Sony DCR-TRV480E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DCR-TRV480E. Sony DCR-TRV480E Instrucciones de funcionamiento

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 308
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Manual de instruções

2-515-263-32(1)© 2005 Sony CorporationPTESManual de instruccionesde la cámaraLea este documento en primer lugarDigital Video Camera RecorderDCR-TRV480

Page 2 - Lea este documento

Guía de inicio rápido10Grabación de imágenes fijas1 Instale la batería cargada en la videocámara.Para cargar la batería, consulte la página 14.2 Inser

Page 3 - Panel LCD

Copia/edición100Para borrar las imágenes en la pantalla de índicePuede buscar fácilmente la imagen que se debe borrar visualizando 6 imágenes a la vez

Page 4

Copia/edición101Copia/edición5 Toque [PROTEGER].6 Toque la imagen que desee proteger.7 Toque .8 Toque [FIN].Para cancelar la protección de imágenesSig

Page 5

Copia/edición102b Nota• No marque imágenes en la videocámara si el “Memory Stick” ya tiene algunas imágenes con la marca de impresión colocada en otro

Page 6 - (AJUSTE EST.)

Copia/edición103Copia/edición4 Seleccione (AJUSTE EST.) y, a continuación, [USB-PLY/EDT] tocando / y .5 Seleccione [PictBridge], luego toque .6 Pul

Page 7 - Función de conversión

Copia/edición104Para imprimir otra imagenRepita los pasos 1 a 6.Para detener la impresiónToque [CANCEL] durante la impresión.Para finalizar la impresi

Page 8 - Grabación de películas

Utilización con el ordenador105Utilización con el ordenadorUtilización con el ordenadorFuncionesCuando instale el software Picture Package en un equip

Page 9

Utilización con el ordenador106Acerca del “Manual de inicio”(First Step Guide)El “Manual de inicio” es un manual de instrucciones que puede consultar

Page 10 - Grabación de imágenes fijas

Utilización con el ordenador107Utilización con el ordenadorPara usuarios de Macintoshb Nota• Al conectar la videocámara a un ordenador Macintosh con u

Page 11 - Guía de inicio rápido

Utilización con el ordenador108En Windows 2000 y Windows XPInicie sesión con una cuenta perteneciente al grupo Administradores.1 Compruebe que su cáma

Page 12

Utilización con el ordenador109Utilización con el ordenador9 Haga clic en [Install] en la pantalla [Ready to Install the Program].Se iniciará la insta

Page 13 - Paso 1: Verificación

Guía de inicio rápidoGuía de inicio rápido113 Inicie la grabación cuando vea el motivo en la pantalla LCD.La fecha y hora no están configuradas en los

Page 14 - Paso 2: Carga de la

Utilización con el ordenador110Folder] (y “Manual de inicio”, si se instaló según los pasos 11 y 12).15Retire el CD-ROM suministrado de la unidad de d

Page 15 - (CHG) OFF

Utilización con el ordenador111Utilización con el ordenadorUtilización del “Manual de inicio”Visualización del “Manual de inicio”Inicio en un equipo W

Page 16

Utilización con el ordenador112registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.• iMac, iBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook y

Page 17 - Paso 3: Encendido

Utilización con el ordenador113Utilización con el ordenadorPara conocer los requisitos del sistema y de utilización, visite la URL siguiente:– Europah

Page 18 - Paso 4: Ajuste del

Utilización con el ordenador114ESCRITURA: La imagen se está copiando al DVD.z Sugerencia• Si utiliza un disco DVD-RW/+RW que contiene otros datos, el

Page 19 - Paso 5: Ajuste de la

Utilización con el ordenador115Utilización con el ordenadorConexión de una videograbadora analógica al ordenador a través de la videocámara– Función d

Page 20 - Paso 6: Inserción del

Utilización con el ordenador1161 Encienda la unidad de vídeo analógico.2 Deslice el interruptor POWER varias veces para seleccionar el modo PLAY/EDIT.

Page 21 - 4 Cierre la tapa

Solución de problemasSolución de problemas117Solución de problemasSolución de problemasSi surge algún problema al utilizar su videocámara, consulte la

Page 22 - Paso 7: Ajuste del

Solución de problemas118Baterías/Fuentes de alimentaciónProblema Causas y solucionesEl indicador CHG (carga) no se enciende durante la carga de la bat

Page 23 - Procedimientos iniciales

Solución de problemasSolución de problemas119Cintas de videocasetePantalla LCD/visorProblema Causas y solucionesNo puede extraerse el videocasete del

Page 24 - Grabación de

Guía de inicio rápido12Grabar/reproducir con facilidadLa función Easy Handycam permite una fácil grabación y reproducción.Easy Handycam facilita la gr

Page 25

Solución de problemas120GrabaciónSi utiliza un “Memory Stick” para la grabación, consulte también la sección “Memory Stick”. (pág. 122) Problema Causa

Page 26 - [320 × 240] [160 × 112]

Solución de problemasSolución de problemas121ReproducciónSi reproduce imágenes almacenadas en un “Memory Stick”, consulte también la sección “Memory S

Page 27 - Uso de la luz incorporada

Solución de problemas122“Memory Stick”Problema Causas y solucionesNo se pueden utilizar las funciones con el “Memory Stick”.cPonga el interruptor POWE

Page 28 - Grabación en modo de espejo

Solución de problemasSolución de problemas123Copia/ediciónNo se indica correctamente el nombre del archivo de datos.• Se mostrará sólo el nombre del a

Page 29 - 4 Pulse REC START/STOP

Solución de problemas124La edición digital de programas en el “Memory Stick” no funciona correctamente.• No es posible ajustar el programa en una part

Page 30

Solución de problemasSolución de problemas125Conexión a un ordenadorProblema Causas y solucionesEl ordenador no reconoce la videocámara. cDesconecte

Page 31 - [MUY ALTA] [ESTÁNDAR]

Solución de problemas126El icono del “Memory Stick” ([Removable Disk] o [Sony MemoryStick]) no aparece en la pantalla del ordenador. cSitúe el interru

Page 32 - 4 Pulse PHOTO

Solución de problemasSolución de problemas127La imagen no aparece en la pantalla de un ordenador con Windows al usar el cable USB. cEl controlador USB

Page 33 - Grabar con facilidad

Solución de problemas128La imagen no aparece en la pantalla de un ordenador con Windows al usar el cable USB. En Windows 2000Inicie sesión con una cue

Page 34 - Se inicia

Solución de problemasSolución de problemas129La imagen no aparece en la pantalla de un ordenador con Windows al usar el cable USB. En Windows XPInicie

Page 35 - Ajuste de la

Procedimientos inicialesProcedimientos iniciales13Procedimientos inicialesPaso 1: Verificación de los componentes incluidosAsegúrese de que tiene los

Page 36

Solución de problemas130No se pueden copiar imágenes al ordenador con Windows. cVisualizar imágenes grabadas en un “Memory Stick” con el procedimiento

Page 37

Solución de problemasSolución de problemas131Aparece el mensaje [USB Streaming... Esta función no está disponible] en la pantalla de la videocámara. c

Page 38

Solución de problemas132Indicadores y mensajes de advertenciaVisualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia Si en la pantalla o en el vis

Page 39 - Ajuste del enfoque

Solución de problemasSolución de problemas133* Cuando los indicadores de advertencia aparecen en la pantalla, se escucha una melodía o un pitido.% (Ad

Page 40 - Grabación de una

Solución de problemas134Mensajes de advertenciaSi en la pantalla aparecen mensajes, compruebe lo siguiente. Para obtener más información, consulte las

Page 41 - 5 Pulse REC START/STOP

Solución de problemasSolución de problemas135“Memory Stick” Las carpetas de Memory Stick están llenas. • No es posible crear carpetas que superen los

Page 42 - 3 Toque [EFECTO DIG.]

