2-515-263-11(1)© 2005 Sony CorporationPrůvodce pro obsluhu videokameryNejprve si přečtěteDigitální videokameraDCR-TRV480ESERIESTMPrůvodce pro obsluhu
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu10Záznam statických snímků1 Nasaďte nabitý akumulátor na videokameru.Pro nabíjení akumulátoru, viz strana 14.2 V
Kopírování/Editace100Označení zaznamenaných snímků specifickou informací – Image protection/Print markZkontrolujte, zda ploška ochrany proti zápisu n
Kopírování/Editace101Kopírování/Editace3 Dotkněte se položky .4 Dotkněte se položky .5 Dotkněte se položky [PRINT MARK].6 Dotkněte se snímku, který
Kopírování/Editace102Tisk zaznamenaných snímků (tiskárna kompatibilní s funkcí PictBridge) Na tiskárně, kompatibilní s funkcí PictBridge, můžete bez p
Kopírování/Editace103Kopírování/EditaceTisk1 Dotekem na položku (předchozí snímek)/ (následující snímek) zvolte snímek, který hodláte vytisknout.2
Používání s počítačem104Používání s počítačemPřednostiPokud si na svůj počítač nainstalujete software Picture Package pro operační systémy Windows (z
Používání s počítačem105Používání s počítačemO příručce “First Step Guide”Příručka “First Step Guide” představuje návod, na který se můžete obracet př
Používání s počítačem106uvedeného operačního systému není zaručena správná funkčnost.• Procesor: MMX Pentium200 MHz nebo rychlejší• Aplikace: Přehráva
Používání s počítačem107Používání s počítačemPro operační systém Windows 2000/Windows XPPřed instalací se musíte do systému přihlásit jako správce sys
Používání s počítačem1089 Klepněte na tlačítko [Install] na obrazovce [Ready to Install the Program].Zahájí se instalace programu Picture Package.10Zv
Používání s počítačem109Používání s počítačemMenu destination Folder] (a nainstaluje se příručka “First Step Guide”, pokud jste absolvovali kroky 11-1
Průvodce pro rychlé uvedení do provozuPrůvodce pro rychlé uvedení do provozu113Zaměřte objekt tak, aby se objevil na LCD monitoru a spusťte záznam.Při
Používání s počítačem110Používání průvodce “First Step Guide”Prohlížení příručky “First Step Guide”Spuštění na počítači s operačním systémem WindowsKl
Používání s počítačem111Používání s počítačem• Microsoft, Windows a Windows Media jsou buď registrovanými obchodními značkami nebo obchodními značkami
Používání s počítačem112Požadavky na systém a popis ovládání najdete na následující webové stránce URL:–Pro Evropuhttp://www.vaio-link.com/– Pro U.S.A
Používání s počítačem113Používání s počítačemStav operace na počítači se bude zobrazovat na LCD monitoru videokamery.CAPTURING (zachycování obrazu): O
Používání s počítačem114Připojení analogového videorekordéru k počítači prostřednictvím této videokamery– Funkce Digital convertPři použití propojovac
Používání s počítačem115Používání s počítačem1 Zapněte analogové video zařízení.2 Posuňte opakovaně vypínač POWER pro volbu režimu PLAY/EDIT.Pro napáj
Odstraňování potíží116Odstraňování potížíOdstraňování potíží Pokud se při provozu videokamery vyskytnou jakékoli problémy, použijte pro jejich vyřešen
Odstraňování potížíOdstraňování potíží117Akumulátory/Zdroje napájeníKazetyPříznak Příčina a/nebo nápravná akceIndikátor CHG (nabíjení) v průběhu nabíj
Odstraňování potíží118LCD monitor/hledáčekNezobrazuje se indikátor zbývající doby kazety.cNastavte položku [ REMAINING] na hodnotu [ON] v menu (STA
Odstraňování potížíOdstraňování potíží119ZáznamPokud pro záznam používáte “Memory Stick”, viz rovněž část týkající se média “Memory Stick” (str. 121).
