Sony DCR-TRV22E User Manual

Browse online or download User Manual for Digital Photo Frame Sony DCR-TRV22E. Sony DCR-TRV22E Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 320
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-080-368-32(1)
©2003 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Οδηγίες λειτουργίας
Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, παρακαλούµε µελετήστε
προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για µελλοντική
παραποµπή.
DCR-TRV12E/TRV14E/TRV19E/
TRV22E/TRV33E
Digital
Video Camera
Recorder
DCR-TRV33E
Page view 0
1 2 ... 320

Summary of Contents

Page 1 - Recorder

3-080-368-32(1)©2003 Sony CorporationIstruzioni per l’usoPrima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale econservarlo per riferiment

Page 2 - Καλώς ήρθατε!

10ΕλληνικάΠίνακας περιεχοµένωνΈλεγχος παρεχµενων αξεσουάρ ... 3Κύρια χαρακτηριστικά ... 6Οδηγ&ς Γρήγορης ΕκκίνησηςΕγγραφή σε κ

Page 3 - Έλεγχος παρεχ&µενων

100(nessun indicatore)RRicerca di una registrazionetramite data – Ricerca delladata (solo DCR-TRV14E/TRV19E/TRV22E/TRV33E)Αναζήτηση εγγραφής µε βάση τ

Page 4 - Caratteristiche principali

101Operazioni di riproduzione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες Αναπαραγωγής1SEARCHMODE2DATE SEARCH1 5 / 9 / 032 6 / 9 / 033 24

Page 5

102Ricerca di una registrazionetramite data – Ricerca delladata (solo DCR-TRV14E/TRV19E/TRV22E/TRV33E)Αναζήτηση εγγραφής µε βάση τηνηµεροµηνία – Αναζή

Page 6 - Κύρια χαρακτηριστικά

103Operazioni di riproduzione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΑναπαραγωγήςRicerca di una foto – Ricercadi foto/Scorrimento di foto(solo DCR-T

Page 7

104R(nessun indicatore)1SEARCHMODE2PHOTO SEARCH17 : 308 : 5010 : 3022 : 2616 : 1113 : 45[b][a]1 5 / 9 / 032 6 / 9 / 033 24 / 12 / 034

Page 8

105Operazioni di riproduzione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΑναπαραγωγήςR(καµία ένδειξη)R1SEARCHMODE2PHOTO 00SCANΑναζήτηση φωτογραφίας – P

Page 9

106i.LINKS VIDEOS VIDEOVIDEOAUDIOINAUDIO/VIDEOInterfaccia DV/∆ιασύνδεση DVCavo i.LINK (opzionale)/Καλώδιο i.LINK (δενπεριλαµβάνεται στησυσκευασία)

Page 10 - Πίνακας περιεχοµένων

107Montaggio ΜοντάζDuplicazione di un nastroΜετεγγραφήΕάν συνδέετε το βίντεο µε το καλώδιοσύνδεσης ήχου/εικνας (A/V)• Ρυθµίστε το DISPLAY στ

Page 11

108Duplicazione di un nastroÈ possibile eseguire il montaggioutilizzando i videoregistratori chesupportano i seguenti sistemi:8 mm , Hi8 , Digital8

Page 12 - Per estrarre la cassetta

109Montaggio ΜοντάζScena non desiderata/Ανεπιθύµητη σκηνήScena non desiderata/Ανεπιθύµητη σκηνήModificare l’ordine/Αλλαγή σειράςDuplicazione

Page 13

11Operazioni preliminari ΞεκινώνταςΠίνακας περιεχοµένωνΜετεγγραφή ήχου ... 127Ένθεση τίτλου σε κασέτα µε µνήµηκασέτας

Page 14 - (p. 146)

110Duplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)Χρήση ψηφιακού µοντάζπρογραµµάτων σε κασέτα που έχειγραφτεί σε

Page 15 - (p. 179)

111Montaggio ΜοντάζDuplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)45796VIDEO ED I T ED I T SET CONTRO

Page 16 - Για να αφαιρέσετε την κασέτα

112(11) Επιλέξτε το PAUSEMODE και µετάπιέστε EXEC.(12) Επιλέξτε τη λειτουργία για τηνακύρωση της παύσης εγγραφής στοβίντεο και µετά πιέστε EXEC.Το σωσ

Page 17 - (σελ. 52)

113Montaggio Μοντάζ(14) Inserire un nastro registrabile nelvideoregistratore, quindi impostarlosul modo di pausa della registrazione.(15) Sel

Page 18 - (σελ. 146)

114SonyAiwaAkaiAlbaAmstradBairdBlaupunktBushCGMClatronicDaewooFergusonFisherFunaiGoldstarGoodmansGrundigHitachiITT/Nokia Instant JVCKendoLoeweLuxorMar

Page 19 - (σελ. 152)

115Montaggio ΜοντάζDuplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)Se il videoregistratore non funzionaco

Page 20 - Uso del presente manuale

116Duplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)2368VIDEO ED I T ED I T SET CONTROL ADJ TEST ”CUT - I N”

Page 21 - Nota sulla memoria cassetta

117Montaggio ΜοντάζNote•Una volta completato il “Punto 3:Regolazione della sincronizzazione delvideoregistratore”, l’immagine per laregolazio

Page 22

118791045ED I TSETUNDOED I TSETUNDOED I TSETUNDO0:08:55:06TOTALSCENE0:00:00:000V I DEO ED I TMARKOUTSTART0:09:07:06TOTALSCENE0:00:13:001V I DEO ED I

Page 23

119Montaggio ΜοντάζDuplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)Per terminare la procedura dicreazione

Page 24 - Punto 1 Preparazione della

Guida rapida12ItalianoGuida rapida – Registrazione su nastroCollegamento del cavo di alimentazione (p. 25)Per l’uso della videocamera in esterni, util

Page 25 - Una volta caricato il blocco

120Duplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)Operazione 2: Esecuzione delmontaggio digitale diprogrammi (dup

Page 26

121Montaggio ΜοντάζDuplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)Μετεγγραφή µνο των επιθυµητών σκηνών–

Page 27

122È possibile registrare il nastro da un altrovideoregistratore o un programma televisivoda un televisore dotato di uscite video/audio.Utilizzare la

Page 28

123Montaggio ΜοντάζRegistrazione di video oprogrammi televisivi (solo DCR-TRV19E/TRV22E/TRV33E)Se il videoregistratore è di tipo monofonico(s

Page 29 - DSPL/BATT INFO

124ΜετεγγραφήΠριν τη λειτουργίαΡυθµίστε το DISPLAY στο στην τιµήLCD στις ρυθµίσεις µενού τανχρησιµοποιείτε το συνδετικ καλώδιοήχου/εικνας. (Η ρύθ

Page 30

125Montaggio ΜοντάζÈ possibile inserire una nuova scena conl’audio proveniente da un videoregistratore sulnastro registrato originariamente s

Page 31 - Punto 2 Impostazione

1263ZERO SETMEMORY0:00:00ZERO SETMEMORYInserimento di una scena da unvideoregistratore – Montaggioper inserimento (solo DCR-TRV19E/TRV22E/TRV33E)(4) S

Page 32 - (Function - Λειτουργία)

127Montaggio ΜοντάζÈ possibile registrare l’audio da aggiungereall’audio originale del nastro collegando unapparecchio audio o un microfono.