Información complementaria136Información complementariaUtilización de la videocámara en el extranjeroSuministro eléctricoPuede utilizar la videocámara

Page 43 - 5 Toque

Información complementariaInformación complementaria137Durante la grabaciónEn la videocámara no se puede grabar software que contiene señales de prote

Page 44

Información complementaria138– MOV00001.MPG: este nombre de archivo aparece en la pantalla del ordenador.• En un “Memory Stick” formateado en un orden

Page 45 - Búsqueda del punto

Información complementariaInformación complementaria139Notas sobre el uso del “Memory Stick PRO”• La capacidad máxima de memoria de un “Memory Stick P

Page 46

Procedimientos iniciales14Paso 2: Carga de la bateríaPuede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie M) al conectarla a su videocámara.b Notas• No puede

Page 47 - Visualización de

Información complementaria140Acerca de la batería “InfoLITHIUM”Esta unidad es compatible con baterías “InfoLITHIUM” (serie M). La videocámara funciona

Page 48

Información complementariaInformación complementaria141Acerca del almacenamiento de la batería• Si no se utiliza la batería durante un período prolong

Page 49

Información complementaria142Acerca de la velocidad en baudios de i.LINKLa velocidad máxima en baudios de i.LINK varía en función del dispositivo. Exi

Page 50

Información complementariaInformación complementaria143Mantenimiento y precaucionesSobre el uso y cuidado• No utilice ni almacene la videocámara y los

Page 51

Información complementaria144Si se ha condensado humedadNinguna función será operativa, salvo la de extracción de cinta. Extraiga la cinta, apague la

Page 52 - Reproducir con

Información complementariaInformación complementaria145Para limpiar la pantalla LCD • Si la pantalla LCD se ha ensuciado con huellas de dedos o polvo,

Page 53 - 2 Toque el elemento deseado

Información complementaria146ProcedimientosConecte la videocámara a la toma de pared mediante el adaptador de ca suministrado y deje el interruptor PO

Page 54 - Diversas funciones de

Información complementariaInformación complementaria147EspecificacionesVideocámaraSistemaSistema de grabación de vídeoSistema de exploración helicoida

Page 55

Información complementaria148GeneralesRequisitos de alimentaciónCC de 7,2 V (batería)CC de 8,4 V (adaptador de ca)Consumo eléctrico medio (con la bate

Page 56

Referencia rápidaReferencia rápida149Referencia rápidaIdentificación de piezas y controlesVideocámaraA Botón EASY (pág. 12, 33, 52)B Botón DISPLAY/BAT

Page 57 - Reproducción de la

Procedimientos inicialesProcedimientos iniciales156 Deslice el interruptor POWER hasta (CHG) OFF.El indicador CHG (carga) se enciende y se inicia el p

Page 58 - Localización de una

Referencia rápida150A Palanca del zoom motorizado (pág. 27)B Botón de liberación BATT (batería) (pág. 15)C Ganchos para bandoleraD Botón PHOTO (pág. 3

Page 59

Referencia rápidaReferencia rápida151A Toma A/V (audio/vídeo) (pág. 57, 87)B Interfaz DV (pág. 87, 141)C Toma (USB)D Cubierta de la tomaE Interrupt

Page 60 - Selección de

Referencia rápida152Mando a distanciaRetire la lámina de aislamiento del mando a distancia antes de utilizarlo.A Botón PHOTO (pág. 30)B Botones de con

Page 61 - Seleccione el ajuste deseado

Referencia rápidaReferencia rápida153b Notas acerca del mando a distancia• El mando a distancia utiliza una batería de litio tipo botón (CR2025). No u

Page 62 - (AJUSTE CÁM)

Referencia rápida154Indicadores para la pantalla LCD y el visorLos siguientes indicadores aparecerán en la pantalla LCD y en el visor para señalar el

Page 63

Referencia rápidaReferencia rápida155ÍndiceAAcceso directo a “Click to DVD” ...112Adaptador de 21 contactos...57, 89

Page 64 - ZOOM DIGITAL

Referencia rápida156GGrabación a intervalos (GRAB.INTERV)... 71Grabación con disparador automático (AUTO DISPAR)... 29,

Page 65 - PAN. 16:9

Referencia rápidaReferencia rápida157Consulte Modo de grabación (MODO GRAB.)STEADYSHOT ...65Super NightShot plus...37SUPERPONER...

Page 66 - (AJUSTE MEM)

2Leia isto primeiroAntes de utilizar a câmara, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.AVISOPara evitar riscos de incêndio ou ch

Page 67 - FORMATEAR

3PTNotas sobre a utilização da câmara de vídeo• Agarre correctamente na câmara de vídeo.• Para garantir uma boa aderência, aperte a pega como se mostr

Page 68 - CARP.REPR

Procedimientos iniciales16Tiempo de cargaCantidad aproximada de minutos requeridos cuando se carga totalmente una batería descargada por completo a 25

Page 69 - (APLIC.IMAGEN)

4Leia isto primeiro... 2Manual de consulta rápidaGravar filmes..

Page 70 - PASE DIAPOS

5Gravar com facilidade – Easy Handycam ... 33Gravar um filme ...

Page 71 - GRAB.INTERV

6Operações avançadasUtilizar o menuSeleccionar opções do menu ... 59Utilizar o menu (PROG. CÂMARA) – PROGRAMAR EA/MODO 16:9, etc ...

Page 72

7Utilizar o computadorFunções ...103Instalar o software e o “Guia dos primeiros passos” num computador ...

Page 73 - MODO DEMO

Manual de consulta rápida8Manual de consulta rápidaGravar filmes1 Instale a bateria carregada na câmara de vídeo.Para carregar a bateria, consulte a p

Page 74 - (EDIC y REPR)

Manual de consulta rápidaManual de consulta rápida93 Comece a gravar enquanto observa o motivo no ecrã LCD.O acerto da data e da hora não está predef

Page 75

Manual de consulta rápida10Gravar imagens fixas 1 Instale a bateria carregada na câmara de vídeo.Para carregar a bateria, consulte a página 14.2 Intr

Page 76 - 4 Toque

Manual de consulta rápidaManual de consulta rápida113 Comece a gravar enquanto observa o motivo no ecrã LCD.O acerto da data e da hora não está predef

Page 77 - (AJUSTE EST.)

Manual de consulta rápida12Gravar/reproduzir facilmenteSe mudar para a função Easy Handycam, a gravação/reprodução é ainda mais fácil.O modo Easy Hand

Page 78 - MULTISONIDO

PreparativosPreparativos13PreparativosPasso 1: Verificar os itens recebidosVerifique se a câmara de vídeo vem acompanhada dos itens indicados abaixo.O

Page 79 - A/V c DV OUT

Procedimientos inicialesProcedimientos iniciales17Uso de una fuente de alimentación externaPuede utilizar el adaptador de ca como fuente de alimentaci

Page 80 - USB CAMERA

Preparativos14Passo 2: Carregar a bateria Pode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série M) instalando-a na câmara de vídeo.b Notas• Só pode utilizar b

Page 81 - INDIC.GRAB

PreparativosPreparativos156 Faça deslizar o interruptor POWER para (CHG) OFF.O indicador luminoso CHG (carga) acende-se e a bateria começa a carregar.