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu12Snadný záznam/přehráváníPo přepnutí na operaci Easy Handycam se záznam/přehrávání ještě více zjednoduší. Opera
Odstraňování potíží120PřehráváníPokud budete přehrávat záběry, uložené na médiu “Memory Stick”, viz rovněž část “Memory Stick” (str. 121).Systém END S
Odstraňování potížíOdstraňování potíží121“Memory Stick”Příznak Příčina a/nebo nápravná akceNení možno ovládat funkce média “Memory Stick”.cPřepněte vy
Odstraňování potíží122Kopírování/EditacePříznak Příčina a/nebo nápravná akceNa LCD monitoru nebo v hledáčku se nezobrazují snímky z připojených zaříze
Odstraňování potížíOdstraňování potíží123Připojení k počítačiPříznak Příčina a/nebo nápravná akcePočítač není schopen rozpoznat tuto videokameru. cOd
Odstraňování potíží124Na obrazovce počítače se nezobrazuje ikona “Memory Stick” ([Výměnný disk] nebo [Sony MemoryStick]). cPosuňte opakovaně vypínač P
Odstraňování potížíOdstraňování potíží125Snímek se nezobrazí na monitoru počítače s operačním systémem Windows, pokud je použit kabel USB. cPři připoj
Odstraňování potíží126Snímek se nezobrazí na monitoru počítače s operačním systémem Windows, pokud je použit kabel USB. ProWindows 2000Přihlaste se do
Odstraňování potížíOdstraňování potíží127Snímek se nezobrazí na monitoru počítače s operačním systémem Windows, pokud je použit kabel USB. Pro Windows
Odstraňování potíží128Není možno zkopírovat snímky na počítač s operačním systémem Windows. cSnímky, zaznamenané na médiu “Memory Stick” je možno zobr
Odstraňování potížíOdstraňování potíží129Na obrazovce videokamery se zobrazí zpráva [USB Streaming... This function is not available.]. cSpusťte ovlád
ÚvodÚvod13ÚvodKrok 1: Kontrola položek dodaného příslušenstvíZkontrolujte, zda jste se svou videokamerou obdrželi následující položky.Číslo v závorce
Odstraňování potíží130Varovné indikátory a zprávyDisplej automatické diagnostiky/Varovné indikátoryPokud se na obrazovce nebo v hledáčku objeví indiká
Odstraňování potížíOdstraňování potíží131* Ve chvíli, kdy se na obrazovce zobrazí varovné indikátory, uslyšíte melodii nebo zvukový signál (pípnutí).
Odstraňování potíží132Varovné zprávyPokud se na obrazovce zobrazí zprávy, zkontrolujte následující položky. Další podrobnosti najdete na stránce, uved
Odstraňování potížíOdstraňování potíží133“Memory Stick”Složky na médiu Memory Stick jsou zaplněny. • Není možno vytvářet složky, jejichž číslo přesahu
Doplňující informace134Doplňující informacePoužívání videokamery v zahraničíZdroj napájeníTuto videokameru je možno používat v jakékoli zemi/oblasti s
Doplňující informaceDoplňující informace135Budete-li zaznamenávatNa této videokameře není možno zaznamenávat software, který obsahuje signály pro ochr
Doplňující informace136–MOV00001: Tento název souboru se zobrazí na obrazovce videokamery.–MOV00001.MPG: Tento název souboru se zobrazí na obrazovce p
Doplňující informaceDoplňující informace137Poznámky k používání média “Memory Stick PRO”• Maximální paměťová kapacita média “Memory Stick PRO”, které
