2-659-814-92(1)© 2006 Sony CorporationA kamera használati útmutatója HUNávod na používanie SKDCR-HC36E/HC44E/HC46E/HC94E/HC96EDigital Video Camera Rec
HU102. lépés: Az akkumulátor feltöltéseTöltse fel a (P sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátort (131. old.), miután felhelyezte a kamerára.DCR-HC44E/HC46
HU100[ÁTVITEL]: A kazettára rögzített kép számítógépre történő másolása van folyamatban.[ÁTALAKÍTÁS]: A kép MPEG2 formátumba történő átalakítása van f
Számítógép használataHU101Analóg VCR csatlakoztatása a számítógéphez a kamerán keresztül (Jelátalakító funkció) (DCR-HC96E)Az i.LINK (3) és az A/V csa
HU1022 A kamera POWER kapcsolóját tolva válassza ki a PLAY/EDIT üzemmódot.3 Az LCD panelen érintse meg a t [MENU] t (SZOK.BEÁLL.) t [A/V t DV KI] t
HibaelhárításHU103HibaelhárításHibaelhárításHa a kamera használata során valamilyen probléma merül fel, az alábbi táblázat alapján hárítsa el. Ha a pr
HU104A kamera váratlanul kikapcsol.• Ha körülbelül 5 percig nem használja a kamerát, az automatikusan kikapcsol (AUTO.KIKAPCS). Módosítsa az [AUTO.KIK
HibaelhárításHU105Hiba lép fel, amikor a kamerát az AC adapterhez csatlakoztatja.• Kapcsolja ki a kamerát, és húzza ki az AC adaptert a fali csatlakoz
HU106A keresőben a kép nem éles.• A kereső élességbeállító gombjának segítségével állítsa élesre a képet (18. old.).A keresőből eltűnt a kép.• Zárja b
HibaelhárításHU107Nem lehet képet törölni.• Állítsa át a „Memory Stick Duo” kártya írásvédő fülét (130. old.).• Oldja fel a kép védelmét (83. old.).•
HU108• Az írásvédő kapcsolót tolja REC állásba, vagy tegyen be egy új kazettát (128. old.).• Páralecsapódás miatt a szalag hozzátapadt a fejhez vagy a
HibaelhárításHU109– [REFLEKTOR], [ALKONY&HOLD], és a [AE PROGRAM] lehetőség [TÁJKÉP] beállításánál – [EXPOZÍCIÓ]– [FÉNYMÉRŐ]A külső vaku (külön me
IsmerkedésHU11DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E esetén:A DCR-HC36E típusnál:4 DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E esetén:Csatlakoztassa a tápkábelt az AC adapterhez
HU110[DIGIT.ZOOM] nem működik.• A [DIGIT.ZOOM] nem működik, ha a [KÖZELKÉP] lehetőség értéke [BE].Amikor sötétben gyertyafényt vagy villanyfényt filme
HibaelhárításHU111A kazettát nem lehet lejátszani.• A POWER kapcsolót tolva válassza ki a PLAY/EDIT üzemmódot.• Csévélje vissza a szalagot (29. old.).
HU112A kép zajos, zavaros, a képernyőn pedig az szimbólum jelenik meg.• A felvételt a kameráétól eltérő színrendszerben rögzítették (PAL). A jelensé
HibaelhárításHU113Nem használható az [AE PROGRAM] funkció.• A [AE PROGRAM] nem használható együtt az alábbi beállításokkal:– NightShot plus (DCR-HC36E
HU114Nem használható az [FIX FÓKUSZ] funkció.• A [FIX FÓKUSZ] nem használható együtt a [AE PROGRAM] beállítással.Nem használható az [KÖZELKÉP] funkció
HibaelhárításHU115– [SUPER NS] (DCR-HC94E/HC96E)– [COLOR SLOW S]– [ÚSZTATÁS]• A [MOZI-HATÁS] (DCR-HC94E/HC96E), [LASSÚ ZÁR], és az [RÉGI FILM] nem has
HU116Az A/V kábellel nem lehet megfelelően másolni.• Az A/V kábel nem megfelelően csatlakozik. Ellenőrizze, hogy az A/V átjátszókábel a megfelelő aljz
HibaelhárításHU117• A számítógép (USB) csatlakozójáról válasszon le minden USB kábellel csatlakoztatott eszközt, kivéve a billentyűzetet, az egeret
HU118A Removable Disk nem jelenik meg a számítógép képernyőjén. • Tegyen be egy „Memory Stick Duo” kártyát a kamerába.• A számítógépről válasszon le m
HibaelhárításHU119x Windows 2000 eseténRendszergazdai jogokkal (Administrator) jelentkezzék be.1 Ellenőrizze, össze van-e kötve a kamera és a számítóg
HU125 Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a CHG (töltés) kijelző. Húzza ki az AC adaptert a DC IN aljzatból.DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC
HU120– [USB Device] az [Other devices] mappában6 A megjelenő [Confirm Device Removal] párbeszédpanelen kattintson az [OK] gombra.7 Kapcsolja ki a kame
HibaelhárításHU121USB videoátvitelkor a kép szakadozik. • Módosítsa a számítógép beállításai az alábbiak szerint.1 Válassza a [Start] t [Programs] ([A
HU122Figyelmeztető szimbólumok és üzenetekHa az LCD képernyőn vagy a keresőben jelzések, szimbólumok jelennek meg, ellenőrizze az alábbiakat.Egyes hib
HibaelhárításHU123 (A nem kompatibilis „Memory Stick Duo” kártyához tartozó hibajelzés)*• A behelyezett „Memory Stick Duo” kártya nem kompatibilis (12
HU124Az akkumulátor régi. Cserélje ki egy újra. (131. old.)Z Iktassa ki,majd csatlakoztassa új-ra az áramforrást. (10. old.)Használjon új hál. tápegys
HibaelhárításHU125Nincs fájl.• A „Memory Stick Duo” memóriakártyán nem található rögzített, vagy olvasható fájl.USB videoátvitel… Ez a funkció nem has
HU126Hang nem vehető hozzá. (80. old.)• A más készülékkel készített kazettához nem lehet hangot hozzáadni a 4CH MIC REC segítségével.x Piszkos a vide
További információkHU127További információkA kamera használata külföldönÁramellátásA kamerához mellékelt AC adapterrel a kamerát bármely olyan országb
HU128Használható kazettákCsak mini DV kazetta használható. jelzéssel ellátott kazettát használjon.A kamera nem kompatibilis a Cassette Memory funkcióv
