s3-084-640-11(1) PTRDR-GX3© 2003 Sony CorporationDVD RecorderManual de Instruções
1011Þ continuaPasso 5: Editar o Disco GravadoVericará que a edição de discos é muito mais simples do que a edição de ta magnética. O gravador oferec
Guia Rápido dos Tipos de Discos DVDConsulte a seguinte tabela ao seleccionar um disco (DVD-R, DVD+RW, ou DVD-RW) e um formato de gravação (modo VR ou
1011Þ continuaÍndice de Peças e ControlosPara mais informações consulte as páginas entre parêntesisPainel frontal1 Botão / Indicador (ligado/em espe
1213Þ continuaTelecomando1 Comutador TV/DVD (25) Comuta o telecomando para controlar o televisor ou o gravador de DVDs.2 Botão (abrir/fechar) (38)
1213Þ continua19 Botão ● REC (38) Inicia a gravação.20 Botão REC MODE (38) Selecciona o modo de gravação.21 Botão INPUT SELECT (38, 48) Seleccio
14 15Visor do Painel Frontal1 Indicador do modo de comando (26, 87) Indica o modo de comando remoto seleccionado.2 Indicador NTSC Ilumina-se quand
14 15Conexões e Ajustes Básicos• Visão Geral Rápida ...página 15• Passo 1: Desembalar a Unidade ...
1617Þ continuaPasso 1: Desembalar a UnidadeVerique se recebeu os itens seguintes:• Cabo de áudio e vídeo (três conectores RCA áudio a três conec-tore
1617Þ continuaPasso 3: Conectar os Cabos de VídeoLigue este gravador ao televisor, projector ou amplicador (recep-tor) AV utilizando um cabo de vídeo
1819Þ continua Se estiver a ligar o gravador a conectores de entrada de vídeo por componentes (Y, CB, CR)Estabeleça a conexão utilizando um cabo de l
1819Þ continuaA Conectar ao televisorEsta conexão utiliza os altifalantes do televisor para a reprodução do som do gravador. Se estiver a utilizar o c
2 3AVISOPara evitar riscos de incêndio ou de des-cargas eléctricas não exponha o aparelho à chuva ou à humidade. Para evitar choques eléctricos não ab
2021B Conectar a um amplicador (recep-tor) estéreo e dois altifalantes / Conectar a um deck MD ou a um deck DATSe o seu amplicador (receptor) estére
2021~ AC INLINE 2 OUTS VIDEOVIDEOR-AUDIO-LCOMPONENTVIDEO OUTCBYCRLINE 4 INS VIDEOVIDEOR-AUDIO-LLINE 1 - TVAERIALINOUTLINE 3/DECODERDIGITAL OUTPCM/DTS/
2223Þ continuaPasso 6: Inserir as Pilhas Pode comandar o gravador com o telecomando fornecido. Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA) fazendo coincidir o
2223Þ continua Carregue em é/ê para seleccionar um idioma. Carregue em ENTER. É visualizado o menu para seleccionar o seu país e o idioma para o
2425Þ continua Carregue em ENTER. É visualizado o menu para ajustar o conector LINE 3 / DECODER. Carregue em é/ê para seleccionar uma opção. Sel
2425Þ continuaPreparar o TelecomandoPode controlar o seu televisor utilizando o telecomando fornecido com o gravador ajustando o sinal do telecomando.
2627Se estiver a utilizar um leitor de DVDs da Sony, ou mais do que um gravador de DVDs da SonySe o telecomando fornecido interferir com outros gravad
2627Conectar um VCR ou Dispositivo Similar de Gravação ao ConectorLINE 3Pode utilizar este gravador como leitor de origem de sinal ou como deck de gra
2829Þ continuaConectar um Sintonizador Digital ou de SatéliteConecte um sintonizador digital ou de satélite ao conector LINE3/ DECODER deste gravador.