Page 33 - Στάδιο 3 Χρήση του

128Collegamento del microfono(opzionale) alla presa MICÈ possibile controllare le immagini e l’audioregistrati collegando la presa AUDIO/VIDEOad un te

Page 34

129Montaggio ΜοντάζCollegamento del cavo dicollegamento A/V alla presaAUDIO/VIDEO (solo DCR-TRV22E/TRV33E)NotaDurante la duplicazione mediant

Page 35 - Punto 3 Uso del pannello a

Guida rapida13Registrazione di un’immagine sul nastro (p. 36)Controllo dell’immagine di riproduzione sulloschermo LCD (p. 52)Al momento dell’acquisto

Page 36 - Εγγραφή εικνας

130Aggiunta di audio ad unnastro registratoScegliere uno dei collegamenti descritti apagina 127, collegare alla videocameral’apparecchio audio o il mi

Page 37

131Montaggio ΜοντάζNon è possibile eseguire la duplicazioneaudio nei seguenti casi:•Su un nastro registrato nel modo a 16 bit•Su un nastro re

Page 38 - 12:05:56

132Controllo del nuovo audioregistratoÈ necessario impostare l’interruttore POWERsu 1)/2).Eseguire l’operazione utilizzando il pannello asfioramento.(

Page 39 - Μετά την εγγραφή

133Montaggio Μοντάζ56VACATIONCOLOURRET.POS rSIZETITLEOKEXITPOS RPRESET TITLEHELLO!HAPPY BIRTHDAYHAPPY HOLIDAYSCONGRATULATIONS!OUR SWEET B

Page 40 - Ρύθµιση της οθνης υγρών

134(7) Se necessario, modificare il colore, ledimensioni o la posizione premendoCOLOUR, SIZE, POS r o POS R.(8) Premere TITLE OK.(9) Premere SAVE TITL

Page 41 - Λήψη µε χρήση της λειτουργίας

135Montaggio Μοντάζ34T I TLE ERASE1 HELLO !2 CONGRATULAT I ONS !3 HAPPY NEW YEAR !4 PRESENT5 GOOD MORN I NG6 WEDD I NGENDEXEC

Page 42

136È possibile creare un massimo di 2 titoli esalvarli nella memoria della videocamera.Ogni titolo può essere composto da unmassimo di 20 caratteri.È

Page 43 - Ρύθµιση του εικονοσκοπίου

137Montaggio ΜοντάζPer tornare a FNPremere EXIT.Per modificare un titolomemorizzatoAl punto 5, selezionare CUSTOM1 SET oCUSTOM2 SET, a second

Page 44 - Χρήση της λειτουργίας ζουµ

138Il nome può essere composto da un massimodi 10 caratteri e viene salvato nella memoriacassetta. Se viene inserito il nastro a cui è statoassegnato

Page 45

139Montaggio ΜοντάζPer tornare a FNPremere EXIT.Per cancellare il nome creatoCancellare il nome selezionando C al punto 5,quindi premere SET.

Page 46

Guida rapida14Inserimento della “Memory Stick” (p. 146)Aprire il coperchio dell’alloggiamento della “Memory Stick”. Inserire a fondo la “MemoryStick”

Page 47 - NIGHTSHOT

140È possibile cancellare definitivamente,mediante un’unica operazione, i dati contenutinella memoria cassetta riportati di seguito:–Dati relativi all

Page 48

141Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίεσ "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)— Operazioni con

Page 49

142Uso della “Memory Stick” Χρήση του "Memory Stick"Τυπικ νοµα αρχείων δεδοµένων εικνωνΑκίνητη εικνα101-0001: Αυτ το νοµα αρχείουεµφαν

Page 50 - Ricerca della fine

143Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίεσ "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Uso della “Memory

Page 51

144Uso della “Memory Stick” Χρήση του "Memory Stick"Σηµειώσεισ σχετικά µε τη χρήση του"Memory Stick Duo" (δεν περιλαµβάνεταιστη συ

Page 52 - Αναπαραγωγή κασέτας

145Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίεσ "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Uso della “Memory

Page 53

146Inserimento/espulsionedella “Memory Stick”MEMORY EJECTΕισαγωγή/Αφαίρεσητου "Memory Stick"Τοποθέτηση του "Memory Stick"Ανοίξτε τ

Page 54

147Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίεσ "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Selezione della q

Page 55

14834RET.EXECRrEXIT1152MEM SET 1 STILL SET BURST QUALITY IMAGESIZE 1152 × 864 640 × 480REMAIN 12EXITRET.EXECRrMEM SET 1

Page 56 - (ad eccezione di DCR-TRV12E)

149Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίεσ "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Selezione della q

Page 57 - Vari modi di riproduzione

Guida rapida15MirinoQuando il pannello LCD èchiuso, estrarre il mirino pervisualizzare le immagini.Mettere a fuoco regolando lalente del mirino (p. 43

Page 58

15034EXITRET.EXECRrMEM SET 1 MOVIE SET IMAGESIZE REMAIN320 240REMAIN30sec320EXITRET.EXECRrMEM SET 1 MOVIE SET IMAGESIZE

Page 59

151Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίεσ "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Numero di fermi i

Page 60 - Προβολή µιας εγγραφής

15212101FINE64050min10112 FINE64050min[a][b]Registrazione di fermiimmagine su una “MemoryStick” – Registrazione difoto in memoriaΟ διακπτης POWE

Page 61

153Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Registrazione di

Page 62 - Nel modo di attesa della

154Se vengono registrati fermi immaginequando l’interruttore POWER è impostatosu MEMORY (solo DCR-TRV33E)L’angolo di visualizzazione risultaleggerment

Page 63

155Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Registrazione di

Page 64

156Le dimensioni dell’immagine vengonoimpostate automaticamente su 640 × 480.Operazioni preliminariInserire la “Memory Stick” e il nastroregistrato ne

Page 65

157Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Registrazione di

Page 66

158È possibile sovrapporre un fermo immagineregistrato sulla “Memory Stick” sull’immaginein movimento in fase di registrazione. Non èpossibile sovrapp

Page 67

159Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)M. CHROMM. OVERLA

Page 68

Οδηγ&ς Γρήγορης Εκκίνησης16Στερέωση του ιµάνταχεριούΣτερεώστε σταθερά τονιµάντα χεριού.Πως να κρατάτετην κάµερά σας1234ΕλληνικάΟδηγ&ς Γρήγορης

Page 69

160Sovrapposizione di un fermoimmagine contenuto nella “MemoryStick” su un’immagine – MEMORY MIXNote•Non è possibile utilizzare MEMORY MIX perle immag

Page 70 - Ρύθµιση της ισορροπίας του

161Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Sovrapposizione d

Page 71

162Sovrapposizione di un fermoimmagine contenuto nella “MemoryStick” su un’immagine – MEMORY MIXPer cambiare il fermo immagineda sovrapporrePrima del

Page 72 - Per disattivare il modo ampio

163Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Registrazione di

Page 73

164È possibile eseguire registrazioni a intervalliimpostando la videocamera in modo cheregistri automaticamente i fermi immagine.Esempio[a] Registrazi

Page 74

165Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)45MEM SET 2INT. R

Page 75 - Χρήση της λειτουργίας fader

166Le immagini e l’audio vengono registratifinché lo spazio disponibile sulla “MemoryStick” non è esaurito (MPEG MOVIE EX).È necessario impostare l’in

Page 76

167Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Registrazione di

Page 77

168Registrazione contimer automaticoΕγγραφή µεχρονοδιακπτηΜπορείτε να γράψετε ακίνητες καικινούµενες εικνες σε "Memory Stick"χρησιµοποιώντ

Page 78 - DIG EFFT

169Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Registrazione di

Page 79

Οδηγ&ς Γρήγορης Εκκίνησης17Μη σηκώνετε την κάµερακρατώντας την απ& ταεικονιζ&µενα τµήµατα.Εικονοσκ&πιο Οθ&νη υγρών κρυστάλλων Μπατ

Page 80 - PROGRAM AE

170Operazioni preliminariInserire il nastro registrato e la “MemoryStick” nella videocamera.È necessario impostare l’interruttore POWERsu .Eseguire l

Page 81

171Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Registrazione di

Page 82 - Ρύθµιση της έκθεσης

172Registrazione di un’immaginein movimento proveniente daun altro apparecchioÈ possibile utilizzare il cavo di collegamentoA/V o il cavo i.LINK. Per

Page 83 - (localizzato)

173Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)È possibile dupli

Page 84 - Messa a fuoco

174Registrazione di immagini montateda un nastro come immagini inmovimento – Montaggio digitaledi programmi (su “Memory Stick”)Note•Non è possibile du

Page 85

175Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Registrazione di

Page 86

176Per terminare il montaggiodigitale di programmiLa videocamera viene arrestata al terminedella duplicazione, quindi nelle impostazionidi menu viene

Page 87 - Εγγραφή σε διαστήµατα

177Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Modifica della ca

Page 88

178Selezione della cartella diregistrazioneÈ necessario impostare l’interruttore POWERsu .Eseguire l’operazione utilizzando il pannello asfioramento.

