Sony DAV-SC5 User Manual

Browse online or download User Manual for DVD players Sony DAV-SC5. Sony DAV-SC5 Mode d’emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 264
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Compact AV

©2003 Sony Corporation4-248-406-22(1)Compact AV SystemMode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones DAV-SC5FRDEES

Page 2 - Félicitations !

10FRUtilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande s’affiche lorsque la touche DVD DISPLAY est enfoncée. Po

Page 3 - Précautions

12DEÜberprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:• Lautsprecher (5)• Tiefsttonlautsprecher (1)• AM-Ringantenne (1)• UKW-Wurfantenne (1)

Page 4 - Table des matières

Vorbereitungen13DEVerbinden Sie das mitgelieferte Lautsprechersystem über die mitgelieferten Lautsprecherkabel, indem Sie die Kabel an Buchsen derselb

Page 5 - Informations

14DEAnschlüsse für die LautsprecherHinweis zum Aufstellen der LautsprecherSeien Sie vorsichtig, wenn Sie den Tiefsttonlautsprecher oder einen Lautspre

Page 6

Vorbereitungen15DEHinweis: Achten Sie darauf, dass die Isolierung der Lautsprecherkabel nicht in die SPEAKER-Buchsen gerät.TippWinkeln Sie das abisoli

Page 7 - Exemples de disques que

16DESo wechseln Sie die LautsprecherkabelWenn Sie ein anderes Lautsprecherkabel verwenden wollen, können Sie den Stecker abnehmen und an einem anderen

Page 8 - Copyrights

Vorbereitungen17DESchließen Sie die mitgelieferten AM-/UKW-Antennen für den Radioempfang an.Anschlüsse für die AntennenHinweise• Um Interferenzen zu v

Page 9 - Remarques sur les disques

18DETippBei schlechtem UKW-Empfang schließen Sie die Anlage über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW-Außena

Page 10 - SOUS-TITRE

Vorbereitungen19DEErforderliche KabelSCART (EURO AV)-Kabel zum Anschließen eines Fernsehgeräts (nicht mitgeliefert)Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefe

Page 11 - Conseils

20DEHinweise• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.• Schlagen Sie bitte in der mit dem Fernsehgerät gel

Page 12 - Insertion des piles dans la

Vorbereitungen21DEHinweise• Schließen Sie die Anlage nicht über einen Videorecorder an ein Fernsehgerät an. Wenn Sie Videosignale von der Anlage über

Page 13 - Cordons requis

11FRConseils• Chaque fois que vous appuyez sur DVD DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme indiqué ci-après:Les paramètres du menu de co

Page 14

22DEDen besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher außer dem Tiefsttonlautsprecher im selben Abstand von der Hörposition befinden (A).

Page 15 - Préparation

Wiedergeben von CDs/DVDs23DEBei bestimmten DVDs oder VIDEO-CDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt.Schlagen Sie bitte

Page 16 - Branchement

24DESo schalten Sie die Anlage ausDrücken Sie "/1 auf der Fernbedienung. Die Anlage schaltet in den Bereitschaftsmodus und die Anzeige STANDBY le

Page 17

Wiedergeben von CDs/DVDs25DEWenn Sie die Wiedergabe der CD/DVD stoppen, speichert die Anlage die Stelle, an der Sie die Wiedergabe mit x gestoppt habe

Page 18 - Antenne FM

26DEEine Bild- oder Tonaufnahme auf einer DVD ist in viele Abschnitte unterteilt, die als „Titel“ bezeichnet werden. Wenn Sie eine DVD abspielen, die

Page 19

Wiedergeben von CDs/DVDs27DESo kehren Sie zum Hauptmenü zurückDrücken Sie O RETURN.Hinweise• Bei manchen VIDEO-CDs erscheint in Schritt 1 kein Menü.•

Page 20

28DEAuswählen eines Albums und Stücks1 Drücken Sie DVD DISPLAY.Das Steuermenü und der Name der MP3-Daten-CD werden angezeigt.2 Wählen Sie mit X/x die

Page 21

Wiedergeben von CDs/DVDs29DESie können JPEG-Bilddateien wiedergeben, die auf CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs aufgezeichnet sind. Die Anlage erkennt die Date

Page 22 - Réglage des enceintes

30DE4 Wählen Sie mit X/x die Option (DATEI) aus und drücken Sie ENTER.Die Liste der Dateien im aktuellen Album erscheint.Wenn die Liste aller Dateien

Page 23 - Lecture de disques

Wiedergeben von CDs/DVDs31DESo drehen Sie das aktuelle BildDrehen Sie das aktuelle Bild mit C/c.Mit jedem Tastendruck auf c wird das Bild um 90° im Uh

Page 24 - Opérations complémentaires

12FRAssurez-vous que vous disposez de l’ensemble des accessoires suivants :• Enceintes (5)• Caisson de graves (1)• Antenne cadre AM (1)• Fil d’antenne

Page 25 - Reprise de la lecture à

32DE2 Drücken Sie c.Der Cursor bewegt sich zu einem Stück (in diesem Fall „1“). Bevor Sie ein MP3-Stück in Ihr Programm aufnehmen können, müssen Sie d

Page 26 - (Lecture PBC)

Wiedergeben von CDs/DVDs33DESie können mit dieser Anlage die Titel „mischen“ (engl. shuffle) und in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen. Wenn

Page 27 - Lecture d’une plage audio

34DESie können alle Titel, Stücke, Dateien sowie einzelne Titel, Kapitel und Stücke auf einer CD/DVD wiederholt wiedergeben lassen.Bei der Zufallswied

Page 28 - 4 Sélectionnez (PLAGE) à

Wiedergeben von CDs/DVDs35DEHinweise• Bei manchen DVDs funktioniert die wiederholte Wiedergabe nicht.• Die wiederholte Wiedergabe wird beendet, wenn S

Page 29 - Sélection d’un album et d’un

36DESo ändern Sie die Scan-Geschwindigkeit (nur DVD/VIDEO-CD)Mit jedem Tastendruck auf m oder M während des Scannens wechselt die Wiedergabegeschwindi

Page 30 - 4 Sélectionnez (FICHIER) à

Wiedergeben von CDs/DVDs37DEx Bei der Wiedergabe einer DVD (TITEL)x Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (STÜCK)x Bei der Wiedergabe einer Super Audio C

