253 - De geselecteerde scènes als

AufnahmeAufnahme45LUMI.] so oft, bis die Balkenanzeige bis ganz nach rechts reicht.Bei [KAMT M CHROMA]Farbmerkmale des blauen Bereichs im Film.Bei [MT

Page 254 - 1 Raak [MEMORY STICK] aan

Aufnahme463 Berühren Sie .Die letzte Szene der zuletzt gemachten Aufnahme wird etwa 5 Sekunden lang wiedergegeben. Der Camcorder schaltet am Ende der

Page 255 - 14Raak [UITVOER.] aan

WiedergabeWiedergabe47WiedergabeWiedergeben von auf Band aufgezeichneten Filmen Vergewissern Sie sich, dass Sie eine bespielte Kassette in den Camcord

Page 256 - Opgenomen beelden

Wiedergabe48Die Wiedergabe stoppt automatisch, wenn der Pausemodus länger als eine bestimmte Zeit lang andauert. So spulen Sie vorwärts oder zurückBer

Page 257

WiedergabeWiedergabe49* Horizontale Linien erscheinen möglicherweise oben, unten oder in der Mitte des Bildschirms. Dabei handelt es sich nicht um ein

Page 258 - verdwijnt uit het beeld

5Optimales Nutzen von Easy Handycam ... 35Einstellen der Belichtung...

Page 259 - PictBridge)

Wiedergabe50So deaktivieren Sie den DigitaleffektGehen Sie wie in Schritt 2 bis 4 erläutert vor und wählen Sie dann in Schritt 5 [AUS].b Hinweise• Ext

Page 260 - Afdrukken

WiedergabeWiedergabe513 Berühren Sie .Das zuletzt aufgenommene Bild erscheint auf dem Bildschirm.4 Wählen Sie durch Berühren von (vorheriges)/ (nä

Page 261 - Functies

Wiedergabe52I DatendateinameJ Taste für das persönliche MenüK Taste zum Anzeigen des IndexbildschirmsL Auswahltaste für BandwiedergabeM Bildauswahltas

Page 262 - Systeemvereisten

WiedergabeWiedergabe53Problemloses Wiedergeben – Easy HandycamMit der Funktion Easy Handycam können selbst Erstbenutzer die Wiedergabe problemlos star

Page 263 - De software en "Eerste

Wiedergabe543 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.Bei [UHREINST.]1 Stellen Sie [J] (Jahr) mit / ein und berühren Sie .2 Stellen Sie wie für [

Page 264 - Voor Windows 2000/Windows XP

WiedergabeWiedergabe55Bildschirm beim Bandwiedergabe-ZoomBildschirm beim Speicherwiedergabe-Zoom5 Lassen Sie das Standbild bzw. den Film wiedergeben u

Page 265 - 3 Klik op [Finish]

Wiedergabe563 Berühren Sie [DATEN CODE].Wenn die Option nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, berühren Sie / . Wenn Sie die Option nicht finden kö

Page 266 - Installeren op een Macintosh

WiedergabeWiedergabe57Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehschirm Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte A/V-Verbindungskabel wie in der f

Page 267 - "Eerste

Wiedergabe58Ansteuern einer Szene auf Band für die Wiedergabe Rasches Ansteuern einer bestimmten Szene – Nullspeicherfunktion1 Drücken Sie während de

Page 268 - "Click to DVD")

WiedergabeWiedergabe593 Wählen Sie mit . (vorheriges)/> (nächstes) auf der Fernbedienung ein Aufnahmedatum aus.Die Wiedergabe startet automatisch a

Page 269 - Opmerking

6Weitere FunktionenDas MenüsystemAuswählen von Menüoptionen ...60Das Menü (KAMERAEINST.)– PROGRAM AE/16:9-FORMAT usw. ...

Page 270 - De handeling annuleren

Das Menüsystem60BWeitere FunktionenDas MenüsystemAuswählen von MenüoptionenMit den auf dem Bildschirm angezeigten Menüoptionen können Sie zahlreiche E

Page 271 - Een analoge

Das MenüsystemDas Menüsystem616 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. wechselt zu . Wenn Sie die Einstellung nicht ändern wollen, berühren Sie

Page 272 - 3 Raak op het LCD-scherm

Das Menüsystem62Das Menü (KAMERAEINST.)– PROGRAM AE/16:9-FORMAT usw.Im Menü KAMERAEINST. können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen. Wie