Doplňující informace138–Vložte si akumulátor do kapsy, aby se zahřál, a nasaďte jej na videokameru těsně předtím, než budete pořizovat záběry nebo sní
Doplňující informaceDoplňující informace139Poznámka k rozhraní i.LINKRozhraní DV na této videokameře představuje kompatibilní rozhraní i.LINK pro rozh
Úvod14Krok 2: Nabíjení akumulátoru Akumulátor můžete dobíjet po nasazení akumulátoru “InfoLITHIUM” (řada M) na videokameru.b Poznámky• Není možno použ
Doplňující informace140Údržba a bezpečnostní upozorněníPoznámky k používání a údržbě• Neskladujte videokameru a příslušenství na následujících místech
Doplňující informaceDoplňující informace141nebo zpráva [% Moisture condensation. Turn off for 1H.]. Indikátor se nezobrazí, pokud se kondenzace vytvoř
Doplňující informace142Poznámka k nastavení LCD monitoru (CALIBRATION - kalibrace)Tlačítka na dotekovém panelu nemusejí pracovat správně. Pokud se tak
Doplňující informaceDoplňující informace143Technické údajeVideokameraSystémSystém záznamu obrazu2 rotační videohlavy, systém spirálovitého snímáníSyst
Doplňující informace144Při záznamu prostřednictvím videokamery s použitím LCD monitoru3,8 WProvozní teplota0 °C až 40 °CSkladovací teplota-20 °C až +
Rychlé referenceRychlé reference145Rychlé referenceIdentifikace jednotlivých součástí a ovládacích prvkůVideokameraA Tlačítko EASY (str. 12, 33, 52)B
Rychlé reference146A Páčka funkce Power zoom (str. 27)B Odjišťovací tlačítko BATT (akumulátor) (str. 15)C Háčky pro ramenní popruhD Tlačítko PHOTO (st
Rychlé referenceRychlé reference147A ZdířkaA/V (audio/video) (str. 57, 87)B Rozhraní DV (str. 87, 139)C Zdířka (USB)D Krytka zdířkyE Přepínač NIGHTS
Rychlé reference148Dálkový ovladačPřed použitím z dálkového ovladače sundejte ochrannou fólii.A Tlačítko PHOTO (str. 30)B Tlačítka pro ovládání paměti
Rychlé referenceRychlé reference149b Poznámky k dálkovému ovladači• V dálkovém ovladači se používá lithiová knoflíková baterie (typ CR2025). Nepoužíve
ÚvodÚvod156 Posuňte vypínač POWER nahoru do polohy (CHG) OFF.Rozsvítí se indikátor nabíjení CHG a bude zahájeno nabíjení akumulátoru.Po nabití akumulá
Rychlé reference150Indikátory pro LCD monitor a hledáčekJako indikace stavu videokamery se budou na LCD monitoru a v hledáčku zobrazovat následující i
Rychlé referenceRychlé reference151RejstříkAA.SHUT OFF (Funkce automatického vypnutí) ...82Adaptér 21 pinů ...57, 89Akumul
Rychlé reference152monitoru) ... 79LCD monitor ... 3LCD SET (nastavení LCD monitoru) ... 79LP (d
Rychlé referenceRychlé reference153TTBC...78TelephotoViz funkce ZoomTITLE (titulek) ...75Tlačítko Came
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
Úvod16Doba nabíjeníPřibližná hodnota (v minutách), potřebná pro úplné nabití zcela vybitého akumulátoru přiteplotě 25 °C. (doporučená teplota 10 – 30
ÚvodÚvod17Používání vnějšího zdroje napájeníPokud nechcete, aby se akumulátor vybíjel, můžete jako zdroj napájení videokamery používat síťový adaptér.