Page 31 - Création de votre propre

38DE5 Drücken Sie ENTER.Die Anlage startet die Wiedergabe ab der ausgewählten Nummer.So blenden Sie das Steuermenü ausDrücken Sie DVD DISPLAY so oft,

Page 32 - 2 Appuyez sur c

Wiedergeben von CDs/DVDs39DEBei der Wiedergabe einer DVD Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (ohne PBC-Funktionen), Super Audio CD oder CDTITLE H M SCHA

Page 33 - Réglage du mode aléatoire

40DEBei der Wiedergabe einer MP3-CDBei der Wiedergabe einer JPEG-CDHinweise• Je nach Typ des Datenträgers, der wiedergegeben wird, und je nach Wiederg

Page 34 - Lecture répétée

Wiedergeben von CDs/DVDs41DEAnzeigen der Spieldauer und der RestspieldauerSie können die Spieldauer und die Restspieldauer des aktuellen Titels, Kapit

Page 35 - Recherche d’un point

Préparation13FRRaccordez les enceintes fournies à l’aide des cordons d’alimentation fournis en faisant correspondre les couleurs des prises à celles d

Page 36 - Recherche d’un titre/

42DEAnzeigen von Datumsangaben (nur JPEG)Sie können die Datumsangaben während der Wiedergabe anzeigen lassen, sofern die JPEG-Bilddaten ein Exif*-Tag

Page 37 - 3 Appuyez sur ENTER ou sur c

Klangeinstellungen43DEWenn der Ton bei einer DVD in mehreren Sprachen aufgezeichnet ist, können Sie während der Wiedergabe der DVD eine dieser Sprache

Page 38 - Visualisation des

44DEHinweisNicht bei allen Super Audio CDs stehen bei der Wiedergabe diese drei Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung. Dies hängt von der Schichtkonfigur

Page 39 - Audio CD ou d’un CD

Klangeinstellungen45DESie können Raumklang erzielen, indem Sie einfach eines der in der Anlage vorprogrammierten Klangfelder auswählen. Damit können S

Page 40 - Lors de la lecture d’un JPEG

46DEVerwenden nur der vorderen Lautsprecher und des Tiefsttonlautsprechers (2 CHANNEL STEREO)In diesem Modus wird der Ton über den vorderen linken und

Page 41 - Vérification du temps de

Klangeinstellungen47DEAuswählen anderer KlangfelderDrücken Sie SOUND FIELD +/– auf der Fernbedienung so oft, bis das gewünschte Klangfeld im Display a

Page 42 - Le menu de commande apparaît

48DEBei dieser Anlage können Sie mit einem Tastendruck zwischen 2 Typen von Klangeffekten wechseln. Wählen Sie den Effekt nach Bedarf aus.Drücken Sie

Page 43 - Commutation du son

Weitere Funktionen49DEWenn bei einer DVD Szenen in mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet sind, können Sie den Blickwinkel wechseln.Wenn beispielsweise e

Page 44

50DEWenn auf der DVD Untertitel aufgezeichnet sind, können Sie diese während der Wiedergabe der DVD ein- oder ausschalten. Wenn die Untertitel auf der

Page 45 - Utilisation du son

Weitere Funktionen51DESie haben zwei Möglichkeiten, die Wiedergabe einer CD/DVD einzuschränken.• Individuelle KindersicherungSie können die Wiedergabe

Page 46 - Films avec Cinema Studio EX

14FRBornes de raccordement des enceintesRemarque sur la mise en place des enceintesFaites attention lors de la mise en place du caisson de graves ou d

Page 47 - Sélection d’autres champs

52DEx Wenn Sie bereits ein Kennwort eingegeben habenDie Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint.5 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr 4-stelliges

Page 48 - Utilisation de l’effet

Weitere Funktionen53DEEinschränken der Wiedergabe durch Kinder (Kindersicherung)(nur DVD)Manche DVDs sind mit einer voreingestellten Kindersicherung v

Page 49 - Commutation des angles

54DE5 Wählen Sie mit X/x die Option „STANDARD“ aus und drücken Sie ENTER.Die Optionen für „STANDARD“ werden angezeigt.6 Wählen Sie mit X/x ein Gebiet

Page 50 - Affichage des sous-titres

Weitere Funktionen55DEWiedergeben einer DVD, für die die Kindersicherung aktiviert ist1 Legen Sie die DVD ein und drücken Sie H.Das Menü KINDERSICHERU

Page 51 - Verrouillage de disques

56DEWenn Sie das Fernbedienungssignal entsprechend einstellen, können Sie Ihr Fernsehgerät mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern.Hinweise• Wenn

Page 52 - Remarques

Sonstige Funktionen57DEKabelfernsehsystemSteuern des FernsehgerätsSie können Ihr Fernsehgerät mit den unten genannten Tasten steuern.Steuern des Ferns

Page 53 - (DVD uniquement)

58DESpeichern von RadiosendernSie können 20 UKW- und 10 AM-Sender voreinstellen und speichern.Drehen Sie vor dem Einstellen der Radiosender die Lautst

Page 54

Sonstige Funktionen59DERadioempfangSpeichern Sie zunächst Radiosender in der Anlage ab (siehe „Speichern von Radiosendern“ auf Seite 58).1 Drücken Sie

Page 55 - Lecture d’un disque en mode

60DEBenennen gespeicherter SenderSie können gespeicherten Sendern einen Namen (Indexnamen) von bis zu 6 Zeichen Länge geben. Diese Namen (zum Beispiel

Page 56 - Commande du téléviseur

Sonstige Funktionen61DEWas ist das Radiodatensystem?Das Radiodatensystem (RDS) ist ein Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen Prog

Page 57 - Utilisation du

Préparation15FRremarqueVeillez à ce que l'isolant du cordon des enceintes ne soit pas coincé dans la prise SPEAKER.ConseilRaccordez le cordon des

Page 58 - Présélection des stations de

62DESie können die Helligkeit des Displays an der Vorderseite in zwei Stufen ändern.1 Drücken Sie AMP MENU so oft, bis „CUSTOMIZE“ im Display an der V