2829Þ continua Carregue em SYSTEM MENU É visualizado o menu de sistema. Carregue em é/ê para seleccionar “SETUP” e seguidamente carregue em ENTER
2 3Gravação• Os conteúdos da gravação não podem ser compensados se a gravação ou a reprodu-ção não se zer correctamente devido a avarias do gra
3031Þ continua Carregue em é/ê para seleccionar “PAY-TV / Canal +” e seguidamente carregue em ENTER. Carregue em é/ê para seleccionar “On” (activa
3031Þ continuaGuia dos EcrãsO gravador utiliza os seguintes quatro tipos de ecrã para a maior parte das operações: System Menu, Title List, Tool, e Su
3233Opções para o disco ou menuSortDateNumberTitleMy MoviesTITLE LISTORIGINAL-RW.VR1 AAB 13:00-14:002 DEF 20:00-21:003 A
3233SortDateNumberTitleMy MoviesTITLE LISTORIGINAL-RW.VR1 AAB 13:00-14:002 DEF 20:00-21:003 AAB 9:00- 9:304
3435Þ continuaInserir caracteresÉ possível atribuir nomes ou designações a um título, disco, programa ou canal inscrevendo caracteres. Podem inscrever
3435Þ continuaGravação/ Gravação TemporizadaEsta secção cobre os aspectos básicos da gravação de DVDs e os métodos disponíveis para ajustar o temporiz
3637Þ continuaFormatos de GravaçãoEste gravador inicia imediatamente a formatação de um disco ainda não utilizado quando este é inserido no computador
3637Þ continuaVericar o espaço disponível no disco (Disc Info)Ao gravar num disco já utilizado certique-se que há espaço suciente para gravar. No c
3839Þ continua Antes de começar...• Verique se o disco tem espaço livre suciente para a grava-ção (página 37).• Ao gravar um programa bilingue n
3839Þ continua Carregue em para fechar o tabuleiro do disco.Aguarde até que a indicação “LOAD” desapareça do visor do painel frontal.Se estiver a u
4 5ÍndiceAVISO ... 2Precauções ...
4041Þ continuaCancelar a função Quick TimerCarregue em ● REC repetidamente até que o contador apareça no visor do painel frontal. O gravador passa par
4041Þ continuaGravação Temporizada Carregue em e insira um disco gravável no tabuleiro do disco. Carregue em para fechar o tabuleiro do disco.
4243Þ continua Carregue em /// para seleccionar “OK” e seguidamente carregue em ENTER. É visualizado o menu Timer List. O indicador TIMER REC i
4243Þ continuaSe os ajustes do temporizador se sobrepuseremOs ajustes sobrepostos do temporizador são mostrados do seguinte modo:Vericar/alterar/canc
4445 Apagar o ajuste① Seleccione “Erase” e seguidamente carregue em ENTER.O ecrã pede a conrmação do apagamento do ajuste.Se não pretender apagar
4445 Se aparecer o menu de programação Timer (Standard) carregue em para passar para o outro ecrã. Use as teclas numéricas para inscrever o númer
4647Þ continuaAjustar a Qualidade e Tamanho da Imagem a GravarRETURNTOOL///,ENTERRec. SettingsSelect the item you want to change.Rec Mode :Rec Scr
4647Þ continuaGravar a partir de equipamentos externos com temporizadores (Synchro Rec) (Gravação Sincronizada) Pode ajustar a unidade para gravar
4849Se houver sobreposição dos ajustes da função Synchro Recording e os ajustes de outras grava-ções temporizadasIndependentemente de se trata, ou não
4849 Seleccione a entrada de áudio utilizando o menu Tool① Carregue em TOOL.② Carregue em / para seleccionar “Line Audio Input” e seguidamente c
4 5Edição Avançada (Playlist Edit)... 68Criar um título com selecções de outros títulos(título “Playlist”)...