Page 89 - – Εγγραφή σε καρέ

179Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Visualizzazione d

Page 90 - Χρήση του

Οδηγ&ς Γρήγορης Εκκίνησης18Εισαγωγή του "Memory Stick" (σελ. 146)Ανοίξτε το κάλυµµα της υποδοχής "Memory Stick". Τοποθετήστε τ

Page 91

180Indicatori durante lariproduzione di fermi immaginePer fare scomparire gli indicatori a schermo,premere DSPL/BATT INFO.1 Dimensioni dell’immagine2

Page 92

181Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Visualizzazione d

Page 93

182Visualizzazione diun’immagine in movimento– Riproduzione MPEG MOVIE1PLAYΜπορείτε να δείτε τισ κινούµενεσ εικνεσπου είναι γραµµένεσ σε "Memory

Page 94 - – Tape PB ZOOM (µνο στα

183Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)1011 / 8FNMPEGN X

Page 95 - Premere END

184Indicatori durante lariproduzione di immagini inmovimentoPer attivare o disattivare la visualizzazionedegli indicatori a schermo, premere DSPL/BATT

Page 96

185Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Selezionare la ca

Page 97

186È possibile ingrandire i fermi immagine dariprodurre, nonché registrare le immaginiingrandite sulla “Memory Stick”(solo DCR-TRV33E).Le dimensioni d

Page 98

187Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Ingrandimento dei

Page 99 - Premere x sul telecomando

188È possibile visualizzare in sequenza tutte leimmagini contenute nella “Memory Stick” onella cartella selezionata (visualizzazione inserie).È necess

Page 100 - TRV19E/TRV22E/TRV33E)

189Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Riproduzione dell

Page 101 -

Οδηγ&ς Γρήγορης Εκκίνησης19Εγγραφή ακίνητων εικ&νων σε "Memory Stick" (σελ. 152)Προβολή της ακίνητης εικ&νας αναπαραγωγής στηνοθ

Page 102 - Per annullare la ricerca

1901INDEX2,3-MARK123456EXITRET.T tMARK1012 / 8Per evitare cancellazioniaccidentali – Protezionedelle immaginiΓια να αποτρέψετε την κατά λάθοσδιαγραφή

Page 103 - (solo DCR-TRV14E/TRV19E)

191Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Per evitare cance

Page 104 - Per arrestare la ricerca

192È possibile cancellare tutte le immagini oppurele immagini selezionate.Cancellazione di immaginiselezionateÈ necessario impostare l’interruttore PO

Page 105 - PHOTO 00

193Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)1INDEX2DEL132456E

Page 106 - Μετεγγραφή κασέτας

194Cancellazione di immagini– DELETESL I DE SHOWINT. R –STLDELETE ALLFORMAT RETURNALL FILESFOLDER 101MEM SET 2EXITRET.EXECRr∆ιαγραφή

Page 107 - Duplicazione

195Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Per tornare a FNP

Page 108

196Modifica delle dimensionidelle immagini – RESIZE(solo DCR–TRV33E)Una volta completata la registrazione, è possibilemodificare le dimensioni dei fer

Page 109 - Montaggio Μοντάζ

197Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Scrittura di un s

Page 110

198Per tornare a FNPremere EXIT.Per cancellare i simboli di stampaAl punto 3, selezionare di nuovo l’immagineper cui si desidera cancellare il simbolo

Page 111

199Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςItalianoΥπάρχουν οι ακλουθοι τρποι σύνδεσηστησ κάµερασ σε έναν υπολογι

Page 112 - Ποµπ!ς υπέρυθρων ακτινών

2ItalianoBenvenuti!Congratulazioni per l’acquisto di questa SonyHandycam. Con questa Handycam potretecatturare i momenti preziosi della vostra vita co

Page 113

20VCROFF(CHG)POWERCAMERAMEMORY— Ξεκινώντας —Πως να χρησιµοποιήσετε αυτ το εγχειρίδιοΟι οδηγίες αυτού του εγχειριδίου αφορούνστα 5 µοντέλα που αναφέρο

Page 114

200Porta USB/Θύρα USBPresa (USB) /Ακροδέκτησ (USB)Cavo USB (in dotazione)/Καλώδιο USB (παρέχεται)Inserire a fondo./Σπρώξτε µέχρι το τέρµα.Computer/Υ

Page 115 - Στάδιο 3: Ρύθµιση του

201Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςSe si effettua il collegamento alcomputer tramite la porta DVÈ necessari

Page 116

202Visualizzazione di immagini sulcomputer – IntroduzioneΠροβολή εικνων σε υπολογιστή– ΕισαγωγήΣύνδεση µε υπολογιστή χωρίς θύραUSBΧρησιµοποιήστε έναν

Page 117 - Λειτουργία 1: ∆ηµιουργία

203Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςCollegamento dellavideocamera alcomputer medianteil cavo USB (Per gliute

Page 118

204Collegamento della videocameraal computer mediante il cavoUSB (Per gli utenti di Windows)Σύνδεση της κάµερας µε υπολογιστή,µε χρήση του καλωδίου US

Page 119

205Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςCollegamento della videocameraal computer mediante il cavoUSB (Per gli u

Page 120

206Collegamento della videocameraal computer mediante il cavoUSB (Per gli utenti di Windows)Σύνδεση της κάµερας µε υπολογιστή,µε χρήση του καλωδίου US

Page 121

207Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςCollegamento della videocameraal computer mediante il cavoUSB (Per gli u

Page 122 - Σύνδεση βίντεο ή τηλερασης

208Installazione di Image Transfer(solo DCR-TRV22E/TRV33E)Assicurarsi che l’installazione del driver USBsia completata.Image Transfer consente di tras

Page 123

209Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςInstallazione di ImageMixerAssicurarsi che l’installazione del driver US

Page 124 - REC CTRL

21Operazioni preliminari Ξεκινώντας Πως να χρησιµοποιήσετε αυτ τοεγχειρίδιοΤύποι διαφορών* Τα µοντέλα που φέρουν την ένδειξηMEMORY στο διακ

Page 125

210Collegamento della videocameraal computer mediante il cavoUSB (Per gli utenti di Windows)Σύνδεση της κάµερας µε υπολογιστή,µε χρήση του καλωδίου US

Page 126 - Per cambiare il punto finale

211Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςRiconoscimento dellavideocamera da parte delcomputerSe viene utilizzato

Page 127 - Μετεγγραφή ήχου

212Collegamento della videocameraal computer mediante il cavoUSB (Per gli utenti di Windows)Σύνδεση της κάµερας µε υπολογιστή,µε χρήση του καλωδίου US

Page 128

213Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςCollegamento della videocameraal computer mediante il cavoUSB (Per gli u

Page 129 - LINE OUT

214Windows 98SEWindows MeCollegamento della videocameraal computer mediante il cavoUSB (Per gli utenti di Windows)Σύνδεση της κάµερας µε υπολογιστή,µε

Page 130 - A DUB CTRL

215Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςWindows 2000Windows XPCollegamento della videocameraal computer mediante

Page 131

216Collegamento della videocameraal computer mediante il cavoUSB (Per gli utenti di Windows)Σύνδεση της κάµερας µε υπολογιστή,µε χρήση του καλωδίου US

Page 132

217Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςVisualizzazione sulcomputer delle immaginiregistrate su nastro– Streamin

Page 133 - VACATION

218Porta USB/Θύρα USBCavo USB (in dotazione)/Καλώδιο USB (παρέχεται)Presa (USB)/Ακροδέκτησ (USB)Computer/ΥπολογιστήσFinestra di controllo/Παράθυρο π

Page 134 - Ένθεση τίτλου σε κασέτα µε

219Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςTasti di controllo video/Πλήκτρα ελέγχου εικνασ(12) Per avviare la ripr