További információkHU129x Az aranyozott érintkezők tisztításaA kazetta aranyozott érintkezőjét minden 10. kazettakivételt követően tisztítsa meg vatta
IsmerkedésHU13Az akkumulátor tárolásaHa hosszabb ideig kívánja tárolni az akkumulátort, tárolás előtt teljesen merítse le (132. old.).Töltési időHozzá
HU130– 101- 0001: A kamera képernyőjén ez a fájlnév jelenik meg.– DSC00001.JPG: A számítógép képernyőjén ez a fájlnév jelenik meg.• Mozgóképfájlok nev
További információkHU131• A Memory Stick Duo adaptert „Memory Stick Duo” memóriakártya nélkül ne helyezze be. Ellenkező esetben tönkremehet a készülék
HU132– Nagy kapacitású akkumulátort használjon: NP-FP70/FP71/FP90 (külön megvásárolható).• Ha gyakran használja az LCD képernyőt, játszik le felvételt
További információkHU133Az i.LINKA készüléken található DV aljzat, i.LINK-kompatibilis DV aljzat. Az alábbiakban ismertetjük az i.LINK szabványt és je
HU134Egyes i.LINK-kompatibilis eszközök, így például a digitális televíziók, a DVD-, MICROMV- vagy HDV-felvevők/lejátszók nem használhatók DV eszközök
További információkHU135• Amikor nem használja a kamerát, a POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe.• Üzemeltetés közben ne tekerje a kamerát péld
HU136Videofej• Ha a videofej beszennyeződik, a kamerával nem lehet rendesen felvenni, illetve lejátszáskor a kép vagy a hang torz lesz.• Az alábbi ese
További információkHU137A készülék házának karbantartása• Ha a kamera háza bepiszkolódik, nedves puha ruhával törölje meg, majd száraz puha ruhával tö
HU138Műszaki adatokRendszerKépfelvevő rendszer2 forgó fej, helikális pásztázórendszerÁllóképfelvevő rendszerExif Ver. 2.2*1Hangfelvevő rendszerForgó f
További információkHU139DCR-HC44E/HC46E:f=3,0 ~ 36 mm35 mm-es fényképezőgép-egyenértékCAMERA-TAPE üzemmódban:46 ~ 628,5 mm (16:9)*248 ~ 576 mm (4:3)CA
HU14• Az időket az alábbi körülmények között mértük:Felső érték: Felvétel az LCD képernyővel. Középső érték: Ha ki van kapcsolva az LCD háttérvilágítá
HU140Audiojel: 327 mV (terhelési impedancia 47 kΩ (kiloohm)), bemeneti impedancia nagyobb, mint 47 kΩ (kiloohm), kimeneti impedancia kisebb, mint 2,2
További információkHU141Fényerősség: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm), aszimmetrikusSzínesség-jel: 0,3 Vp-p, 75 Ω (ohm), aszimmetrikusAudiojel: 327 mV (47 kΩ (kiloo
HU142Kapacitás3,6 Wh (500 mAh)Méretek (kb.)31,8 × 18,5 × 45,0 mm (szél./mag./mély.)Tömeg (kb.)40 gÜzemi hőmérséklet0 °C és 40 °C közöttTípusLítium-Ion
További információkHU143Védjegyek• „Memory Stick”, „ ”, „Memory Stick Duo”, „ ”, „Memory Stick PRO Duo”, „ ”, „MagicGate”, „ ”, „MagicGate Memory Stic
HU144TárgymutatóSzámok/Szimbólumok12BIT...6616:9 SZÉLES...5316BIT...
További információkHU145FF.SZAK.FELV. (Finom szakaszos felvétel szalagra)...62, 115FÁJLSZÁM (Fájl szám) ...58Fa
HU146LLANC aljzat ...87LANGUAGE...70Lassú lejátszás ...64LASSÚ ZÁR (lassú zársebesség)..
További információkHU147Rögzítpánt...16Rugalmas fénymérő...Lásd FÉNYMÉRŐSS VIDEO aljzat...
SK2Prečítat’ pred použitímSkôr, ako zariadenie začnete používat’, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako prípadný zdroj informácií v
SK3Typy kaziet, ktoré môžete použit’ vo svojom kamkordéreMôžete použit’ mini DV kazety označené . Kamkordér nie je kompatibilný s funkciou Cassette M
IsmerkedésHU15– az akkumulátort nem megfelelően helyezte be,– az akkumulátor sérült,– Az akkumulátor elhasználódott (Csak a Battery Info számára).• Am
SK4•Typy DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:Odpojte siet’ový adaptér z Handycam Station tak, že držíte Handycam Station aj koncovku jednosmerného prúdu (ďale
SK5• Na obrázkoch použitých v tomto návode je znázornený model DCR-HC96E. Číslo a názov modelu sú uvedené na spodnej strane vášho kamkordéra.• Dizajn
SK6ObsahPrečítat’ pred použitím ...2Krok 1: Kontrola dodaných položiek ...
SK7Ukazovatele zobrazované počas nahrávania a prehrávania ...32Hľadanie začiatku ...
SK8Označovanie obrázkov „Memory Stick Duo“ so špecifickými informáciami (Tlačová značka/ochrana obrazu) ...
Pred použitímSK9Pred použitímKrok 1: Kontrola dodaných položiekSkontrolujte, či ste spolu s kamkordérom dostali aj nasledovné príslušenstvo.Číslo v zá
SK10Krok 2: Nabíjanie batérieBatériu „InfoLITHIUM“ (séria P) (str. 129) môžete nabit’ po pripojení ku kamkordéru.Typy DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:Typ
Pred použitímSK11Typ DCR-HC36E:4 Typy DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:Pripojte siet’ový napájací kábel k siet’ovému adaptéru a potom ho zapojte do siet’ov
SK12• Kamkordér môžete používat’, aj keď je pripojený k zdroju napájania, napr. do siet’ovej zásuvky, ako znázorňuje obrázok. V tomto prípade sa batér
Pred použitímSK13Čas nahrávaniaPribližný čas (v minútach), ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie.DCR-HC36E• Časové hodnoty namerané
HU163. lépés: A kamera bekapcsolása és szilárd tartása Felvételkészítéshez, illetve lejátszáshoz addig tolja a POWER kapcsolót, amíg fel nem gyullad a
SK14* Čas zvyčajného nahrávania zobrazuje čas, keď opakovane začínate a končíte nahrávanie, vypínate a zapínate kamkordér a používate funkciu priblíže