Page 82 - APAGADO AUTO

Preparativos16Tempo de cargaO número aproximado de minutos necessários para carregar totalmente uma bateria completamente descarregada a uma temperatu

Page 83

PreparativosPreparativos17Utilizar uma fonte de alimentação externaPode utilizar o transformador de CA como fonte de alimentação CA, se não quiser des

Page 84 - Personalización del

Preparativos18Passo 4: Regular o painel LCD e o visor electrónicoRegular o painel LCDPode regular o ângulo ou a luminosidade do painel LCD para se ada

Page 85

PreparativosPreparativos19Para utilizar o visor electrónico durante a operaçãoSe estiver a gravar numa cassete ou “Memory Stick”, pode regular a expos

Page 86 - – Restauración

Preparativos204 Toque em [MENU].5 Seleccione (HORA/IDIOMA) com / e toque em .6 Seleccione [ACERT.RELÓG.] com / e toque em .7 Acerte [A] (ano) co

Page 87 - Conexión a una

PreparativosPreparativos212 Introduza a cassete com o lado da janela virado para cima.3 Carregue em .O compartimento da cassete recolhe automaticamen

Page 88 - Copia a otra cinta

Preparativos22b Notas• Se forçar a introdução do “Memory Stick” na ranhura para “Memory Stick” ao contrário, pode danificar a ranhura para “Memory Sti

Page 89

PreparativosPreparativos235 Seleccione o idioma desejado com / e toque em .z Sugestão• A câmara de vídeo oferece [ENG[SIMP]] (inglês simplificado) p

Page 90 - Copia de imágenes de

Procedimientos iniciales18Paso 4: Ajuste del panel LCD y del visorAjuste del panel LCDPuede ajustar el ángulo y brillo del panel LCD para satisfacer d

Page 91 - Stick” a una cinta

Gravar24GravarGravar filmesPode gravar filmes numa cassete ou num “Memory Stick”.Antes de gravar, siga os passos 1 a 7 de “Preparativos” (p. 13 - p. 2

Page 92 - Copia de escenas

GravarGravar25Para desligar a câmara de vídeoFaça deslizar o interruptor POWER para (CHG) OFF.b Nota• Durante a gravação de filmes num “Memory Stick”,

Page 93

Gravar26z Sugestões• Também pode utilizar REC START/STOP na moldura do LCD para gravar imagens em movimento. Isto é útil quando estiver a gravar de um

Page 94 - [EJECUTAR]

GravarGravar27Mova ligeiramente o selector de zoom eléctrico para efectuar um zoom mais lento. Mova-o um pouco mais para a frente para efectuar um zoo

Page 95 - Lista de códigos [CONFIG IR]

Gravar28Gravar no modo de espelho Pode rodar o painel LCD na direcção do motivo, para que ambos possam ver a imagem que está a gravar. Também pode uti

Page 96

GravarGravar294 Carregue em REC START/STOP.Ouve um sinal sonoro de contagem decrescente durante cerca de 10 segundos (a indicação de contagem decresce

Page 97 - 1 Toque [MEMORY STICK]

Gravar303 Faça deslizar várias vezes o interruptor POWER até o indicador luminoso CAMERA-MEMORY se acender.Aparece a pasta de gravação seleccionada.4

Page 98

GravarGravar31Seleccionar a qualidade da imagemSeleccione o menu (PROG.MEMÓRIA), [PROG.FIXA] e depois [ QUALIDADE] (p. 65). O número de imagens que

Page 99 - Borrado de imágenes

Gravar324 Carregue em PHOTO.Ouve um sinal sonoro de contagem decrescente durante cerca de 10 segundos (a indicação de contagem decrescente começa a pa

Page 100 - Marcación de

GravarGravar33Gravar com facilidade – Easy HandycamCom a função Easy Handycam, muitas das programações da câmara são definidas para o modo automático

Page 101 - Copia/edición

Procedimientos inicialesProcedimientos iniciales19Para utilizar el visor durante el funcionamientoCuando graba en una cinta o un “Memory Stick”, puede

Page 102 - PictBridge)

Gravar34Gravar uma imagem fixa 1 Retire a tampa da objectiva. Puxe o fio da tampa da objectiva e ate-o à pega.2 Carregue em OPEN para abrir o painel L

Page 103

GravarGravar35Regular a exposiçãoA exposição é regulada automaticamente para a predefinição.Regular a exposição para motivos em contraluz Se o motivo

Page 104 - Para imprimir otra imagen

Gravar36b Notas• Não pode utilizar o medidor flexível de um ponto de luz em conjunto com:– A função Color Slow Shutter – A função NightShot plus • Se

Page 105 - Funciones

GravarGravar37Gravar em locais escuros – NightShot plus, etc.Pode gravar motivos em lugares escuros (por exemplo, a cara de um bebé a dormir) utilizan

Page 106 - Requisitos del sistema

Gravar38• Se utilizar a função Super NightShot plus ou Color Slow Shutter, a velocidade do obturador da câmara muda com a luminosidade. Nesta altura,

Page 107 - Instalación del

GravarGravar39Para regular a focagem manualmenteExecute os passos 1 e 2 e toque em [AUTO] no passo 3. Ou então programe [FOCO] para [AUTO] (p. 39).b N

Page 108 - 2 Haga doble clic en

Gravar40Gravar uma imagem utilizando diversos efeitos Fazer aparecer/desaparecer gradualmente uma cena – FADERPode adicionar os efeitos abaixo às im

Page 109 - 3 Haga clic en [Finish]

GravarGravar415 Carregue em REC START/STOP.O indicador de fader pára de piscar e desaparece quando a operação terminar.Para cancelar a operaçãoExecute

Page 110 - Macintosh

Gravar42[IMG.RESID.]Pode gravar a imagem de modo a deixar uma imagem residual, como um rasto.[OBTR.LENTO] (obturador lento)Pode diminuir a velocidade

Page 111 - “Manual de inicio”

GravarGravar43Sobrepor imagens fixas em filmes, numa cassete – MEMORY MIX (MIST.MEMÓRIA) Pode sobrepor uma imagem fixa já gravada num “Memory Stick”,

Page 112 - Crear un DVD (Acceso

2Lea este documento en primer lugarAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.ADVERTENCIAPara ev

Page 113 - Sugerencias

Procedimientos iniciales204 Toque [MENU].5 Seleccione (HORA/IDIOMA) con / , luego toque .6 Seleccione [AJUSTE RELOJ] con / , luego toque .7 Ajuste

Page 114 - Para cancelar la operación

Gravar447 Toque em (diminuir)/ (aumentar) para regular o seguinte.Para [MTLUM.CÂMARA]O esquema de cores da área clara da imagem fixa que vai ser tr

Page 115 - Conexión de una

GravarGravar45Para cancelar a operaçãoToque em [CANC.].b Notas• A função PROC. FIM não funciona correctamente se houver uma parte em branco entre as s

Page 116 - 3 En el panel LCD, pulse t

Reprodução46ReproduçãoVer filmes gravados numa cassete Verifique se introduziu uma cassete gravada na câmara de vídeo. Pode efectuar algumas das opera

Page 117 - Solución de

ReproduçãoReprodução47Indicadores que aparecem durante a reprodução da casseteA Carga residual da bateriaB Modo de gravação (SP ou LP)C Indicador do p

Page 118 - Problema Causas y soluciones

Reprodução48Ver gravações com efeitos adicionados – Efeito digitalPode aplicar os efeitos [FIXA], [MOV. FLASH], [LUMI] e [IMG.RESID.] durante a visu

Page 119 - Pantalla LCD/visor

ReproduçãoReprodução49Ver gravações num “Memory Stick” Pode ver as imagens uma a uma no ecrã. Se tiver muitas fotografias, pode colocá-las numa lista