Page 135 - Για να ακυρώσετε τη διαγραφή

22Πως να χρησιµοποιήσετε αυτ τοεγχειρίδιοΣηµειώσεις για τα έγχρωµασυστήµατα τηλερασηςΤα έγχρωµα συστήµατα τηλερασηςδιαφέρουν απ χώρα σε χώρa ή απ

Page 136 - ∆ηµιουργία δικών σας

220Visualizzazione sul computerdelle immagini registrate sunastro – Streaming USB (per gliutenti di Windows)Προβολή στον υπολογιστή σαςεικνων γραµµέν

Page 137 - ∆ηµιουργία δικών σας τίτλων

221Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςVisualizzazione sul computerdelle immagini registrate sunastro – Streami

Page 138 - Τιτλοφρηση Κασέτας

222Visualizzazione sul computerdelle immagini registrate sunastro – Streaming USB (per gliutenti di Windows)Προβολή στον υπολογιστή σαςεικνων γραµµέν

Page 139 - Τιτλοφρηση Κασέτας µε Μνήµη

223Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςVisualizzazione sul computerdelle immagini registrate sunastro – Streami

Page 140

224Visualizzazione sul computerdelle immagini registrate sunastro – Streaming USB (per gliutenti di Windows)Προβολή στον υπολογιστή σαςεικνων γραµµέν

Page 141 - Stick"

225Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςRiproduzione di CD videoÈ possibile utilizzare un lettore DVD o uncomput

Page 142

226Visualizzazione della guida inlinea (istruzioni per l’uso) diImageMixerÈ disponibile una guida in linea di “ImageMixer Ver.1.5 for Sony” che consen

Page 143

227Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςVisualizzazione sulcomputer delleimmagini registratesu una “MemoryStick”

Page 144 - “Memory Stick” formattate

228Tasto di importazione/Πλήκτρο εισαγωγήσ(6) ImageMixer viene avviatoautomaticamente, consentendo divisualizzare l’immagine copiata.(7) Selezionare u

Page 145 - Σηµειώσεισ σχετικά µε τη

229Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςCavo USB (in dotazione)/Καλώδιο USB (παρέχεται)Presa (USB)/Ακροδέκτησ

Page 146 - Εισαγωγή/Αφαίρεση

23Operazioni preliminari Ξεκινώντας [a][b][c][d]• Μην αφήσετε την κάµερά σας να βραχεί.∆ιατηρείτε την κάµερα µακριά απ βροχήή θαλασσιν νερ

Page 147 - Επιλογή ποιτητασ και

230(6) Fare doppio clic sul file di immaginidesiderato contenuto nella cartellasecondo il seguente ordine.Cartella “DCIM” t Cartella“sssMSDCF”1) t Fi

Page 148 - 1152 640

231Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σας123Visualizzazione sul computer delleimmagini registrate su una“Memory S

Page 149 - Capacità di memoria dei fermi

232Cartella/Φάκελος File/Αρχείο Significato/Σηµασία101MSDCF DSC0ssss.JPG File di fermi immagine/Αρχείο ακίνητησ εικνασ(fino a 999MSDCF)/ MOV0ssss.MPG

Page 150

233Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςCollegamento dellavideocamera al computermediante il cavo dicollegamento

Page 151

234Collegamento della videocamera alcomputer mediante il cavo dicollegamento USB (per gli utenti diMacintosh) (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Σύνδεση της κάµε

Page 152 - 12

235Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σας(4) Fare clic su “USB Driver” (driver USB)per aprire la cartella contene

Page 153

236Visualizzazione sulcomputer delleimmagini registratesu una “MemoryStick” (per gli utentidi Macintosh) (soloDCR-TRV22E/TRV33E)Προβολή εικνωνγραµµέν

Page 154

237Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςVisualizzazione sul computerdelle immagini registrate suuna “Memory Stic

Page 155

238È possibile catturare immagini e audio da unapparecchio video analogico collegato ad uncomputer dotato di una porta DV attraverso lavideocamera.Ope

Page 156

239Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςΜετά την αποτύπωση εικνων καιήχουΣταµατήστε τη διαδικασία αποτύπωσησστο

Page 157

24Installazione del blocco batteria(1) Sollevare il mirino.(2) Fare scorrere il blocco batteria verso ilbasso finché non scatta.Per rimuovere il blocc

Page 158

240Για να αλλάξετε τις ρυθµίσεις λειτουργίαςστις ρυθµίσεις µενού, επιλέξτε τα στοιχείαµενού µε το r/R . Οι ρυθµίσεις εργοστασίουµπορούν να αλλάξουν εν

Page 159 - O V E R –

241Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σας2345MENUMANUAL SETPROGRAM AEP EFFECTFLASH MODEFLASH LV

Page 160

242Selezione dell’impostazione del modo per ciascuna voceL’impostazione predefinita è z.Le voci di menu variano in base alla posizione dell’interrutto

Page 161 - Fermo immagine/Ακίνητη εικνα

243Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςIcona/voceCAMERA SETD ZOOM16:9WIDESTEADYSHOTEDITSEARCHN.S.

Page 162

244Modifica delle impostazioni di menuIcona/voce PLAYER SET1)/ VCR SET2)HiFi SOUNDAUDIO MIXA/V t DV OUT3)NTSC PBLCD/VF SETLCD B.L.LCD COLOURVF B.L.Mod

Page 163 - Per disattivare MEMORY MIX

245Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςModifica delle impostazioni di menuIcona/voceMEM SET 11)STI

Page 164 - Εγγραφή φωτογραφίας

246Modifica delle impostazioni di menuModoRETURNz ALL FILESFOLDERsss2)ONz OFFSETz RETURNALL FILESFOLDERsss2)z RETURNOKSignificatoPer non visualizzare

Page 165 - Εγγραφή φωτογραφίας σε

247Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςModifica delle impostazioni di menuIcona/voceCM SETTITLETIT

Page 166 - Για να σταµατήσει η εγγραφή

248Modifica delle impostazioni di menuIcona/voceTAPE SETREC MODEAUDIO MODEqREMAINFRAME RECINT. RECModoz SPLPz 12BIT16BITz AUTOONz OFFONONz OFFSETSigni

Page 167

249Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςModifica delle impostazioni di menuIcona/voceSETUP MENUCLOC

Page 168 - Εγγραφή µε

25Operazioni preliminari Ξεκινώντας 3215VCROFF(CHG)POWERCAMERAMEMORYΦρτιση της µπαταρίαςΠριν χρησιµοποιήσετε την κάµερα, πρέπεινα φορτίσετε

Page 169

250Modifica delle impostazioni di menuIcona/voceOTHERSDATA CODE1)(sultelecomando)WORLD TIMEBEEPCOMMANDER1)DISPLAYSignificatoPer visualizzare la data,

Page 170 - 0:15:42:43

251Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςModifica delle impostazioni di menu1)DCR-TRV22E/TRV33E2)DCR

Page 171 - Registrazione di un’immagine

252Αλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕπιλογή ρύθµισης κάθε στοιχείου z Η ρύθµιση εργοστασίου επισηµαίνεται µε.Τα στοιχεία µενού διαφέρουν ανάλογα µε τη θέση

Page 172

253Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςΕικονίδιο/στοιχείοCAMERA SETD ZOOM16:9WIDESTEADYSHOTEDITSEA

Page 173 - ∆ηµιουργία του προγράµµατος

254Εικονίδιο/στοιχείο PLAYER SET1)/ VCR SET2)HiFi SOUNDAUDIO MIXA/V t DV OUT3)NTSC PBLCD/VF SETLCD B.L.LCD COLOURVF B.L.1)DCR-TRV12E/TRV14E2)DCR-TRV19

Page 174

255Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςΑλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕικονίδιο/στοιχείοMEM SET 11)STIL

Page 175 - Per arrestare la duplicazione

256Αλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕικονίδιο/στοιχείοMEM SET 21)SLIDE SHOWINT. R -STLDELETE ALLFORMATΡύθµισηRETURNz ALL FILESFOLDERsss2)ONz OFFSETz RETURNAL

Page 176 - Για να τερµατίσετε το ψηφιακ

257Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςΑλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕικονίδιο/στοιχείοCM SETTITLETITL

