Sony RDR-GX3 User Manual

Browse online or download User Manual for DVD players Sony RDR-GX3. Sony RDR-GX3 Istruzioni per l'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
s
3-084-640-11(1) PT
RDR-GX3
© 2003 Sony Corporation
DVD Recorder
Manual de Instruções
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1 - DVD Recorder

s3-084-640-11(1) PTRDR-GX3© 2003 Sony CorporationDVD RecorderManual de Instruções

Page 2

1011Þ continuaPasso 5: Editar o Disco GravadoVericará que a edição de discos é muito mais simples do que a edição de ta magnética. O gravador oferec

Page 3

Guia Rápido dos Tipos de Discos DVDConsulte a seguinte tabela ao seleccionar um disco (DVD-R, DVD+RW, ou DVD-RW) e um formato de gravação (modo VR ou

Page 4

1011Þ continuaÍndice de Peças e ControlosPara mais informações consulte as páginas entre parêntesisPainel frontal1 Botão / Indicador (ligado/em espe

Page 5

1213Þ continuaTelecomando1 Comutador TV/DVD (25) Comuta o telecomando para controlar o televisor ou o gravador de DVDs.2 Botão (abrir/fechar) (38)

Page 6

1213Þ continua19 Botão ● REC (38) Inicia a gravação.20 Botão REC MODE (38) Selecciona o modo de gravação.21 Botão INPUT SELECT (38, 48) Seleccio

Page 7

14 15Visor do Painel Frontal1 Indicador do modo de comando (26, 87) Indica o modo de comando remoto seleccionado.2 Indicador NTSC Ilumina-se quand

Page 8

14 15Conexões e Ajustes Básicos• Visão Geral Rápida ...página 15• Passo 1: Desembalar a Unidade ...

Page 9

1617Þ continuaPasso 1: Desembalar a UnidadeVerique se recebeu os itens seguintes:• Cabo de áudio e vídeo (três conectores RCA áudio a três conec-tore

Page 10 - continua

1617Þ continuaPasso 3: Conectar os Cabos de VídeoLigue este gravador ao televisor, projector ou amplicador (recep-tor) AV utilizando um cabo de vídeo

Page 11 - Índice de Peças e Controlos

1819Þ continua󱂋 Se estiver a ligar o gravador a conectores de entrada de vídeo por componentes (Y, CB, CR)Estabeleça a conexão utilizando um cabo de l

Page 12 - Telecomando

1819Þ continuaA Conectar ao televisorEsta conexão utiliza os altifalantes do televisor para a reprodução do som do gravador. Se estiver a utilizar o c

Page 13 -

2 3AVISOPara evitar riscos de incêndio ou de des-cargas eléctricas não exponha o aparelho à chuva ou à humidade. Para evitar choques eléctricos não ab

Page 14

2021B Conectar a um amplicador (recep-tor) estéreo e dois altifalantes / Conectar a um deck MD ou a um deck DATSe o seu amplicador (receptor) estére

Page 15

2021~ AC INLINE 2 OUTS VIDEOVIDEOR-AUDIO-LCOMPONENTVIDEO OUTCBYCRLINE 4 INS VIDEOVIDEOR-AUDIO-LLINE 1 - TVAERIALINOUTLINE 3/DECODERDIGITAL OUTPCM/DTS/

Page 16

2223Þ continuaPasso 6: Inserir as Pilhas Pode comandar o gravador com o telecomando fornecido. Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA) fazendo coincidir o

Page 17

2223Þ continua󱈨 Carregue em é/ê para seleccionar um idioma.󱈪 Carregue em ENTER. É visualizado o menu para seleccionar o seu país e o idioma para o

Page 18

2425Þ continua󱈶 Carregue em ENTER. É visualizado o menu para ajustar o conector LINE 3 / DECODER.󱈷 Carregue em é/ê para seleccionar uma opção. Sel

Page 19

2425Þ continuaPreparar o TelecomandoPode controlar o seu televisor utilizando o telecomando fornecido com o gravador ajustando o sinal do telecomando.

Page 20

2627Se estiver a utilizar um leitor de DVDs da Sony, ou mais do que um gravador de DVDs da SonySe o telecomando fornecido interferir com outros gravad

Page 21

2627Conectar um VCR ou Dispositivo Similar de Gravação ao ConectorLINE 3Pode utilizar este gravador como leitor de origem de sinal ou como deck de gra

Page 22

2829Þ continuaConectar um Sintonizador Digital ou de SatéliteConecte um sintonizador digital ou de satélite ao conector LINE3/ DECODER deste gravador.

