Sony HVL-F60M User Manual

Browse online or download User Manual for Camera flashes Sony HVL-F60M. Sony HVL-F60M Instrucciones de operación

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 313
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - 4-444-194-31(1) ES/SE/PT

HVL-F60M4-444-194-31(1) ES/SE/PTHVL-F60M4-444-194-31(1) ES/SE/PT4-444-194-31(1)ESManual de instruccionesHVL-F60MSEBruksanvisningPTManual de instruções

Page 2

ES10Nombre de las piezasA Panel panorámico incorporado (par flash) (44)B Tubo de flashC Receptor de señal de control inalámbrico (68)D Iluminador de a

Page 3

ES100MantenimientoDesmonte la unidad de flash de la cámara. Limpie el flash con un paño suave y seco. Si el flash ha estado en contacto con arena, la

Page 4 - Para los clientes en Europa

Información complementaria101ESEspecificacionesNúmero de guíaFlash normal (ISO100 en metros)Flash manual/Formato de 35 mmFormato APS-CNivel de potenci

Page 5

ES102HSS Flash plano (ISO100 en metros)Flash manual/Formato de 35 mmFormato APS-CTiempo de reciclado/Número de destellos• El número de destellos es el

Page 6

Información complementaria103ESPrestaciones de destello continuo40 destellos a 10 destellos por segundo(Destello normal, nivel de potencia 1/32, bater

Page 7

ES104Las funciones que figuran en este manual de instrucciones dependen de las condiciones de prueba de nuestra compañía.El diseño y las especificacio

Page 8 - Antes de la utilización

Información complementaria105ES

Page 9

SE2Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna produkten och hur du använder den. Spara sedan bruksanvisningen – du kan behöva den som referen

Page 10 - Nombre de las piezas

3SEBatterierna kan bli varma eller explodera om de används på fel sätt.Använd bara de batterier som anges i den härbruksanvisningen.Sätt inte i batter

Page 11

SE4VARNING!Vidrör inte blixtlampan under användning, eftersom den kan bli het när blixten utlöses.För kunder i EuropaOmhändertagande av gamla elektris

Page 12 - Iluminador del panel LCD

5SEAnmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktivTillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jap

Page 13 - Pantalla indicadora normal

11ESK Indicador de ángulo de rebote (48)L Panel LCD (13)M Panel de control (12)N Palanca de bloqueo (20)O Puerta del compartimiento para las pilas (19

Page 14 - (modo WL CTRL)

SE6InnehållEgenskaper ... 9Delarnas namn och placering ...

Page 15

7SEMENU-inställningar ... 88Övrig informationAtt observera angående användn

Page 16 - Pantalla de navegación rápida

SE8Före användningDenna blixt kan användas i kombination med Sony digitalkameror med utbytbart objektiv, Sony HD-videokameror med utbytbart objektiv o

Page 17

9SEEgenskaperHVL-F60M är en praktisk blixt med snabbfäste som avfyrar blixtar med ett ledtal på 60 (positionen 105 mm, ISO 100 · m)., sid. 101Med snab

Page 18 - – Pantalla MODE (página 27)

SE10Delarnas namn och placeringA Inbyggd vidvinkelpanel (för blixt) (44)B BlixtrörC Mottagare av trådlösa kontrollsignaler (68)D AF-belysning (87)Ta b

Page 19 - Inserción de las pilas

11SEK Indikator för vertikal studsvinkel (48)L LCD-panel (13)M Kontrollpanel (12)N Låsreglage (20)O Batterilucka (19)P Studsindikator (sidovinkel) (48

Page 20

SE12KontrollpanelA Fn-knapp (funktion) (15, 17)B MODE-knapp (27)C TEST-knapp (40)Statusen för tänd lampaGult: Blixten är redoGrönt: Korrekt exponering

Page 21 - Preparativos

13SENormal indikatorskärmUppgifterna som visas ändras beroende på blixtläget som väljs med MODE-knappen.• Se sidan 27 för hur blixtläget ändras.• Skär

Page 22 - Adaptador de zapata (ADP-AMA)

SE14Multipel blixt (MULTI-läge)Trådlös fjärr (WL RMT-läge)Trådlös styrning (WL CTRL-läge)M Indikator för multipel blixtfrekvens (59)N Indikator för mu

Page 23

15SEQuick Navi-skärm och särskild inställningsskärmFör att ändra inställningarna, tryck på Fn-knappen på den normala indikatorskärmen för att växla ti

Page 24 - Conexión

ES12Panel de controlA Botón Fn (función) (15, 17)B Botón MODE (27)C Botón TEST (40)Estado mientras la lámpara está encendidaÁmbar: Flash listoVerde: E

Page 25 - Comprobación de las pilas

SE16Quick Navi-skärmTryck på Fn-knappen på den normala indikatorskärmen för att växla till Quick Navi-skärmen. På Quick Navi-skärmen, använd markören

Page 26

17SEAnvända kontrollhjuletMed detta blixtaggregat kan du använda kontrollhjulet för att manövrera enligt den visade skärmen.• Normal indikatorskärmOft

Page 27 - Cambio del modo de flash

SE18•Andra skärmarManövreringar varierar beroende på vilken skärm som visas.– MENU-skärm (sid. 89)– MODE-skärm (sid. 27)– Särskild inställningsskärm (

Page 28

Förberedelser19SEFörberedelserSätta i batterierDu kan förse HVL-F60M med ström på följande sätt:• Fyra alkaliska batterier i storlek AA*• Fyra uppladd

Page 29

SE20Sätta fast och ta bort blixtaggregatetSätta fast blixtaggregatet på kameran• Före montering på kameran, ta bort skyddskåpan från terminalen på bli

Page 30 - Flash AUTO (aspectos básicos)

Förberedelser21SETa bort blixtaggregatet från kameran1Samtidigt som du trycker på knappen på ändan av låsreglaget 1, flytta reglaget mot [RELEASE] 2.2

Page 31 - Aspectos básicos

SE22Skoadapter (ADP-AMA)När detta blixtaggregat sätts fast på en kamera som har en självlåsande tillbehörssko, använd den medföljande skoadaptern (ADP

Page 32 - Alcance del flash

Förberedelser23SEFörvaring av detta blixtaggregatDu kan förvara detta blixtaggregat och medföljande artiklar i de medföljande väskorna och påsen såsom

Page 33

SE24Slå på strömmenStäll power-omkopplaren på ON.Strömmen till blixtaggregatet slås på.• Den normala indikatorskärmen visas på LCD-panelen när strömme

Page 34

Förberedelser25SEBatterisparlägeOm detta blixtaggregat inte används under tre minuter medan det är bortkopplat från en kamera eller medan det är anslu

Page 35

13ESPantalla indicadora normalLos detalles mostrados cambian de acuerdo con el modo de flash seleccionado con el botón MODE.• Con respecto al método d

Page 36 - Toma de fotografías con

SE26• Beroende på förhållandena vid användning eller hur pass gamla batterierna är, kan det hända att skärmen för dött batteri visas utan att indikato

Page 37

Förberedelser27SEÄndra blixtläge1Tryck på MODE-knappen för att visa MODE-skärmen.2Flytta markören (markerat alternativ) genom att rotera kontrollhjule