Page 120 - Grabación

Reprodução50Indicadores que aparecem durante a reprodução de um “Memory Stick” A Carga residual da bateriaB Número da imagem/Número total de imagens g

Page 121 - Reproducción

ReproduçãoReprodução51Para voltar ao modo de visualização de uma imagem, toque na imagem que quer ver.Para ver imagens noutras pastas no ecrã de índic

Page 122 - “Memory Stick”

Reprodução523 Carregue em EASY.A lâmpada de EASY acende-se em azul.4 Reproduza uma imagem.Quando estiver a reproduzir numa cassetePode utilizar os seg

Page 123

ReproduçãoReprodução53As diversas funções da reproduçãoPode ampliar um motivo pequeno de uma gravação e vê-lo no ecrã. Também pode ver a data de grava

Page 124

Procedimientos inicialesProcedimientos iniciales212 Inserte un videocasete con la cara de la ventana hacia arriba.3 Pulse .El compartimiento del video

Page 125 - Conexión a un ordenador

Reprodução54Ver os indicadores do ecrã Pode preferir ver o código de tempo, o contador de fita e outras informações no ecrã.Carregue em DISPLAY/BATT I

Page 126

ReproduçãoReprodução55C Equilíbrio dos brancos*D Ganho*E Velocidade do obturadorF Valor da abertura* Só aparece durante a reprodução de cassetesb Nota

Page 127

Reprodução56Reproduzir uma imagem num TelevisorLigue a câmara de vídeo a um Televisor utilizando o cabo de ligação de A/V fornecido, como se mostra na

Page 128

ReproduçãoReprodução57Localizar uma cena de uma cassete para reprodução Procurar rapidamente uma cena desejada – Memória do ponto zero 1 Durante a rep

Page 129

Reprodução583 Carregue em . (anterior)/> (seguinte) no telecomando para seleccionar a data da gravação.A reprodução começa automaticamente no ponto

Page 130

Utilizar o menuUtilizar o menu59BOperações avançadasUtilizar o menuSeleccionar opções do menuPode alterar várias programações ou fazer regulações deta

Page 131

Utilizar o menu607 Toque em e em para ocultar o ecrã de menus.Também pode tocar em (voltar) para recuar um ecrã sempre que tocar no botão.Para u

Page 132 - Indicadores y

Utilizar o menuUtilizar o menu61Utilizar o menu (PROG. CÂMARA) – PROGRAMAR EA/MODO 16:9, etcPode seleccionar opções da lista abaixo no menu PROG. CÂ

Page 133

Utilizar o menu62* A câmara de vídeo está regulada para focar apenas motivos a média e longa distância.**A câmara de vídeo está regulada para focar ap

Page 134 - Mensajes de advertencia

Utilizar o menuUtilizar o menu63COLOR SLOW S Consulte a página 37 para obter mais informações. TEMP.AUTO Consulte a página 28, 31 para obter mais info

Page 135

Procedimientos iniciales22b Notas• Si fuerza el “Memory Stick” dentro de la ranura del “Memory Stick” en la dirección incorrecta, ésta se podría dañar

Page 136 - Utilización de la

Utilizar o menu64MODO 16:9Pode gravar imagens de 16:9 numa cassete, para ver num televisor com ecrã de 16:9 ([MODO 16:9]). Consulte também os manuais

Page 137 - Acerca de “Memory

Utilizar o menuUtilizar o menu65Utilizar o menu (PROG.MEMÓRIA) – QUALIDADE/TAM. IMG./APAGAR TUD/NOVA PASTA, etc.Pode seleccionar opções da lista aba

Page 138 - Notas sobre el uso

Utilizar o menu66RESTANTE APAGAR TUDPode apagar todas as imagens num “Memory Stick” que não estão protegidas contra gravação. Para apagar as imagens,

Page 139 - Información complementaria

Utilizar o menuUtilizar o menu67Nº FICHEIRONOVA PASTAPode criar uma pasta nova (102MSDCF a 999MSDCF) num “Memory Stick”. Quando uma pasta estiver chei

Page 140 - “InfoLITHIUM”

Utilizar o menu68Utilizar o menu (APLIC.IMAGEM) – EFEITO IMAG/APRES.SLIDES/GRAV.FOTOGR./GRAV.INTERV., etcPode seleccionar opções da lista abaixo n

Page 141 - Acerca de i.LINK

Utilizar o menuUtilizar o menu69b Notas• Não pode adicionar efeitos a imagens introduzidas a partir de equipamento externo. Também não pode produzir i

Page 142

Utilizar o menu705 Toque em [LIGAR] ou [DESLIGAR] e depois em .6 Toque em [FIM].7 Toque em [INIC.].A câmara de vídeo reproduz sequencialmente as imag

Page 143 - Mantenimiento y

Utilizar o menuUtilizar o menu71a: [TEMPO GRAV]b: [INTERVALO]1 Toque em .2 Toque em [INTERVALO].3 Seleccione o intervalo de tempo que quiser e toque

Page 144 - Pantalla LCD

Utilizar o menu72 GRV. FIXA INTÉ uma função prática para observar o movimento das nuvens ou as alterações na luz do dia. A câmara de vídeo filma uma i

Page 145 - CALIBRATCIÓN

Utilizar o menuUtilizar o menu73Utilizar o menu (EDITAR&REPR.) – PROC. FIM/TÍTULO, etcPode seleccionar opções da lista abaixo no menu EDITAR&

Page 146 - Procedimientos

Procedimientos inicialesProcedimientos iniciales235 Seleccione el idioma deseado con /, luego toque .z Sugerencia• La videocámara ofrece [ENG[SIMP]](

Page 147 - Especificaciones

Utilizar o menu74PROC. FIM TÍTULOPode introduzir um título durante a gravação. Pode seleccionar um dos 8 títulos pré-programados e 2 títulos personali

Page 148 - Batería recargable (NP-FM30)

Utilizar o menuUtilizar o menu75Para que o título desapareça do ecrãToque em .b Notas• Por defeito, se a câmara de vídeo a funcionar com bateria não

Page 149 - Identificación de

Utilizar o menu76Utilizar o menu (PROG.STAND.) – MODO GRAV./MULTISOM/MIST.ÁUDIO/USB-CAMERA, etc.Pode seleccionar opções da lista abaixo no menu

Page 150 - Para colocar la bandolera

Utilizar o menuUtilizar o menu77 copiada a partir de uma cassete com duas faixas de som gravada no sistema DV ou quando reproduzir uma cassete no sist

Page 151 - Referencia rápida

Utilizar o menu78b Notas• Não pode regular som gravado no modo áudio de 16 bits.• Se a câmara de vídeo ficar desligada durante mais de 5 minutos, só s

Page 152 - Mando a distancia

Utilizar o menuUtilizar o menu79MODO REPR.b Nota• Se desligar a câmara de vídeo ou carregar no interruptor de corrente, a programação volta a [AUTO].U

Page 153

Utilizar o menu80RESTANTETELECOMANDOb Nota• Se a câmara de vídeo ficar desligada durante mais de 5 minutos, a programação volta a [LIGAR].LUZ GRAV. SI

Page 154 - 0:00:00ESPERA

Utilizar o menuUtilizar o menu81VISORb Nota• Se carregar em DISPLAY/BATT INFO enquanto a programação [SAÍD-V/LCD] estiver seleccionada, a câmara de ví

Page 155

Utilizar o menu82Utilizar o menu (HORA/IDIOMA) – ACERT.RELÓG./HR. MUNDIAL, etc.Pode seleccionar opções da lista abaixo no menu HORA/IDIOMA. Para sel