5051Þ continuaReproduzirEsta secção explica os aspectos básicos da repro-dução, como os tipos de discos que podem ser reproduzidos e descreve os ajust
5051Þ continuaDiscos que não podem ser reproduzidos neste gravador• Todos os CD-ROMs (incluindo PHOTO CDs)• CD-Rs/CD-RW excepto os gravados no formato
5253Þ continua Ao reproduzir discos DVD-RW/DVD+RW/DVD-R Pode seleccionar o título mo menu Title List. Consulte “Seleccionar um Título Gravado num D
5253Þ continuaOperações Básicas / Mudar a velocidade de Reprodução / (Search)Jog StickREPLAYTOOL///, ENTER / ▍▍Para Operações DiscosFazer PausaC
5455Retomar a reprodução a partir do ponto em que parou a gravação (Resume Play)Quando pára a reprodução o gravador memoriza o ponto em que carregou e
5455Alterar a ordem dos títulos (Sort - ordenar)Pode ordenar os títulos por data, número ou título.1 Carregue em quando o menu Title List estiver v
5657Þ continuaProcurar um Título/Secção/Faixa Pode procurar títulos e secções nos DVDs e faixas nos CDs. Uma vez que os títulos e faixas têm a
5657Þ continuaVericar a Informação de Reprodução e o Tempo de Reprodução Pode vericar o tempo de reprodução e o tempo de reprodução restante
5859Þ continuaVericar o tempo de reprodução no visor do painel frontalPode ver as informações sobre a reprodução, tempo de reprodução e textos no ecr
5859Þ continua Ao reproduzir um CDO ajuste pré-denido está sublinhado:• Stereo: O som estéreo normal• 1/L : O som do canal esquerdo (monoaural)• 2/R
67CaracterísticasEste gravador pode reproduzir DVDs ou CDs, gravar DVD-Rs, DVD-RWs ou DVD+RWs. Utilizando uma variedade de funções de edição é possíve
6061Þ continua NIGHTOs sons muito fortes, tais como explosões, são suprimidos, mas os sons mais fracos não são afectados. Esta função é útil quando n
6061Þ continuaVisualizar as LegendasDurante a reprodução de DVDs que tenham legendas gravadas é possível mudar o respectivo idioma ou activar ou desac
6263Þ continua C NR (chroma noise reduction, redução do ruído de croma)Reduz o ruído contido no elemento de cor do sinal de vídeo. BNR (block noise
6263Þ continuaEditar um DVDEsta secção apresenta os princípios básicos da edição de DVDs, e explicita as funções de edição para a gravação num disco.•
6465Þ continuaOpções de edição para DVD-RW (modo VR)Há duas opções para um DVD-RW (modo VR): Editar a gravação original, denominada “Original”, ou a i
6465Þ continuaEdição BásicaEsta secção explica as funções básicas da edição. Note que estas edições são irreversíveis, não sendo possível voltar a sit
6667Þ continuaCancelar a Protecção1 Seleccione o título protegido no Passo 2.2 Carregue em / para seleccionar “Protect”, e seguidamente carregue e
6667Þ continua Repita o Passo 4 para seleccionar todos os títulos a apagar. Se o título seleccionado estiver protegidoO menu pede a conrmação.• Pa
6869Þ continua Para sair carregue em / para seleccionar “No” e seguidamente carregue em ENTER. O ecrã volta ao menu Title List.Notas• As imagens
6869Þ continua Carregue em TOOL. É visualizado o menu Tool. Carregue em / para seleccionar “Create Playlist” e seguidamente carregue em ENTER.