Page 38 - (lámpara LED) (difusor

SE28• Beroende på kamerans blixtläge, kan det hända att det inte går att välja ett blixtläge även om det inte visas av en streckad linje, och skärmen

Page 39

Förberedelser29SELägen som kan väljas• Beroende på kamerans blixtläge, kan det hända att du bara kan välja blixt av. Se även vad som står i kamerans b

Page 40 - Destello de prueba

SE30GrundernaAUTO-blixt (grunderna)• Om din kamera har ett automatiskt blixtläge såsom Scenval eller AUTO Advance, behandlas det här som AUTO.1Välj AU

Page 41 - Cobertura del flash del zoom

Grunderna31SE4När blixtaggregatet är uppladdat trycker du ned avtryckaren för att ta bilden.• Blixten är fulladdad när TEST-knappen på kontrollpanelen

Page 42

SE32Blixtens räckviddTryck ned avtryckaren halvvägs.Blixtens räckvidd för korrekt exponering visas på LCD-panelen. Kontrollera att motivet är inom den

Page 43 - Operaciones avanzadas

Grunderna33SEAutomatisk WB-justering med färgtemperaturinfoVitbalansen justeras automatiskt av kameran (utom DSLR-A100) baserat på färgtemperaturinfor

Page 44

SE34Använda blixt vid varje inspelningsläge på kameranOm kameran är inställd på bländarprioritet (A-läge), slutartidsprioritet (S-läge) eller manuellt

Page 45 - Compensación de flash

Grunderna35SE4Tryck på avtryckaren när uppladdningen är klar.TTL-blixtManuell blixt ger en fast blixtintensitet oberoende av motivets ljusstyrka och k

Page 46

ES14Destellos múltiples (modo MULTI)Remoto inalámbrico (modo WL RMT)Control inalámbrico (modo WL CTRL)M Indicador de frecuencia de destellos múltipl

Page 47 - Flash de rebote

SE36Fotografering med belysning (LED-ljus)Genom att använda LED-ljuset som belysning kan du skapa naturligt ljus och skuggor och filma realistiskt äve

Page 48

Grunderna37SE3Ändra ljusstyrkan med kontrollhjulet.• Du kan rotera kontrollhjulet eller trycka det uppåt eller neråt för att justera ljusstyrkan i 15

Page 49 - Ajuste del ángulo de rebote

SE38Justera belysningen (LED-ljus) (inbyggd spridare, färgkonverteringsfilter)Genom att använda den inbyggda spridaren minskas reflexer och ljuset bli

Page 50 - Rebote de ajuste rápido

Grunderna39SE• Färgkonverteringsfiltret kan användas oavsett om den inbyggda spridaren är påsatt eller inte.• När ett filter används, minskas ljusstyr

Page 51

SE40Avancerad användningTestblixtDu kan testa blixten innan du tar bilden. Kontrollera blixtnivån med hjälp av en testblixt och t.ex. en blixtmätare i

Page 52

Avancerad användning41SEBlixttäckning vid zoomningAutomatisk zoomBlixtaggregatet ger automatiskt optimal blixttäckning (zoomtäckning) för brännviddern

Page 53

SE42Manuell zoomDu kan ställa in blixttäckningen manuellt oberoende på brännvidden hos det objektiv som används (manuell zoom).1Tryck kontrollhjulet u

Page 54 - (rebote hacia abajo)

Avancerad användning43SEBlixttäckning och brännviddJu högre brännviddsvärde kamerans objektiv har, desto längre bort kan motivet som fotograferas befi

Page 55 - Flash manual (M)

SE44Inbyggd vidvinkelpanel (för blixt) (15 mm zoomvinkel)Om du drar ut den inbyggda vidvinkelpanelen expanderas blixttäckningen till en brännvidd på 1

Page 56

Avancerad användning45SEBlixtkompensationNär blixtaggregatet är i ett blixtläge som stöder TTL-mätning, justeras blixtintensiteten automatiskt. Men du

Page 57

15ESPantalla de navegación rápida y pantalla de ajustes dedicadosPara cambiar los ajustes, pulse el botón Fn en la pantalla indicadora normal para cam

Page 58

SE462Rotera kontrollhjulet eller tryck åt vänster eller åt höger för att välja ett inställningsvärde, och tryck på mitten av kontrollhjulet för att st

Page 59 - Destellos múltiples (MULTI)

Avancerad användning47SEStudsblixtOm det finns en vägg alldeles bakom motivet får du starka skuggor på väggen när du använder blixtaggregatet. Genom a

Page 60

SE48Vrid blixtaggregatet uppåt, eller åt vänster eller höger, samtidigt som du håller kameran i ett fast grepp. Studsindikatorn uppe till höger på sk

Page 61

Avancerad användning49SEJustera studsvinkelnOm du samtidigt använder direktbelysning och reflekterat ljus från blixten, skapas en ojämn belysning. Fas

Page 62

SE50När blixten reflekteras uppåt Bestäm vinkeln med hjälp av följande tabell.Använda studsskivan (för blixt)Med studsskivan skapas en högdager i moti

Page 63

Avancerad användning51SE90° studsvinkel åt sidanOm studsvinkeln är inställd på 90° åt sidan och 0° uppåt vid fotografering i porträttläge, kan den övr

Page 64 - Alcance del flash inalámbrico

SE52Använda studsadaptornGenom att sätta på den medföljande studsadaptorn kan du sprida ljuset från blixten över ett vidare område, vilket ger ett mju

Page 65

Avancerad användning53SE• När studsadaptern är påsatt, visas [BOUNCE ADAPTOR] i zoomindikatorn. (När den inbyggda vidvinkelpanelen används, visas ocks

Page 66 - Instalación y desmontaje del

SE54Närbildsfotografering (studs nedåt)Vrid blixten något nedåt för blixtfotografering när motivet är mellan 0,7 m och 1,0 m från kameran för att säke

Page 67

Avancerad användning55SEManuell blixt (M)Normal TTL-blixtmätning justerar automatiskt blixtens intensitet för att ge korrekt exponering av motivet. Ma

Page 68

ES16Pantalla de navegación rápidaPulse el botón Fn en la pantalla indicadora normal para cambiar a la pantalla de navegación rápida. En la pantalla de

Page 69

SE563Rotera kontrollhjulet eller tryck åt vänster eller åt höger för att välja ett inställningsvärde, och tryck på mitten av kontrollhjulet för att st

Page 70

Avancerad användning57SE• När avtryckaren trycks ned halvvägs, visas det avstånd som ger korrekt exponering på LCD-panelen. Ställ in bländarvärdet så

Page 71

SE58Höghastighetssynkronisering (HSS)Höghastighetssynkronisering eliminerar de begränsningar som finns för blixtsynkroniseringstiden och gör att blixt

Page 72

Avancerad användning59SEMultipel blixt (MULTI)Blixten avfyras ett antal gånger medan slutaren är öppen (multipel blixt). Med multipel blixt kan motive

Page 73

SE604Tryck på mitten av kontrollhjulet för att visa den särskilda inställningsskärmen.• Du kan också ändra inställningarna på Quick Navi-skärmen. (sid

Page 74 - Ajuste de la cámara:

Avancerad användning61SE7När inställningen är klar, tryck på mitten av kontrollhjulet för att återgå till den normala indikatorskärmen.8Ställ in sluta

Page 75

SE62Maximalt antal kontinuerliga blixtarDet maximala antalet kontinuerliga blixtar under fotografering med multipel blixt begränsas av batteriets ladd

Page 76

Avancerad användning63SELäge för trådlös blixt (WL)Det här blixtaggregatet ger möjlighet till följande fotografering med trådlös blixt.[A] Fotograferi

Page 77

SE64Räckvidd för den trådlösa blixtenDen trådlösa blixten använder en ljussignal från blixten som impuls för att utlösa blixten i det fristående blixt

Page 78

Avancerad användning65SEAvstånd för kamera-HVL-F60M-motiv• Avstånden i tabellen ovan förutsätter att ISO 100 används. Om ISO 400 används måste avstånd

Page 79

17ESUtilización de la rueda de controlCon esta unidad de flash, podrá utilizar la rueda de control para realizar operaciones de acuerdo con la pantall

Page 80

SE66Öppna och stänga ministället• Ministället kan fällas ihop och måste öppnas när det ska användas.Sätta fast och ta bort ministället• Använd det me

Page 81

Avancerad användning67SE• Om ministällets delar separeras, fäster du den ena delen i den andra enligt bilden.

Page 82

SE68[A] Fotografering med trådlös blixt vid användning av HVL-F60M som fristående blixtAnvänd endast ett fristående blixtaggregat som använder ljuset

Page 83

Avancerad användning69SE5Ställ upp kameran och blixtaggregatet.• Ställ upp kameran och blixtaggregatet på en mörk plats, t.ex. inomhus.• Mer informati

Page 84

SE707Använd testblixten för att kontrollera blixten.• Vid fotografering med trådlös blixt varierar testblixtmetoden beroende på kameran som används. M

Page 85

Avancerad användning71SEStälla in trådlös blixt endast för blixtNär du har utfört inställningarna för trådlös blixt i steg [A] och fortsätter att anvä

Page 86 - Utilización del adaptador de

SE724Rotera kontrollhjulet eller tryck uppåt eller neråt för att flytta markören och ställ in mätningen och grupperna för fjärrläget.• Rotera: Ändrar

Page 87 - Iluminador de autofoco

Avancerad användning73SE6När du är klar med ändringarna, tryck på mitten av kontrollhjulet för att ställa värdena och återgå till den normala indikato

Page 88 - Ajustes de MENU

SE74[B] Fotografering med trådlös blixt vid användning av HVL-F60M som styrenhetNär DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLT-A7

Page 89

Avancerad användning75SEInställning för styrenhet:1Tryck på MODE-knappen för att ta fram MODE-skärmen och välj [WL CTRL].2Tryck på Fn-knappen för att

Page 90

ES18• Otras pantallasLa operación varía de acuerdo con la pantalla mostrada.– Pantalla MENU (página 89)– Pantalla MODE (página 27)– Pantalla de ajuste

Page 91

SE76• [MANUAL RATIO: ON] kan ställas in när kameran är i M-läge (manuellt).Det kan också vara tillgängligt när kameran inte är i M-läge, om [MANUAL MO

Page 92

Avancerad användning77SE5Använd testblixten för att kontrollera blixten.• Testblixtmetoden varierar mellan olika kameror. Mer information finns i bruk

Page 93

SE78[C] Fotografering med multipel trådlös blixt med styrning av belysningsförhållandeNär DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/

Page 94

Avancerad användning79SE• När du använder en DSLR-A900, DSLR-A850, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLT-A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7 eller

Page 95

SE803Tryck på mitten av kontrollhjulet för att visa den särskilda inställningsskärmen.• Du kan också ändra inställningarna på Quick Navi-skärmen. (sid

Page 96

Avancerad användning81SE7Tryck på mitten av kontrollhjulet för att visa den särskilda inställningsskärmen.• Du kan också ändra inställningarna på Quic

Page 97

SE822Anslut styrenheten till kameran och slå på kameran, styrenheten och den fristående blixten.3Ställ upp kameran med styrenheten och den fristående

Page 98 - Notas sobre el uso

Avancerad användning83SEOm användning av trådlös blixt• Du kan inte använda en blixtmätare eller färgmätare i läget för trådlös blixt eftersom en förb

Page 99

SE84Ansluta kameran och blixten via kabelMed blixtkablarna FA-CC1AM (tillval) går det att fotografera med blixtaggregat som är fristående från kameran

Page 100 - Mantenimiento

Avancerad användning85SE• I det här läget avbryts ADI-mätning och TTL-förblixtmätning används automatiskt (sid. 35).• Höghastighetssynkronisering är i

Page 101 - Especificaciones

Preparativos19ESPreparativosInserción de las pilasEl HVL-F60M puede funcionar con:• Cuatro pilas alcalinas de tamaño AA*• Cuatro baterías de tamaño AA

Page 102

SE86Använda extern batteriadapterDu kan använda en External Battery Adaptor (extern batteriadapter) FA-EB1AM (tillval) för extern strömförsörjning.1Ta

Page 103 - Información complementaria

Avancerad användning87SEAF-belysningNär du trycker ned avtryckaren halvvägs för automatisk fokus i svag belysning eller när motivets kontrast är låg t

Page 104 - Marca comercial

SE88MENU-inställningarMENU-skärmen visar diverse inställningar för detta blixtaggregat. Du kan ändra dessa inställningar efter behov från MENU-skärmen

Page 105

Avancerad användning89SE* Understrukna värden är de ursprungliga inställningarna. [MEMORY] och [RESET] har ingen ursprunglig inställning.Göra MENU-ins

Page 106

SE904Rotera kontrollhjulet eller tryck uppåt eller neråt för att välja ett inställningsvärde och tryck på mitten av kontrollhjulet för att ställa in d

Page 107

Avancerad användning91SEUppgifter om MENU-inställningarInställning av höghastighetssynkronisering [HSS]Inställningsvärden: ON, OFF• Blixtaggregatet st

Page 108 - För kunder i Europa

SE92Ställa in blixtläge för trådlös styrning [WL CTRL]Inställningsvärden: CTRL+, CTRLNär detta blixtaggregat används som en trådlös styrenhet, välj et

Page 109

Avancerad användning93SEStälla in inspelningsläget för att möjliggöra fotografering med manuell blixt (M) eller multipel blixt [MANUAL MODE]Inställnin

Page 110 - Innehåll

SE94Ställa in tiden tills batterisparfunktionen vid trådlös användning [WL POWER SAVE] kopplas inInställningsvärden: 60 MIN, OFF[60 MIN]: går till bat

Page 111 - Övrig information

Avancerad användning95SETryck åt vänster på kontrollhjulet eller rotera det moturs(för att minska styrkan)1/256 ← 1/128 (-0,5) ← 1/128 ← 1/64 (-0,5) ⋅

Page 112 - Före användning

ES2Antes de utilizar el producto, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias.POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INS

Page 113 - Egenskaper

ES20Instalación y desmontaje de la unidad de flashInstalación de la unidad de flash en la cámara• Antes de instalar en la cámara, quite la tapa protec