Úvod18Krok 4: Seřízení LCD panelu a hledáčkuSeřízení LCD paneluÚhel a jas LCD panelu je možno nastavit pro různé situace při záznamu. I v případě, že
ÚvodÚvod19Používání hledáčku při provozuPři záznamu na kazetu nebo “Memory Stick” můžete nastavovat expozici (str. 35) a fader (str. 40) při současném
2Nejprve si přečtětePřed uvedením tohoto přístroje do provozu si prosím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a ponechejte si jej pro případné použit
Úvod204 Dotkněte se položky [MENU].5 Zvolte (TIME/LANGU.) prostřednictvím / , a pak se dotkněte .6 Zvolte [CLOCK SET] prostřednictvím / , a pak se d
ÚvodÚvod212 Vložte do prostoru kazetu tak, aby strana s okénkem směřovala nahoru.3 Stiskněte .Kazetový prostor se automaticky zasune zpět.4 Uzavřete v
Úvod22b Poznámky• Pokud médium “Memory Stick” zasunete do slotu pro “Memory Stick” ve špatném směru, může dojít k poškození slotu pro médium “Memory S
ÚvodÚvod235 Zvolte požadovaný jazyk prostřednictvím / , a pak se dotkněte .z Rada• Pokud mezi možnostmi nenajdete svůj jazyk, nabízí videokamera možn
Záznam24ZáznamZáznam videaVideozáznamy můžete pořizovat na kazetu nebo na “Memory Stick”.Před zahájením záznamu proveďte kroky 1 až 7 v části “Úvod” (
ZáznamZáznam25Pro vypnutí napájeníPosuňte vypínač POWER nahoru do polohy (CHG) OFF.b Poznámka•Při záznamu videosekvencí na “Memory Stick,” budou jedin
Záznam26• Ve výchozím nastavení platí, že pokud nebudete videokameru obsluhovat déle než přibližně 5 minut, vypne se automaticky napájení, aby se šetř
ZáznamZáznam27Používání funkce zoomPokud je zvolen režim CAMERA-TAPE, můžete zvolit funkci zoom pro zvětšení úrovní až 20 násobku, a od tohoto bodu ak
Záznam28b Poznámky•Vestavěné světlo poskytuje velmi jasné osvětlení, které je pro normální používání naprosto bezpečné. Vyvarujte se však přímého směr
ZáznamZáznam29Používání samospouštěPomocí samospouště můžete spustit záznam po 10 sekund trvající prodlevě.1 Dotkněte se položky .2 Dotkněte se polož
3postupu, přičemž nemají žádný vliv na záznam obrazu.•Při dlouhodobém vystavování LCD monitoru, hledáčku nebo objektivu přímému slunci může dojít k po
Záznam30Záznam statických snímků – záznam Memory photoStatické snímky můžete zaznamenávat na “Memory Stick”. Před zahájením záznamu proveďte kroky 1
ZáznamZáznam31Pro vypnutí napájeníPosuňte vypínač POWER nahoru do polohy (CHG) OFF.Záznam pohybujících se objektů s opravou časové nestability - FIELD
Záznam32Používání samospouštěPomocí samospouště můžete pořídit statický snímek po 10 sekund trvající prodlevě.1 Dotkněte se položky .2 Dotkněte se po
ZáznamZáznam33Záznam statického snímku na “Memory Stick” v průběhu záznamu videosekvence na kazetuStatické snímky můžete zaznamenávat na “Memory Stick
Záznam343 Posuňte vypínač POWER, až se rozsvítí indikátor CAMERA-TAPE.4 Stiskněte tlačítko EASY. Indikátor EASY se rozsvítí modrou barvou.5 Stiskněte
ZáznamZáznam35• V režimu operace Easy Handycam není dostupná funkce BACK LIGHT (str. 35).•V průběhu operace Easy Handycam se nastavení funkcí, které n
Záznam36Zafixovaná expozice pro zvolený objekt – Flexible spot meter Je možno nastavit a zafixovat expozici na určitý objekt, aby byl zaznamenán při v
ZáznamZáznam373 Dotkněte se položky [MANUAL].4 Nastavte expozici dotekem položky (tmavší)/ (jasnější), a pak se dotkněte položky .Pro návrat nasta
Záznam382 Nastavte přepínač NIGHTSHOT PLUS do polohy ON. a zobrazí se indikace [“NIGHTSHOT PLUS”].3 Dotkněte se položky .4 Dotkněte se položky [SUPER