67Acerca deste ManualAs instruções deste manual descrevem os comandos do telecoman-do. Pode também utilizar os comandos do gravador se tiverem o mesmo
7071Þ continua Carregue em / para seleccionar uma opção no ecrã e seguidamente carregue em ENTER. Para capturar uma cena do mesmo título carregue
7071Þ continuaMover um título PlaylistÉ possível alterar a ordem dos títulos Playlist em Title List (Playlist) Carregue em TITLE LIST. É visualizad
7273Þ continuaCombinar múltiplos títulos Playlist (Combine)Pode acrescentar novos conteúdos a um título Playlist existente combinando esse título com
7273Þ continuaRETURNTOOL///,ENTERDisc InformationDiscNameCloseMedia DVD-RW Format VRTitle no. Original 3 / Playlist 2Protected Not ProtectedDate 1
7475Protect DiscSelect the protection status for this disc.Protect Don't ProtectDisc InformationDiscName MovieCloseMedia DVD-RW Format VRTitle no
7475Disc InformationDiscName MovieCloseMedia DVD-RW Format VRTitle no. Original 3 / Playlist 2Protected Not ProtectedDate 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003H
7677Denições e AjustesOs Menus de Conguração (Setup Displays) permitem ajustar o gravador de acordo com os seus requisitos.Esta secção começa por li
7677Usar os Menus de ConguraçãoOs Menus de Conguração são utilizados do seguinte modo:NotaAs denições de reprodução guardadas no disco assumem prio
7879Þ continuaDenições de Base (Basic Settings)Os Menus de Conguração ajudam-no a estabelecer as denições básicas do gravador.Seleccione “Settings”
7879Þ continua13 Carregue em / para seleccionar “On” e segui-damente carregue em ENTER.On A selecção normal.Off Permite ajustar as imagens manualme
89Þ continuaAspectos Básicos dos Gravadores de DVDs“Que posso esperar da gravação em DVDs?”, é uma pergunta natural para quem ainda não tenha expe-rim
8081Þ continuaO canal seleccionado é inserido na nova posição de programa.5 Carregue em ENTER para conrmar a denição.6 Para mudar ou desactivar a
8081Þ continuaNotaSe seleccionar um idioma em “DVD Menu”, “Subtiltle” ou “Audio” que não tenha sido gravado no disco DVD VIDEO será seleccionado autom
8283Þ continuaPause Mode (modo de pausa) (apenas DVDs)Selecciona o modo como a imagem é mostrada no modo de pausa.AutoA imagem, incluindo objectos que
8283Þ continuaDenições de ÁudioO menu Audio Setup permite denir o som de acordo com as condições de reprodução e de conexão.Em Setup Display selecci
8485Þ continua DTS (apenas DVD VIDEO)Selecciona a emissão, ou não, de sinais DTS.OnSeleccione se o gravador estiver ligado a um componente de áudio q
8485Þ continuaFeatures-TV Guide Page Prog. 4SunMonTueWedThuFriSatP 301P 302P 303P 304P 305P 306P 307• Os números da página aparecem automaticamente qu
8687 Mudar a palavra-passe① No passo 4 seleccione “Password” (palavra-passe) e seguidamente carregue em ENTER.É visualizado o menu para registar a p
8687Command Mode (modo de comando)Altera o modo de comando (Command Mode) do gravador se estiver atribuído o mesmo modo de comando a outro equipamento
8889Þ continuaInformação Adicional• Resolução de Problemas...página 88• Função de Auto-diagnóstico (se apareceremletras ou
8889Þ continuaNão é possível mudar de canalè Comute o selector de entradas para “televisor”.è Conecte correctamente a antena .A imagem proveniente d
89Þ continuaPasso 3: Gravações DigitaisGrave um programa. Se utilizar o temporizador encontrará as mesmas características familiares que já conhece do
9091Algumas funções como Stop (parar), Search (procurar), ou Slowmotion Play (reprodução em câmara lenta) não podem ser executadas.è Dependendo do di
9091Visor do Painel FrontalO relógio parou.è Volte a acertar o relógio (página 80).è O relógio parou devido a uma avaria que se prolongou por mais d
9293Função de Diagnóstico Automático (aparecem letras e dígitos no visor do painel frontal)Se a função de diagnóstico automático for activada, para ev
9293EspecicaçõesSistemaLaser Laser semiconductorCobertura de canais PAL/SECAM (B/G, D/K, I, L)VHF: E2 a E12, R1 a R12, F1 a F10, Itália A a H, Irla
9495GlossárioCPRM (página 35)A sigla CPRM (Content Protection for Recordable Media) designa uma tecnologia de codicação que protege os direitos autor
9495Lista de Códigos de IdiomaPara mais detalhes consulte as páginas 58, 61 e 80.A graa dos idiomas está conforme à norma ISSO 639:1988 (E/F).Código
9697Índice RemissivoAs palavras entre aspas são visualizadas nos menus de ecrã.Números16:9 23, 814:3 Letter Box 23 814:3 Pan Scan 23 81A“Add to Edit L
9697Sinais anti-cópia Copy-Free 36 Copy-Never 36 Copy-Once 36Sinais de controlo anti-cópia 36Sistemas de cor 93SMARTLINK 18“Station Name” 79Sub-men
Comments to this Manuals