Page 23

2829Þ continua󱈠 Carregue em SYSTEM MENU É visualizado o menu de sistema.󱈢 Carregue em é/ê para seleccionar “SETUP” e seguidamente carregue em ENTER

Page 24

2 3Gravação• Os conteúdos da gravação não podem ser compensados se a gravação ou a reprodu-ção não se zer correctamente devido a avarias do gra

Page 25

3031Þ continua󱈸 Carregue em é/ê para seleccionar “PAY-TV / Canal +” e seguidamente carregue em ENTER.󱈹 Carregue em é/ê para seleccionar “On” (activa

Page 26

3031Þ continuaGuia dos EcrãsO gravador utiliza os seguintes quatro tipos de ecrã para a maior parte das operações: System Menu, Title List, Tool, e Su

Page 27

3233Opções para o disco ou menuSortDateNumberTitleMy MoviesTITLE LISTORIGINAL-RW.VR1 AAB 13:00-14:002 DEF 20:00-21:003 A

Page 28

3233SortDateNumberTitleMy MoviesTITLE LISTORIGINAL-RW.VR1 AAB 13:00-14:002 DEF 20:00-21:003 AAB 9:00- 9:304

Page 29

3435Þ continuaInserir caracteresÉ possível atribuir nomes ou designações a um título, disco, programa ou canal inscrevendo caracteres. Podem inscrever

Page 30

3435Þ continuaGravação/ Gravação TemporizadaEsta secção cobre os aspectos básicos da gravação de DVDs e os métodos disponíveis para ajustar o temporiz

Page 31

3637Þ continuaFormatos de GravaçãoEste gravador inicia imediatamente a formatação de um disco ainda não utilizado quando este é inserido no computador

Page 32

3637Þ continuaVericar o espaço disponível no disco (Disc Info)Ao gravar num disco já utilizado certique-se que há espaço suciente para gravar. No c

Page 33

3839Þ continua Antes de começar...• Verique se o disco tem espaço livre suciente para a grava-ção (página 37).• Ao gravar um programa bilingue n

Page 34

3839Þ continua󱈦 Carregue em para fechar o tabuleiro do disco.Aguarde até que a indicação “LOAD” desapareça do visor do painel frontal.Se estiver a u

Page 35

4 5ÍndiceAVISO ... 2Precauções ...

Page 36

4041Þ continuaCancelar a função Quick TimerCarregue em ● REC repetidamente até que o contador apareça no visor do painel frontal. O gravador passa par

Page 37

4041Þ continuaGravação Temporizada󱈤 Carregue em e insira um disco gravável no tabuleiro do disco.󱈦 Carregue em para fechar o tabuleiro do disco.

Page 38

4243Þ continua󱈬 Carregue em 󰜐/󰜑/󰜒/󰜏 para seleccionar “OK” e seguidamente carregue em ENTER. É visualizado o menu Timer List. O indicador TIMER REC i

Page 39

4243Þ continuaSe os ajustes do temporizador se sobrepuseremOs ajustes sobrepostos do temporizador são mostrados do seguinte modo:Vericar/alterar/canc

Page 40

4445󱚤 Apagar o ajuste① Seleccione “Erase” e seguidamente carregue em ENTER.O ecrã pede a conrmação do apagamento do ajuste.Se não pretender apagar

Page 41

4445 Se aparecer o menu de programação Timer (Standard) carregue em 󰜐 para passar para o outro ecrã.󱈪 Use as teclas numéricas para inscrever o númer

Page 42

4647Þ continuaAjustar a Qualidade e Tamanho da Imagem a GravarRETURNTOOL󰜐/󰜑/󰜒/󰜏,ENTERRec. SettingsSelect the item you want to change.Rec Mode :Rec Scr

Page 43

4647Þ continuaGravar a partir de equipamentos externos com temporizadores (Synchro Rec) (Gravação Sincronizada) Pode ajustar a unidade para gravar

Page 44

4849Se houver sobreposição dos ajustes da função Synchro Recording e os ajustes de outras grava-ções temporizadasIndependentemente de se trata, ou não

Page 45

4849󱈪 Seleccione a entrada de áudio utilizando o menu Tool① Carregue em TOOL.② Carregue em 󰜑/󰜒 para seleccionar “Line Audio Input” e seguidamente c

Page 46

4 5Edição Avançada (Playlist Edit)... 68Criar um título com selecções de outros títulos(título “Playlist”)...