Page 59 - Ecoute de la radio

Einstellen der Anlage63DEIm Setup-Menü können Sie verschiedene Einstellungen beispielsweise für Bild und Ton vornehmen. Unter anderem können Sie eine

Page 60 - 3 Appuyez sur NAME

64DE4 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie ENTER.Die Einstellung wird vorgenommen und die Konfiguration ist damit abgesch

Page 61 - Utilisation de la minuterie

Einstellen der Anlage65DENehmen Sie die Einstellungen je nach dem anzuschließenden Fernsehgerät vor.Wählen Sie im Setup-Menü die Option „BILDSCHIRMEIN

Page 62

66DEx HINTERGRUNDLegt die Hintergrundfarbe bzw. das Hintergrundbild auf dem Fernsehschirm im Stoppmodus oder während der Wiedergabe einer CD fest.x LI

Page 63 - REGLAGE DE L'ECRAN

Einstellen der Anlage67DE• Bei manchen DVDs ist von vornherein festgelegt, welche Tonspur Vorrang hat. In diesem Fall können Sie durch die Auswahl von

Page 64 - Sélection de la langue des

68DEUm einen optimalen Raumklang zu erzielen, geben Sie die Größe der angeschlossenen Lautsprecher und ihre Entfernung von der Hörposition an. Stellen

Page 65 - Réglages de l’écran

Einstellen der Anlage69DEx ABSTANDIm Folgenden wird die Standardeinstellung für die Entfernung der Lautsprecher von der Hörposition dargestellt.Denken

Page 66 - Réglages personnalisés

70DEEinstellen von Balance und Pegel der Lautsprecher mithilfe des Testtons1 Drücken Sie im Stoppmodus DVD SETUP.Das Setup-Menü erscheint.2 Wählen Sie

Page 67 - Sélections et réglages

Einstellen der Anlage71DE• LEVELDas Verstärkermenü wird ausgeblendet, wenn Sie einige Sekunden lang auf der Fernbedienung keine Taste betätigen.C.D. (

Page 68 - Réglages des enceintes

16FRPour remplacer les cordons des enceintesSi vous souhaitez utiliser un autre cordon d'enceinte, vous pouvez débrancher la fiche pour la raccor

Page 69 - Pour régler simultanément le

72DESollten an der Anlage Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie das Gerät zur Reparatur brin

Page 70

Weitere Informationen73DE• Die Stecker und Buchsen sind verschmutzt. Reinigen Sie sie mit einem Tuch, das Sie leicht mit Alkohol angefeuchtet haben.•

Page 71

74DE• Nehmen Sie die CD heraus und wählen Sie in den Setup-Optionen „BENUTZEREINSTELLUNGEN“. Wählen Sie „PRIORITÄT DATA-CD“ und setzen Sie die Option

Page 72 - Dépannage

Weitere Informationen75DEDie Untertitel lassen sich nicht ausschalten.• Auf der DVD ist das Ausschalten der Untertitel nicht zulässig.Die Blickwinkel

Page 73 - Utilisation

76DETunerSystem Digitales Quartz-Locked-Synthesizer-System (PLL)UKW-TunerEmpfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz (in Schritten von 50 kHz)Antenne UKW-Wurfant

Page 74

Weitere Informationen77DEAlbumZusammenstellung von Musikstücken in Form von MP3-Audiostücken oder Bildern in Form von JPEG-Dateien auf einer Daten-CD.

Page 75 - Spécifications

78DEStandard für die digitale Datenkomprimierung. Dabei werden die Bilddaten auf etwa 1/40 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert. Darüber hinaus nutz

Page 76 - Glossaire

Weitere Informationen79DEVIDEO-CDEine CD mit bewegten Bildern (Filmen).Die Bilddaten werden im MPEG 1-Format aufgezeichnet, einem weltweit gültigen St

Page 77

80DEWeitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.VorderseiteA CD/DVD-Fach (23)B A (Auswurftaste) (23)C H (Wiedergabe) (23)D

Page 78

Weitere Informationen81DEDisplay an der VorderseiteBei der Wiedergabe einer DVDBei der Wiedergabe einer Super Audio CD, CD, VIDEO-CD (ohne PBC-Funktio

Page 79 - Panneau frontal

Préparation17FRRaccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la radio.Bornes de raccordement des antennesRemarques• Pour éviter de capter des int

Page 80 - Pendant l’écoute de la radio

82DEBei der JPEG-Wiedergabe einerWiedergabestatusNummer der aktuellen Datei

Page 81 - Pendant la lecture d’un JPEG

Weitere Informationen83DERückseiteA Lautsprecherbuchsen SPEAKER (14)B Eingangsbuchse VIDEO 2 OPTICAL DIGITAL IN (20)C Ausgangsbuchse VIDEO 1 ANALOG OU

Page 82 - Panneau arrière

84DEFernbedienungHinweisDiese Fernbedienung leuchtet im Dunkeln. Dazu muss sie zuvor jedoch einige Zeit lang dem Licht ausgesetzt werden.A SLEEP (Auss

Page 83 - Télécommande

Weitere Informationen85DEDie Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F).Liste der Sprachcodes 1245 Inupiak1248 Indonesi

Page 84 - Liste des codes de langue

86DESie können die folgenden Optionen im DVD-Setup-Menü einstellen.Die Reihenfolge der angegebenen Optionen kann sich von der tatsächlichen Reihenfolg

Page 85

87DEWeitere InformationenNumerische Einträge16:9 654:3 LETTER BOX 654:3 PAN SCAN 65AABSTAND 69ALBUM 28, 36Album 6, 77ANGLE 49Anschließen der Antennen

Page 86

88DEKurzreferenz für die FernbedienungHinweisDie Fernbedienung des Geräts arbeitet mit Fernbedienungssignalen, die mit denen anderer DVD-Produkte von

Page 88

2ES3Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.No sitúe el aparato en un espacio cerr

Page 89

3ESFuentes de alimentaciónEl cable de alimentación de CA sólo deberá ser sustituido en un establecimiento cualificado.Ubicación• Instale el sistema en

Page 90 - Willkommen!

18FRConseilSi la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une antenne FM extérieure co

Page 91 - Sicherheitsmaßnahmen

4ES¡Bienvenido! ...2Precauciones ...3Acerca de este manual ...