Page 177 - Creazione di una nuova

258Εικονίδιο/στοιχείοTAPE SETREC MODEAUDIO MODEqREMAINFRAME RECINT. RECΡύθµισηz SPLPz 12BIT16BITz AUTOONz OFFONONz OFFSETΣηµασίαΓια να γράφετε σε SP (

Page 178

259Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςΑλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕικονίδιο/στοιχείοSETUP MENUCLOCK

Page 179 - Memory Photo

26Στάδιο 1 Προετοιµασία της πηγήςτροφοδοσίαςΣηµείωσηΜην αφήνετε µεταλλικά αντικείµενα ναέρχονται σε επαφή µε τα µεταλλικά µέρητου βύσµατος συνεχούς ρε

Page 180 - MEMORY PLAY

260Εικονίδιο/στοιχείοOTHERSDATA CODE1)(Στο τηλεχειρι-στήριο)WORLD TIMEBEEPCOMMANDER1)DISPLAYΣηµασίαΓια να εµφανιστεί η ηµεροµηνία, η ώρα και οιδιάφορε

Page 181

261Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σας1)DCR-TRV22E/TRV33E2)DCR-TRV12E/TRV14E3)DCR-TRV19E/TRV22E/T

Page 182 - MPEG MOVIE

262— Guida alla soluzione dei problemi —Tipi di problema e relative soluzioniItalianoSe durante l’uso della videocamera si verificano problemi, utiliz

Page 183

263Guida alla soluzione dei problemi Οδηγς βλαβώνTipi di problema e relative soluzioniSintomo Causa e/o rimedio• Il pannello LCD è aperto.c

Page 184 - 0 0 0 0 8

264Tipi di problema e relative soluzioniDurante la riproduzioneSintomo Causa e/o rimedio• Il nastro ha raggiunto la fine.c Riavvolgere il nastro (p. 5

Page 185

265Guida alla soluzione dei problemi Οδηγς βλαβώνDurante la registrazione e la riproduzioneSintomo Causa e/o rimedio• Il blocco batteria non

Page 186 - PB ZOOM

266Tipi di problema e relative soluzioniSe viene utilizzata la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Sintomo Causa e/o rimedio• L’interruttore POWER

Page 187 - Memory PB ZOOM

267Guida alla soluzione dei problemi Οδηγς βλαβώνTipi di problema e relative soluzioniSintomo Cause e/o rimedio• La linguetta di protezione

Page 188

268AltroSintomo Causa e/o rimedio• La cassetta è priva di memoria cassetta.c Utilizzare una cassetta dotata di memoria cassetta (p. 133).• La memoria

Page 189 - – Slide show

269Guida alla soluzione dei problemi Οδηγς βλαβώνSintomo Causa e/o rimedio• Si è formata della condensa.c Rimuovere la cassetta e attendere

Page 190

27Operazioni preliminari Ξεκινώντας Blocco batteria/ΜπαταρίαContinua/ Normale*/ Continua/ Normale*/Συνεχής Τυπική* Συνεχής Τυπική*NP-F

Page 191 - – Protezione delle immagini

270C:21:00Funzione di autodiagnosticaIndicazione a 5 caratteri Causa e/o rimedio• Viene utilizzato un blocco batteria non del tipo“InfoLITHIUM”.c Util

Page 192 - – DELETE

271Guida alla soluzione dei problemi Οδηγς βλαβώνIndicatori di avviso101-0001 Indicatore di avviso relativo al file2)Lampeggiamento lento:•I

Page 193

272Se sullo schermo vengono visualizzati dei messaggi, controllare quanto indicato di seguito. Perulteriori informazioni, vedere le pagine riportate t

Page 194

273Guida alla soluzione dei problemi Οδηγς βλαβών— Οδηγς βλαβών —Τύποι προβληµάτων και τρποι αποκατάστασής τουςΕλληνικάΣε περίπτωση που πα

Page 195 - Cancellazione di immagini

274Τύποι προβληµάτων και τρποι αποκατάστασής τουςΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικές Ενέργειες•Ο πίνακασ τησ οθνησ υγρών κρυστάλλων είναιανοικτσ.c Κλε

Page 196 - Per cambiare i fermi immagine

275Guida alla soluzione dei problemi Οδηγς βλαβώνΤύποι προβληµάτων και τρποι αποκατάστασής τουςΗ αναπαραγωγή δεν είναιεφικτή.Υπάρχουν οριζ

Page 197 - Καταχώρηση µαρκαρίσµατος

276Κατά την εγγραφή και την αναπαραγωγήΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικές Ενέργειες•Η µπαταρία δεν έχει τοποθετηθεί, ή έχει εξαντληθεί ήσχεδν εξαντληθε

Page 198

277Guida alla soluzione dei problemi Οδηγς βλαβώνΤύποι προβληµάτων και τρποι αποκατάστασής τουςΚατά τη λειτουργία της κάµερας µε χρήση του

Page 199 - Προβολή εικνων σε

278Σύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικές Ενέργειες• Το πτερύγιο προστασίασ εγγραφήσ του "MemoryStick" βρίσκεται στη θέση LOCK (ασφάλιση).c Αναιρέ

Page 200

279Guida alla soluzione dei problemi Οδηγς βλαβώνΑλλαΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικές Ενέργειες•Η κασέτα δε διαθέτει µνήµη.c Χρησιµοποιήστε

Page 201

28DCR-TRV12E/TRV14E/TRV19E/TRV22EDCR-TRV33ENumero approssimativo di minuti se vieneutilizzato un blocco batteria completamentecaricoNotaTempo approssi

Page 202

280Σύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικές Ενέργειες• Έχει σηµειωθεί συµπύκνωση υγρασίασ.c Αφαιρέστε την κασέτα και αφήστε την κάµερατουλάχιστον για 1 ώρα µέ

Page 203

281Guida alla soluzione dei problemi Οδηγς βλαβώνC:21:00Ενδείξεις αυτοδιάγνωσηςΈνδειξη 5 ψηφίων Αιτία και/ή ∆ιορθωτικές Ενέργειες• Χρησιµοπο

Page 204

282Προειδοποιητικές ενδείξεις101-0001 Προειδοποιητική ένδειξηαρχείου2)Αργ αναβσβησµα:• Το αρχείο είναι αλλοιωµένο.• Το αρχείο είναι µη αναγνώσιµο.•

Page 205

283Guida alla soluzione dei problemi Οδηγς βλαβώνΕάν εµφανιστούν µηνύµατα στην οθνη, ελέγξτε τα ακλουθα. Βλέπε σελίδα σεπαρενθέσεισ "

Page 206

284— Πρσθετεσ πληροφορίεσ —Κασέτεσ που µπορείτενα χρησιµοποιήσετεΕπιλογή τύπων κασετώνΜπορείτε να χρησιµοποιείτε µνο κασέτεςmini DV .* ∆εν µπορείτε

Page 207

285Informazioni aggiuntive Πρσθετεσ πληροφορίεσΗ ένδειξη στην κασέταΗ χωρητικτητα µνήµης της κασέτας πουσηµειώνεται µε είναι 4Kbit. Ηκά

Page 208

286Ρύθµιση ήχουΛειτουργία 12-bit: Ο αρχικς ήχος µπορείνα γραφτεί στη θέση stereo 1 και ονέος ήχος στη θέση stereo 2 στα 32kHz. Η ισορροπία του ήχου µ

Page 209

287Informazioni aggiuntive Πρσθετεσ πληροφορίεσ[b][a]Σηµειώσεισ για την κασέταΓια να αποτρέψετε κατά λάθοσδιαγραφή τησ ταινίασΣύρετε το πτερ

Page 210

288Σχετικά µε τηνµπαταρία"InfoLITHIUM"Αυτή η συσκευή είναι συµβατή µε τιςµπαταρίες "InfoLITHIUM" (σειράς Μ). Ηκάµερά σας λειτουργε

Page 211 - Προβολή εικνων γραµµένων σε

289Informazioni aggiuntive Πρσθετεσ πληροφορίεσΣχετικά µε την µπαταρία"InfoLITHIUM"Αποτελεσµατική χρήση τησµπαταρίασ•Η απδοση της

