HVL-F60M4-444-194-31(1) ES/SE/PTHVL-F60M4-444-194-31(1) ES/SE/PT4-444-194-31(1)ESManual de instruccionesHVL-F60MSEBruksanvisningPTManual de instruções
ES10Nombre de las piezasA Panel panorámico incorporado (par flash) (44)B Tubo de flashC Receptor de señal de control inalámbrico (68)D Iluminador de a
ES100MantenimientoDesmonte la unidad de flash de la cámara. Limpie el flash con un paño suave y seco. Si el flash ha estado en contacto con arena, la
Información complementaria101ESEspecificacionesNúmero de guíaFlash normal (ISO100 en metros)Flash manual/Formato de 35 mmFormato APS-CNivel de potenci
ES102HSS Flash plano (ISO100 en metros)Flash manual/Formato de 35 mmFormato APS-CTiempo de reciclado/Número de destellos• El número de destellos es el
Información complementaria103ESPrestaciones de destello continuo40 destellos a 10 destellos por segundo(Destello normal, nivel de potencia 1/32, bater
ES104Las funciones que figuran en este manual de instrucciones dependen de las condiciones de prueba de nuestra compañía.El diseño y las especificacio
Información complementaria105ES
SE2Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna produkten och hur du använder den. Spara sedan bruksanvisningen – du kan behöva den som referen
3SEBatterierna kan bli varma eller explodera om de används på fel sätt.Använd bara de batterier som anges i den härbruksanvisningen.Sätt inte i batter
SE4VARNING!Vidrör inte blixtlampan under användning, eftersom den kan bli het när blixten utlöses.För kunder i EuropaOmhändertagande av gamla elektris
5SEAnmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktivTillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jap
11ESK Indicador de ángulo de rebote (48)L Panel LCD (13)M Panel de control (12)N Palanca de bloqueo (20)O Puerta del compartimiento para las pilas (19
SE6InnehållEgenskaper ... 9Delarnas namn och placering ...
7SEMENU-inställningar ... 88Övrig informationAtt observera angående användn
SE8Före användningDenna blixt kan användas i kombination med Sony digitalkameror med utbytbart objektiv, Sony HD-videokameror med utbytbart objektiv o
9SEEgenskaperHVL-F60M är en praktisk blixt med snabbfäste som avfyrar blixtar med ett ledtal på 60 (positionen 105 mm, ISO 100 · m)., sid. 101Med snab
SE10Delarnas namn och placeringA Inbyggd vidvinkelpanel (för blixt) (44)B BlixtrörC Mottagare av trådlösa kontrollsignaler (68)D AF-belysning (87)Ta b
11SEK Indikator för vertikal studsvinkel (48)L LCD-panel (13)M Kontrollpanel (12)N Låsreglage (20)O Batterilucka (19)P Studsindikator (sidovinkel) (48
SE12KontrollpanelA Fn-knapp (funktion) (15, 17)B MODE-knapp (27)C TEST-knapp (40)Statusen för tänd lampaGult: Blixten är redoGrönt: Korrekt exponering
13SENormal indikatorskärmUppgifterna som visas ändras beroende på blixtläget som väljs med MODE-knappen.• Se sidan 27 för hur blixtläget ändras.• Skär
SE14Multipel blixt (MULTI-läge)Trådlös fjärr (WL RMT-läge)Trådlös styrning (WL CTRL-läge)M Indikator för multipel blixtfrekvens (59)N Indikator för mu
15SEQuick Navi-skärm och särskild inställningsskärmFör att ändra inställningarna, tryck på Fn-knappen på den normala indikatorskärmen för att växla ti
ES12Panel de controlA Botón Fn (función) (15, 17)B Botón MODE (27)C Botón TEST (40)Estado mientras la lámpara está encendidaÁmbar: Flash listoVerde: E
SE16Quick Navi-skärmTryck på Fn-knappen på den normala indikatorskärmen för att växla till Quick Navi-skärmen. På Quick Navi-skärmen, använd markören
17SEAnvända kontrollhjuletMed detta blixtaggregat kan du använda kontrollhjulet för att manövrera enligt den visade skärmen.• Normal indikatorskärmOft
SE18•Andra skärmarManövreringar varierar beroende på vilken skärm som visas.– MENU-skärm (sid. 89)– MODE-skärm (sid. 27)– Särskild inställningsskärm (
Förberedelser19SEFörberedelserSätta i batterierDu kan förse HVL-F60M med ström på följande sätt:• Fyra alkaliska batterier i storlek AA*• Fyra uppladd