Page 92

5ESAjustes personalizados...65(AJUSTE PERSONALIZADO)Ajustes de los altavoces ...67(AJUSTE ALTAVOZ)Informac

Page 93

6ES• Las instrucciones de este manual describen los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles del sistema si presenta

Page 94

7ES• ArchivoSección de una imagen en un CD de datos que contiene archivos de imagen JPEG.Nota sobre PBC (Control de reproducción) (discos VIDEO CD)Est

Page 95 - Regionalcode

8ES•DVD-RAM• DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo)• Archivo JPEG progresivo* Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM, definido por la norma I

Page 96

9ESManejo de discos• Para mantener limpio el disco, agárrelo por los bordes. No toque su superficie.• No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco.•

Page 97 - Hinweise zu CDs/DVDs

10ESUtilice el menú de control para seleccionar la función que desee emplear. La pantalla del menú de control aparece al pulsar el botón DVD DISPLAY.

Page 98 - Überblick über das Steuermenü

11ESConsejos• Cada vez que pulse DVD DISPLAY, la pantalla del menú de control cambiará de la siguiente forma:Los elementos del menú de control varían

Page 99

12ESCompruebe que dispone de los siguientes accesorios:• Altavoces (5)• Altavoz potenciador de graves (1)• Antena cerrada de AM (1)• Antena de cable d

Page 100 - Einlegen von Batterien in

Procedimientos iniciales13ESConecte el sistema de altavoces suministrado con los cables de altavoz también suministrados de forma que coincidan los co

Page 101 - Erforderliche Kabel

Préparation19FRCordons requisCordon SCART (EURO AV) de raccordement à un téléviseur (non fourni)Cordons audio/vidéo (non fournis)Lorsque vous raccorde

Page 102 - OUTPUT(TO TV)

14ESTerminales para conectar los altavocesNota sobre la colocación de los altavocesTenga cuidado cuando coloque el altavoz potenciador de graves o el

Page 103 - Vorbereitungen

Procedimientos iniciales15ESNotaEl aislamiento del cable de altavoz no debe quedar pillado en la toma SPEAKER.ConsejoConecte el cable de altavoz despu

Page 104 - Abnehmen

16ESPara cambiar los cables de altavozSi desea utilizar un cable de altavoz distinto, puede extraer la clavija y fijarla a otro cable.Extracción Con e

Page 105 - Anschlüsse für die Antennen

Procedimientos iniciales17ESConecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio.Terminales para conectar las antenasNotas• Para evitar q

Page 106 - Außenantenne

18ESConsejoSi la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el sistema a una antena

Page 107 - Videokomponenten

Procedimientos iniciales19ESCables necesariosCable SCART (EURO AV) para conectar al TV (no suministrado)Cables de audio/vídeo (no suministrados)Al con

Page 108 - IN OUT INOUT OUT

20ESNotas• Realice las conexiones firmemente para evitar que se generen ruidos.• Consulte el manual de instrucciones suministrado con el TV.• El siste

Page 109

Procedimientos iniciales21ESNotas• No conecte el sistema a una videograbadora. Si transmite señales de vídeo del sistema a través de una videograbador

Page 110 - Lautsprecher

22ESPara obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de graves, deben encontrarse a la misma distancia de

Page 111 - Wiedergeben von CDs/DVDs

Reproducción de discos23ESAlgunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas en función del DVD o VIDEO CD.Consulte los detalles de uso sumini

Page 112 - Weitere Funktionen

2FR3Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.N’installez pas l’appareil dans

Page 113 - (Wiedergabefortsetzung)

20FRRemarques• Veillez à ce que les raccordements soient francs afin d’éviter toute interférence intempestive.• Reportez-vous au mode d’emploi fourni

Page 114 - (PBC-Wiedergabe)

24ESPara apagar el sistemaPulse "/1 en el mando a distancia. El sistema entra en el modo de espera y el indicador STANDBY se ilumina en rojo. Par

Page 115 - Audiostücks

Reproducción de discos25ESAl detener el disco, el sistema recuerda el punto en el que pulsó x y “RESUME” aparece en el visor del panel frontal. Siempr

Page 116 - 3 Wählen Sie mit X/x das

26ESLas funciones PBC (Control de reproducción) permiten realizar sencillas operaciones interactivas, funciones de búsqueda y demás operaciones.La rep

Page 117 - Auswählen eines Albums und

Reproducción de discos27ESEs posible reproducir pistas de audio MP3 en CD-ROM, CD-R o CD-RW. No obstante, los discos se deben grabar conforme a la nor

Page 118 - JPEG-Daten-CD

28ES4 Seleccione (PISTA) mediante X/x y pulse ENTER.Aparece la lista de pistas que contiene el álbum actual.Cuando no se puede mostrar en la ventana

Page 119 - Zusammenstellen eines

Reproducción de discos29ESSelección de un álbum y archivo1 Pulse DVD DISPLAY.Aparece el menú de control y el nombre del disco de datos JPEG.2 Pulse X/

Page 120 - 6 Starten Sie mit H die

30ESDisfrute de una presentación en un disco de datos JPEG 1 Pulse M mientras ve una imagen JPEG.La presentación comienza a partir de la imagen actual

Page 121 - Steuermenü

Reproducción de discos31ESPuede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee estableciendo el orden de las pistas del mismo para crear su

Page 122 - Wiederholte Wiedergabe

32ES5 Para programar otras pistas, repita los pasos 2 a 4.Las pistas programadas se muestran según el orden seleccionado.6 Pulse H para iniciar la rep

Page 123 - Suchen nach einer

Reproducción de discos33ESAjuste del modo aleatorio en el menú de controlPuede seleccionar el modo aleatorio normal o el modo aleatorio de álbum (MP3

Page 124 - Album/Datei

Préparation21FRRemarques• Ne raccordez pas la chaîne à un magnétoscope. Si vous transférez des signaux vidéo provenant de la chaîne par l’intermédiair

Page 125 - 3 Drücken Sie ENTER oder c

34ESx Al reproducir un DVD•NO: no reproduce de forma repetida.• TODO: repite todos los títulos.• TÍTULO: repite el título actual de un disco.• CAPITUL