Page 114 - Delarnas namn och placering

SE96Spara läge/inställningar [MEMORY]Inställningsvärden: 1, 2, CANCEL[1]: Sparar de aktuella inställningsuppgifterna i [MR 1] på MODE-skärmen[2]: Spar

Page 115

Avancerad användning97SEInitiering av inställningar [RESET]Inställningsvärden: OK, CANCEL[OK]: Återställer de huvudsakliga ursprungliga inställningarn

Page 116 - Kontrollpanel

SE98Övrig informationAtt observera angående användningVid fotografering• Det här blixtaggregatet genererar starkt ljus som inte bör riktas in i någons

Page 117 - Normal indikatorskärm

Övrig information99SE• När du ska byta batterier ska du ta ur dem först efter att ha stängt av blixten och sedan väntat några minuter. Beroende på bat

Page 118 - (WL CTRL-läge)

SE100UnderhållTa bort detta blixtaggregat från kameran. Rengör blixten med en mjuk, torr duk. Om blixten har varit i kontakt med sand är det möjligt a

Page 119

Övrig information101SETekniska dataLedtalNormal blixt (ISO100 i meter)Manuell blixt/35-mm formatAPS-C-formatBlixtnivå BA* BAInställning för blixttäckn

Page 120 - Quick Navi-skärm

SE102HSS-plattblixt (ISO100 i meter)Manuell blixt/35-mm formatAPS-C-formatUppladdningstid/antal blixtar• Antalet blixtar är det uppskattade antalet gå

Page 121 - Använda kontrollhjulet

Övrig information103SEKontinuerlig blixtanvändning40 blixtar med 10 blixtar per sekund(Normal blixt, blixtnivå 1/32, nickelmetallhydridbatteri)AF-bely

Page 122 - – MODE-skärm (sid. 27)

SE104Funktionerna i den här bruksanvisningen beror på testförhållandena på vårt företag.Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående medde

Page 123 - Sätta i batterier

Övrig information105SE

Page 124 - Sätta fast och ta bort

Preparativos21ESDesmontaje de la unidad de flash de la cámara1Manteniendo presionado el botón del extremo de la palanca de bloqueo 1, mueva la palanca

Page 125 - Förberedelser

PT2Antes de utilizar o produto, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, nã

Page 126 - Skoadapter (ADP-AMA)

3PTPTAs pilhas podem aquecer ou explodir se forem utilizadas incorrectamente.Utilize apenas as pilhas especificadas neste manual de instruções.Não ins

Page 127

PT4ATENÇÃONão toque no tubo do flash durante a utilização pois pode estar quente quando o flash dispara.Para os clientes na EuropaTratamento de Equipa

Page 128 - Slå på strömmen

5PTNota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UEO fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-

Page 129 - Kontrollera batterierna

PT6ÍndiceCaracterísticas ... 9Nome das peças ...

Page 130 - Overheat-indikator

7PTDefinições MENU ... 88Outras informaçõesNotas de utilização ...

Page 131 - Ändra blixtläge

PT8Antes de utilizarEsta unidade de flash pode ser utilizada em combinação com Câmaras Digitais de Objectivas Intercambiáveis da Sony, Câmaras de Víde

Page 132

9PTCaracterísticasO HVL-F60M é um flash funcional de ligação por grampo que proporciona uma fonte de luz grande com um número-guia de 60 (posição de 1

Page 133

PT10Nome das peçasA Painel difusor incorporado (para o flash) (44)B Elemento emissor do flashC Receptor de sinal de controlo sem fios (68)D Iluminador

Page 134 - AUTO-blixt (grunderna)

11PTK Indicador do ângulo de inclinação vertical (48)L Painel LCD (13)M Painel de controlo (12)N Controlo de bloqueio (20)O Porta do compartimento das

Page 135 - Grunderna

ES22Adaptador de zapata (ADP-AMA)Cuando instale esta unidad de flash en una cámara que posea una zapata de accesorios de bloqueo automático, utilice e

Page 136 - Blixtens räckvidd

PT12Painel de controloA Botão Fn (função) (15, 17)B Botão MODE (27)C Botão TEST (40)Indicador luminoso de estado na corÂmbar: O flash está pronto a di

Page 137 - Automatisk WB-justering med

13PTEcrã indicador normalOs dados apresentados variam consoante o modo de flash seleccionado com o botão MODE.• Para o método de alterar o modo de fla

Page 138 - Använda blixt vid varje

PT14Flash múltiplo (modo MULTI)Modo remoto sem fios (modo WL RMT)Controlo sem fios (modo WL CTRL)M Indicador da frequência do flash múltiplo (59)N Ind

Page 139

15PTEcrã Quick Navi e ecrã de definições dedicadoPara alterar as definições, prima o botão Fn no ecrã indicador normal para mudar para o ecrã de defin

Page 140 - (LED-ljus)

PT16Ecrã Quick NaviPrima o botão Fn no ecrã indicador normal para mudar para o ecrã Quick Navi. No ecrã Quick Navi, utilize o cursor para seleccionar

Page 141

17PTUtilizar a roda de controloCom esta unidade de flash, pode utilizar a roda de controlo para operar o flash de acordo com o ecrã apresentado.• Ecrã

Page 142 - (inbyggd spridare

PT18• Outros ecrãsO funcionamento varia de acordo com o ecrã apresentado.– Ecrã MENU (página 89)– Ecrã MODE (página 27)– Ecrã de definições dedicado (

Page 143

Preparação para funcionamento19PTPreparação para funcionamentoIntroduzir as pilhasO HVL-F60M pode ser alimentado por:• Quatro pilhas alcalinas do tipo

Page 144 - Testblixt

PT20Montagem e desmontagem da unidade de flashMontar a unidade de flash na câmara• Antes de a fixar na câmara, retire a tampa de protecção do terminal

Page 145 - Blixttäckning vid zoomning

Preparação para funcionamento21PTDesmontar a unidade de flash da câmara1Ao mesmo tempo que prime o botão na extremidade do controlo de bloqueio 1, des

Page 146 - Manuell zoom

Preparativos23ESAlmacenamiento de esta unidad de flashPuede almacenar esta unidad de flash y los elementos suministrados en las fundas y la bolsa sumi

Page 147 - Avancerad användning

PT22Adaptador de sapata (ADP-AMA)Quando fixar esta unidade de flash numa câmara que tenha uma sapata para acessórios com bloqueio automático, utilize

Page 148

Preparação para funcionamento23PTGuardar esta unidade de flashPode guardar esta unidade de flash e itens fornecidos nos estojos e bolsa fornecidos, co

Page 149 - Blixtkompensation

PT24Ligar a alimentaçãoColoque o interruptor de corrente (power) na posição ligada (ON).A alimentação da unidade de flash é activada.• O ecrã indicado

Page 150

Preparação para funcionamento25PTModo de poupança de energiaSe a unidade de flash não for utilizada durante três minutos quando desligada de uma câmar

Page 151 - Studsblixt

PT26• Dependendo das condições de utilização ou da idade das pilhas, o ecrã de indicação de pilhas sem carga pode aparecer sem que o indicador de pilh

Page 152

Preparação para funcionamento27PTMudar o modo do flash1Prima o botão MODE para visualizar o ecrã MODE.2Desloque o cursor (opção realçada) rodando a ro