Page 212

29Operazioni preliminari Ξεκινώντας Έλεγχος κατάστασης τηςµπαταρίας – Battery Info(1) Ρυθµίστε το διακπτη POWER στηθέση OFF (CHG).(2) Πιέστε

Page 213

290Ένδειξη υπολειπµενου χρνουµπαταρίασ• Εάν η κάµερα απενεργοποιηθεί, παρά τογεγονς τι η ένδειξη υπολειπµενηςµπαταρίας δείχνει τι η µπαταρία έχε

Page 214

291Informazioni aggiuntive Πρσθετεσ πληροφορίεσΠώσ να αποθηκεύσετε την µπαταρία• Εάν η µπαταρία δεν πρκειται ναχρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρ

Page 215

292Η διασύνδεση DV σ’ αυτή τη συσκευή είναιδιασύνδεση DV συµβατή µε το i.LINK. Ηεντητα αυτή περιγράφει το πρτυποi.LINK και τα χαρακτηριστικά του.Τι

Page 216 - (solo DCR-TRV22E/TRV33E)

293Informazioni aggiuntive Πρσθετεσ πληροφορίεσΡυθµσ baud του i.LINKΟ µέγιστος ρυθµς baud του i.LINKποικίλει ανάλογα µε τον εξοπλισµ.Καθο

Page 217 - “ImageMixer Ver.1.5 for

294Σχετικά µε το i.LINKΛειτουργίεσ i.LINK αυτήσ τησµονάδασΓια λεπτοµέρειες σχετικά µε τον τρποµετεγγραφής ταν η µονάδα αυτή είναισυνδεδεµένη µε άλλη

Page 218

295Informazioni aggiuntive Πρσθετες πληροφορίεςΧρήση της κάµεραςστο εξωτερικΧρήση της κάµερας στοεξωτερικΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε την κ

Page 219 - Προβολή εικνων απευθείας απ

296Πληροφορίες για τησυντήρηση καιπροφυλάξειςΣυµπύκνωση υγρασίαςΕάν η κάµερά σας µεταφερθεί απτοµα απένα ψυχρ σε ένα θερµ µέρος, πιθανν νασυµπυκν

Page 220 - Αποτύπωση κινούµενων εικνων

297Informazioni aggiuntive Πρσθετες πληροφορίες[a] [b] [c]Πληροφορίες για τη συντήρησηκαι προφυλάξειςΠώς να εµποδίσετε τη συµπύκνωσηυγρασίας

Page 221 - Per chiudere “ImageMixer”

2981223Καθαρισµς της οθνης υγρώνκρυστάλλωνΕάν η οθνη υγρών κρυστάλλων έχειλερωθεί απ δακτυλικά αποτυπώµατα ήσκνη, συνιστούµε να χρησιµοποιήσετεέν

Page 222

299Informazioni aggiuntive Πρσθετες πληροφορίεςΦρτιση της ενσωµατωµένηςεπαναφορτιζµενης µπαταρίας:Η κάµερά σας διαθέτει ενσωµατωµένηεπαναφ

Page 223 - Cattura su CD-R di immagini

3Operazioni preliminari ΞεκινώνταςControllo degliaccessori in dotazioneAssicurarsi che i seguenti accessori venganoforniti con la videocamera.1

Page 224

30Κατά τον υπολογισµ του υπολειπµενουχρνου µπαταρίαςΕµφανίζεται το µήνυµα "CALCULATINGBATTERY INFO...".Εάν πιέσετε DSPL/BATT INFO µε τηνο

Page 225 - Αναπαραγωγή του Video CD

300CALIBRATEΡύθµιση της οθνης υγρώνκρυστάλλων (ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ)Τα πλήκτρα στον πίνακα αφής µπορεί να µηλειτουργούν σωστά. Εάν συµβεί κάτιτέτοιο, εφαρµστ

Page 226

301Informazioni aggiuntive Πρσθετες πληροφορίεςΠροφυλάξειςΛειτουργία της κάµερας• Λειτουργήστε την κάµερα µε 7,2 V(µπαταρία) ή 8,4 V (µε µετ

Page 227

302Φροντίδα της κάµερας• ?ταν η κάµερα δεν πρκειται ναχρησιµοποιηθεί για µεγάλο διάστηµα,αφαιρέστε την κασέτα και περιοδικάενεργοποιήστε την κάµερα,

Page 228 - Πλήκτρο εισαγωγήσ

303Informazioni aggiuntive Πρσθετες πληροφορίες•Η συσκευή θερµαίνεται κατά τη χρήση.∆εν πρκειται για δυσλειτουργία.• Μην τοποθετείτε τη συσ

Page 229

304Σηµείωση για τις ξηρές µπαταρίες(eκτς του µοντέλου DCR-TRV12E)Για να αποφύγετε πιθανή βλάβη απδιαρροή υγρών µπαταρίας ή διάβρωση,τηρήστε τα εξής:

Page 230

305Informazioni aggiuntive Πρσθετες πληροφορίεςCaratteristiche tecnicheRegistratorevideocameraSistemaSistema di registrazione videoSistema a

Page 231

306Caratteristiche tecnicheAlimentatore CAAC-L15A/L15BRequisiti di alimentazioneda 100 a 240 V CA, 50/60 HzConsumo di correnteda 0,35 a 0,18 AConsumo

Page 232

307Informazioni aggiuntive Πρσθετες πληροφορίεςΒιντεοκάµερα-recorderΣύστηµαΣύστηµα εγγραφής εικνας2 περιστροφικές κεφαλέςΣύστηµα ελικοειδού

Page 233 - Ambiente Macintosh

308ΠροδιαγραφέςΓενικάΑπαιτήσεις ισχύος7,2 V (µε µπαταρία)8,4 V (ΜετασχηµατιστήςΕναλλασσµενου Ρεύµατος)Μέση ηλεκτρική κατανάλωση(µε χρήση της µπαταρία

Page 234

309Riferimento rapido Γρήγορη Παραποµπή— Γρήγορη Παραποµπή —Τα µέρη και ταχειριστήρια της συσκευής1 Κάλυµµα φακού (σελ. 36)2 Οθνη υγρών κρυσ

Page 235

31Operazioni preliminari Ξεκινώντας Στάδιο 2 Ρύθµισηηµεροµηνίας και ώραςΡυθµίστε την ηµεροµηνία και την ώρα τανχρησιµοποιείτε την κάµερα για

Page 236 - Visualizzazione di immagini

31012Τοποθέτηση του παρεχµενου καλύµµατοςτου φακού1 Ευθυγραµµίστε το κάλυµµα τουφακού µε την εγκοπή.2 Σπρώξτε το κάλυµµα του φακού προςτο φακ µέχρι

Page 237

311Riferimento rapido Γρήγορη ΠαραποµπήΤα µέρη και τα χειριστήρια τηςσυσκευήςqd ∆ιακπτης POWER (σελ. 17, 19, 25)qf ∆ιακπτης LOCK (µνο στα

Page 238

312Τα µέρη και τα χειριστήρια τηςσυσκευήςwd Βάση "έξυπνων" αξεσουάρ/κάλυµµαβάσης αξεσουάρ (σελ. 128)wf Φακςwg Λυχνία εγγραφής κάµερας (σελ.