Page 273

Das MenüsystemDas Menüsystem63* Der Camcorder stellt nur Motive in mittlerer bis weiter Entfernung scharf ein.**Der Camcorder stellt nur Motive in wei

Page 274 - Accu/Stroombronnen

Das Menüsystem64COLOR SLOW S Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 38. SELBSTAUSLÖS Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 28, 32. DIGITAL ZOOMSie kö

Page 275 - LCD-scherm/beeldzoeker

Das MenüsystemDas Menüsystem6516:9-FORMATSie können ein 16:9-Breitbild auf Band aufnehmen und auf einem 16:9-Breitbildfernsehgerät wiedergeben (Modus

Page 276

Das Menüsystem66Das Menü (SPEICHEREINS)– QUALITÄT/BILDGRÖSSE/ALLE LÖSCH/NEUER ORDNER usw.Im Menü SPEICHEREINS können Sie die unten aufgelisteten Opt

Page 277

Das MenüsystemDas Menüsystem67 RESTANZEIG ALLE LÖSCHSie können alle Bilder auf einem „Memory Stick“ löschen, die nicht schreibgeschützt sind. Informat

Page 278

Das Menüsystem68DATEI-NR.NEUER ORDNERSie können auf einem „Memory Stick“ einen neuen Ordner anlegen (102MSDCF bis 999MSDCF). Wenn ein Ordner voll ist,

Page 279

Das MenüsystemDas Menüsystem69Das Menü (BILDANWEND) – BILDEFFEKT/DIA-SHOW/EINZELB.AUF./INTERVAL AUF usw.Im Menü BILDANWEND können Sie die unten aufg

Page 280

7StörungsbehebungStörungsbehebung ...118Warnanzeigen und -hinweise ...132Weitere InformationenVerwenden des Camcorders

Page 281 - Aansluiten op een computer

Das Menüsystem70b Hinweise• Extern eingespeiste Bilder können nicht mit Spezialeffekten aufbereitet werden. Außerdem können Sie mit Bildeffekten bear

Page 282

Das MenüsystemDas Menüsystem714 Berühren Sie [WIEDER HOLEN].5 Berühren Sie [EIN] oder [AUS] und dann .6 Berühren Sie [END].7 Berühren Sie [START].Der

Page 283

Das Menüsystem72a. [AUFN. DAUER]b. [ZEITRAFFER]1 Berühren Sie .2 Berühren Sie [ZEITRAFFER].3 Wählen Sie die gewünschte Intervalldauer aus und berühre

Page 284

Das MenüsystemDas Menüsystem73a: Aufnahmeb: Intervall1 Berühren Sie .2 Wählen Sie die gewünschte Intervalldauer (1, 5 oder 10 Minuten) und berühren S

Page 285

Das Menüsystem74Das Menü (BEARB&WIEDER) – ENDE SUCHE/TITEL usw.Im Menü BEARB&WIEDER können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen. W

Page 286

Das MenüsystemDas Menüsystem75ENDE SUCHETITELSie können beim Aufnehmen einen Titel einblenden. Sie können einen von 8 vordefinierten und 2 selbst erst

Page 287

Das Menüsystem764 Berühren Sie .Der Titel wird auf dem Bildschirm angezeigt und ist damit definiert.So nehmen Sie den Titel aufDrücken Sie im Aufnahm

Page 288 - Waarschuwingen en

Das MenüsystemDas Menüsystem77Das Menü (STD.EINST.) – AUF.MODUS./MULTI-TON/TON BALANCE/USB-CAMERA, usw.Im Menü STD.EINST. können Sie die unten auf

Page 289

Das Menüsystem78 MULTI-TONSie können auswählen, wie im Stereomodus auf Band aufgenommener Ton wiedergegeben werden soll. Wählen Sie den gewünschten Mo

Page 290 - Waarschuwingsberichten

Das MenüsystemDas Menüsystem79 TON BALANCESie können die Tonbalance zwischen dem Hauptton (ST1) und dem Zweitton (ST2) auf dem Band einstellen.b Hinwe

Page 291

Kurzanleitung8KurzanleitungAufnehmen von Filmen1 Bringen Sie den geladenen Akku am Camcorder an.Informationen zum Laden des Akkus finden Sie auf Seite

Page 292 - Aanbevolen banden

Das Menüsystem80WIEDER.MODUSb Hinweis• Die Einstellung wechselt wieder zu [AUTOM.], wenn Sie die Stromquelle vom Camcorder trennen oder den Netzschalt