Page 126 - Informationen zur CD/DVD

Reproducción de discos35ESPara cambiar la velocidad de exploración (sólo DVD/VIDEO CD)Cada vez que pulse m o M durante la exploración, cambiará la vel

Page 127 - Audio CD oder CD

36ESx Al reproducir un DVD (TITULO)x Al reproducir un VIDEO CD (PISTA)x Al reproducir un Super Audio CD(PISTA)x Al reproducir un CD(PISTA)x Al reprodu

Page 128

Reproducción de discos37ES5 Pulse ENTER.El sistema inicia la reproducción a partir del número seleccionado.Para desactivar el menú de controlPulse DVD

Page 129 - Anzeigen der Spieldauer und

38ESAl reproducir un DVD Al reproducir un VIDEO CD (sin funciones PBC), Super Audio CD o CDTITLE H M SCHAPHMSCHAPHMSCHAPTITLE H M SCHAPTiempo de repro

Page 130 - (nur JPEG)

Reproducción de discos39ESAl reproducir un MP3Al reproducir un JPEGNotas• Dependiendo del tipo de disco que reproduzca y del modo de reproducción, la

Page 131 - Wechseln der Tonspur

40ESComprobación del tiempo de reproducción y del tiempo restantePuede comprobar el tiempo de reproducción y el restante del título, capítulo o pista

Page 132 - 4 Drücken Sie ENTER

Reproducción de discos41ESComprobación de la información de fecha (sólo JPEG)Puede comprobar la información de fecha durante la reproducción si se gra

Page 133 - Raumklang

42ESSi el DVD está grabado con pistas en varios idiomas, podrá seleccionar el idioma que desee mientras se reproduce el DVD.Si el DVD está grabado en

Page 134 - FIELD +/–

Ajustes de sonido43ESPara desactivar el menú de controlPulse DVD DISPLAY varias veces hasta que el menú de control se desactive.Notas• No es posible c

Page 135 - Klangfelder

22FRPour optimiser le son surround, toutes les enceintes, hormis le caisson de graves, doivent être à la même distance de la position d’écoute (A). Ce

Page 136 - Klangeffekts

44ESPara disfrutar de sonido envolvente, basta con seleccionar uno de los campos de sonido preprogramados del sistema. Éstos aportan el sonido emocion

Page 137

Ajustes de sonido45ESUso exclusivo del altavoz frontal y el altavoz potenciador de graves (ESTÉREO DE 2 CANALES)Con este modo, el sonido se emite por

Page 138 - 3: SPANISCH

46ESSelección de otros campos de sonidoPulse SOUND FIELD +/– en el mando a distancia hasta que aparezca el campo de sonido que desee en el visor del p

Page 139 - Sperren von CDs/DVDs

Ajustes de sonido47ESEste sistema proporciona 2 tipos de efecto de sonido; simplemente debe pulsarse un botón. Elija el sonido que se ajuste a sus nec

Page 140

48ESSi el DVD contiene distintos ángulos para una escena, puede cambiar el ángulo de visualización.Por ejemplo, mientras se reproduce una escena de un

Page 141 - (nur DVD)

Uso de distintas funciones adicionales49ESCon discos en los que haya grabados subtítulos, es posible activar o desactivar dichos subtítulos durante la

Page 142

50ESPuede establecer dos tipos de restricciones de reproducción para el disco.• Bloqueo de seguridadPuede establecer las restricciones de reproducción

Page 143 - Wiedergeben einer DVD, für

Uso de distintas funciones adicionales51ES5 Introduzca o vuelva a introducir la contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a continuación, p

Page 144 - Fernbedienung

52ESLimitación de la reproducción para niños (Reproducción prohibida)(sólo DVD)Es posible limitar la reproducción de ciertos discos DVD a un nivel pre

Page 145 - Anzeigen der Bilder von

Uso de distintas funciones adicionales53ES5 Pulse X/x para seleccionar “ESTANDAR” y pulse ENTER.Aparecen los elementos de selección para “ESTANDAR”.6

Page 146 - Speichern von Radiosendern

Lecture de disques23FRCertaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou CD VIDEO.Reportez-vous aux instructions d’utilisation

Page 147 - Radioempfang

54ESReproducción del disco para el que se ha activado Reproducción prohibida1 Inserte el disco y pulse H.Aparece la pantalla REPRODUCCION PROHIBIDA.2

Page 148 - 3 Drücken Sie NAME

Otras operaciones55ESEl ajuste de la señal de control remoto permite controlar el TV con el mando a distancia suministrado.Notas• Si introduce un nuev

Page 149 - Der Sleep-Timer

56ESCATVControl del TVPuede controlar el TV mediante los siguientes botones.Uso de los botones numéricos para controlar el TVSi ajusta el mando a dist

Page 150

Otras operaciones57ESMemorización de emisoras de radioEs posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 de AM.Antes de realizar la sintonización, asegúrese

Page 151 - BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN

58ESAudición de la radioMemorice emisoras de radio en la memoria del sistema en primer lugar (consulte “Memorización de emisoras de radio” en la págin

Page 152 - Anzeigen und Ton

Otras operaciones59ESAsignación de nombre a emisoras memorizadasPuede introducir un nombre compuesto por un máximo de 6 caracteres para las emisoras m

Page 153 - Einstellungen für das Bild

60ESDescripción del Sistema de datos de radioEl sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de radio en

Page 154 - Individuelle Einstellungen

Otras operaciones61ESEs posible cambiar el brillo del visor del panel frontal en dos intervalos.1 Pulse AMP MENU varias veces hasta que “CUSTOMIZE” ap

Page 155 - Einstellen der Anlage

62ESEl uso de la pantalla de ajustes permite realizar distintos ajustes en elementos como la imagen y el sonido. También puede establecer un idioma pa

Page 156

Ajustes63ESPara desactivar la pantalla de ajustesPulse DVD SETUP varias veces hasta que se desactive la pantalla de ajustes.* Cuando selecciona “RESTA

Page 157

24FRPour mettre la chaîne hors tensionAppuyez sur la touche "/1 de la télécommande. La chaîne passe en mode de veille et le témoin STANDBY s’allu