Page 239

313Riferimento rapido Γρήγορη Παραποµπήe; Πλήκτρο PHOTO (σελ. 19, 62, 152)ea Μοχλς ζουµ (σελ. 44, 94, 186)es Ακροδέκτης (USB) (σελ. 200)ed

Page 240 - Modifica delle

314Τα µέρη και τα χειριστήρια τηςσυσκευήςΤηλεχειριστήριο (µνο σταµοντέλα DCR-TRV14E/TRV19E/TRV22E/TRV33E)Τα πλήκτρα που έχουν την ίδια ονοµασίαστο τη

Page 241

Riferimento rapido Γρήγορη Παραποµπή315Προετοιµασία του τηλεχειριστηρίουΤοποθετήστε 2 µπαταρίες R6 (µέγεθος AA)ταιριάζοντας τους πλους τους

Page 242 - Italiano

316Τα µέρη και τα χειριστήρια τηςσυσκευήςΕνδείξεις λειτουργίαςΟθνη υγρών κρυστάλλων καιεικονοσκπιο1 Μνήµη κασέτας (σελ. 38)2 Υπολειπµενος χρνος µπ

Page 243

Riferimento rapido Γρήγορη Παραποµπή317qg Λυχνία εγγραφής κάµερας*3 (σελ. 43)qh STBY/REC (σελ. 36)/Έλεγχος εικνας (σελ. 52)/Μέγεθος εικνας*

Page 244

318Indice analiticoItalianoA, BAlimentatore CA... 25, 30Assegnazione del nome ad unacassetta ... 138Attacco a

Page 245 - Solo DCR-TRV33E

319Riferimento rapido Γρήγορη ΠαραποµπήΕυρετήριοΕλληνικάA – ZAUDIO MIX ... 254AUDIO MODE ... 258AUTO

Page 246

323FNSETUP MENUCLOCK SETUSB STREAMLANGUAGEDEMO MODEEXITRET.EXEC––:––:––59678SETUP MENUCLOCK SETUSB STREAMLANGUAGEDEMO MODEEXITRET.EXECSETUP MEN

Page 247 - DCR-TRV19E/TRV22E/TRV33E

Printed in JapanStampato su carta 100% riciclata coninchiostro a base di olio vegetale senzaCOV (composto organico volatile).Eκτυπωµένο σε 100% ανακυκ

Page 248

33Operazioni preliminari Ξεκινώντας Punto 3 Uso delpannello a sfioramentoΗ κάµερά σας διαθέτει πλήκτρα λειτουργίαςστην οθνη υγρών κρυστάλλων

Page 249

34PAGE1 SPOT FOCUS, MENU, FOCUS, FADER, END SCH, SPOT METER,EXPOSUREPAGE2 DIG EFFT*, SELFTIMER, LCD BRT, SUPER NS*, VOL, COLR SLW S*,MEM MIX*PAGE1 MEN

Page 250

35Operazioni preliminari Ξεκινώντας Στάδιο 3 Χρήση του πίνακα αφήςΣηµειώσεις• 'ταν χρησιµοποιείτε τον πίνακα αφής,πιέστε τα πλήκτρα λειτ

Page 251

36Eseguire innanzi tutto la procedura descritta aipunti 1 (p. 24) e 2 (p. 31).(1) Aprire il copriobiettivo.(2) Preparare la sorgente di alimentazione(

Page 252

37Registrazione - Operazioni di base Βασικές λειτουργίες εγγραφήςRegistrazione di immagini Εγγραφή εικναςNota sulla registrazioneLa videocam

Page 253

380:00:0160min40minREC 4 7 200312:05:56FN172834569Registrazione di immaginiIndicatori visualizzati durantela registrazioneGli indicatori non veng

Page 254

39Registrazione - Operazioni di base Βασικές λειτουργίες εγγραφήςIndicatore di tempo di funzionamentoresiduo del blocco batteria durante lare

Page 255

4ItalianoCaratteristiche principali•Registrazione di immagini inmovimento sul nastro (p. 36)•Riproduzione del nastro (p. 52)•Registrazione di fermi im

Page 256

40Regolazione dello schermo LCDPer la regolazione del pannello LCD,assicurarsi che quest’ultimo sia aperto fino a 90gradi.Durante il controllo mediant

Page 257

41Registrazione - Operazioni di base Βασικές λειτουργίες εγγραφήςRipresa nel modo a specchioQuesta funzione consente al soggetto ripresodi ve

Page 258

422,3LCDBRTLCD BRTOKΡύθµιση της φωτειντητας τηςοθνης υγρών κρυστάλλων(1) ταν ρυθµίσετε το διακπτη POWERστη θέση CAMERA, πιέστε το FN καιεπιλέξτε P

Page 259

43Registrazione - Operazioni di base Βασικές λειτουργίες εγγραφήςAnche se vengono regolati LCD BRT o LCD B.L.L’immagine registrata non viene

Page 260

44Uso della funzione di zoomPer le zoomate graduali, spostare leggermentela leva dello zoom elettrico. Spostarlaulteriormente per le zoomate più rapid

Page 261

45Registrazione - Operazioni di base Βασικές λειτουργίες εγγραφήςSe il soggetto ripreso è vicinoNon è possibile ottenere una messa a fuoconit

Page 262 - Durante la registrazione

46BACK LIGHTRipresa di soggetti in controluce– Funzione di controluceSe viene effettuata la ripresa di un soggettoavente la sorgente di luce alle spal

Page 263

47Registrazione - Operazioni di base Βασικές λειτουργίες εγγραφήςOFF ONNIGHTSHOTΛήψη στο σκοτάδι– Λειτουργία NightShot/SuperNightShot/Colour

Page 264 - Durante la riproduzione

48Per disattivare la funzione Super NightShotPremere di nuovo SUPER NS. Per disattivare lafunzione NightShot, fare scorrere NIGHTSHOTsu OFF.Uso della

Page 265

49Registrazione - Operazioni di base Βασικές λειτουργίες εγγραφήςDurante l’uso della funzione SuperNightShot o Colour Slow Shutter (solo DCR-

Page 266

5Operazioni preliminari ΞεκινώνταςCaratteristiche principali5Altri usiFunzioni per la regolazione dell’esposizione durante la registrazione•Ret

Page 267

50Controllo delle registrazioni– Ricerca della fine/Ricerca per ilmontaggio/Controllo della registrazioneFNEDIT/FNΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε αυτά ταπ

Page 268

51Registrazione - Operazioni di base Βασικές λειτουργίες εγγραφήςControllo delle registrazioni– Ricerca della fine/Ricerca per ilmontaggio/Co

Page 269

52È possibile controllare il nastro registrato sulloschermo LCD. Se il pannello LCD vienechiuso, è possibile controllare l’immagine diriproduzione uti

Page 270 - Funzione di autodiagnostica

53Riproduzione – Operazioni di base Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγήςPer tornare a FNPremere EXIT.Per disattivare la riproduzionePremere .Per

Page 271 - Indicatori di avviso

54Visualizzazione degli indicatori– Funzione di visualizzazionePremere DSPL/BATT INFO sulla videocamerao DISPLAY sul telecomando in dotazione conla vi

Page 272 - Messaggi di avviso

55Riproduzione – Operazioni di base Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγήςRiproduzione di un nastroSe viene utilizzato il pannello asfioramento(1)

Page 273 - Kατά τηv βγγραφή

56Se viene utilizzato il telecomando(ad eccezione di DCR-TRV12E)Premere DATA CODE sul telecomandodurante la riproduzione.Il display cambia come segue:

Page 274

57Riproduzione – Operazioni di base Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγής∆ιάφορες λειτουργίες αναπαραγωγήςΓια να λειτουργήσετε τα πλήκτρα ελέγχουε

Page 275 - Κατά την αναπαραγωγή

58Riproduzione di un nastro Αναπαραγωγή κασέταςPer visualizzare le immaginifotogramma per fotogrammaPremere durante il modo di pausa dellariproduzio

Page 276

59Riproduzione – Operazioni di base Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγήςNei vari modi di riproduzione•L’audio viene disattivato.•È possibile che

Page 277

6ΕλληνικάΚύρια χαρακτηριστικά• Εγγραφή κινούµενων εικνων στηνκασέτα (σελ. 36)• Αναπαραγωγή της κασέτας (σελ. 52)• Εγγραφή ακίνητων εικνων στο"M

Page 278

60S VIDEOS VIDEOVIDEOAUDIOINAUDIO/VIDEOTVΣυνδέστε την κάµερά σας µε τηντηλεραση µέσω του καλωδίου σύνδεσηςήχου/εικνας (A/V) το οποίο παρέχεται µαζίµ

Page 279

61Riproduzione – Operazioni di base Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγήςTelevisore/τηλερασηVisualizzazione delleregistrazioni su un televisoreSe

Page 280

6212FNFINE64050minFN12 CAPTUREFINE64050min101101— Operazioni di registrazione avanzate —Registrazione di fermiimmagine su una “MemoryStick” nel m