Page 153 - Justera studsvinkeln

PT28– Quando o modo de flash da câmara não estiver definido como sem fios (WL)• Dependendo do modo de flash da câmara, poderá não conseguir selecciona

Page 154

Preparação para funcionamento29PTModos seleccionáveis• Dependendo do modo de flash da câmara, poderá apenas conseguir seleccionar a desactivação do fl

Page 155

PT30Princípios básicosFlash automático (AUTO) (Princípios básicos)• Se a sua câmara tiver um modo de flash automático, como Selecção de Cena ou Avanço

Page 156 - Använda studsadaptorn

Princípios básicos31PT4Quando a unidade de flash estiver carregada, prima o botão do obturador para tirar uma fotografia.• A unidade de flash está tot

Page 157

ES24ConexiónAjuste el interruptor de alimentación en la posición ON.La alimentación de la unidad de flash se activa.• Al conectar la alimentación en e

Page 158 - (studs nedåt)

PT32Alcance do flashPrima o botão do obturador até meio.O alcance do flash para a exposição correcta é indicado no painel LCD. Certifique-se de que o

Page 159 - Manuell blixt (M)

Princípios básicos33PTAjustamento do WB automático com informações sobre a temperatura da corO equilíbrio de brancos é automaticamente regulado pela c

Page 160

PT34Utilizar o flash em cada modo de gravação da câmaraSe a câmara estiver definida com a prioridade à abertura (modo A), prioridade ao obturador (mod

Page 161

Princípios básicos35PT4Prima o botão do obturador quando o carregamento do flash estiver concluído.Flash TTLO flash manual proporciona uma intensidade

Page 162 - Höghastighetssynkronisering

PT36Disparar com iluminação (LED)A utilização do LED como iluminador permite-lhe criar luz natural e sombras e gravar filmes realistas mesmo em condiç

Page 163 - Multipel blixt (MULTI)

Princípios básicos37PT3Altere a luminosidade com a roda de controlo.• Pode rodar a roda de controlo ou premi-la para cima ou para baixo para regular a

Page 164

PT38Regular a luz de iluminação (LED) (difusor incorporado, filtro de conversão de cor)A utilização de um difusor incorporado reduz o encadeamento e s

Page 165

Princípios básicos39PT• O filtro de conversão de cor pode ser utilizado quer o difusor incorporado esteja instalado ou não.• Quando utilizar um filtro

Page 166

PT40Operações avançadasEnsaio do flashO flash pode ser ensaiado antes de se disparar. Verifique o nível de intensidade de luz utilizando o ensaio do f

Page 167 - Läge för trådlös blixt (WL)

Operações avançadas41PTZona de cobertura do zoom do flashZoom automáticoQuando se fotografa (em zoom automático), a unidade de flash optimiza automati

Page 168

Preparativos25ESModo de ahorro de energíaSi la unidad de flash no se utiliza durante tres minutos cuando se desconecte de una cámara o mientras esté c

Page 169

PT42Zoom manualPode definir manualmente a zona de cobertura do flash, independentemente da distância focal da objectiva que está a utilizar (zoom manu

Page 170 - Öppna och stänga ministället

Operações avançadas43PTZona de cobertura do flash e distância focalQuanto maior for a distância focal da objectiva de uma câmara, maior é a distância

Page 171

PT44Painel difusor incorporado (para o flash) (zoom na distância focal de 15 mm)Ao puxar para fora o painel difusor incorporado faz aumentar a zona de

Page 172 - Inbyggd blixt

Operações avançadas45PTCompensação do flashQuando a unidade de flash estiver num modo de flash que suporte a medição TTL, a intensidade do flash é aut

Page 173

PT461Prima a roda de controlo para a esquerda ( ).2Rode a roda de controlo ou prima-a para a esquerda ou para a direita para seleccionar um valor de d

Page 174

Operações avançadas47PTFlash reflectidoA utilização da unidade de flash apontada directamente para um motivo colocado em frente a uma parede produz so

Page 175

PT48Rode a unidade de flash para cima ou para a esquerda ou para a direita, enquanto segura na câmara com firmeza. O indicador do (ângulo de inclinaç

Page 176

Operações avançadas49PTAjustar o ângulo de inclinaçãoA utilização de luz directa em simultâneo com luz reflectida da unidade de flash produz uma ilumi

Page 177

PT50Se apontar o flash reflectido para cima Determine o ângulo de acordo com a tabela seguinte.Utilizar o reflector (para o flash)O reflector cria um

Page 178 - Kamerainställning:

Operações avançadas51PTInclinação de 90° para o ladoQuando o ângulo de inclinação do flash reflectido for definido como 90° para o lado e 0° para cima

Page 179

ES26• Dependiendo de las condiciones de utilización o de la edad de las pilas, la pantalla de pilas agotadas puede aparecer sin que se muestre el indi

Page 180

PT52Utilizar o adaptador do flash reflectidoA instalação do adaptador do flash reflectido permite-lhe difundir a luz do flash por uma área maior, prod

Page 181

Operações avançadas53PT• Quando instalar o adaptador do flash reflectido, [BOUNCE ADAPTOR] aparece no indicador de zoom. (Quando utilizar o painel dif

Page 182

PT54Fotografia de grandes planos (inclinação para baixo)Incline o flash ligeiramente para baixo quando fotografar com flash e o motivo estiver a uma d

Page 183

Operações avançadas55PTFlash Manual (M)A medição TTL normal do flash ajusta automaticamente a intensidade do flash para proporcionar ao motivo a expos

Page 184

PT562Prima a roda de controlo para a direita (LEVEL).3Rode a roda de controlo ou prima-a para a esquerda ou para a direita para seleccionar um valor d

Page 185

Operações avançadas57PT• Quando o botão do obturador for premido até meio, a distância à qual se obtém a exposição correcta aparece no painel LCD. Def

Page 186

PT58Sincronização a alta velocidade (HSS)A sincronização a alta velocidade elimina as restrições da velocidade de sincronização do flash e permite uti

Page 187

Operações avançadas59PTFlash múltiplo (MULTI)O flash é disparado uma série de vezes enquanto o obturador estiver aberto (flash múltiplo). O flash múlt

Page 188 - Ta bort uttagslocket

PT604Prima o centro da roda de controlo para visualizar o ecrã de definições dedicado.• Também pode alterar as definições no ecrã Quick Navi. (página

Page 189

Operações avançadas61PT• Pode alterar a dimensão dos incrementos da definição do nível de intensidade, de modo a que seja possível definir até 16 níve

Page 190 - Använda extern batteriadapter

Preparativos27ESCambio del modo de flash1Pulse el botón MODE para mostrar la pantalla MODE.2Mueva el cursor (elemento resaltado) girando la rueda de c

Page 191 - AF-belysning

PT62Número máximo de disparos contínuosO número máximo de disparos contínuos durante a fotografia com flash múltiplo é limitado pela carga na bateria.