Page 158

64ESElija los valores según el TV que vaya a conectar.Seleccione “AJUSTE PANTALLA” en la pantalla de ajustes. Para obtener información detallada sobre

Page 159

Ajustes65ESx FONDOSelecciona la imagen o el color de fondo de la pantalla del TV en el modo de parada o mientras se reproduce un CD.x LINESeleccione e

Page 160 - Störungsbehebung

66ES• En algunos discos DVD, el canal de audio con prioridad puede estar predeterminado. En este caso, no podrá dar prioridad al formato DTS, Dolby Di

Page 161 - Weitere Informationen

Ajustes67ESPara obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste el tamaño de los altavoces que haya conectado y la distancia desde su posición de a

Page 162

68ESx DISTANCIAEl valor por omisión de distancia de los altavoces en relación a la posición de audición se muestra a continuación.Si mueve los altavoc

Page 163 - Technische Daten

Ajustes69ESAjuste del balance y nivel de los altavoces mediante el tono de prueba1 Pulse DVD SETUP en el modo de parada.Aparece la pantalla de ajustes

Page 164

70ES•LEVELEl menú del amplificador se cancela cuando el mando a distancia no se utiliza durante varios segundos.C.D. (distancia del altavoz central)Ha

Page 165

Información complementaria71ESSi le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de probl

Page 166

72ESEl efecto envolvente es difícil de apreciar al reproducir una pista de audio Dolby Digital, DTS o MPEG.• Compruebe que la función de campo de soni

Page 167

Información complementaria73ESNo se puede reproducir el archivo de imagen JPEG.• El DATA CD no está grabado en el formato JPEG compatible con la norma

Page 168 - Vorderseite

Lecture de disques25FRLorsque vous arrêtez le disque, la chaîne mémorise l’endroit où vous avez appuyé sur x et l’indication « RESUME » apparaît sur l

Page 169 - Display an der Vorderseite

74ESSección del amplificadorModo estéreo 90 W + 90 W (4 ohmios a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total)Modo envolvente Frontal: 90 W + 90 WCentral*:

Page 170 - Bei der JPEG-Wiedergabe einer

Información complementaria75ESGeneralesRequisitos de alimentaciónCA de 230 V y 50/60 HzConsumo de energía 120 W2 W (en el modo de ahorro de energía) D

Page 171 - Rückseite

76EStodas las señales se procesan digitalmente, se obtiene una degradación menor de las señales.Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II crea cinco canal

Page 172

Información complementaria77ESReproducción prohibidaFunción del DVD utilizada para limitar la reproducción del disco de acuerdo con la edad del usuari

Page 173 - Liste der Sprachcodes

78ESPara obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.Panel frontalA Ranura de discos (23)B A (expulsión) (23)C H (reprodu

Page 174

Información complementaria79ESVisor del panel frontalAl reproducir un DVDAl reproducir un Super Audio CD, CD, VIDEO CD (sin funciones PBC) o MP3Al esc

Page 175

80ESAl reproducir un JPEGEstado de reproducciónNúmero de archivo actual

Page 176

Información complementaria81ESPanel posteriorA Tomas SPEAKER (altavoz) (14)B Toma VIDEO 2 OPTICAL DIGITAL IN (entrada digital óptica de vídeo 2) (20)C

Page 177

82ESMando a distanciaNotaEste mando a distancia resplandece en la oscuridad. No obstante, debe exponerse previamente a la luz durante unos instantes p

Page 178 - ¡Bienvenido!

Información complementaria83ESLa ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F).Lista de códigos de idiomas 1245 Inupiak1248 Indone

Page 179 - Precauciones

26FRUn DVD est divisé en de nombreuses sections qui constituent une image ou un morceau de musique. Ces sections sont appelées « titres ». Lorsque vou

Page 180 - Tabla de contenido

84ESEs posible ajustar los siguientes elementos con el menú de ajustes de DVD.El orden de los elementos mostrados puede ser diferente de la indicación

Page 181 - Información complementaria

Información complementaria85ESNuméricos16:9 644:3 EXPLO PAN 644:3 TIPO BUZON 64AAJUSTE ALTAVOZ 67AJUSTE DE IDIOMA 63AJUSTE PANTALLA 64AJUSTE PERSONALI

Page 184 - Derechos de autor

Sony Corporation Printed in KoreaReferencia rápida para el mando a distanciaNotaEl mando a distancia de la unidad utiliza señales de comando comunes

Page 185 - Notas sobre los discos

Lecture de disques27FRRemarques• Selon le CD VIDEO, le menu n’apparaît pas à l’étape 1.• Selon le CD VIDEO, l’instruction « Appuyez sur ENTER » de l’é

Page 186

28FRSélection d’un album et d’une plage1 Appuyez sur DVD DISPLAY.Le menu de commande et le nom du disque de données MP3 apparaissent.2 Appuyez sur X/x

Page 187 - Consejos

Lecture de disques29FRVous pouvez lire des fichiers image JPEG à partir de CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Cependant, les disques doivent être enregistrés conf

Page 188 - Inserción de las pilas en el

3FRAlimentationLe cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié.Installation• Installez la chaîne

Page 189 - Cables necesarios

30FR4 Sélectionnez (FICHIER) à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.La liste des fichiers figurant sur l’album en cours apparaît.Lorsque la liste d

Page 190

Lecture de disques31FRPour faire pivoter l’image en coursFaites pivoter l’image en cours à l’aide de C/c.A chaque pression de c, l’image tourne de 90°

Page 191 - Procedimientos iniciales

32FR2 Appuyez sur c.Le curseur se déplace jusqu’à la plage (dans ce cas, « 1 »). Avant de programmer les plages MP3, vous devez sélectionner l’album.L

Page 192 - Fijación

Lecture de disques33FRLa chaîne peut sélectionner des plages et les lire de façon aléatoire. Des lectures aléatoires successives engendrent un ordre d

Page 193

34FRVous pouvez lire tous les titres/plages/fichiers ou un seul titre/chapitre/plage d’un disque.En mode de lecture aléatoire ou programmée, la chaîne

Page 194

Lecture de disques35FRConseils• Vous pouvez activer la lecture répétée en mode d’arrêt.Après avoir sélectionné le paramètre « REPETEE », appuyez sur H

Page 195

36FRPour changer la vitesse de balayage (DVD/CD VIDEO uniquement)Chaque fois que vous appuyez sur m ou M en cours de balayage, la vitesse de lecture c

Page 196

Lecture de disques37FRx Lors de la lecture d’un DVD (TITRE)x Lors de la lecture d’un CD VIDEO (PLAGE)x Lors de la lecture d’un Super Audio CD (PLAGE)x

Page 197

38FR5 Appuyez sur ENTER.La lecture démarre à partir du numéro sélectionné.Pour désactiver le menu de commandeAppuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY ju

Page 198 - Instalación de los

Lecture de disques39FRLors de la lecture d’un DVD Lors de la lecture d’un CD VIDEO (sans fonction PBC), d’un Super Audio CD ou d’un CDTITLE H M SCHAPH

Page 199 - Reproducción de discos

4FRFélicitations ! ...2Précautions...3A propos de ce mode d’emploi .