Page 47

5051Þ continuaReproduzirEsta secção explica os aspectos básicos da repro-dução, como os tipos de discos que podem ser reproduzidos e descreve os ajust

Page 48

5051Þ continuaDiscos que não podem ser reproduzidos neste gravador• Todos os CD-ROMs (incluindo PHOTO CDs)• CD-Rs/CD-RW excepto os gravados no formato

Page 49

5253Þ continua󱚤 Ao reproduzir discos DVD-RW/DVD+RW/DVD-R Pode seleccionar o título mo menu Title List. Consulte “Seleccionar um Título Gravado num D

Page 50

5253Þ continuaOperações Básicas / Mudar a velocidade de Reprodução / (Search)Jog StickREPLAYTOOL󰜐/󰜑/󰜒/󰜏, ENTER / ▍▍Para Operações DiscosFazer PausaC

Page 51

5455Retomar a reprodução a partir do ponto em que parou a gravação (Resume Play)Quando pára a reprodução o gravador memoriza o ponto em que carregou e

Page 52

5455Alterar a ordem dos títulos (Sort - ordenar)Pode ordenar os títulos por data, número ou título.1 Carregue em 󰜐 quando o menu Title List estiver v

Page 53

5657Þ continuaProcurar um Título/Secção/Faixa Pode procurar títulos e secções nos DVDs e faixas nos CDs. Uma vez que os títulos e faixas têm a

Page 54

5657Þ continuaVericar a Informação de Reprodução e o Tempo de Reprodução Pode vericar o tempo de reprodução e o tempo de reprodução restante

Page 55

5859Þ continuaVericar o tempo de reprodução no visor do painel frontalPode ver as informações sobre a reprodução, tempo de reprodução e textos no ecr

Page 56

5859Þ continua󱚤 Ao reproduzir um CDO ajuste pré-denido está sublinhado:• Stereo: O som estéreo normal• 1/L : O som do canal esquerdo (monoaural)• 2/R

Page 57

67CaracterísticasEste gravador pode reproduzir DVDs ou CDs, gravar DVD-Rs, DVD-RWs ou DVD+RWs. Utilizando uma variedade de funções de edição é possíve

Page 58

6061Þ continua󱚤 NIGHTOs sons muito fortes, tais como explosões, são suprimidos, mas os sons mais fracos não são afectados. Esta função é útil quando n

Page 59

6061Þ continuaVisualizar as LegendasDurante a reprodução de DVDs que tenham legendas gravadas é possível mudar o respectivo idioma ou activar ou desac

Page 60

6263Þ continua󱚤 C NR (chroma noise reduction, redução do ruído de croma)Reduz o ruído contido no elemento de cor do sinal de vídeo.󱚤 BNR (block noise

Page 61

6263Þ continuaEditar um DVDEsta secção apresenta os princípios básicos da edição de DVDs, e explicita as funções de edição para a gravação num disco.•

Page 62

6465Þ continuaOpções de edição para DVD-RW (modo VR)Há duas opções para um DVD-RW (modo VR): Editar a gravação original, denominada “Original”, ou a i

Page 63

6465Þ continuaEdição BásicaEsta secção explica as funções básicas da edição. Note que estas edições são irreversíveis, não sendo possível voltar a sit

Page 64

6667Þ continuaCancelar a Protecção1 Seleccione o título protegido no Passo 2.2 Carregue em 󰜑/󰜒 para seleccionar “Protect”, e seguidamente carregue e

Page 65

6667Þ continua󱈨 Repita o Passo 4 para seleccionar todos os títulos a apagar.󱚤 Se o título seleccionado estiver protegidoO menu pede a conrmação.• Pa

Page 66

6869Þ continua󱈬 Para sair carregue em 󰜐/󰜏 para seleccionar “No” e seguidamente carregue em ENTER. O ecrã volta ao menu Title List.Notas• As imagens

Page 67

6869Þ continua󱈢 Carregue em TOOL. É visualizado o menu Tool.󱈤 Carregue em 󰜑/󰜒 para seleccionar “Create Playlist” e seguidamente carregue em ENTER.

Page 68

67Acerca deste ManualAs instruções deste manual descrevem os comandos do telecoman-do. Pode também utilizar os comandos do gravador se tiverem o mesmo

Page 69

7071Þ continua󱈴 Carregue em 󰜐/󰜏 para seleccionar uma opção no ecrã e seguidamente carregue em ENTER. Para capturar uma cena do mesmo título carregue

Page 70

7071Þ continuaMover um título PlaylistÉ possível alterar a ordem dos títulos Playlist em Title List (Playlist)󱈠 Carregue em TITLE LIST. É visualizad

Page 71

7273Þ continuaCombinar múltiplos títulos Playlist (Combine)Pode acrescentar novos conteúdos a um título Playlist existente combinando esse título com

Page 72

7273Þ continuaRETURNTOOL󰜐/󰜑/󰜒/󰜏,ENTERDisc InformationDiscNameCloseMedia DVD-RW Format VRTitle no. Original 3 / Playlist 2Protected Not ProtectedDate 1

Page 73

7475Protect DiscSelect the protection status for this disc.Protect Don't ProtectDisc InformationDiscName MovieCloseMedia DVD-RW Format VRTitle no