Page 192 - MENU-inställningar

Operações avançadas63PTModo de flash sem fios (WL)Esta unidade de flash permite a seguinte fotografia com flash sem fios.[A] Fotografia com flash sem

Page 193 - Göra MENU-inställningar

PT64Alcance do flash sem fiosO flash sem fios utiliza um sinal de luz do flash como disparador para fazer funcionar a unidade de flash separado da câm

Page 194

Operações avançadas65PTDistância câmara-HVL-F60M-motivo• As distâncias na tabela acima pressupõem o uso de ISO 100. Se utilizar ISO 400, as distâncias

Page 195

PT66Abrir e fechar a minibase• A minibase é dobrável e tem de ser aberta quando utilizada.Fixar e retirar a minibase• Utilize a minibase fornecida qua

Page 196

Operações avançadas67PT• Quando a minibase se dividir nas diversas peças, encaixe a peça da haste na outra peça.

Page 197

PT68[A] Fotografia com flash sem fios utilizando o HVL-F60M como o flash separado da câmaraUtilize apenas uma unidade de flash separada câmara, utiliz

Page 198 - 0,3) [LEVEL STEP]

Operações avançadas69PT5Configure a câmara e a unidade de flash.• Configure a câmara e a unidade de flash num local escuro, tal como em interiores.• C

Page 199

PT707Utilize o ensaio do flash para verificar o flash.• Durante a fotografia com flash sem fios, o método de ensaio do flash difere dependendo da câma

Page 200

Operações avançadas71PTDefinir o flash sem fios apenas pelo flashDepois de ter procedido à configuração do flash sem fios no passo [A], se continuar a

Page 201

ES28[WL RMT] o [WL CTRL]– Cuando la alimentación se conecta en la cámara (durante la comunicación)– Cuando el modo de flash de la cámara no está ajust

Page 202 - Att observera angående

PT724Rode a roda de controlo ou prima-a para cima ou para baixo para deslocar o cursor e definir a medição e os grupos para o modo remoto.• Rodar: Alt

Page 203

Operações avançadas73PT6Terminadas as suas alterações, prima o centro da roda de controlo para definir os valores e voltar ao ecrã indicador normal.•

Page 204 - Underhåll

PT74[B] Fotografia com flash sem fios utilizando o HVL-F60M como o controladorQuando utilizar a DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/SLT-A99, SLT

Page 205 - Tekniska data

Operações avançadas75PTDefinição do controlador:1Prima o botão MODE para visualizar o ecrã MODE e seleccione [WL CTRL].2Prima o botão Fn para visualiz

Page 206

PT76MANUAL RATIO: ONPermite a fotografia com flash sem fios com controlo da relação da iluminação. O disparo do controlador pode ser definido manualme

Page 207

Operações avançadas77PT4Certifique-se de que tanto o controlador como a unidade de flash estão totalmente carregados.• Quando a unidade de flash estiv

Page 208 - Varumärken

PT78[C] Fotografia com flash múltiplo sem fios com controlo da relação da iluminaçãoQuando utilizar a câmara DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V

Page 209

Operações avançadas79PT• Quando utilizar uma câmara DSLR-A900, DSLR-A850, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLT-A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-

Page 210

PT803Prima o centro da roda de controlo para visualizar o ecrã de definições dedicado.• Também pode alterar as definições no ecrã Quick Navi. (página

Page 211

Operações avançadas81PT7Prima o centro da roda de controlo para visualizar o ecrã de definições dedicado.• Também pode alterar as definições no ecrã Q

Page 212 - Para os clientes na Europa

Preparativos29ESModos seleccionables• Dependiendo del modo de flash de la cámara, es posible que solamente pueda seleccionar flash desactivado. Consul

Page 213 - Directivas da UE

PT822Monte o controlador na câmara e ligue a alimentação da câmara, do controlador e do flash separado da câmara.3Configure a câmara com o controlador

Page 214 - Operações avançadas

Operações avançadas83PTNotas sobre o flash sem fios• Não pode utilizar um fotómetro ou um medidor de cor no modo de flash sem fios porque o pré-flash

Page 215 - Outras informações

PT84Ligar a câmara e o flash com um caboSe utilizar os cabos de separação FA-CC1AM (opcionais), pode fotografar com unidades de flash separado da câma

Page 216 - Antes de utilizar

Operações avançadas85PT• Neste modo, a medição ADI é cancelada sendo utilizada automaticamente a medição Pré-flash TTL (página 35).• A sincronização

Page 217 - Características

PT86Utilizar um adaptador de pilhas externoPode utilizar um adaptador de pilhas externo FA-EB1AM (opcional) como fonte de alimentação externa.1Retire

Page 218 - Nome das peças

Operações avançadas87PTIluminador AFEm caso de fraca luminosidade ou quando o motivo tiver pouco contraste, se o botão do obturador for premido até me

Page 219

PT88Definições MENUO ecrã MENU mostra várias definições para esta unidade de flash. Pode alterar essas definições à vontade no ecrã MENU.Pode personal

Page 220 - Luz do painel LCD

Operações avançadas89PT* Os valores sublinhados são as predefinições. [MEMORY] e [RESET] não têm predefinição.Configurar as definições MENUAs definiçõ

Page 221 - Ecrã indicador normal

PT904Rode a roda de controlo ou prima-a para cima ou para baixo para seleccionar um valor de definição e prima o centro da roda de controlo para defin

Page 222 - (modo WL RMT)

Operações avançadas91PTDetalhes das definições MENUDefinição da sincronização a alta velocidade [HSS]Valores de definição: ON, OFF• Esta unidade de fl

Page 223

3ESESEs posible que las pilas se calienten o exploten debido a un uso incorrecto.Utilice únicamente las pilas especificadas en este manual de instrucc

Page 224 - Ecrã Quick Navi

ES30Aspectos básicosFlash AUTO (aspectos básicos)• Si su cámara dispone de modo de flash automático como selección de escenas o avance AUTO, será refe

Page 225 - Utilizar a roda de controlo

PT92Definir o modo de flash de controlo sem fios [WL CTRL]Valores de definição: CTRL+, CTRLQuando utilizar esta unidade de flash como controlador sem

Page 226 - – Ecrã MODE (página 27)

Operações avançadas93PTDefinir o modo de gravação para permitir a fotografia com flash manual (M) ou flash múltiplo [MANUAL MODE]Valores de definição:

Page 227 - Introduzir as pilhas

PT94Definir a temporização para poupança de energia no modo sem fios [WL POWER SAVE]Valores de definição: 60 MIN, OFF[60 MIN] : Muda para o modo de po

Page 228 - Montagem e desmontagem da

Operações avançadas95PTIncrementos de 0,5 EVPrima para a direita na roda de controlo ou rode-a no sentido dos ponteiros do relógio(para aumentar a int

Page 229

PT96Modo/definições de guardar [MEMORY]Valores de definição: 1, 2, CANCEL[1]: Guarda as definições actuais em [MR 1] no ecrã MODE[2]: Guarda as defini

Page 230 - Adaptador de sapata (ADP-AMA)

Operações avançadas97PTInicialização das definições [RESET]Valores de definição: OK, CANCEL[OK]: Repõe as principais predefinições da unidade de flash

Page 231 - Guardar esta unidade de flash

PT98Outras informaçõesNotas de utilizaçãoQuando fotografar• Esta unidade de flash gera uma luz muito intensa, por isso, não deve ser disparada directa