Page 156

Utilizar o menuUtilizar o menu83Personalizar o menu pessoalPode adicionar as opções de menu que utiliza com muita frequência ao menu pessoal ou ordená

Page 157

Grabación24GrabaciónGrabación de películasPuede grabar películas en una cinta o en un “Memory Stick”.Antes de comenzar a grabar, siga los pasos 1 a 7

Page 158 - Leia isto primeiro

Utilizar o menu84Apagar um menu – Apagar 1 Toque em .2 Toque em [CONFIG P-MENU].Se o menu pretendido não aparecer no ecrã, toque em / para vê-lo.3

Page 159 - Visor electrónico

Utilizar o menuUtilizar o menu854 Toque na opção de menu que pretende mover.5 Toque em / para mover a opção de menu para a posição pretendida.6 Toqu

Page 160 - Preparativos

Copiar/Montar86Copiar/MontarCopiar para um videogravador ou televisorPode gravar a imagem de um videogravador ou televisor para uma cassete ou “Memory

Page 161 - Reprodução

Copiar/Montar87Copiar/MontarCopiar para outra cassete Pode copiar e montar a imagem reproduzida na câmara de vídeo para outros dispositivos de gravaçã

Page 162 - Copiar/Montar

Copiar/Montar88Gravar imagens de um videogravador ou televisorPode gravar e montar imagens ou programas de televisor de um videogravador ou televisor

Page 163 - Consulta rápida

Copiar/Montar89Copiar/MontarGravar imagens fixas1 Execute os passos 1 a 3 em “Gravar filmes” (p. 88).2 Reproduza o vídeo ou visualize o programa de TV

Page 164 - Gravar filmes

Copiar/Montar906 Toque em [PARAR GRAV.] no ponto em que quer parar a gravação.7 Toque em (paragem) para interromper a reprodução da cassete.8 Toque

Page 165 - START/STOP

Copiar/Montar91Copiar/Montar9 Toque em (parar) ou [PAUSA GRAV.] quando quiser parar a gravação.Para copiar outras imagens fixas, seleccione-as tocan

Page 166 - Gravar imagens fixas

Copiar/Montar92– videogravadores que não sejam compatíveis com os códigos [CONFIG.IV]– gravadores de DVD, gravadores de DVD equipados com uma HDD, etc

Page 167

Copiar/Montar93Copiar/MontarToque em [i.LINK] e depois em . Avance para “Passo 2 : Ajustar a sincronização do videogravador” (p. 94).Para programar o

Page 168 - Gravar/reproduzir facilmente

GrabaciónGrabación25Para desconectar la alimentaciónDeslice el interruptor POWER hasta (CHG) OFF.b Nota• Durante la grabación de películas en un “Memo

Page 169 - Passo 1: Verificar os

Copiar/Montar94* Componente televisor/VideogravadorPasso 2 : Ajustar a sincronização do videogravadorSiga os passos abaixo quando estiver a fazer a m

Page 170 - Passo 2: Carregar a

Copiar/Montar95Copiar/Montarajuste. [Terminado.] aparece quando a gravação estiver concluída.5 Rebobine a cassete no videogravador e depois reproduza

Page 171

Copiar/Montar964 Toque em / para seleccionar (EDITAR&REPR.) e depois em .5 Toque em / para seleccionar [PROG./ MONT.] e em .6 Toque na opção

Page 172

Copiar/Montar97Copiar/Montar13Toque em [INIC.].14Toque em [EXECUTAR].A procura do início do primeiro programa começa e a gravação é iniciada.[PROCURAR

Page 173 - Passo 3: Ligar a

Copiar/Montar98Apagar as imagens gravadas Pode apagar todas as imagens ou imagens seleccionadas guardadas num “Memory Stick”.1 Faça deslizar várias ve

Page 174 - Passo 4: Regular o

Copiar/Montar99Copiar/MontarMarcar as imagens gravadas com informações específicas – Protecção da imagem/Marca de impressãoVerifique se a patilha con

Page 175 - Passo 5: Acertar a

Copiar/Montar1003 Toque em .4 Toque em .5 Toque em [MARCA IMPR.].6 Toque na imagem que quer imprimir mais tarde.7 Toque em .8 Toque em [FIM].Para c

Page 176 - Passo 6: Introduzir o

Copiar/Montar101Copiar/MontarImprimir imagens gravadas (impressora compatível com PictBridge) Com uma impressora compatível com PictBridge, pode impri

Page 177 - 4 Feche a tampa

Copiar/Montar102Imprimir1 Seleccione a imagem a imprimir tocando em (imagem anterior)/ (imagem seguinte).2 Toque em e depois em [CÓPIAS].3 Selecci

Page 178 - Passo 7: Programar o

Utilizar o computador103Utilizar o computadorUtilizar o computadorFunçõesSe instalar o software Picture Package num computador com o Windows a partir

Page 179

Grabación26z Sugerencias• También puede utilizar REC START/STOP del panel LCD para grabar imágenes en movimiento. Esta función resulta útil cuando vay

Page 180

Utilizar o computador104O “Guia dos primeiros passos” (First Step Guide)O “Guia dos primeiros passos” é um manual de instruções que pode consultar no

Page 181 - ,continua

Utilizar o computador105Utilizar o computador• Aplicação: Windows Media Player (tem de ter instalada esta aplicação para reproduzir filmes).• Outros:

Page 182 - Utilizar o zoom

Utilizar o computador106Para o Windows 2000/Windows XPPara fazer a instalação, inicie a sessão como administrador.1 Certifique-se de que a câmara de v

Page 183 - Utilizar a luz incorporada

Utilizar o computador107Utilizar o computador9 Clique em [Install] no ecrã [Ready to Install the Program].A instalação do Picture Package começa.10Sel

Page 184 - 2 Toque em [TEMP.AUTO]

Utilizar o computador108o tiver instalado nos passos 11-12) aparecem no ambiente de trabalho.15Retire o CD-ROM da unidade de disco do computador.Se ti

Page 185

Utilizar o computador109Utilizar o computadorUtilizar o “Guia dos primeiros passos”Ver o “Guia dos primeiros passos” Abrir o guia num computador com o

Page 186

Utilizar o computador110Estados Unidos e/ou noutros países ou regiões.• iMac, iBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook e PowerMac são marcas comerciais da

Page 187

Utilizar o computador111Utilizar o computador– Europahttp://www.vaio-link.com/–EUAhttp://www.ita.sel.sony.com/support/dvimag/– Pacífico Asiático Regio

Page 188 - 4 Carregue em PHOTO

Utilizar o computador112GRAVAR: A imagem está a ser gravada no DVD.z Sugestão• Se utilizar um DVD-RW/+RW com outros dados guardados, a mensagem [Isto

Page 189 - Gravar com facilidade

Utilizar o computador113Utilizar o computadorLigar um videogravador analógico ao computador através da câmara de vídeo– Função de conversão digitalUti

Page 190 - Easy Handycam

GrabaciónGrabación27Uso del zoomSi se selecciona el modo CAMERA-TAPE, puede seleccionar el zoom para niveles de ampliación superiores a 20 veces y des

Page 191 - Regular a exposição

Utilizar o computador1141 Ligue o equipamento de vídeo analógico.2 Faça deslizar o interruptor POWER várias vezes para seleccionar o modo PLAY/EDIT.Ut

Page 192 - 3 Toque em [MANUAL]

Resolução de problemasResolução de problemas115Resolução de problemasResolução de problemasSe surgirem problemas na utilização da câmara de vídeo, uti

Page 193 - NIGHTSHOT PLUS

Resolução de problemas116Baterias/Fontes de alimentaçãoSintoma Causa e/ou acções correctivasO indicador luminoso CHG (carga) não se acende durante o c

Page 194 - Regular a focagem

Resolução de problemasResolução de problemas117CassetesEcrã LCD /visor electrónicoSintoma Causa e/ou acções correctivasNão consegue ejectar a cassete.