Page 74

7475Disc InformationDiscName MovieCloseMedia DVD-RW Format VRTitle no. Original 3 / Playlist 2Protected Not ProtectedDate 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003H

Page 75

7677Denições e AjustesOs Menus de Conguração (Setup Displays) permitem ajustar o gravador de acordo com os seus requisitos.Esta secção começa por li

Page 76

7677Usar os Menus de ConguraçãoOs Menus de Conguração são utilizados do seguinte modo:NotaAs denições de reprodução guardadas no disco assumem prio

Page 77

7879Þ continuaDenições de Base (Basic Settings)Os Menus de Conguração ajudam-no a estabelecer as denições básicas do gravador.Seleccione “Settings”

Page 78

7879Þ continua13 Carregue em 󰜑/󰜒 para seleccionar “On” e segui-damente carregue em ENTER.On A selecção normal.Off Permite ajustar as imagens manualme

Page 79

89Þ continuaAspectos Básicos dos Gravadores de DVDs“Que posso esperar da gravação em DVDs?”, é uma pergunta natural para quem ainda não tenha expe-rim

Page 80

8081Þ continuaO canal seleccionado é inserido na nova posição de programa.5 Carregue em ENTER para conrmar a denição.6 Para mudar ou desactivar a

Page 81

8081Þ continuaNotaSe seleccionar um idioma em “DVD Menu”, “Subtiltle” ou “Audio” que não tenha sido gravado no disco DVD VIDEO será seleccionado autom

Page 82

8283Þ continuaPause Mode (modo de pausa) (apenas DVDs)Selecciona o modo como a imagem é mostrada no modo de pausa.AutoA imagem, incluindo objectos que

Page 83

8283Þ continuaDenições de ÁudioO menu Audio Setup permite denir o som de acordo com as condições de reprodução e de conexão.Em Setup Display selecci

Page 84

8485Þ continua󱚤 DTS (apenas DVD VIDEO)Selecciona a emissão, ou não, de sinais DTS.OnSeleccione se o gravador estiver ligado a um componente de áudio q

Page 85

8485Þ continuaFeatures-TV Guide Page Prog. 4SunMonTueWedThuFriSatP 301P 302P 303P 304P 305P 306P 307• Os números da página aparecem automaticamente qu

Page 86

8687󱛠 Mudar a palavra-passe① No passo 4 seleccione “Password” (palavra-passe) e seguidamente carregue em ENTER.É visualizado o menu para registar a p

Page 87

8687Command Mode (modo de comando)Altera o modo de comando (Command Mode) do gravador se estiver atribuído o mesmo modo de comando a outro equipamento

Page 88

8889Þ continuaInformação Adicional• Resolução de Problemas...página 88• Função de Auto-diagnóstico (se apareceremletras ou

Page 89

8889Þ continuaNão é possível mudar de canalè Comute o selector de entradas para “televisor”.è Conecte correctamente a antena .A imagem proveniente d

Page 90

89Þ continuaPasso 3: Gravações DigitaisGrave um programa. Se utilizar o temporizador encontrará as mesmas características familiares que já conhece do

Page 91

9091Algumas funções como Stop (parar), Search (procurar), ou Slowmotion Play (reprodução em câmara lenta) não podem ser executadas.è Dependendo do di

Page 92

9091Visor do Painel FrontalO relógio parou.è Volte a acertar o relógio (página 80).è O relógio parou devido a uma avaria que se prolongou por mais d

Page 93

9293Função de Diagnóstico Automático (aparecem letras e dígitos no visor do painel frontal)Se a função de diagnóstico automático for activada, para ev

Page 94

9293EspecicaçõesSistemaLaser Laser semiconductorCobertura de canais PAL/SECAM (B/G, D/K, I, L)VHF: E2 a E12, R1 a R12, F1 a F10, Itália A a H, Irla

Page 95

9495GlossárioCPRM (página 35)A sigla CPRM (Content Protection for Recordable Media) designa uma tecnologia de codicação que protege os direitos autor

Page 96

9495Lista de Códigos de IdiomaPara mais detalhes consulte as páginas 58, 61 e 80.A graa dos idiomas está conforme à norma ISSO 639:1988 (E/F).Código

Page 97

9697Índice RemissivoAs palavras entre aspas são visualizadas nos menus de ecrã.Números16:9 23, 814:3 Letter Box 23 814:3 Pan Scan 23 81A“Add to Edit L

Page 98

9697Sinais anti-cópia Copy-Free 36 Copy-Never 36 Copy-Once 36Sinais de controlo anti-cópia 36Sistemas de cor 93SMARTLINK 18“Station Name” 79Sub-men

Comments to this Manuals

No comments