Pred použitímSK15Krok 3: Zapnutie a správne držanie kamkordéra Ak chcete nahrávat’ alebo prehrávat’, opakovane posúvajte prepínač POWER, kým sa nerozs
SK16Vypnutie napájaniaPosuňte prepínač POWER na hodnotu OFF (CHG).DCR-HC36E/HC44E/HC46E: Pripojit’ uzáver objektívu po vypnutí energie.• Pri zakúpení
Pred použitímSK17Krok 4: Prispôsobovanie LCD panela a hľadáčikaOtvorte LCD panel v 90-stupňovom uhle vzhľadom na kamkordér (1), potom ho pootočte tak,
SK18Krok 5: Použitie dotykového panelaPomocou dotykového panela môžete prehrávat’ nahrané obrázky (str. 27) alebo menit’ nastavenia (str. 42).Položte
Pred použitímSK193 Dotknite sa oblasti, v ktorej sa nachádza ukazovateľ, ktorého význam chcete zistit’.Významy ukazovateľov v danej oblasti sa zobrazi
SK20Krok 6: Nastavenie dátumu a časuAk používate kamkordér prvýkrát, nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte dátum a čas, obrazovka [CLOCK SET] sa zobraz
Pred použitímSK21Krok 7: Vkladanie pásky alebo „Memory Stick Duo“Môžete používat’ len kazety typu mini DV (str. 126).• Nahrávacia kapacita závisí od
SK22Môžete použit’ iba „Memory Stick Duo“ označené symbolom alebo (str. 127).• Počet obrázkov, ktoré je možné nahrat’, a čas nahrávania závisia od k
Pred použitímSK23Krok 8: Výber pomeru strán (16:9 alebo 4:3) nahrávaného obrázku (DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E)Nahrávanie s pomerom strán 16:9 (širokou
IsmerkedésHU17A készülék kikapcsolásaTolja a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe.DCR-HC36E/HC44E/HC46E esetén:A kamera kikapcsolása után helyezze viss
SK24Nahrávanie a prehrávanieJednoduché nahrávanie a prehrávanie (Easy Handycam)Pri prevádzke v režime Easy Handycam je väčšina nastavení kamery automa
Nahrávanie a prehrávanieSK25Posuňte prepínač POWER E aby ste zapli kontrolku PLAY/EDIT. Dotknite sa nasledovných tlačidiel na obrazovke B.x Zrušenie r
SK26NahrávanieZastavenie nahrávania filmuZnovu stlačte tlačidlo REC START/STOP.• Kým nahrávate filmy na pásku, alebo kým je v pohotovostnom režime môž
Nahrávanie a prehrávanieSK27Prehrávanie1 Opakovane posúvajte prepínač POWER v smere šípky, kým sa nerozsvieti ukazovateľ PLAY/EDIT.2 Spustite prehráva
SK28Funkcie využívané pri nahrávaní/prehrávaní, atď.Pre DCR-HC36E:Pre DCR-HC44E/HC46E:Pre DCR-HC94E/HC96E:Priblíženie... 2 5Je
Nahrávanie a prehrávanieSK29• Odporúčaná vzdialenost’ od objektu, keď používate vstavaný blesk je 0,3 do 2,5m.• Odstráňte všetok prach z povrchu lampy
SK30Pre DCR-HC36E:Pre DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:Nahrávanie v zrkadlovom režime... qhOtvorte LCD panel
Nahrávanie a prehrávanieSK31Ak chcete operáciu zrušit’, dotknite sa tlačidla [END].• Pomocou tlačidiel priblíženia 5 na ráme panela LCD nemôžete menit
SK32Ukazovatele zobrazované počas nahrávania a prehrávaniaV režime CAMERA-TAPE A Zostávajúci čas batérie (približne)B Režim nahrávania (SP alebo LP) (
Nahrávanie a prehrávanieSK33Na páskeM Ukazovateľ pohybu páskyN Ovládacie tlačidlá videa (27)O „Memory Stick Duo“A Názov údajového súboruB Tlačidlo pre
HU184. lépés: Az LCD panel és a kereső beállításaAz LCD panelt hajtsa ki úgy, hogy az a kamerával 90 fokos szöget zárjon be (1), majd forgassa el úgy,
SK34Prostredníctvom funkcie [DISP GUIDE] (str. 18) môžete skontrolovat’ funkciu každého ukazovateľa, ktorý sa zobrazuje na LCD obrazovke.• Niektoré uk
Nahrávanie a prehrávanieSK35Hľadanie začiatkuPresvedčite sa, že sa rozsvietil ukazovateľ CAMERA-TAPE (str. 26).[END SEARCH] nefunguje po tom, ako ste
SK36Diaľkové ovládaniePred použitím diaľkového ovládania odstráňte izolačnú fóliu.A Funkcia PHOTO*1 (str. 26)Po stlačení tohto tlačidla sa obraz na ob
Nahrávanie a prehrávanieSK374 Stlačte tlačidlo PLAY 4.Prehrávanie sa začne v bode „0:00:00“ na počítadle pásky.Zrušenie operáciePred prevíjaním pásky
SK38Prehrávanie obrazu na televíznom prijímačiKamkordér môžete pripojit’ k vstupnej zásuvke televízneho prijímača alebo videorekordéra pomocou pripája
Nahrávanie a prehrávanieSK39A Pripájací kábel A/V (dodaný)Typy DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:Handycam Station a váš kamkordér sú vybavené zásuvkami A/V
SK40Ak používate televízor alebo videorekordér s 21-vývodovým adaptérom (EUROCONNECTOR)Pre pripojenie kamkordéra k TV prijímaču na prehliadanie nahran
Nahrávanie a prehrávanieSK41
SK42Použitie ponuky MenuPoužitie položiek ponukyPri používaní položiek ponuky uvedených na nasledujúcej strane postupujte podľa nasledovných inštrukci
Použitie ponuky MenuSK433 Vyberte požadovanú položku.• Položku môžete vybrat’ aj tak, že sa jej priamo dotknete.4 Prispôsobte položku.Po ukončení nast
IsmerkedésHU195. lépés: Az érintőképernyő használataAz érintőképernyő segítségével lejátszhatja a felvett képeket (29. old.), vagy módosíthatja a beál
SK44Položky ponukyDostupné položky ponuky (z) sa líšia v závislosti od rozsvietených kontroliek.V režime Easy Handycam, sa automaticky uplatňujú tieto
Použitie ponuky MenuSK45 Ponuka PICT.APPLI. (str. 58)FADER z ––OFFSLIDE SHOW – – z–D. EFFECT z – zOFFPICT. EFFECT z – zOFFFRAME REC*1z –– OFFSMTH INT.