Page 195 - 5 Toque em

Resolução de problemas118A gravaçãoSe estiver a utilizar um “Memory Stick” para gravação, consulte também a secção “Memory Stick”. (p. 120) Sintoma Ca

Page 196 - Gravar uma imagem

Resolução de problemasResolução de problemas119ReproduçãoSe está a reproduzir imagens guardadas num “Memory Stick”, consulte também a secção “Memory S

Page 197 - 5 Carregue em REC START/STOP

Resolução de problemas120“Memory Stick”PROC. FIM não funciona correctamente.• Existe uma parte em branco no princípio ou no meio da cassete. Não se tr

Page 198 - 3 Toque em [EFEITO DIG]

Resolução de problemasResolução de problemas121Copiar/MontarO nome do ficheiro de dados não é indicado correctamente.• Se a estrutura do directório nã

Page 199

Resolução de problemas122Ligação a um computadorA montagem de programa digital no “Memory Stick” não funciona correctamente.• O programa pode não esta

Page 200 - Procurar o ponto de

Resolução de problemasResolução de problemas123O ícone do “Memory Stick” ([Removable Disk] ou [Sony MemoryStick]) não aparece no ecrã do computador. c

Page 201 - Para cancelar a operação

Grabación28b Notas• La luz de vídeo incorporada emite una luz muy brillante que es totalmente segura para uso normal. No obstante, no dirija la luz di

Page 202 - Ver filmes gravados

Resolução de problemas124A imagem não aparece no ecrã do computador Windows quando utiliza um cabo USB. cO controlador USB foi registado incorrectamen

Page 203 - 0:00:00:1560min

Resolução de problemasResolução de problemas125A imagem não aparece no ecrã do computador Windows quando utiliza um cabo USB. Para o Windows 2000Inici

Page 204 - Ver gravações com efeitos

Resolução de problemas126A imagem não aparece no ecrã do computador Windows quando utiliza um cabo USB. Para o Windows XPInicie a sessão como administ

Page 205 - Ver gravações num

Resolução de problemasResolução de problemas127Não consegue copiar imagens para o computador Windows. cVeja as imagens gravadas no “Memory Stick” util

Page 206

Resolução de problemas128O “Guia dos primeiros passos” não aparece correctamente.cConsulte o “Guia dos primeiros passos” em PDF. Para copiar o ficheir

Page 207 - Reproduzir com

Resolução de problemasResolução de problemas129Indicadores de aviso e mensagens Diagnóstico automático/Indicadores de avisoSe aparecerem indicadores n

Page 208 - 2 Toque na opção desejada

Resolução de problemas130* Ouve-se uma música ou um sinal sonoro quando os indicadores de aviso aparecem no ecrã. (indicador de aviso relativo ao “Mem

Page 209 - As diversas funções

Resolução de problemasResolução de problemas131Mensagens de avisoSe aparecerem mensagens no ecrã, verifique o seguinte: Para obter mais informações, c

Page 210 - 9dBF1. 6

Resolução de problemas132“Memory Stick” Pastas do Memory Stick estão cheias. • Não pode criar pastas que excedam 999MSDCF.• Impossível apagar as pasta

Page 211

Informações adicionaisInformações adicionais133Informações adicionaisUtilizar a câmara de vídeo no estrangeiroFonte de alimentaçãoA câmara de vídeo po

Page 212 - Televisor

GrabaciónGrabación29Uso del disparador automáticoCon el disparador automático, puede comenzar a grabar después de una demora de unos 10 segundos.1 Toq

Page 213 - Localizar uma cena

Informações adicionais134GravaçãoCom esta câmara de vídeo, não pode gravar software com sinais de controlo de direitos de autor para protecção de soft

Page 214

Informações adicionaisInformações adicionais135• Num “Memory Stick” formatado no computador: Não é possível garantir a compatibilidade de um “Memory S

Page 215 - Seleccionar opções

Informações adicionais136Notas sobre a utilização do “Memory Stick PRO”• A capacidade máxima do “Memory Stick PRO” que pode utilizar nesta câmara de v

Page 216

Informações adicionaisInformações adicionais137– Utilize a bateria recarregável de grande capacidade: NP-FM50/QM71D/QM91D (opcional).• Se utilizar mu

Page 217 - (PROG. CÂMARA)

Informações adicionais138Informações sobre i.LINKA interface DV desta câmara de vídeo é uma interface DV compatível com i.LINK. Esta secção descreve

Page 218

Informações adicionaisInformações adicionais139Manutenção e precauções Utilização e cuidados a ter com a câmara de vídeo• Não utilize nem guarde a câm

Page 219 - ZOOM DIG

Informações adicionais140feche a tampa do compartimento das cassetes até que a cassete seja ejectada.Nota sobre a condensação de humidadeA humidade po

Page 220 - STEADYSHOT

Informações adicionaisInformações adicionais1413 Empurre o interruptor POWER até seleccionar o modo PLAY/EDIT enquanto carrega em DISPLAY/BATT INFO na

Page 221 - (PROG.MEMÓRIA)

Informações adicionais142Características técnicasCâmara de vídeoSistemaSistema de gravação de vídeo2 cabeças rotativas, sistema de varrimento helicoid

Page 222 - FORMATAR

Informações adicionaisInformações adicionais143GeralRequisitos de energiaCC 7,2 V (bateria)CC 8,4 V (transformador de CA)Consumo médio de energia (uti

Page 223 - PASTA REPR

3ESNota sobre la conexión de otros dispositivosAntes de conectar la videocámara a otro dispositivo como, por ejemplo, una videograbadora o un ordenado

Page 224 - (APLIC.IMAGEM)

Grabación30Grabación de imágenes fijas – Grabación de fotos en memoriaPuede grabar imágenes fijas en un “Memory Stick”. Antes de comenzar a grabar,

Page 225 - APRES.SLIDES

Consulta rápida144Consulta rápidaIdentificar as peças e controlosCâmara de vídeoA Botão EASY (p. 12, 33, 51)B Botão DISPLAY/BATT INFO (p. 15)C Tampa d

Page 226 - GRAV.INTERV

Consulta rápidaConsulta rápida145A Selector de zoom eléctrico (p. 26)B Botão de libertação BATT (bateria) (p. 15)C Ganchos da correia de transporte a

Page 227 - Sugestões

Consulta rápida146A Tomada A/V (áudio/vídeo) (p. 56, 86)B Interface DV (p. 86, 138)C Tomada (USB)D Tampa da tomadaE Interruptor NIGHTSHOT PLUS (p.

Page 228 - IMPRIMIR

Consulta rápidaConsulta rápida147TelecomandoAntes de utilizar o telecomando, retire a folha isoladora.A Botão PHOTO (p. 29)B Botões de controlo da mem

Page 229 - (EDITAR&REPR.)

Consulta rápida148b Notas sobre o telecomando• O telecomando tem uma pilha de lítio tipo botão (CR2025). Utilize apenas pilhas CR2025.• Não aponte o s

Page 230 - 4 Toque em

Consulta rápidaConsulta rápida149Indicadores do ecrã LCD e do visor electrónicoOs indicadores abaixo aparecem no ecrã LCD e no visor electrónico para

Page 231

Consulta rápida150Índice remissivoAA focagem manual ... 39Acertar o relógio (ACERT.RELÓG.)... 19, 82Acesso directo

Page 232 - (PROG.STAND.)