SE20Sätta fast och ta bort blixtaggregatetSätta fast blixtaggregatet på kameran• Före montering på kameran, ta bort skyddskåpan från terminalen på bli
Förberedelser21SETa bort blixtaggregatet från kameran1Samtidigt som du trycker på knappen på ändan av låsreglaget 1, flytta reglaget mot [RELEASE] 2.2
SE22Skoadapter (ADP-AMA)När detta blixtaggregat sätts fast på en kamera som har en självlåsande tillbehörssko, använd den medföljande skoadaptern (ADP
Förberedelser23SEFörvaring av detta blixtaggregatDu kan förvara detta blixtaggregat och medföljande artiklar i de medföljande väskorna och påsen såsom
SE24Slå på strömmenStäll power-omkopplaren på ON.Strömmen till blixtaggregatet slås på.• Den normala indikatorskärmen visas på LCD-panelen när strömme
Förberedelser25SEBatterisparlägeOm detta blixtaggregat inte används under tre minuter medan det är bortkopplat från en kamera eller medan det är anslu
13ESPantalla indicadora normalLos detalles mostrados cambian de acuerdo con el modo de flash seleccionado con el botón MODE.• Con respecto al método d
SE26• Beroende på förhållandena vid användning eller hur pass gamla batterierna är, kan det hända att skärmen för dött batteri visas utan att indikato
Förberedelser27SEÄndra blixtläge1Tryck på MODE-knappen för att visa MODE-skärmen.2Flytta markören (markerat alternativ) genom att rotera kontrollhjule
SE28• Beroende på kamerans blixtläge, kan det hända att det inte går att välja ett blixtläge även om det inte visas av en streckad linje, och skärmen
Förberedelser29SELägen som kan väljas• Beroende på kamerans blixtläge, kan det hända att du bara kan välja blixt av. Se även vad som står i kamerans b
SE30GrundernaAUTO-blixt (grunderna)• Om din kamera har ett automatiskt blixtläge såsom Scenval eller AUTO Advance, behandlas det här som AUTO.1Välj AU
Grunderna31SE4När blixtaggregatet är uppladdat trycker du ned avtryckaren för att ta bilden.• Blixten är fulladdad när TEST-knappen på kontrollpanelen
SE32Blixtens räckviddTryck ned avtryckaren halvvägs.Blixtens räckvidd för korrekt exponering visas på LCD-panelen. Kontrollera att motivet är inom den
Grunderna33SEAutomatisk WB-justering med färgtemperaturinfoVitbalansen justeras automatiskt av kameran (utom DSLR-A100) baserat på färgtemperaturinfor
SE34Använda blixt vid varje inspelningsläge på kameranOm kameran är inställd på bländarprioritet (A-läge), slutartidsprioritet (S-läge) eller manuellt
Grunderna35SE4Tryck på avtryckaren när uppladdningen är klar.TTL-blixtManuell blixt ger en fast blixtintensitet oberoende av motivets ljusstyrka och k
ES14Destellos múltiples (modo MULTI)Remoto inalámbrico (modo WL RMT)Control inalámbrico (modo WL CTRL)M Indicador de frecuencia de destellos múltipl
SE36Fotografering med belysning (LED-ljus)Genom att använda LED-ljuset som belysning kan du skapa naturligt ljus och skuggor och filma realistiskt äve
Grunderna37SE3Ändra ljusstyrkan med kontrollhjulet.• Du kan rotera kontrollhjulet eller trycka det uppåt eller neråt för att justera ljusstyrkan i 15
SE38Justera belysningen (LED-ljus) (inbyggd spridare, färgkonverteringsfilter)Genom att använda den inbyggda spridaren minskas reflexer och ljuset bli
Grunderna39SE• Färgkonverteringsfiltret kan användas oavsett om den inbyggda spridaren är påsatt eller inte.• När ett filter används, minskas ljusstyr
SE40Avancerad användningTestblixtDu kan testa blixten innan du tar bilden. Kontrollera blixtnivån med hjälp av en testblixt och t.ex. en blixtmätare i
Avancerad användning41SEBlixttäckning vid zoomningAutomatisk zoomBlixtaggregatet ger automatiskt optimal blixttäckning (zoomtäckning) för brännviddern
SE42Manuell zoomDu kan ställa in blixttäckningen manuellt oberoende på brännvidden hos det objektiv som används (manuell zoom).1Tryck kontrollhjulet u
Avancerad användning43SEBlixttäckning och brännviddJu högre brännviddsvärde kamerans objektiv har, desto längre bort kan motivet som fotograferas befi
SE44Inbyggd vidvinkelpanel (för blixt) (15 mm zoomvinkel)Om du drar ut den inbyggda vidvinkelpanelen expanderas blixttäckningen till en brännvidd på 1