Page 232 - Ligar a alimentação

Outras informações99PT• Quando substituir as pilhas, retire as pilhas apenas depois de ter desligado a unidade e esperado alguns minutos. As pilhas po

Page 233 - Verificar as pilhas

PT100ManutençãoDesmonte a unidade de flash da câmara. Limpe-a com um pano macio e seco. Se o flash tiver estado em contacto com areia, se o limpar com

Page 234 - Indicador de sobreaquecimento

Outras informações101PTCaracterísticas técnicasNúmero-guiaFlash normal (ISO100 em metros)Flash manual/formato de 35 mmFormato APS-CNível de intensidad

Page 235 - Mudar o modo do flash

Aspectos básicos31ES4Cuando la unidad de flash esté cargada, pulse el botón del obturador para tomar una fotografía.• La unidad de flash está totalmen

Page 236

PT102Flash padrão HSS (ISO100 em metros)Flash manual/formato de 35 mmFormato APS-CTempo de reciclagem/Número de disparos• O número de disparos é o núm

Page 237

Outras informações103PTDesempenho do flash em disparo contínuo40 disparos a 10 disparos por segundo(Flash normal, intensidade 1/32, pilhas de níquel-h

Page 238 - (Princípios básicos)

PT104As funções indicadas no manual de instruções dependem das condições de ensaio na nossa empresa.O design e as especificações estão sujeitos a alte

Page 239

Outras informações105PT

Page 240 - Alcance do flash

ES32Alcance del flashPulse el botón del obturador hasta la mitad.El alcance del flash para obtener una exposición correcta se muestra en el panel LCD.

Page 241

Aspectos básicos33ESAjuste automático del balance de blancos (WB) con información de temperatura del colorEl balance de blancos lo ajusta automáticame

Page 242

ES34Utilización del flash en cada modo de fotografía de la cámaraSi la cámara está ajustada al modo de prioridad de abertura (modo A), prioridad de ve

Page 243

Aspectos básicos35ES4Pulse el botón del obturador una vez completada la carga.Flash TTLEl flash manual le da una intensidad de destello fija, independ

Page 244 - Disparar com iluminação (LED)

ES36Toma de fotografías con iluminación (lámpara LED)Utilizando la lámpara LED como iluminador, le permitirá crear luz y sombras naturales y filmar pe

Page 245

Aspectos básicos37ES3Cambie el brillo con la rueda de control.• Puede girar la rueda de control o pulsarla hacia arriba o abajo para ajustar el brillo

Page 246 - Regular a luz de iluminação

ES38Ajuste de la luz de iluminación (lámpara LED) (difusor incorporado, filtro de conversión de colores)La utilización del difusor incorporado reduce

Page 247

Aspectos básicos39ES• El filtro de conversión de colores puede utilizarse esté instalado o no el difusor incorporado.• Cuando utilice un filtro, la il

Page 248 - Ensaio do flash

ES4PRECAUCIÓNNo toque el tubo del flash durante el funcionamiento, ya que podría calentarse al dispararse el flash.Para los clientes en EuropaTratamie

Page 249 - Zoom automático

ES40Operaciones avanzadasDestello de pruebaPuede probar el flash antes de tomar fotografías. Compruebe el nivel de luz mediante el destello de prueba

Page 250 - Zoom manual

Operaciones avanzadas41ESCobertura del flash del zoomZoom automáticoEsta unidad de flash cambia automáticamente la cobertura óptima del flash (cobertu

Page 251

ES42Zoom manualEs posible ajustar manualmente la cobertura del flash independientemente de la distancia focal utilizada en ese momento (zoom manual).1

Page 252

Operaciones avanzadas43ESCobertura del flash y distancia focalCuanto mayor sea la distancia focal del objetivo de una cámara, más lejos puede estar el

Page 253 - Compensação do flash

ES44Panel panorámico incorporado (para flash) (ángulo de zoom de 15 mm)Si se saca el panel panorámico incorporado, se amplía la cobertura del flash ha

Page 254

Operaciones avanzadas45ESCompensación de flashCuando la unidad de flash está en un modo que admita la medición TTL, la intensidad del destello se ajus

Page 255 - Flash reflectido

ES462Gire la rueda de control o púlsela hacia la izquierda o la derecha para seleccionar un valor de ajuste, y presione el centro de la misma para est

Page 256

Operaciones avanzadas47ESFlash de reboteAparecen sombras fuertes cuando se utiliza el flash con una pared directamente detrás del sujeto. Si apunta el

Page 257

ES48Gire la unidad de flash hacia arriba o hacia la izquierda y derecha mientras sujeta la cámara con fuerza. El indicador de rebote de la parte supe

Page 258 - Distância focal da objectiva

Operaciones avanzadas49ESAjuste del ángulo de reboteSi utiliza simultáneamente una luz directa y de rebote de la unidad de flash, se producirá una ilu

Page 259

5ESAviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UEEl fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Mina

Page 260

ES50Cuando se rebota el flash hacia arriba Determine el ángulo según la tabla facilitada a continuación.Utilización de la lámina de rebote incorporada

Page 261

Operaciones avanzadas51ESRebote lateral de 90°Si el ángulo de rebote se ajusta en 90° lateral y 0° hacia arriba al tomar una fotografía en posición ve

Page 262 - (inclinação para baixo)

ES52Utilización del adaptador de reboteLa instalación del adaptador de rebote suministrado le permitirá difundir la luz del flash con una gama más amp

Page 263 - Flash Manual (M)

Operaciones avanzadas53ES• Cuando fije el adaptador de rebote, en el indicador de zoom se mostrará [BOUNCE ADAPTOR]. (Cuando se utilice el panel panor

Page 264

ES54Fotografía de acercamiento (rebote hacia abajo)Incline el flash ligeramente hacia abajo para tomar fotografías con flash cuando el objeto esté ent

Page 265

Operaciones avanzadas55ESFlash manual (M)La medición de flash TTL normal ajusta automáticamente la intensidad del destello para darle una exposición c

Page 266

ES563Gire la rueda de control o púlsela hacia la izquierda o la derecha para seleccionar un valor de ajuste, y presione el centro de la misma para est

Page 267 - Flash múltiplo (MULTI)

Operaciones avanzadas57ES• Si pulsa el botón del obturador hasta la mitad, la distancia a la que se obtiene la exposición correcta aparece en el panel

Page 268

ES58Sincronización de alta velocidad (HSS)La sincronización de alta velocidad elimina las restricciones de la velocidad de sincronización del flash y

Page 269

Operaciones avanzadas59ESDestellos múltiples (MULTI)El flash se activa varias veces cuando el obturador está abierto (destellos múltiples). Los destel

Page 270

ES6ÍndiceCaracterísticas ... 9Nombre de las piezas ...