Consulta rápidaConsulta rápida151JJPEG ...134LLIMPAR ...40LP (Long Play)Consulte Modo de gravaçã

Page 233 - MIST.ÁUDIO

Printed in JapanTTecla croma da câmara (CÂMTCROMA M)... 43Tecla croma da memória (MTCAM CÂMARA)...

Page 234 - A/V c SAÍDA DV

GrabaciónGrabación31Para desconectar la alimentaciónDeslice el interruptor POWER hasta (CHG) OFF.Para grabar motivos en movimiento corrigiendo la ines

Page 235 - CÓD. DADOS

Grabación32Uso del disparador automáticoCon el disparador automático, puede grabar una imagen fija después de una demora de unos 10 segundos.1 Toque .

Page 236 - SINAL SONORO

GrabaciónGrabación33Grabación de una imagen fija en un “Memory Stick” durante la grabación de películas en una cintaPuede grabar imágenes fijas en un

Page 237 - DESLIG.AUTO

Grabación343 Deslice el interruptor POWER varias veces hasta que se encienda el indicador CAMERA-TAPE.4 Pulse EASY. El indicador EASY se ilumina en az

Page 238 - (HORA/IDIOMA)

GrabaciónGrabación35• Durante la operación Easy Handycam, los ajustes de las funciones que no aparecen en la pantalla regresan a sus valores predeterm

Page 239 - Personalizar o menu

Grabación36Ajuste de la exposición para el motivo seleccionado – Medición de punto flexible Puede ajustar y fijar la exposición al motivo para que se

Page 240

GrabaciónGrabación374 Ajuste la exposición tocando (oscuridad)/ (brillo) y, a continuación, toque .Para volver el ajuste a la exposición automáti

Page 241

Grabación381 Deslice el interruptor POWER para seleccionar el modo de CAMERA-TAPE.2 Ajuste el interruptor NIGHTSHOT PLUS en ON. y aparecerá [“NIGHTSHO

Page 242 - Copiar para um

GrabaciónGrabación39Ajuste del enfoqueEl enfoque se ajusta automáticamente en los ajustes predeterminados.Ajuste del enfoque para un motivo que no est

Page 243 - Copiar para outra

4Lea este documento en primer lugar ... 2Guía de inicio rápidoGrabación de películas ...

Page 244 - Gravar imagens de um

Grabación403 Toque [MANUAL].Aparece .4 Toque o para aumentar la nitidez del enfoque.: para enfocar motivos de cerca.: para enfocar motivos distant

Page 245 - Copiar imagens de

GrabaciónGrabación41[MONOTONO]Cuando realice el aumento gradual, la imagen cambiará gradualmente de blanco y negro a color.Cuando realice el desvaneci

Page 246 - Stick” para uma

Grabación421 Verifique que disponga de un “Memory Stick” con la imagen fija que desea superponer y de una cinta en la videocámara.2 Deslice el interru

Page 247 - Copiar as cenas

GrabaciónGrabación434 Toque el efecto deseado y, a continuación, ajústelo tocando (disminuir) / (aumentar) y toque .Cuando toque [FIJO] o [LUMI.]

Page 248 - REP. V. VEL

Grabación44contra un fondo azul. Sólo el área azul de la película se intercambiará por la imagen fija.[MTCÁM. CROMI] (Tecla de croma de memoria)Puede

Page 249 - [EXECUTAR]

GrabaciónGrabación458 Toque dos veces. Aparece .9 Inicie la grabación.Cuando grabe en una cintaPulse REC START/STOP.Cuando grabe en un “Memory Stic

Page 250 - 4 Toque em [EXECUTAR]

Grabación463 Toque .Se reproducirá la última escena de la grabación más reciente durante unos 5 segundos y la videocámara pasará al modo de espera en

Page 251

ReproducciónReproducción47ReproducciónVisualización de películas grabadas en una cinta Asegúrese de que su videocámara contenga un videocasete grabado

Page 252 - 1 Toque em [MEMORY STICK]

Reproducción48Indicadores que se muestran durante la reproducción de cintasA Tiempo restanteB Modo de grabación (SP o LP)C Indicador del transporte de

Page 253 - 14Toque em [EXECUTAR]

ReproducciónReproducción49Visualización de grabaciones con efectos agregados – Efectos digitalesSe pueden aplicar los efectos [FIJO], [FLASH], [LUMI.

Page 254 - Apagar as imagens

5Uso completo de la función Easy Handycam ... 35Ajuste de la exposición ...

Page 255 - Marcar as imagens

Reproducción50Visualización de grabaciones en un “Memory Stick” Puede ver imágenes en la pantalla una por una. Cuando tenga muchas imágenes, puede enu

Page 256 - desaparece da imagem

ReproducciónReproducción51Indicadores que se muestran durante la reproducción de un “Memory Stick”A Tiempo restanteB Número de imagen/Número total de

Page 257 - Imprimir imagens

Reproducción52Para regresar al modo de presentación simple, toque la imagen que desea visualizar.Para visualizar imágenes de otras carpetas en la pant

Page 258

ReproducciónReproducción533 Pulse EASY.El indicador EASY se ilumina en azul.4 Reproduzca una imagen.Cuando reproduzca en una cintaSe pueden utilizar l

Page 259

Reproducción54Diversas funciones de reproducciónEn una grabación, se puede aumentar un motivo pequeño y mostrarlo en la pantalla. También se puede mos

Page 260 - Requisitos do sistema

ReproducciónReproducción55z Sugerencia• Si pulsa DISPLAY/BATT INFO durante la operación de zoom en la reproducción, el fotograma desaparecerá.Visualiz

Page 261 - Instalar o software e

Reproducción56A SteadyShot (estabilizador de imagen) desactivado*B Exposición*C Balance de blancos*D Ganancia*E Velocidad de obturaciónF Valor de aper

Page 262 - 2 Clique duas vezes em

ReproducciónReproducción57Reproducción de la imagen en un televisorConecte la videocámara a un televisor mediante el cable conector de A/V suministrad

Page 263 - 3 Clique em [Finish]

Reproducción58Localización de una escena en una cinta para su reproducción Búsqueda rápida de una escena deseada – Ajuste de memoria a cero1 Durante l

Page 264 - Instalação num computador

ReproducciónReproducción593 Pulse . (anterior)/> (siguiente) en el mando a distancia para seleccionar una fecha de grabación.La reproducción se ini

Page 265 - Utilizar o “Guia dos

6Operaciones avanzadasUso del menúSelección de elementos del menú ... 60Uso del menú (AJUSTE CÁM) – PROGRAMA AE/PAN.16:9, etc ...