SK46TAPE MEMORY PLAY/EDIT Easy Handycam Ponuka STANDARD SET (str. 65) REC MODE z – z*6SPAUDIO MODE z – z*412BITVOLUME – – zzMULTI-SOUND – – zSTEREOAU
Použitie ponuky MenuSK47Ponuka CAMERA SETNastavenia pre úpravu vášho kamkordéra do podmienok nahrávania (EXPOSURE/WHITE BAL./STEADYSHOT, atď.)Predvole
SK481 Dotknite sa bodu, pre ktorý chcete upravit’ a fixovat’ expozíciu na obrazovke.Objaví sa .2 Dotknite sa tlačidla [END].Ak chcete nastavenie vrát
Použitie ponuky MenuSK49• Ak ukazovateľ stále bliká aj po tom, ako ste sa dotkli tlačidla , nastavte voľbu [WHITE BAL.] na [AUTO].• Ak ste zmenili
SK503 Dotknite sa tlačidla .Ak chcete upravit’ zaostrenie automaticky, v kroku 1 sa dotknite tlačidiel [AUTO] t .• Nastavenie zaostrenia je jednoduch
Použitie ponuky MenuSK51Ak nastavíte možnost’ [SUPER NSPLUS] do polohy [ON] a prepínač NIGHTSHOT PLUS (str. 29) je tiež nastavený do polohy ON, obraz
SK52Ak chcete zrušit’ funkciu [COLOR SLOW S], dotknite sa tlačidla [OFF].• Zaostrite ručne (pomocou funkcie [FOCUS], str. 49), ak je automatické zaost
Použitie ponuky MenuSK53Pre DCR-HC94E/HC96E:B OFFPriblíženie až do hodnoty 10-násobku sa vykoná opticky.20 ×Priblíženie až do hodnoty 10-násobku sa vy
HU2Először ezt olvassa elMielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és tegye el, hogy a jövőben
HU203 Érintse meg az értelmezni kívánt kijelzőt tartalmazó területet.Ekkor a képernyőn megjelenik a kijelzők jelentésének listája. Ha nem találja az e
SK54Ponuka MEMORY SETNastavenia „Memory Stick Duo“ (BURST/QUALITY/IMAGE SIZE/ALL ERASE/NEW FOLDER, atď.)Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.P
Použitie ponuky MenuSK55x IMAGE SIZE (DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E)Pre DCR-HC44E/HC46E:B 1.0M ( )Dovoľuje nahrávat’ viac statických obrazov v relatívn
SK56• Všetky číselné hodnoty sú namerané pri nasledujúcom nastavení:Vrchná strana: [FINE] je zvolená pre kvalitu obrazu.Spodná strana [STANDARD] je zv
Použitie ponuky MenuSK57• Keď používate „Memory Stick Duo“ vyrobenú výrobcom Sony Corporation.Nahrávací čas sa môže líšit’ v závislosti od prostredia,
SK58Pomocou tlačidiel / vyberte priečinok, ktorý chcete použit’ na nahrávanie, a potom sa dotknite tlačidla .• Podľa predvoleného nastavenia sa obrá
Použitie ponuky MenuSK59MOSAIC FADERMONOTONEPri rozjasňovaní sa obraz postupne mení z čiernobieleho na farebný. Pri stmievaní sa obraz postupne mení z
SK602 Efekt upravte dotykom na tlačidlo / a potom sa dotknite tlačidla .3 Dotknite sa tlačidla .Objaví sa .Ak chcete funkciu [D. EFECT] zrušit’, do
Použitie ponuky MenuSK61• Taktiež nie je možné prenášat’ prehrávaný obraz upravený digitálnymi efektmi výstupom cez rozhranie DV (i.LINK).• DCR-HC36
SK62Kamkordér bude v po jednej snímke v stanovených intervaloch snímat’ a ukladat’ obrázky do pamäte. Táto funkcia je užitočná pri pozorovaní pohybu o
Použitie ponuky MenuSK63– Keď vložíte kazetu alebo „Memory Stick Duo“.– Ak je prepínač POWER nastavený v inej polohe ako CAMERA-TAPE.Pozri stranu 82.K
IsmerkedésHU216. lépés: A dátum és az idő beállításaAmikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátu
SK642 Stlačte t .Ak sa chcete vrátit’ do režimu normálneho prehrávania, dvakrát sa dotknite tlačidla (prehrat’ alebo pozastavit’) (jedenkrát pri pr
Použitie ponuky MenuSK65Ponuka STANDARD SETNastavenia počas nahrávania na pásku alebo iné základné nastavenia (REC MODE/MULTI-SOUND/LCD/VF SET/DISP OU
SK66BRIGHTZvýšenie jasu obrazovky LCD.• Pri pripojení kamkordéra na vonkajší zdroj napájania sa nastavenie automaticky prepne do polohy [BRIGHT].• Ak
Použitie ponuky MenuSK67Ak nastavíte [ STREAM] a pripojíte váš kamkordér do PC cez kábel USB môžete prehliadat’ obrázky a váš kamkordér je pre PC nas
SK68Predvolené nastavenie do polohy [ON] vám umožňuje používat’ dodané diaľkové ovládanie (str. 36).• Ak chcete zabránit’ kamkordéru reagovat’ na prík
Použitie ponuky MenuSK69Ponuka TIME/LANGU.(CLOCK SET/WORLD TIME/LANGUAGE)Na strana 42 nájdete podrobnejšie informácie o výbere položiek ponuky.Pozri s
SK701 Stlačte tlačidlo t [P-MENU SET UP] t [DELETE].Ak sa požadovaná položka ponuky nezobrazí, dotknite sa tlačidla /.2 Dotknite sa položky ponuky,
Nahrávanie a upravovanieSK71Nahrávanie a upravovanieNahrávanie do videorekordéra/DVD zariadenia a pod.Obraz prehrávaný na kamkordéri je možné kopírova
SK72A Pripájací kábel A/V (dodaný)Typy DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:Handycam Station a váš kamkordér sú vybavené zásuvkami A/V (str. 84). Pripojte prip
Nahrávanie a upravovanieSK731 Pripravte kamkordér na prehrávanie.Vložte nahranú kazetu.Typy DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:Nastavte [TV TYPE] v súlade so
HU227. lépés: Kazetta vagy „Memory Stick Duo”Csak mini DV kazetta használható (128. old.).• A felvételi idő a [ FELV.MÓD] függvényében változhat (6
SK74Nahrávanie obrazu z TV alebo videorekordéra a pod. (modely DCR-HC36E/HC46E/HC96E)Obraz alebo programy z TV alebo videorekordéra a pod. môžete nahr
Nahrávanie a upravovanieSK75A Typ DCR-HC96E:Pripájací kábel A/V (dodaný)Handycam Station a váš kamkordér sú vybavené zásuvkami A/V. Pripojte pripájací