ZáznamZáznam39Zaostření obrazuVe výchozím nastavení se zaostřuje automaticky.Nastavení ostření pro objekt mimo střed záběru – SPOT FOCUSJe možno zvoli
4Nejprve si přečtěte ... 2Průvodce pro rychlé uvedení do provozuZáz
Záznam40položky [MENU], a zvolte ji z menu (CAMERA SET).3 Dotkněte se položky [MANUAL].Zobrazí se .4 Dotkněte se položky nebo pro lepší zaostření
ZáznamZáznam41Při zatmívání scény se obraz postupně změní z barevného na černobílý.[OVERLAP] (pouze při roztmívání)[WIPE] (pouze při roztmívání)[DOT F
Záznam423 Dotkněte se položky .4 Dotkněte se položky [MENU].5Zvolte položku (PICT. APPLI.), a pak položku [ OVERLAP] dotekem na / a pak se dotknět
ZáznamZáznam43* Po zvolení tohoto efektu je obtížné automaticky zaostřit. Z tohoto důvodu zaostřete manuálně, přičemž videokameru mějte upevněnou na s
Záznam441 Zkontrolujte, zda máte ve videokameře vložen “Memory Stick” se statickým snímkem, který má být prolnut a kazetu (pouze v případě, že zazname
ZáznamZáznam45Vyhledávání počátečního bodu Vyhledání poslední scény nejnovějšího záznamu – END SEARCHTato funkce může být užitečná, pokud jste si např
Záznam46Sledování naposledy zaznamenaných scén – Rec reviewMůžete si přehrát několik sekund scény, kterou jste zaznamenali těsně předtím, než jste zas
PřehráváníPřehrávání47PřehráváníSledování videozáznamů, zaznamenaných na kazetě Zkontrolujte, zda je ve videokameře vložena kazeta. Některé operace je
Přehrávání48Indikátory, které se zobrazují v průběhu přehráváníA Zbývající kapacita akumulátoruB Režim záznamu (SP nebo LP)C Indikátor posuvu pásky v
PřehráváníPřehrávání49Sledování záznamů s přidanými efekty – Digitální efektPři přehrávání záznamu můžete používat efekty [STILL], [FLASH], [LUMI. KEY
5Plné využití operace Easy Handycam ... 35Nastavení expozice...
Přehrávání50Prohlížení záznamů, uložených na médiu “Memory Stick” Snímky je možno prohlížet na obrazovce jeden po druhém. Pokud máte zaznamenán velký
PřehráváníPřehrávání51Indikátory, které se zobrazují v průběhu přehrávání média “Memory Stick”A Zbývající kapacita akumulátoruB Číslo snímku/Celkový p
Přehrávání52Pro sledování snímků v jiných složkách na indexové obrazovce s náhledy1Dotkněte se položky .2 Dotkněte se položky .3 Dotkněte se položky
PřehráváníPřehrávání533 Stiskněte tlačítko EASY.Indikátor EASY se rozsvítí modrou barvou.4 Spusťte přehrávání snímku.Při přehrávání z kazetyJe možno o
Přehrávání54Různé funkce přehráváníJe možno zvětšovat malý objekt v záznamu a zobrazovat ho na obrazovce. Je rovněž možno zobrazovat datum vytvoření a
PřehráváníPřehrávání55Zobrazování indikátorů na obrazovceMůžete zvolit, zda se na obrazovce má zobrazovat časový kód, počítadlo pásky v kazetě a další
Přehrávání56C White balance (vyvážení bílé barvy)*D Gain (zisk)*E Shutter speed (čas/rychlost závěrky)F Hodnota clony (Aperture)* Zobrazuje se pouze p
PřehráváníPřehrávání57Přehrávání obrazu na TVPřipojte videokameru k televizoru TV pomocí přiloženého propojovacího kabelu A/V tak, jak patrno z níže u
Přehrávání58Vyhledání scény na kazetě pro přehrávání Rychlé vyhledání požadované scény – Zero set memory1 V průběhu přehrávání stiskněte na dálkovém o
PřehráváníPřehrávání593 Stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko . (předchozí)/> (následující) pro volbu data záznamu.Přehrávání se spustí automatic
6Rozšířené operacePoužívání menuVolba položek menu ... 60Používání menu (CAMERA SET) – PROGRAM AE/16:9 WIDE, atd. ...