Avancerad användning45SEBlixtkompensationNär blixtaggregatet är i ett blixtläge som stöder TTL-mätning, justeras blixtintensiteten automatiskt. Men du
15ESPantalla de navegación rápida y pantalla de ajustes dedicadosPara cambiar los ajustes, pulse el botón Fn en la pantalla indicadora normal para cam
SE462Rotera kontrollhjulet eller tryck åt vänster eller åt höger för att välja ett inställningsvärde, och tryck på mitten av kontrollhjulet för att st
Avancerad användning47SEStudsblixtOm det finns en vägg alldeles bakom motivet får du starka skuggor på väggen när du använder blixtaggregatet. Genom a
SE48Vrid blixtaggregatet uppåt, eller åt vänster eller höger, samtidigt som du håller kameran i ett fast grepp. Studsindikatorn uppe till höger på sk
Avancerad användning49SEJustera studsvinkelnOm du samtidigt använder direktbelysning och reflekterat ljus från blixten, skapas en ojämn belysning. Fas
SE50När blixten reflekteras uppåt Bestäm vinkeln med hjälp av följande tabell.Använda studsskivan (för blixt)Med studsskivan skapas en högdager i moti
Avancerad användning51SE90° studsvinkel åt sidanOm studsvinkeln är inställd på 90° åt sidan och 0° uppåt vid fotografering i porträttläge, kan den övr
SE52Använda studsadaptornGenom att sätta på den medföljande studsadaptorn kan du sprida ljuset från blixten över ett vidare område, vilket ger ett mju
Avancerad användning53SE• När studsadaptern är påsatt, visas [BOUNCE ADAPTOR] i zoomindikatorn. (När den inbyggda vidvinkelpanelen används, visas ocks
SE54Närbildsfotografering (studs nedåt)Vrid blixten något nedåt för blixtfotografering när motivet är mellan 0,7 m och 1,0 m från kameran för att säke
Avancerad användning55SEManuell blixt (M)Normal TTL-blixtmätning justerar automatiskt blixtens intensitet för att ge korrekt exponering av motivet. Ma
ES16Pantalla de navegación rápidaPulse el botón Fn en la pantalla indicadora normal para cambiar a la pantalla de navegación rápida. En la pantalla de
SE563Rotera kontrollhjulet eller tryck åt vänster eller åt höger för att välja ett inställningsvärde, och tryck på mitten av kontrollhjulet för att st
Avancerad användning57SE• När avtryckaren trycks ned halvvägs, visas det avstånd som ger korrekt exponering på LCD-panelen. Ställ in bländarvärdet så
SE58Höghastighetssynkronisering (HSS)Höghastighetssynkronisering eliminerar de begränsningar som finns för blixtsynkroniseringstiden och gör att blixt
Avancerad användning59SEMultipel blixt (MULTI)Blixten avfyras ett antal gånger medan slutaren är öppen (multipel blixt). Med multipel blixt kan motive
SE604Tryck på mitten av kontrollhjulet för att visa den särskilda inställningsskärmen.• Du kan också ändra inställningarna på Quick Navi-skärmen. (sid
Avancerad användning61SE7När inställningen är klar, tryck på mitten av kontrollhjulet för att återgå till den normala indikatorskärmen.8Ställ in sluta
SE62Maximalt antal kontinuerliga blixtarDet maximala antalet kontinuerliga blixtar under fotografering med multipel blixt begränsas av batteriets ladd
Avancerad användning63SELäge för trådlös blixt (WL)Det här blixtaggregatet ger möjlighet till följande fotografering med trådlös blixt.[A] Fotograferi
SE64Räckvidd för den trådlösa blixtenDen trådlösa blixten använder en ljussignal från blixten som impuls för att utlösa blixten i det fristående blixt
Avancerad användning65SEAvstånd för kamera-HVL-F60M-motiv• Avstånden i tabellen ovan förutsätter att ISO 100 används. Om ISO 400 används måste avstånd
17ESUtilización de la rueda de controlCon esta unidad de flash, podrá utilizar la rueda de control para realizar operaciones de acuerdo con la pantall
SE66Öppna och stänga ministället• Ministället kan fällas ihop och måste öppnas när det ska användas.Sätta fast och ta bort ministället• Använd det me
Avancerad användning67SE• Om ministällets delar separeras, fäster du den ena delen i den andra enligt bilden.