SK761 Pripojte váš televízor alebo videorekordér ku kamkordéru ako nahrávacie zariadenie.Pripojte váš kamkordér k výstupným konektorom TV prijímča ale
Nahrávanie a upravovanieSK77Kopírovanie obrázkov z pásky na „Memory Stick Duo“Môžete nahrávat’ filmy alebo statické obrázky na „Memory Stick Duo“. Uis
SK78Nahrávanie zvuku na nahranú páskuNa už nahranú pásku v 12-bitovom režime (str. 65) je možné pridat’ zvuk bez vymazania pôvodného zvuku.Typ DCR-HC9
Nahrávanie a upravovanieSK79– Ak je plôška na ochranu proti zápisu nastavená do polohy SAVE (str. 126).– Na úsekoch nahraných vo formáte HDV.• Active
SK80Kontrola nahraného zvuku1 Prehrajte pásku, na ktorú ste nahrali zvuk (str. 27).2 Dotknite sa tlačidla t [MENU] t (STANDARD SET) t t [AUDIO M
Nahrávanie a upravovanieSK81Označovanie obrázkov „Memory Stick Duo“ so špecifickými informáciami (Tlačová značka/ochrana obrazu)Keď používate „Memory
SK82Tlačenie nahraných obrázkov (PictBridge súhlasná tlačiareň)Ak pri tlači obrázkov používate tlačiareň kompatibilnú s funkciou PictBridge, kamkordér
Nahrávanie a upravovanieSK83Po ukončení kopírovania sa dotknite položky [END].• Dodržiavajte aj pokyny v návode na používanie tlačiarne.• Ak je na obr
IsmerkedésHU23Csak vagy jelölés „Memory Stick Duo” kártyát használjon (129. old.).• A rögzíthető állóképek száma, ill. mozgóképek hossza a választot
SK84Zásuvky na pripojenie externých zariadeníKamkordér Handycam Station(DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E)A Pre model DCR-HC94E/HC96E:Active Interface Shoe
Nahrávanie a upravovanieSK85B Pre model DCR-HC94E/HC96E: zásuvka LANC (modrá)• Konektorová zásuvka LANC sa používa na riadenie pohybu pásky video zari
SK86Použitie počítačaPred hľadaním v príručke „First Step Guide (Úvodná príručka)“ na počítačiPotom, ako nainštalujete softvér Picture Package do počí
Použitie počítačaSK87Video Capturing ToolCelý obsah pásky môžete importovat’ do počítača.• Dodávaný disk CD-ROM obsahuje nasledujúci softvér:– USB ovl
SK88Iné: port USB (je bežne potrebný), rozhranie DV (IEEE1394, i.LINK) (na pripojenie cez i.LINK kábel), disková mechanika (Na vytvorenie video CD pot
Použitie počítačaSK89Inštalácia softvéru a príručky „First Step Guide (Úvodná príručka)“ na počítačiSoftvér a ostatné programy je potrebné nainštalova
SK906 Kliknite na tlačidlo [Next].7 Prečítajte si licenčnú zmluvu [License Agreement]. Ak s ňou súhlasíte, označte možnost’ [I accept the terms of the
Použitie počítačaSK9112Ak sa zobrazí [Installing Microsoft(R) DirectX(R)], nasledujte uvedené kroky DirectX 9.0c. Ak sa nezobrazí, prejdite na krok 13
SK921 Potvrďte, že kamkordér nie je pripojený k PC.2 Zapnite počítač.Pred inštaláciou softvéru zavrite všetky spustené programy v PC.3 Vložte dodaný C
Použitie počítačaSK93Prezeranie príručky „First Step Guide (Úvodná príručka)“Spustenie v počítači so systémom WindowsOdporúča sa príručku zobrazovat’
HU248. lépés: A felvétel képarányának kiválasztása (16:9 vagy 4:3) (DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E)Ha 16:9 (széles látószög) üzemmódban filmez, akkor szé
SK94Ochrana autorských právHudobné diela, zvukové nahrávky a hudobný obsah od iných spoločností, ktoré získate z diskov CD, zo siete Internet alebo in
Použitie počítačaSK95Tvorba DVD (Priamy prístup k funkcii „Click to DVD“)Z pásky môžete vytvorit’ DVD pomocou počítača zo série Sony VAIO,* na ktorom
SK962 Pripravte zdroj napájania kamkordéra.Vzhľadom na to, že vytvorenie DVD trvá niekoľko hodín, ako zdroj napájania použite dodaný siet’ový adaptér.
Použitie počítačaSK97Zrušenie operácieDotknite sa položky [CANCEL] na LCD obrazovke kamkordéra.• Keď sa na LCD obrazovke kamkordéra zobrazí nápis [Fin
SK98Pripojenie analógovej videokamery do PC cez váš kamkordér (Funkcia konverzie signálu) (DCR-HC96E)Použitím i.LINK kábla (3) a pripájacieho kábla A/
Použitie počítačaSK99C Kábel i.LINK (voliteľné)Nastavte voľbu [DISP OUTPUT] na hodnotu [LCD PANEL] (str. 68). (Predvolené nastavenie je do polohy [LCD
SK100Odstraňovanie porúchOdstraňovanie porúchAk sa pri používaní kamkordéra vyskytne problém, na riešenie použite nasledujúcu tabuľku. Ak problém pret
Odstraňovanie porúchSK101Napájanie sa zrazu preruší.• Po uplynutí 5 minút nečinnosti sa kamkordér automaticky vypne (A.SHUT OFF). Zmeňte nastavenie fu
SK102Pri pripojení kamkordéra k siet’ovému adaptéru sa vyskytne problém.• Vypnite napájanie a siet’ový adaptér odpojte zo siet’ovej zásuvky. Potom ho
Odstraňovanie porúchSK103Obraz v hľadáčiku zmizol.• Zatvorte LCD panel. Kým je panel LCD otvorený, obraz sa v hľadáčiku nezobrazuje (str. 17).Na LCD o
IsmerkedésHU25
SK104Nie je možné odstránit’ všetky obrázky naraz.• Uvoľnite zámok proti ochrane prepisu na karte „Memory Stick Duo“, ak tam taký je (str. 127).• Na p
Odstraňovanie porúchSK105• Kondenzácia vlhkosti spôsobila prilepenie pásky k bubnu. Vyberte kazetu a kamkordér aspoň 1 hodinu nepoužívajte. Potom kaze
SK106• Aj keď je zvolený auto flash (automatický blesk) alebo (Auto redeye reduction – auto redukcia červených očí), nemôžete použit’ interný blesk
Odstraňovanie porúchSK107[FLASH LEVEL] nemôže byt’ zmenený (DCR-HC94E/HC96E).• [FLASH LEVEL] nemôže byt’ zmenený počas režimu Easy Handycam (str. 50).