Page 271 - Modo de flash sem fios (WL)

ES604Pulse el centro de la rueda de control para mostrar la pantalla de ajustes dedicados.• También puede cambiar los ajustes en la pantalla de navega

Page 272 - Alcance do flash sem fios

Operaciones avanzadas61ES7Cuando finalice el ajuste, pulse el centro de la rueda de control para volver a la pantalla indicadora normal.8Ajuste la vel

Page 273

ES62Número máximo de destellos continuosEl número máximo de destellos continuos durante la fotografía con destellos múltiples está limitado por la car

Page 274 - Fixar e retirar a minibase

Operaciones avanzadas63ESModo de flash inalámbrico (WL)Esta unidad de flash permite de tomar fotografías con flash inalámbrico de la forma siguiente.[

Page 275

ES64Alcance del flash inalámbricoEl flash inalámbrico utiliza como señal la luz del flash para activar la unidad del flash independiente. Respete los

Page 276 - Flash incorporado

Operaciones avanzadas65ESDistancia cámara-HVL-F60M-sujeto• El cálculo de las distancias de la tabla anterior presupone la utilización de la especifica

Page 277

ES66Abertura y cierre del mini soporte• El mini soporte es plegable y debe abrirse si se utiliza.Instalación y desmontaje del mini soporte• Utilice el

Page 278

Operaciones avanzadas67ES• Si el mini soporte se separa en dos, encaje la pieza del eje en la otra pieza.

Page 279

ES68[A] Toma de fotografías con flash inalámbrico utilizando el HVL-F60M como el flash independienteUtilice sólo una unidad de flash independiente, us

Page 280 - Grupo em utilização

Operaciones avanzadas69ES5Prepare la cámara y la unidad de flash.• Prepare la cámara y la unidad de flash en un lugar oscuro, como en interiores.• Con

Page 281

7ESAjustes de MENU ... 88Información complementariaNotas sobre el uso .

Page 282 - Definição da câmara:

ES707Utilice el destello de prueba para comprobar el flash.• Durante la toma de fotografías con flash inalámbrico, el método usado para el destello de

Page 283

Operaciones avanzadas71ESAjuste del flash inalámbrico mediante el flash solamenteUna vez realizada la configuración del flash inalámbrico en el paso [

Page 284

ES724Gire la rueda de control o púlsela hacia arriba o abajo para mover el cursor y ajustar la medición y los grupos para el modo remoto.• Giro: Cambi

Page 285

Operaciones avanzadas73ES6Después de finalizar sus ajustes, pulse el centro de la rueda de control para establecer los valores y volver a la pantalla

Page 286

ES74[B] Toma de fotografías con flash inalámbrico utilizando el HVL-F60M como el controladorCuando utilice la DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99

Page 287

Operaciones avanzadas75ESAjuste del controlador:1Pulse el botón MODE para mostrar la pantalla MODE y seleccione [WL CTRL].2Pulse el botón Fn para most

Page 288

ES76TTL RATIO: ONPermite la fotografía con flash inalámbrico con control de proporción de luz.MANUAL RATIO: ONPermite la fotografía con flash inalámbr

Page 289

Operaciones avanzadas77ES3Configure la cámara con el controlador y el flash independiente.• Consulte la página 64 para obtener información.4Asegúrese

Page 290

ES78[C] Toma de fotografías con múltiples flashes inalámbricos con control de proporción de luzCuando utilice el DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-

Page 291 - Notas sobre o flash sem fios

Operaciones avanzadas79ES• Cuando utilice una cámara DSLR-A900, DSLR-A850, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLT-A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX

Page 292 - Retire a tampa do terminal

ES8Antes de la utilizaciónEsta unidad de flash puede utilizarse en combinación con cámaras digitales de lentes intercambiables Sony, videocámaras digi

Page 293

ES803Pulse el centro de la rueda de control para mostrar la pantalla de ajustes dedicados.• También puede cambiar los ajustes en la pantalla de navega

Page 294

Operaciones avanzadas81ES7Pulse el centro de la rueda de control para mostrar la pantalla de ajustes dedicados.• También puede cambiar los ajustes en

Page 295 - Iluminador AF

ES822Conecte el controlador a la cámara y encienda la cámara, el controlador y el flash independiente.3Configure la cámara con el controlador y el fla

Page 296 - Definições MENU

Operaciones avanzadas83ESNotas sobre el flash inalámbrico• No puede utilizar un exposímetro de flash ni un colorímetro en el modo de flash inalámbrico

Page 297 - Configurar as definições MENU

ES84Conexión de la cámara y el flash mediante un cableLa utilización de cables FA-CC1AM (opcionales) para flashes independientes permite la toma de fo

Page 298

Operaciones avanzadas85ES• En este modo, la medición ADI se cancelará y la medición de destellos preliminares TTL se utilizará automáticamente (página

Page 299 - Detalhes das definições MENU

ES86Utilización del adaptador de batería externaEl adaptador de batería externa FA-EB1AM (opcional) se puede utilizar como una fuente de alimentación

Page 300

Operaciones avanzadas87ESIluminador de autofocoCon poca luz o cuando el sujeto tiene poco contraste, al pulsar el botón del obturador hasta la mitad p

Page 301

ES88Ajustes de MENULa pantalla MENU muestra varios ajustes para esta unidad de flash. Puede cambiar libremente estos ajustes desde la pantalla MENU.Pu

Page 302

Operaciones avanzadas89ES* Los valores subrayados son los ajustes predeterminados. [MEMORY] y [RESET] no tienen ajuste predeterminado.Realización de l

Page 303

9ESCaracterísticasEl HVL-F60M es un flash funcional desmontable que ofrece unas grandes prestaciones con un número de guía de 60 (posición de 105 mm

Page 304

ES904Gire la rueda de control o púlsela hacia arriba o abajo para seleccionar un valor de ajuste, y presione el centro de la misma para establecer tal

Page 305

Operaciones avanzadas91ESDetalles de los ajustes de MENUAjuste de la sincronización de alta velocidad [HSS]Valores de ajuste: ON, OFF• Esta unidad de

Page 306 - Notas de utilização

ES92Ajuste de modo de flash inalámbrico [WL CTRL]Valores de ajuste: CTRL+, CTRLCuando utilice esta unidad de flash como un controlador inalámbrico, se

Page 307

Operaciones avanzadas93ESAjuste del modo de fotografía para habilitar el flash manual (M) y o la toma de fotografías con destellos múltiples [MANUAL M

Page 308 - Manutenção

ES94Ajuste del tiempo hasta el ahorro de energía en operación inalámbrica [WL POWER SAVE]Valores de ajuste: 60 MIN, OFF[60 MIN] : cambia al modo de ah

Page 309 - Características técnicas

Operaciones avanzadas95ESPulse la rueda de control hacia la izquierda o gírela hacia la izquierda(para reducir la potencia)1/256 ← 1/128 (-0,5) ← 1/12

Page 310

ES96Guardado de modo/ajustes [MEMORY]Valores de ajuste: 1, 2, CANCEL[1]: Guarda los detalles sobre los ajustes actuales en [MR 1] de la pantalla MODE[

Page 311

Operaciones avanzadas97ESInicialización de ajustes [RESET]Valores de ajuste: OK, CANCEL[OK]: Restablece los ajustes predeterminados principales de la

Page 312 - Marcas comerciais

ES98Información complementariaNotas sobre el usoDurante la toma de imágenes• Esta unidad de flash genera una fuerte luz y no debe utilizarse directame

Page 313

Información complementaria99ES• Retire las pilas sólo tras desconectar la alimentación y esperar varios minutos cuando cambie las pilas. Las pilas pue

Comments to this Manuals

No comments