Používání menu60BRozšířené operacePoužívání menuVolba položek menuPomocí položek menu zobrazených na obrazovce je možno změnit různé parametry nebo pr
Používání menuPoužívání menu617 Dotkněte se položky , a pak položky pro skrytí obrazovky menu.Můžete se rovněž opakovaně dotknout položky (return
Používání menu62Používání menu (CAMERA SET) – PROGRAM AE/16:9 WIDE atd.V menu CAMERA SET můžete nastavovat níže uvedené položky. Pro volbu položek, v
Používání menuPoužívání menu63* Videokamera je nastavena tak, aby zaostřovala pouze na objekty ve středních a velkých vzdálenostech.**Videokamera je n
Používání menu64COLOR SLOW S Viz strana 38, kde jsou uvedeny další podrobnosti. SELF-TIMER (samospoušť) Viz strana 29, 32, kde jsou uvedeny další podr
Používání menuPoužívání menu6516:9 WIDENa kazetu je možno zaznamenávat obraz s poměrem stran obrazu 16:9, který je možno sledovat na širokoúhlém telev
Používání menu66Používání menu (MEMORY SET) – QUALITY/IMAGE SIZE/ALL ERASE/NEW FOLDER atd.V menu MEMORY SET můžete nastavovat níže uvedené položky.
Používání menuPoužívání menu67 ALL ERASETato funkce umožňuje smazat všechny snímky na médiu “Memory Stick”, které nejsou chráněny proti zápisu. Pro sm
Používání menu68NEW FOLDERTato funkce umožňuje vytvořit novou složku (102MSDCF až 999MSDCF) na médiu “Memory Stick”. Jakmile se složka zaplní (je ulož
Používání menuPoužívání menu69Používání menu (PICT. APPLI.) – PICT. EFFECT/SLIDE SHOW/FRAME REC/INTERVAL REC atd.Pomocí menu PICT. APPLI. můžete zvol
7Odstraňování problémůOdstraňování problémů ...116Varovné indikátory a zprávy ...130Doplňující informacePoužívání videokame
Používání menu70b Poznámky•Ke snímkům, vstupujícím z externího vstupu, není možno přidávat efekty. Kromě toho, prostřednictvím rozhraní DV není možn
Používání menuPoužívání menu716 Dotkněte se položky [END].7 Dotkněte se položky [START].Videokamera začne postupně přehrávat snímky, uložené na médiu
Používání menu724 Dotkněte se položky [REC TIME].5 Zvolte požadovanou dobu záznamu a pak se dotkněte položky .Dobu záznamu je možno nastavit od 0,5,
Používání menuPoužívání menu73 DEMO MODEPokud z videokamery vyjmete kazetu a “Memory Stick” a zvolíte režim CAMERA-TAPE, můžete si prohlédnout ukázku
Používání menu74Používání menu (EDIT/PLAY) menu – END SEARCH/TITLE atd.V menu EDIT/PLAY můžete nastavovat níže uvedené položky. Pro volbu položek, viz
Používání menuPoužívání menu75END SEARCHTITLEV průběhu záznamu je možno vložit titulek. Můžete si vybrat jeden z 8 přednastavených titulků a ze 2 přiz
Používání menu76Titulek se zobrazí na obrazovce a je nastaven.Pro zaznamenání titulkuStiskněte tlačítko REC START/STOP v režimu záznamové pauzy.Smazán
Používání menuPoužívání menu77Používání menu (STANDARD SET) menu – REC MODE/MULTI-SOUND/AUDIO MIX/USB-CAMERA atd.V menu STANDARD SET můžete nastav
Používání menu78zkopírované z kazety s duálním zvukovým doprovodem, a zaznamenané v systému DV, nebo při přehrávání kazety v systému Hi8 /8 mm , zaz
Používání menuPoužívání menu79 AUDIO MIXTato funkce umožňuje nastavení stranového vyvážení mezi hlavním zvukovým doprovodem (ST1) a vedlejším (ST2) zv
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu8Průvodce pro rychlé uvedení do provozuZáznam videa1 Nasaďte nabitý akumulátor na videokameru.Pro nabíjení akumu