SK108Ak si znovu prehrávate obrázky zoradené na „Memory Stick Duo“, zodpovedajú sekcii „Memory Stick Duo“ (str. 103).Pásku nie je možné prehrat’.• Opa
Odstraňovanie porúchSK109Na obrazovke sa zobrazí ukazovateľ „---“.• Prehrávaná páska bola nahraná bez nastavenia dátumu a času.• Prehráva sa prázdna č
SK110Položky ponuky sú zobrazené v šedej farbe.• Počas prebiehajúceho nahrávania alebo prehrávania nie je možné vybrat’ položky zobrazené v šedej farb
Odstraňovanie porúchSK111Nie je možné používat’ funkciu [WHITE BAL.].• Nemôžete použit’ funkciu [WHITE BAL.] keď používate funkciu NightShot plus aleb
SK112Nie je možné používat’ funkciu [FADER].• Nemôžete použit’ [FADER] spoločne s:–[SELF-TIMER]– [SUPER NSPLUS] (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)– [SUPER NS] (D
Odstraňovanie porúchSK113Na obrazovke LCD alebo v hľadáčiku sa nezobrazuje obraz z pripojených zariadení (DCR-HC96E).• Nastavte voľbu [DISP OUTPUT] na
HU26Felvétel/LejátszásFelvétel/Lejátszás (Easy Handycam)A Easy Handycam üzemmódban a kamera legtöbb beállítása automatikusan az optimális értékekre ál
SK114Nemôžete vkladat’ obrázky použitím pripájacieho kábla A/V (DCR-HC96E).• Nemôžete vkladat’ obrázky kým [DISP OUTPUT] je nastavená na [V-OUT/PANEL]
Odstraňovanie porúchSK115V počítači sa nedajú prezerat’ videá nahrané na páske na počítači Macintosh. • Ak pripojíte kamkordér k počítaču so systémom
SK116– [USB Composite Device] v priečinku [Universal Serial Bus Controller]5 Keď sa zobrazí obrazovka [Confirm Device Removal], kliknite na tlačidlo [
Odstraňovanie porúchSK117x Pre Windows XPPrihláste sa ako Administrátor.1 Skontrolujte, či je kamkordér pripojený k počítaču.2 Kliknite na tlačidlo [S
SK118Keď je kamkordér pripojený k počítaču s operačným systémom Windows prostredníctvom kábla USB, nie je počut’ žiadny zvuk. • Podľa nasledujúceho po
Odstraňovanie porúchSK119„First Step Guide (Úvodná príručka)“ sa nezobrazuje správne.• Podľa pokynov nižšie si pozrite príručku „First Step Guide (Úvo
SK120Varovné indikátory a správyAk sa na obrazovke LCD alebo v prehliadači objavia indikátory, skontrolujte nasledovné.Niektoré príznaky môžete odstrá
Odstraňovanie porúchSK121Q (Varovné signály prislúchajúce páske)Pomalé blikanie:• Páske ostáva menej než 5 min.• Nie je vložená kazeta.*• Ochrana prot
SK122x Kondenzácia vlhkosti%Z Moisture condensation. Eject the cassette. (str. 132)% Moisture condensation. Turn off for 1H. (str. 132)x Kazeta/PáskaQ
Odstraňovanie porúchSK123• Budete musiet’ naformátovat’ „Memory Stick Duo“ (str. 57), alebo ich vymazat’ pomocou PC.Cannot record still images on Memo
Felvétel/LejátszásHU27A POWER kapcsolót tolva E válassza ki a PLAY/EDIT üzemmódot. A képernyőn érintse meg a B gombokat az alábbiak szerint.x Az Easy
SK124USB is invalid in this mode during Easy Handycam.• Počas režimu Easy Handycam s [ STREAM] v zvolenej [USB CAMERA], kým prepínač POWER je nastave
Dodatočné informácieSK125Dodatočné informáciePoužitie kamkordéra v zahraničíNapájanieKamkordér s dodávaným siet’ovým adaptérom môžete používat’ vo vše
SK126Použiteľné kazetyMôžete používat’ iba kazety typu mini DV.Používajte kazetu so značkou .Kamkordér nie je kompatibilný s funkciou Cassette Memory
Dodatočné informácieSK127O „Memory Stick“Pamät’ová karta „Memory Stick“ je kompaktné prenosné nahrávacie médium IC s údajovou kapacitou väčšou než kap
SK128x Narábanie s „Memory Stick“Majte na mysli nasledovné keď narábate s „Memory Stick Duo“.• Pri písaní na poznámkovú oblast’ pamät’ovej karty „Memo
Dodatočné informácieSK129O batérii „InfoLITHIUM“Toto zariadenie je kompatibilné s batériami typu „InfoLITHIUM“ (séria P).Kamkordér môžete používat’ ib
SK130Životnost’ batérie• Kapacita batérie sa s časom a opakovaným použitím znižuje. Ak je skracovanie času použitia medzi jednotlivými nabitiami výraz
Dodatočné informácieSK131Prenosová rýchlost’ rozhrania i.LINKMaximálna prenosová rýchlost’ i.LINK sa líši v závislosti od typu zariadenia. Existujú tr
SK132Údržba a opatreniaPoužívanie a údržba• Kamkordér a príslušenstvo nepoužívajte a neskladujte na nasledujúcich miestach.– Na veľmi horúcich alebo v
Dodatočné informácieSK133x Ak sa v prístroji skondenzovala vlhkost’Žiadna z funkcií (okrem vysunutia kazety) nebude fungovat’. Vysuňte kazetu, vypnite
HU28FelvételMozgókép felvételének leállításaNyomja meg ismét a REC START/STOP gombot.• Miközben szalagra filmet rögzít, vagy készenléti üzemmódban is
SK134x Nastavenie LCD obrazovky (funkcia )Tlačidlá dotykového panela možno nepracujú správne. V takom prípade postupujte podľa inštrukcií uvedených ni
Dodatočné informácieSK135Nabíjanie vopred nainštalovaného dobíjateľneho článkuKamkordér má vopred nainštalovaný dobíjateľný článok, ktorý umožňuje uch
SK136Technické údajeSystémSystém nahrávania videa2 rotačné hlavy, špirálový systém snímaniaSystém nahrávania statických obrázkovFormát Exif, Ver. 2.2*
Dodatočné informácieSK137V režime CAMERA-TAPE:46 ~ 628,5 mm (16:9)*248 ~ 576 mm (4:3)V režime CAMERA-MEMORY:43,6 ~ 523,2 mm (16:9)40 ~ 480 mm (4:3)F1,
SK138Zásuvka LANC (DCR-HC94E/HC96E)Konektor typu stereo mini-minijack (∅ 2,5 mm)Vstup/výstup DV (DCR-HC36E)Rozhranie i.LINK (IEEE1394, 4-kolíkový kone
Dodatočné informácieSK139Zásuvka USBKonektor typu mini-BVýstup DVRozhranie i.LINK (IEEE1394, 4-kolíkový konektor S100)DCRA-C151 (DCR-HC46E)Výstup pre
SK140Typlítium-iónováNP-FP50 (DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E)Maximálne výstupné napätieDC 8,4 VVýstupné napätieDC 7,2 VKapacita4,9 Wh (680 mAh)Rozmery (p
Dodatočné informácieSK141Obchodné známky• „Memory Stick“, „ “, „Memory Stick Duo“, „ “, „Memory Stick PRO Duo“, „ “, „MagicGate“, „ “, „MagicGate Memo
SK142RegisterNumerické/Symboly12BIT...6516:9 WIDE ...5316BIT...
Dodatočné informácieSK143Funkcia SPOT METER (Flexible spot meter)...47, 110Funkcia STEADYSHOT...
Felvétel/LejátszásHU29Lejátszás1 A POWER kapcsolót addig tolja a nyíl irányába, amíg ki nem gyullad a PLAY/EDIT kijelző.2 Kezdje meg a lejátszást.A ha
SK144OObchodná známka ...141Obnova (Reset)...31Obrazová kvalita (QUALITY)...54obrazovka LCD...
Dodatočné informácieSK145Skokové prehľadávanie ...27SLIDE SHOW...59SLOW SHUTTR (Pomalá uzávierka)...60SMTH
http://www.sony.net/Printed in JapanHU/SKZEBRA...52Zmazat’ obrázky...80Značka...
HU3A kamerával használható kazetta típusokA DV jelölésű mini kazetták . A kamera nem kompatibilis a Cassette Memory funkcióval (128. old.).A kameráva
HU30Felvétel/lejátszás közben használható funkciók, stb.A DCR-HC36E típusnál:DCR-HC44E/HC46E esetén:A DCR-HC94E/HC96E esetén:A zoom használata ...