Page 200 - Operaciones adicionales

40FRLors de la lecture d’un MP3Lors de la lecture d’un JPEGRemarques• Selon le type de disque en cours de lecture et le mode de lecture, les informati

Page 201 - (Reanudación de reproducción)

Lecture de disques41FRVérification du temps de lecture et de la durée restanteVous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre,

Page 202 - (Reproducción PBC)

42FRVérification des informations relatives à la date (JPEG uniquement)Vous pouvez vérifier les informations relatives à la date lorsque l’étiquette E

Page 203 - Selección de un álbum y pista

Réglages du son43FRSi le DVD est enregistré avec des plages multilingues, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix en cours de lecture.Si le

Page 204 - Para apagar la pantalla

44FRPour désactiver le menu de commandeAppuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.Remarques• Il est impossi

Page 205 - 4 Seleccione (ARCHIVO)

Réglages du son45FRVous pouvez bénéficier du son ambiophonique en sélectionnant simplement l’un des champs acoustiques préprogrammés, en fonction du p

Page 206 - 2 Pulse H para abandonar la

46FRUtilisation des enceintes avant et du caisson de graves uniquement (2 CHANNEL STEREO)Ce mode émet le son des enceintes avant gauche et droite et d

Page 207 - (Reproducción de programa)

Réglages du son47FRSélection d’autres champs acoustiquesAppuyez plusieurs fois sur la touche SOUND FIELD +/– de la télécommande jusqu’à ce que le cha

Page 208 - (Reproducción aleatoria)

48FRLa chaîne propose 2 types d’effets sonores accessibles par simple pression d’une touche. Il vous suffit de choisir le son qui vous convient.Appuye

Page 209 - Ajuste del modo aleatorio en

Utilisation de diverses fonctions complémentaires49FRSi plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD pour une scène, vous pouvez modifier l’angle d’ob

Page 210 - Búsqueda de un punto

5FRInformations complémentairesDépannage...72Spécifications...75Glossai

Page 211 - Búsqueda de título/

50FRSi des sous-titres sont enregistrés sur le disque, vous pouvez activer ou désactiver leur affichage à tout moment, en cours de lecture. Si des sou

Page 212 - 3 Pulse ENTER o c

Utilisation de diverses fonctions complémentaires51FRVous pouvez définir deux sortes de restrictions de lecture pour un disque.• Verrouillage parental

Page 213 - Visualización de

52FRx Si vous avez déjà saisi un mot de passeL’écran de saisie du mot de passe apparaît.5 Saisissez ou re-saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à

Page 214

Utilisation de diverses fonctions complémentaires53FRLecture limitée pour les enfants (contrôle parental)(DVD uniquement)La lecture de certains DVD pe

Page 215 - Al reproducir un JPEG

54FR5 Appuyez sur X/x pour sélectionner « STANDARD », puis appuyez sur ENTER.Les paramètres de sélection de « STANDARD » sont affichés.6 Appuyez sur X

Page 216 - Comprobación del tiempo de

Utilisation de diverses fonctions complémentaires55FRLecture d’un disque en mode de contrôle parental1 Insérez le disque et appuyez sur H.L’écran CONT

Page 217 - Comprobación de la

56FREn réglant le signal à distance, vous pouvez commander votre téléviseur avec la télécommande fournie.Remarques• Lorsque vous saisissez un nouveau

Page 218 - Cambio del sonido

Fonctions complémentaires57FRCâbleCommande du téléviseurVous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches suivantes.Commande du téléviseur à

Page 219 - 3 / 2 . 1

58FRPrésélection des stations de radioVous pouvez présélectionner 20 stations pour la bande FM et 10 stations pour la bande AM.Avant de procéder à la

Page 220 - Disfrute de sonido

Fonctions complémentaires59FREcoute de la radioCommencez par présélectionner des stations de radio dans la mémoire de la chaîne (voir « Présélection d

Page 221 - Ajustes de sonido

6FR• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes

Page 222 - Selección de otros campos de

60FRAffectation d’un nom aux stations présélectionnéesVous pouvez saisir un nom de 6 caractères maximum pour chaque station présélectionnée. Ces noms

Page 223 - Uso del efecto de sonido

Fonctions complémentaires61FRQu’est-ce que la fonction RDS ?Il s’agit d’un service de diffusion permettant aux stations de radio d’envoyer des informa

Page 224 - Cambio de los ángulos

62FRVous pouvez modifier la luminosité de la fenêtre d’affichage du panneau frontal en deux étapes.1 Appuyez plusieurs fois sur AMP MENU jusqu’à ce qu

Page 225 - Para desactivar el menú de

Sélections et réglages63FRL’utilisation du menu de configuration vous permet d’effectuer divers réglages de paramètres comme l’image et le son. Vous p

Page 226 - Bloqueo de discos

64FR4 Sélectionnez un paramètre à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.Le paramètre est sélectionné et l’installation est terminée.Exemple : « 4:3 PA

Page 227 -

Sélections et réglages65FRChoisissez les réglages en fonction du téléviseur que vous souhaitez raccorder à la chaîne.Sélectionnez « REGLAGE DE L’ECRAN

Page 228 - 3 Pulse X/x para seleccionar

66FRx ARRIERE-PLANSélectionne la couleur d’arrière-plan ou de l’image affichée sur l’écran du téléviseur en mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD

Page 229 - 5 Pulse X/x para seleccionar

Sélections et réglages67FR• Si les plages audio PCM, DTS, MPEG et Dolby Digital disposent du même nombre de canaux, la chaîne sélectionne les plages a

Page 230 - 1 Inserte el disco y pulse H

68FRPour optimiser le son surround, réglez la dimension des enceintes que vous avez raccordées et leur distance par rapport à la position d’écoute. Ut

Page 231 - Control del TV con el

Sélections et réglages69FRx DISTANCELe réglage de distance par défaut des enceintes par rapport à la position d’écoute est illustré ci-dessous.Veillez

Page 232 - Utilización del vídeo u otra

7FR• ScèneSur un CD VIDEO doté de fonctions PBC (page 26), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisés en sections appelée

Page 233 - Memorización de emisoras de

70FRRéglage du niveau et de la balance des enceintes à l'aide du test de tonalité1 Appuyez sur DVD SETUP en mode d’arrêt.Le menu de configuration

Page 234 - Audición de la radio

Sélections et réglages71FR• LEVELLe menu AMP est annulé si vous n’utilisez pas la télécommande pendant plusieurs secondes.F.D. (distance des enceintes

Page 235 - 3 Pulse NAME

72FRSi vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de cette chaîne, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier

Page 236 - Uso del temporizador de

Informations complémentaires73FRL’effet surround est difficilement décelable lors de la lecture d’une bande son Dolby Digital, DTS ou MPEG.• Vérifiez

Page 237

74FR• La longueur ou la largeur de l’image dépasse 4 720 points.• Retirez le disque et sélectionnez « REGLAGE PERSONNALISE » parmi les paramètres de c

Page 238 - Cómo utilizar la pantalla de

Informations complémentaires75FRPartie amplificateurMode stéréo 90 W + 90 W (4 ohms à 1 kHz, DHT 10 %)Mode surround Avant : 90 W + 90 WCentre* : 90 WS

Page 239 - Ajuste del idioma de las

76FRCaractéristiques généralesAlimentation électrique 230 V CA, 50/60 HzConsommation électrique 120 W2 W (en mode d’économie d’énergie) Dimensions (ap

Page 240 - Ajustes de la pantalla

Informations complémentaires77FRContrôle de lecture (PBC)Signaux encodés sur les CD VIDEO (version 2.0) pour contrôler la lecture.En utilisant des écr

Page 241 - Ajustes personalizados

78FRLes données audio sont enregistrées en Dolby Digital et en PCM, ce qui vous permet d’écouter des sons d’une présence accrue.En outre, diverses fon

Page 242

Informations complémentaires79FRPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.Panneau frontalA Fente d’insertion de disque

Page 243 - Ajustes de los altavoces

8FR• les DVD-RAM• les DVD-RW en mode d'enregistrement vidéo (VR)• les fichiers JPEG progressifs* Il s’agit d’un format logique de fichiers et de

Page 244

80FRFenêtre d’affichage du panneau frontalPendant la lecture d’un DVDLors de la lecture d’un Super Audio CD, CD, CD VIDEO (sans fonction PBC) ou MP3Pe

Page 245

Informations complémentaires81FRPendant la lecture d’un JPEGStatut de lectureNuméro du fichier en cours

Page 246

82FRPanneau arrièreA Prises SPEAKER (Enceintes) (14)B Prise VIDEO 2 OPTICAL DIGITAL IN (VIDEO 2 entrée numérique optique) (20)C Prise VIDEO 1 ANALOG O

Page 247 - Solución de problemas

Informations complémentaires83FRTélécommandeRemarqueCette télécommande est phosphorescente dans l’obscurité pour autant qu’elle ait été préalablement

Page 248 - Operación

84FRL’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).Liste des codes de langue 1245 Inupiak1248 Indonesian1253 Icelandic1254 Ita

Page 249

Informations complémentaires85FRVous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu de configuration DVD.L’ordre des paramètres indiqués peut être

Page 250 - Especificaciones

86FRChiffres16:9 654:3 LETTER BOX 654:3 PAN SCAN 65AALBUM 28, 36Album 6, 76ALEATOIRE 33ANGLE 49ARRIERE-PLAN 66AUDIO 43, 64AUDIO DRC 67Avance rapide 35

Page 251 - Glosario

Informations complémentaires87FRsuite

Page 252

88FRRéférence rapide de la télécommandeRemarqueLa télécommande de l’appareil utilise des signaux de commande communs à d’autres produits DVD Sony.Par

Page 254 - Panel frontal

9FRManipulation des disques• Pour que les disques restent propres, tenez-les par la partie périphérique. Ne touchez jamais la surface.• Ne collez ni p

Page 255 - Visor del panel frontal

2DE3Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.Stellen Si

Page 256

3DEStromversorgungDas Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.Aufstellung• Stellen Sie die Anlage an einem Ort mi

Page 257 - Panel posterior

4DEWillkommen!...2Sicherheitsmaßnahmen ...3Zu dieser Anleitung...

Page 258 - Mando a distancia

5DEIndividuelle Einstellungen ...66(BENUTZEREINSTELLUNGEN)Einstellungen für die Lautsprecher ...68(LAUTSPRECHER)Weitere Informati

Page 259 - Lista de códigos de idiomas

6DE• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente an der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente an der A

Page 260

7DE• SzeneAuf einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen (PBC = PlayBack Control) (Seite 26) sind die Menüanzeigen, Videos und Standbilder in so genannte „Szen

Page 261 - Índice alfabético

8DEBeispiele für CDs/DVDs, die mit dieser Anlage nicht wiedergegeben werden könnenMit dieser Anlage können folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werde

Page 262

9DEUrheberrechteDieses Produkt ist mit einer Urheberrechtsschutztechnologie ausgestattet, die durch US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistige

Page 263

10DEÜber das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen, die Sie verwenden möchten. Das Steuermenü wird angezeigt, wenn Sie die Taste DVD DISPLAY d

Page 264 - Printed in Korea

11DETipps• Mit jedem Tastendruck auf DVD DISPLAY wechselt die Steuermenüanzeige folgendermaßen:Die Optionen im Steuermenü hängen von der verwendeten C

Comments to this Manuals

No comments