Page 281 - Ενδείξεις αυτοδιάγνωσης

63Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςRegistrazione di fermi immaginesu una “Memory Stick” nel mododi attesa

Page 282 - Προειδοποιητικές ενδείξεις

64Registrazione di fermi immaginesu una “Memory Stick” nel mododi attesa della registrazione sunastro o di registrazione sunastro (solo DCR-TRV22E/TRV

Page 283 - Προειδοποιητικά µηνύµατα

65Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςRegistrazione di fermiimmagine su un nastro– Registrazione di fotosu na

Page 284 - Cassette utilizzabili

66Registrazione di fermiimmagine su un nastro –Registrazione di foto su nastro(solo DCR-TRV12E/TRV14E/TRV19E)Εγγραφή ακίνητων εικνων σεκασέτα– Εγγραφ

Page 285

67Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςRegistrazione contimer automaticoSTART/STOPSTART/STOPPHOTOPHOTOΕγγραφή

Page 286

68Registrazione con timerautomatico Εγγραφή µε χρονοδιακπτηΕγγραφή ακίνητων εικνων σε"Memory Stick" κατά τηναναµονή εγγραφής (µνο σταµοντ

Page 287

69Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςRegolazione manualedel bilanciamentodel biancoMANUAL SETPROGRAM AEP E

Page 288 - Carica del blocco batteria

7Operazioni preliminari ΞεκινώνταςΚύρια χαρακτηριστικά7Αλλες χρήσειςΛειτουργίες για τη ρύθµιση της έκθεσης κατά την εγγραφή• Λειτουργία Back li

Page 289 - “InfoLITHIUM”

70Regolazione manuale delbilanciamento del biancoΡύθµιση της ισορροπίας τουλευκού µε το χέριΓια να επιστρέψετε στην αυτµατηρύθµιση της ισορροπίας του

Page 290

71Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςUso del modo ampio[a][c][b][d]16:9WIDED ZOOM16 : 9W I DESTEADYSHOTEDIT

Page 291

72Uso del modo ampio Χρήση της λειτουργίας wideΓια να ακυρώσετε τη λειτουργίαwideΡυθµίστε το 16:9WIDE στη θέση OFF, στισρυθµίσεισ µενού.Σηµειώσεις• Σε

Page 292 - Informazioni su

73Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςÈ possibile eseguire dissolvenze in apertura oin chiusura per conferire

Page 293 - Informazioni su i.LINK

74Uso della funzione didissolvenza2FADERFADERMOSC.FADERNORM.FADEROFF OKMONO–TONEBOUN–CE DOTW I PEOVER–LAPSTART/STOPΧρήση της λειτουργίας faderΟ διακ

Page 294

75Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςUso della funzione didissolvenzaΧρήση της λειτουργίας faderΣηµείωση∆εν

Page 295 - Uso della videocamera

76Uso degli effettispeciali – Effettoimmagine[a] [b] [c] [d]MANUAL SETPROGRAM AEP EFFECTFLASH MODEFLASH LVLWHT BALAUTO SHTREXITRET.EXECOFFNEG. A

Page 296 - Formazione di condensa

77Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςUso degli effetti speciali– Effetto digitale (soloDCR-TRV22E/TRV33E)STI

Page 297 - [a] [b] [c]

78Uso degli effetti speciali– Effetto digitale (solo DCR-TRV22E/TRV33E)24DIGEFFTDIG EFFTSTILLSLOWSHTROLDMOVIEOFF OKLUMI.FLASH TRAILLUMI.OKOFFDIG EFF

Page 298 - Precauzioni e informazioni

79Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςUso degli effetti speciali– Effetto digitale (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Χρ

Page 299

8ItalianoIndiceControllo degli accessori in dotazione ... 3Caratteristiche principali ... 4Guida rapidaRegistrazione su nastro...

Page 300 - CALIBRATE

80Uso di PROGRAM AEΧρήση της λειτουργίαςPROGRAM AE Λειτουργία SPOTLIGHT (Προβολέα)*Αυτή η λειτουργία εµποδίζει τα πρσωπατων ανθρώπων, για παράδειγµα,

Page 301 - Uso dei nastri

81Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςUso di PROGRAM AEMANUAL SETPROGRAM AEP EFFECTFLASH MODEFLASH LVLWHT

Page 302

82Regolazione manualedell’esposizioneΡύθµιση της έκθεσηςµε το χέριΣυνιστούµε να ρυθµίζετε την έκθεση µε τοχέρι στισ εξήσ περιπτώσεισ:– ταν το θέµα φω

Page 303

83Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςUso della funzione diesposimetro spot (localizzato)– Esposimetro flessi

Page 304

84Messa a fuocomanuale Εστίαση µε το χέριΜπορείτε να εξασφαλίσετε καλύτερααποτελέσµατα ρυθµίζοντασ την εστίαση µετο χέρι, στισ εξήσ περιπτώσεισ. Κανον

Page 305 - Caratteristiche tecniche

85Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςΓια να επιστρέψετε στο FNΠιέστε το EXIT.Για να επιστρέψετε στη λειτουργ

Page 306

86È possibile riprendere un’immagineimpostando automaticamente la messa a fuocoappropriata sul punto desiderato e fissare taleimpostazione.L’interrutt

Page 307 - Προδιαγραφές

87Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςRegistrazione aintervalli10 min10 min1 s 1 s9 min 59 s 9 min 59 s[a][a]

Page 308

88(8) Επιλέξτε το χρνο εγγραφήσ πουθέλετε και πιέστε EXEC.Ο χρνοσ εγγραφήσ αλλάζει ωσεξήσ: 0.5SEC y 1SEC y 1.5SECy 2SEC(9) Πιέστε RET.(10) Επιλέξτε

Page 309 - Identificazione delle

89Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςRegistrazione fotogramma perfotogramma – Registrazioneper fotogrammiTAP

Page 310

9Operazioni preliminari ΞεκινώνταςIndiceSovrapposizione di un titolo su un nastrodotato di memoria cassetta ... 133Creazione di titol

Page 311

90Uso del mirinoΧρήση τουεικονοσκοπίουΜπορείτε να ρυθµίζετε τη φωτειντητατησ κάµερασ και το fader απ τον πίνακααφήσ ενώ κοιτάζετε στο εικονοσκπιο.Γ

Page 312

91Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες Εγγραφής4EXPO–SUREOKON FADERONEXPO–SUREOK[a] Se l’interruttore POWER è impostat

Page 313

92È necessario impostare l’interruttore POWERsu 1)/2).Eseguire l’operazione utilizzando il pannello asfioramento.(1) Durante il modo di riproduzione o

Page 314

93Operazioni di riproduzione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΑναπαραγωγήςÈ necessario impostare l’interruttore POWERsu .Eseguire l’operazion

Page 315 - Preparazione del telecomando

94Ingrandimento delleimmagini registrate su nastro– PB ZOOM del nastro (soloDCR-TRV22E/TRV33E)Μεγέθυνση εικνωνγραµµένων σε κασέτα– Tape PB ZOOM (µνο

Page 316 - Schermo LCD e mirino

95Operazioni di riproduzione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΑναπαραγωγήςIngrandimento delle immaginiregistrate su nastro– PB ZOOM del nastro

Page 317

96Localizzazione rapida di unascena – Memoria del puntozero (solo DCR-TRV14E/TRV19E/TRV22E/TRV33E)ZERO SET MEMORYDISPLAYNmxΓρήγορος εντοπισµς σκηνής

Page 318 - Indice analitico

97Operazioni di riproduzione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΑναπαραγωγήςLocalizzazione rapida di unascena – Memoria del punto zero(solo DCR-

Page 319 - Ευρετήριο

98Ricerca dei limiti di unnastro registrato tramitetitolo – Ricerca di titolo(solo DCR-TRV14E/TRV19E/TRV22E/TRV33E)R(nessun indicatore)Αναζήτηση των ο

Page 320 - Printed in Japan

99Operazioni di riproduzione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες Αναπαραγωγής1SEARCHMODE2TITLE SEARCH3 HAPPY NEW YEAR!4 PRESENT5 G

Comments to this Manuals

No comments