Felvétel/LejátszásHU31• Használat előtt távolítsa el a szennyeződést a vaku felületéről. A villanás nem teljesértékű, ha a vaku a hőtől elszineződött,
HU32A DCR-HC36E típusnál:DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E esetén:Felvételkészítés tükör üzemmódban ... qhA kamerához viszonyítva 90
Felvétel/LejátszásHU334 A W (széles látószög)/T (telefotó) segjtségével állítsa be a nagyítás mértékét.A művelet befejezéséhez érintse meg az [VÉG] el
HU34A lejátszás/felvétel alatt látható kijelzőkCAMERA-TAPE üzemmódbanA A még felhasználható energia (hozzávetőleg)B Felvételi üzemmód (SP vagy LP) (66
Felvétel/LejátszásHU35KazettárólM A szalagtovábbítás kijelzőjeN Videó kezelő gombok (29)„Memory Stick Duo” kártyáról:A Adatfájl neveB Lejátszás/Szünet
HU36Az LCD képernyőn megjelenő kijelzések jelentéséről a [SEGÉDLET] (19. old.) ad információt.• Néhány kijelző használat közben nem látható [SEGÉDLET]
Felvétel/LejátszásHU37Kezdőpont kereséseA CAMERA-TAPE kijelzőnek világítania kell (28. old.).Az [VÉGKERESŐ] csak addig működik, amíg ki nem veszi a ka
HU38TávirányítóA távirányító használatba vétele előtt távolítsa el a szigetelő lapot.A PHOTO*1 gomb (28. old.)Amikor megnyomja ezt a gombot, a képerny
Felvétel/LejátszásHU394 Nyomja meg a PLAY 4 gombot.A lejátszás a felvétel „0:00:00” számlálóállással megjelölt pontjánál kezdődik.A művelet megszakítá
HU4•DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E esetén:Győződjön meg arról, hogy a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, amikor csatlakoztatja a Handycam Station áll
HU40A felvétel lejátszása televíziókészülékenA kamerát a TV bemeneti csatlakozójához vagy a videomagnóhoz a A/V csatlakozó kábellel (1) vagy a A/V S V
Felvétel/LejátszásHU41A A/V csatlakozó kábel (tartozék)DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E esetén:A Handycam Station állomáson és a kamerán is megtalálhatók a
HU42A menü használataA menüelemek használataA további oldalakon felsorolt menüelemeket az alábbi útmutatásoknak megfelelően kell használni.1 A POWER k
A menü használataHU433 Jelölje ki a kívánt elemet.• Az egyes elemek úgy is kijelölhetők, hogy közvetlenül őket érinti meg.4 Módosítsa az elemet.Amikor
HU44Menü elemekA használható menüelemek (z) a kijelző állapotának függvényében változnak.Easy Handycam üzemmódban az alábbi értékek automatikusan beál
A menü használataHU45 KÉPALK. menü (59. old.)ÚSZTATÁS z –– KIDIAVETÍTÉS – – z–D.EFFEKTUS z – zKIKÉPEFFEKTUS z – zKIKOCKAFELV.*1z –– KIF.SZAK.FELV.*5z
HU46TAPE MEMORY PLAY/EDITEasy Handycam SZOK.BEÁLL. menü (66. old.) FELV.MÓD z – z*6SPHANGMÓD z – z*412BITHANGERŐ – – zzTÖBB HANGSÁV – – zSZTEREÓHANGK
A menü használataHU47KAMERABEÁLL. menüA kamera beállítása a felvétel körülményeinek megfelelően (EXPOZÍCIÓ/FEHÉREGYENS./STEADYSHOT, stb.)A gyárilag be
HU48Lehetőség van arra, hogy az expozíciót beállítsa egy kiválasztott tárgyra, és az így beállított értéket rögzítse, hogy az illető tárgy még akkor i
A menü használataHU49– Stúdióban videó világítás, vagy nátrium illetve inaszcendenshez hasonló színes világítás eseténEGYRE ( )A kamera a fehéregyensú
HU5• A kivitel és a felvevő média és a tartozékok műszaki adatainak figyelmeztetés nélküli változtatásának jogát fenntartjuk.A Carl Zeiss lencséről• A
HU501 A képernyőn érintse meg a megfelelő tárgyat.Ekkor megjelenik a 9 szimbólum.2 Érintse meg a [VÉG] elemet.A fókusz automatikus beállításához az 1
A menü használataHU51x VAKUFÉNYERŐSEBB( )A vaku fényét erősebbre állítja.B NORMÁL( )GYENGÉBB( )A vaku fényét gyengébbre állítja.x PIROS SZEMA felvétel
HU52• A kamera zársebessége a fényerő függvényében változik. Ilyenkor előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.A [NS FÉNY] lehetőség [BE] (gyári beál
A menü használataHU53Ha kazettára készít felvételt, használhat 20-szorosnál (DCR-HC36E), 12-szeresnél (DCR-HC44E/HC46E) illetve 10-szeresnél (DCR-HC94
HU54A készülék képes a kamera remegésének automatikus korrekciójára (a gyári beállítás [BE]). Ha (külön megvásárolható) állványt vagy (külön megvásáro
A menü használataHU55GYORS ( ) (DCR-HC94E/HC96E)Legfeljebb 32 (VGA méretű) képet készít kb. 0,07 másodperces időközönként.EXP. SOR ( )Körülbelül 0,5 m
HU56• Az értékek a következő beállítások mellett érvényesek:Felső érték: A képminőség [JÓ MINŐSÉGŰ].Alsó érték: A képminőség [SZOKÁSOS].• Ha a Sony Co
A menü használataHU57• Az értékek a következő beállítások mellett érvényesek:Felső érték: A képminőség [JÓ MINŐSÉGŰ].Alsó érték: A képminőség [SZOKÁSO
HU58B FOLYTATVAA fájlok sorszámozása akkor is folytatólagosan folyamatos lesz, ha kicseréli a „Memory Stick Duo” memóriakártyát. Amikor azonban létreh
A menü használataHU59KÉPALK. menüSpeciális effektek a képeken vagy a lejátszás/felvétel további funkciói (DIAVETÍTÉS/KÉPEFFEKTUS/KOCKAFELV., stb.)A gy
HU6TartalomjegyzékElőször ezt olvassa el ... 21. lépés: A mellékelt tartoz
HU60[EXPOZÍCIÓ]: Értékét állítsa be a / gombok segítségével, majd érintse meg a gombot.[ÚSZTATÁS]: Érintse meg többször, egészen addig, amíg el ne
A menü használataHU61A [D.EFFEKTUS] megszakításához az 1 lépésben az [KI] értéket válassza.B KINem használja a [D.EFFEKTUS] beállítást.MOZI-HATÁS (Moz
HU62SZÉPIAA felvétel szépia (barnás) tónusban jelenik meg.FFA kép fekete-fehérben jelenik meg.ILLUSZTRA kép nagyon kontrasztosan, szemléltető ábraként
A menü használataHU63A megszakításhoz a 2 lépésben az [FELV. ÁLLJ], majd az [VÉG] értéket válassza.• Finom szakaszos felvétel közben, néhány képkocka
HU64PictBridge NYOMTVálassza ezt a kamera PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz történő csatlakoztatásához, és a közvetlen nyomtatáshoz (84. old.). ÁTVI
A menü használataHU652 Érintse meg a t gombot.Ha a normál lejátszási módba kíván visszatérni, érintse meg kétszer a (lejátszás/szünet) gombot (a
HU66SZOK.BEÁLL. menüA kazettára történő felvétel beállításai és egyéb alapvető beállítások (FELV.MÓD/TÖBB HANGSÁV/LCD/KER.ÁLL./MEGJEL.HELYE, stb.)A gy
A menü használataHU67FÉNYERŐAz LCD képernyő fényesebbé válik.• Ha a kamera külső áramforráshoz csatlakozik, automatikusan a [FÉNYERŐ] beállítás érvény
HU68Ha beállítja az [ ÁTVIT.] lehetőséget és a kamerát az USB kábellel csatlakoztatja a számítógéphez, a monitoron ugyanazt a képet fogja látni, amit
A menü használataHU69A gyári beállítás [BE], így használható a mellékelt távirányító (38. old.).• Állítsa [KI] értékre, nehogy a kamera egy másik vide
HU7További alkatrészek és funkciókA lejátszás/felvétel alatt látható kijelzők ...34Kezdőpont keresése .