Page 266 - Criar um DVD (Acesso

Uso del menú60B Operaciones avanzadasUso del menúSelección de elementos del menúSe pueden cambiar varios ajustes o realizar ajustes detallados utiliza

Page 267

Uso del menúUso del menú616 Seleccione el ajuste deseado. cambia a . Si decide no cambiar el ajuste, toque para volver a la pantalla anterior.7 Toq

Page 268

Uso del menú62Uso del menú (AJUSTE CÁM) – PROGRAMA AE/PAN.16:9, etcSe pueden seleccionar los elementos que se muestran a continuación en el menú AJU

Page 269 - Ligar um

Uso del menúUso del menú63* La videocámara se ajusta para enfocar solamente los motivos ubicados desde una distancia media a infinito.**Su videocámara

Page 270

Uso del menú64COLOR SLOW S Consulte la página 38 para obtener más información. AUTODISPAR. Consulte la página 29, 32 para obtener más información. ZOO

Page 271 - Resolução de

Uso del menúUso del menú65PAN. 16:9 Puede grabar en la cinta imágenes panorámicas de 16:9 para ver en un televisor de pantalla panorámica de 16:9 (mod

Page 272

Uso del menú66Uso del menú (AJUSTE MEM) – CALIDAD/TAM IMAGEN/BORR. TODO/NVA. CARPETA, etcSe pueden seleccionar los elementos que se muestran a conti

Page 273 - Ecrã LCD /visor electrónico

Uso del menúUso del menú67RESTANTEBORR.TODOSe pueden borrar todas las imágenes de un “Memory Stick” que no estén protegidas contra la escritura. Para

Page 274 - A gravação

Uso del menú68NUMERACIÓNNVA.CARPETA Puede crear una nueva carpeta (102MSDCF a 999MSDCF) en un “Memory Stick”. Cuando una carpeta está completa (se alm

Page 275

Uso del menúUso del menú69Uso del menú (APLIC.IMAGEN) – EFECTO IMAG./PASE DIAPOS./GRAB. FOTOG./GRAB.INTERV, etcPuede seleccionar los elementos que

Page 276

7Utilización con el ordenadorFunciones ...105Instalación del software y el “Manual de inicio” en un ordenador ..

Page 277

Uso del menú70b Notas• No se pueden añadir efectos a imágenes introducidas externamente. Tampoco se pueden emitir imágenes editadas con efectos de ima

Page 278 - Ligação a um computador

Uso del menúUso del menú715 Toque [ACTIVADO] o [DESACTIVAR], luego .6 Toque [FIN].7 Toque [INICI].La videocámara reproduce las imágenes grabadas en e

Page 279

Uso del menú721 Toque .2 Toque [INTERVALO].3 Seleccione el intervalo de tiempo deseado y, a continuación, toque .Puede seleccionar desde 30 segundos,

Page 280

Uso del menúUso del menú73GRAB INT FIJ Esta función es de gran utilidad para observar el movimiento de las nubes o los cambios de la luz del día. La v

Page 281

Uso del menú74Uso del menú (EDIC y REPR) – BÚSQUEDA FIN/TÍTULO, etcPuede seleccionar los elementos que se muestran a continuación en el menú EDIC y

Page 282

Uso del menúUso del menú75CREAR VCDSi la videocámara está conectada a un ordenador personal, podrá incluir fácilmente en un CD-R una imagen grabada en

Page 283

Uso del menú76Colorblanco t amarillo t violeta t rojo t cián t verde t azulPosiciónPuede seleccionar de 8 a 9 opciones.Tamañopequeño y grande (Sólo pu

Page 284

Uso del menúUso del menú77Uso del menú (AJUSTE EST.) – MODO GRAB./MULTISONIDO /MEZCLA AUDIO/USB-CAMERA, etcPuede seleccionar los elementos que se

Page 285 - Indicadores de aviso

Uso del menú78MULTISONIDOPuede seleccionar el modo en el que desea reproducir audio grabado en una cinta en modo estéreo . Seleccione el modo que dese

Page 286

Uso del menúUso del menú79b Nota• La función DNR sólo funciona con cintas grabadas en otros dispositivos en el sistema Hi8 /estándar de 8 mm .MEZCLA

Page 287 - Mensagens de aviso

Guía de inicio rápido8Guía de inicio rápidoGrabación de películas1 Instale la batería cargada en la videocámara.Para cargar la batería, consulte la pá

Page 288 - Referências

Uso del menú80MODO REPR.b Nota• El ajuste volverá a [AUTO] al desconectar la fuente de alimentación de su videocámara o deslizar el interruptor de ali

Page 289 - Cassetes que pode

Uso del menúUso del menú81CÓDIGO DATOSRESTANTEMANDO DIST.b Nota• El ajuste volverá a [ACTIVADO] al desconectar la fuente de alimentación de su videocá

Page 290 - O “Memory Stick”

Uso del menú82 PITIDOVISUALIZARb Nota• No puede introducir una señal a su videocámara si pulsa DISPLAY/BATT INFO mientras está seleccionado [V-OUT /LC

Page 291 - Notas sobre a utilização

Uso del menúUso del menú83Uso del menú (HORA/IDIOMA) – AJUSTE RELOJ/HORA MUNDO, etcPuede seleccionar elementos que se muestran a continuación en el

Page 292 - A bateria

Uso del menú84Personalización del menú personalPuede añadir los elementos del menú que utilice con más frecuencia al menú personal o bien colocarlos e

Page 293 - Vida útil da bateria

Uso del menúUso del menú85Menú de borrado – Borrar 1 Toque .2 Toque [CONFIG P-MENU].Si el menú deseado no aparece en la pantalla, toque / hasta que

Page 294 - Informações sobre

Uso del menú864 Toque el elemento del menú que desee mover.5 Toque / para mover el elemento del menú al lugar deseado.6 Toque .Para ordenar más elem

Page 295 - Manutenção e

Copia/edición87Copia/ediciónCopia/ediciónConexión a una videograbadora o un televisorPuede grabar la imagen desde una videograbadora o un televisor a

Page 296 - Ecrã LCD

Copia/edición88Copia a otra cinta Puede copiar y editar la imagen reproducida en su videocámara a otros dispositivos de grabación (tales como videogra

Page 297

Copia/edición89Copia/ediciónGrabación de imágenes desde una videograbadora o un televisorPuede grabar o editar imágenes o programas de televisión des

Page 298 - Características

Guía de inicio rápidoGuía de inicio rápido93 Inicie la grabación cuando vea el motivo en la pantalla LCD.La fecha y hora no están configuradas en los

Page 299 - Bateria (NP-FM30)

Copia/edición90Grabación de imágenes fijas1 Realice los pasos 1 al 3 en “Grabación de películas” (pág. 89).2 Inicie la reproducción del vídeo o sinton

Page 300 - Identificar as peças e

Copia/edición91Copia/edición7 Toque (parar) para detener la reproducción de una cinta.8 Toque , luego .b Notas• El código de datos y los títulos gra

Page 301

Copia/edición9210Toque , luego .b Notas• No es posible copiar la pantalla de índice.• No podrá copiar en la videocámara imágenes modificadas por orden

Page 302

Copia/edición93Copia/edición– una videograbadora que no admita los códigos [CONFIG IR]– una grabadora de DVD, una grabadora de DVD equipada con HDD, e

Page 303 - Telecomando

Copia/edición94Para ajustar el código [CONFIG IR]Si utiliza un cable conector de A/V, debe verificar la señal del código [CONFIG IR] para comprobar si

Page 304

Copia/edición95Copia/ediciónLista de códigos [CONFIG IR]Los siguientes códigos [CONFIG IR] están grabados en la videocámara de manera predeterminada.

Page 305

Copia/edición96Paso 2 : Ajuste de la sincronización de la videograbadoraSi realiza por primera vez la edición digital del programa en una cinta de un

Page 306

Copia/edición97Copia/edición10Toque / para seleccionar el valor numérico medio para [SAL COR] y, a continuación, toque .Se configura la posición de

Page 307

Copia/edición987 Busque el principio de la primera escena que desee copiar en la videocámara y, a continuación, introduzca una pausa en la reproducció

Page 308 - Printed in Japan

Copia/edición99Copia/ediciónPara borrar programas1Siga los pasos 1 al 6 en “Grabación de escenas seleccionadas como programas” (pág. 97), luego toque

Comments to this Manuals

No comments