Používání menu80PB MODEb Poznámka• Po odpojení zdroje napájení od videokamery nebo po posunutí vypínače se nastavení vrátí na hodnotu [AUTO].USB-CAMER
Používání menuPoužívání menu81 DATA CODE REMAININGREMOTE CTRLb Poznámka• Po odpojení zdroje napájení od videokamery na delší dobu než 5 minut se nasta
Používání menu82 BEEPDISPLAYb Poznámka• Pokud stisknete tlačítko DISPLAY/BATT INFO ve chvíli, kdy je zvolena hodnota [V-OUT/PANEL], není možno do vide
Používání menuPoužívání menu83Používání menu (TIME/LANGU.) – CLOCK SET/WORLD TIME atd.V menu TIME/LANGU. můžete nastavovat níže uvedené položky. Pro v
Používání menu84Přizpůsobování osobního menuČasto používané položky menu můžete přidat do svého osobního menu (Personal Menu) nebo je setřídit v požad
Používání menuPoužívání menu85Zrušení menu – Delete 1 Dotkněte se položky .2Dotkněte se položky [P-MENU SET UP].Pokud požadované menu není zobrazeno
Používání menu864 Dotkněte se položky menu, kterou chcete přesunout.5 Dotkněte se položky / pro posunutí položky menu na požadované místo.6 Dotkněte
Kopírování/Editace87Kopírování/EditaceKopírování/EditacePřipojení k videorekordéru nebo televizoruTVObraz z videorekordéru nebo televizoru TV můžete z
Kopírování/Editace88Kopírování na jinou kazetu Obraz, přehrávaný na této videokameře, je možno zkopírovat a editovat na jiném záznamovém zařízení (jak
Kopírování/Editace89Kopírování/EditaceZáznam obrazu z videorekordéru nebo televizoru TVJe možno zaznamenávat a editovat obraz nebo TV programy z video
Průvodce pro rychlé uvedení do provozuPrůvodce pro rychlé uvedení do provozu93 Zaměřte objekt tak, aby se objevil na LCD monitoru a spusťte záznam.Při
Kopírování/Editace90Záznam statických snímků1 Proveďte kroky 1 až 3 v části “Záznam videosekvencí” (str. 89).2 Začněte přehrávat videosekvenci nebo př
Kopírování/Editace91Kopírování/Editace5 Dotkněte se položky [REC START] vmístě, kde chcete zahájit záznam.6 Dotkněte se položky [REC STOP] vmístě, kde
Kopírování/Editace929 Budete-li chtít záznam ukončit, dotkněte se položky (stop) nebo [REC PAUSE].Pro zkopírování dalších statických snímků zvolte s
Kopírování/Editace93Kopírování/Editacezaznamenávat titulky, indikátory a slova, zadaná na indexové obrazovce média “Memory Stick”.1 Připojte svůj vide
Kopírování/Editace94Nastavení kódu [IR SETUP]Při připojení prostřednictvím propojovacího kabelu A/V bude třeba zkontrolovat signál kódu [IR SETUP], ab
Kopírování/Editace95Kopírování/Editace* Komponent TV/videorekordérKrok 2 : Seřízení synchronizace videorekordéruPři prvním provádění digitální editace
Kopírování/Editace96seřízení synchronizace. Po dokončení záznamu se zobrazí zpráva [Completed].5 Převiňte kazetu ve videorekordéru apak spusťte její p
Kopírování/Editace97Kopírování/Editace3 Dotkněte se položky [MENU].4 Dotkněte se položky / pro volbu položky (EDIT/PLAY), a pak se dotkněte .5 Dot
Kopírování/Editace98Přeskočte tento krok, pokud je vaše videokamera připojena prostřednictvím kabelu i.LINK nebo při záznamu na “Memory Stick”.13Dotkn
Kopírování/Editace99Kopírování/EditaceZrušení zaznamenaných snímků Tato funkce umožňuje zrušení všech snímků nebo zvolených snímků, uložených na médiu
Comments to this Manuals