HU70IDŐ/LANGU. menü(ÓRABEÁLLÍTÁS/VILÁGIDŐ/LANGUAGE)A menüelemek kiválasztásával kapcsolatban lásd a 42. oldalt.Lásd a 21. oldalon.Az időeltolódást a
A menü használataHU711 Érintse meg a t [P-MENU BEÁLL.] t [TÖRLÉS] gombot.Ha nem látható a kívánt menüelem, a / gomb segítségével jelenítse meg.2 É
HU72Másolás/SzerkesztésMásolás VCR/DVD készülékre, stb.Lehetőség van arra, hogy a kamerán lejátszott képet másik felvevő készülékre (például videomagn
Másolás/SzerkesztésHU73A A/V csatlakozó kábel (tartozék)DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E esetén:A Handycam Station állomáson és a kamerán is megtalálhatók
HU741 A kamerát készítse elő lejátszásra.Tegye be a felvételt tartalmazó kazettát.DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E esetén:A [TV TÍPUSA] lehetőséget a leját
Másolás/SzerkesztésHU75Felvétel készítése TV vagy VCR stb. eszközről (DCR-HC36E/HC46E/HC96E)„Memory Stick Duo” kártyára felvételt készíthet képekről,
HU76A A DCR-HC96E típusnál:A/V csatlakozó kábel (tartozék)A Handycam Station állomáson és a kamerán is megtalálhatók az A/V aljzatok. Az A/V csatlakoz
Másolás/SzerkesztésHU771 A TV/VCR készüléket lejátszó készülékként csatlakoztassa a kamerához.A kamerát a TV vagy VCR készülék kimeneti aljzatához csa
HU782 Indítsa el a kazetta lejátszását a lejátszó eszközön, vagy válassza ki a TV programot.A VCR/TV készülékről érkező kép megjelenik a kamera képern
Másolás/SzerkesztésHU79• A rögzített kép dátuma és időpontja a szalagra és a „Memory Stick Duo” kártyára is rögzítésre kerül. A kamerán megjelenik a k
HU8Egyedi információkkal ellátott képek készítése a „Memory Stick Duo” kártyára (Nyomtatás jel/Kép védelem) ...
HU80Hang hozzáadása kazettán lévő felvételhez12 bites hangot tartalmazó kazettáról (66. old.) az újabb hanganyag felvételekor nem törlődik le az erede
Másolás/SzerkesztésHU81– ha a kazetta írásvédő kapcsolója nem engedi a kazetta tartalmának módosítását (SAVE állás) (128. old.)– ha egyes részek HDV f
HU82• Csak ezen a kamerán felvett kazettára lehet utólag is hangot rögzíteni. Ha más kamerán (akár egy másik DCR-HC36E/HC44E/HC46E/HC94E/HC96E típusú
Másolás/SzerkesztésHU83Egyedi információkkal ellátott képek készítése a „Memory Stick Duo” kártyára (Nyomtatás jel/Kép védelem)Ha a „Memory Stick Duo”
HU84A rögzített képek nyomtatása (PictBridge kompatibilis nyomtatón)Egy PictBridge kompatibils nyomtató segítségével a képeket úgy is kinyomtathatja,
Másolás/SzerkesztésHU855 Érintse meg a [VHAJT] t [IGEN] elemet.A nyomtatás befejeztekor a képernyőről eltűnik a [Nyomtatás…] üzenet, és ismét a képkij
HU86Külső eszközök csatlakoztatására kialakított aljzatokKamera Handycam Station(DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E)A A DCR-HC94E/HC96E esetén:Active Interfa
Másolás/SzerkesztésHU87B A DCR-HC94E/HC96E esetén: LANC aljzat (kék)• A LANC vezérlőaljzat segítségével vezérelni tudja a videoberendezéshez csatlakoz
HU88Számítógép használataA számítógépen található „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” megtekintése előttHa a mellékelt CD-ROM lemezről egy Wi
Számítógép használataHU89Save the images on CD-RA számítógépre átmásolt képeket CD-R lemezre is felírhatja.Burning Video CDÖsszeállíthat olyan videó-C
IsmerkedésHU9Ismerkedés1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzéseGyőződjék meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában.A zá
HU90Hang: 16 bites sztereó hangkártya és sztereó hangsugárzókMemória: 64 MB vagy többMerevlemez: A telepítéshez szükséges szabad merevlemez-terület: l
Számítógép használataHU91Program: QuickTime 3.0 vagy újabb verzió (Mozgóképek lejátszásához feltétlenül telepíteni kell.)Egyebek: USB port (szabványos
HU92A szoftver és a „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” telepítése a számítógépreMielőtt a kamerát és a számítógépet összekötné, telepítenie
Számítógép használataHU935 Jelölje ki a telepítendő alkalmazás nyelvét, majd kattintson a [Next] (Tovább) gombra.6 Kattintson a [Next] (Tovább) gombra
HU9411Kattintson a [Next] (Tovább) gombra, majd a képernyőn megjelenő utasításokat követve telepítse az ImageMixer VCD2 alkalmazást.12Ha megjelenik az
Számítógép használataHU95• A kamera és a számítógép csatlakoztatásáról bővebb információt lásd, az „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” kézikö
HU96A „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” megtekintéseIndítás Windows számítógépenJavasoljuk, hogy a kézikönyvet a Microsoft Internet Explore
Számítógép használataHU97Szerzői jogokA CD-ről, az Internet és más forrásból származó zeneművek, hangfelvételek és egyéb harmadik féltől származó zene
HU98DVD készítése (Közvetlen „Click to DVD”)Ha a kamerát i.LINK kábellel olyan Sony VAIO sorozatú számítógéphez* csatlakoztatja, amelyre előre van tel
Számítógép használataHU993 A felsorolt programok közül válassza ki a [Click to DVD] lehetőséget, majd kattintson a [Click to DVD Automatic Mode Launch
Comments to this Manuals