Page 293 - Informatie over de

Das MenüsystemDas Menüsystem81 DATENCODE RESTANZ.FERNBEDIENG.b Hinweis• Die Einstellung wechselt wieder zu [EIN], wenn Sie die Stromquelle länger als

Page 294 - Opmerkingen over het gebruik

Das Menüsystem82 SIGNALTONANZEIGEb Hinweis• Sie können kein Signal in den Camcorder einspeisen, wenn Sie DISPLAY/BATT INFO drücken, solange [V-AUS/LCD

Page 295 - "InfoLITHIUM" accu

Das MenüsystemDas Menüsystem83Das Menü (ZEIT/SPRACHE) – UHR EINSTEL./ WELTZEIT usw.Im Menü ZEIT/SPRACHE können Sie die unten aufgelisteten Optionen

Page 296

Das Menüsystem84Individuelles Anpassen eines persönlichen MenüsSie können häufig verwendete Menüoptionen in einem persönlichen Menü in der gewünschten

Page 297 - Informatie over

Das MenüsystemDas Menüsystem85Löschen einer Menüoption – Löschen 1 Berühren Sie .2 Berühren Sie [P-MENU KONFIG].Wenn das gewünschte Menü nicht auf de

Page 298 - Onderhoud en

Das Menüsystem864 Berühren Sie die zu verschiebende Menüoption.5 Verschieben Sie die Menüoption durch Berühren von / an die gewünschte Stelle.6 Berü

Page 299 - Videokop

Überspielen/Schneiden87Überspielen/SchneidenÜberspielen/SchneidenAnschließen an einen Videorecorder oder ein FernsehgerätSie können das Bild von einem

Page 300 - KALIBRATIE

Überspielen/Schneiden88Überspielen auf ein anderes Band Sie können das mit dem Camcorder wiedergegebene Bild auf ein anderes Aufnahmegerät, wie z. B.

Page 301

Überspielen/Schneiden89Überspielen/SchneidenAufnehmen von Bildern von einem Videorecorder oder FernsehgerätSie können Bilder und Fernsehsendungen von

Page 302 - Technische gegevens

KurzanleitungKurzanleitung93 Starten Sie die Aufnahme und betrachten Sie dabei das Motiv auf dem LCD-Bildschirm.Datum und Uhrzeit sind werkseitig nich

Page 303 - Oplaadbare accu (NP-FM30)

Überspielen/Schneiden90• Beim Aufnehmen von Filmen auf einen „Memory Stick“ können Sie Schritt 4 auslassen und in Schritt 6 REC START/STOP drücken.• U

Page 304 - Onderdelen en

Überspielen/Schneiden91Überspielen/SchneidenÜberspielen von Bildern von einem Band auf einen „Memory Stick“Sie können Filme (mit monauralem Ton) und S

Page 305 - De schouderband bevestigen

Überspielen/Schneiden92Überspielen von Standbildern von einem „Memory Stick“ auf ein BandSie können Standbilder auf ein Band aufzeichnen.Vergewissern

Page 306

Überspielen/Schneiden93Überspielen/SchneidenÜberspielen ausgewählter Szenen von einem Band– Digitaler, programmgesteuerter SchnittSie können bis zu 20

Page 307 - Afstandsbediening

Überspielen/Schneiden946 Berühren Sie / , um (BEARB&WIEDER) auszuwählen, und berühren Sie dann .7 Berühren Sie / , um [PROG.SCHNITT] auszuwäh

Page 308

Überspielen/Schneiden95Überspielen/SchneidenWeitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Videorecorder.5 Richten Sie den Infra

Page 309

Überspielen/Schneiden96* Fernsehgerät/Videorecorder Schritt 2 : Synchronisieren von Camcorder und VideorecorderFühren Sie die unten erläuterten Schri

Page 310

Überspielen/Schneiden97Überspielen/SchneidenEinstellen der Synchronisation wird aufgenommen. [Vorgang beendet.] erscheint, wenn die Aufnahme beendet i

Page 311

Überspielen/Schneiden984 Berühren Sie / , um (BEARB&WIEDER) auszuwählen, und berühren Sie dann .5 Berühren Sie / , um [PROG.SCHNITT] auszuwäh

Page 312 - Printed in Japan

Überspielen/Schneiden99Überspielen/Schneiden12Schalten Sie den Videorecorder in die Aufnahmepause.Lassen Sie diesen Schritt aus, wenn Sie die Verbindu

Comments to this Manuals

No comments