SE68[A] Fotografering med trådlös blixt vid användning av HVL-F60M som fristående blixtAnvänd endast ett fristående blixtaggregat som använder ljuset
Avancerad användning69SE5Ställ upp kameran och blixtaggregatet.• Ställ upp kameran och blixtaggregatet på en mörk plats, t.ex. inomhus.• Mer informati
SE707Använd testblixten för att kontrollera blixten.• Vid fotografering med trådlös blixt varierar testblixtmetoden beroende på kameran som används. M
Avancerad användning71SEStälla in trådlös blixt endast för blixtNär du har utfört inställningarna för trådlös blixt i steg [A] och fortsätter att anvä
SE724Rotera kontrollhjulet eller tryck uppåt eller neråt för att flytta markören och ställ in mätningen och grupperna för fjärrläget.• Rotera: Ändrar
Avancerad användning73SE6När du är klar med ändringarna, tryck på mitten av kontrollhjulet för att ställa värdena och återgå till den normala indikato
SE74[B] Fotografering med trådlös blixt vid användning av HVL-F60M som styrenhetNär DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLT-A7
Avancerad användning75SEInställning för styrenhet:1Tryck på MODE-knappen för att ta fram MODE-skärmen och välj [WL CTRL].2Tryck på Fn-knappen för att
ES18• Otras pantallasLa operación varía de acuerdo con la pantalla mostrada.– Pantalla MENU (página 89)– Pantalla MODE (página 27)– Pantalla de ajuste
SE76• [MANUAL RATIO: ON] kan ställas in när kameran är i M-läge (manuellt).Det kan också vara tillgängligt när kameran inte är i M-läge, om [MANUAL MO
Avancerad användning77SE5Använd testblixten för att kontrollera blixten.• Testblixtmetoden varierar mellan olika kameror. Mer information finns i bruk
SE78[C] Fotografering med multipel trådlös blixt med styrning av belysningsförhållandeNär DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/
Avancerad användning79SE• När du använder en DSLR-A900, DSLR-A850, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLT-A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7 eller
SE803Tryck på mitten av kontrollhjulet för att visa den särskilda inställningsskärmen.• Du kan också ändra inställningarna på Quick Navi-skärmen. (sid
Avancerad användning81SE7Tryck på mitten av kontrollhjulet för att visa den särskilda inställningsskärmen.• Du kan också ändra inställningarna på Quic
SE822Anslut styrenheten till kameran och slå på kameran, styrenheten och den fristående blixten.3Ställ upp kameran med styrenheten och den fristående
Avancerad användning83SEOm användning av trådlös blixt• Du kan inte använda en blixtmätare eller färgmätare i läget för trådlös blixt eftersom en förb
SE84Ansluta kameran och blixten via kabelMed blixtkablarna FA-CC1AM (tillval) går det att fotografera med blixtaggregat som är fristående från kameran
Avancerad användning85SE• I det här läget avbryts ADI-mätning och TTL-förblixtmätning används automatiskt (sid. 35).• Höghastighetssynkronisering är i
Preparativos19ESPreparativosInserción de las pilasEl HVL-F60M puede funcionar con:• Cuatro pilas alcalinas de tamaño AA*• Cuatro baterías de tamaño AA
SE86Använda extern batteriadapterDu kan använda en External Battery Adaptor (extern batteriadapter) FA-EB1AM (tillval) för extern strömförsörjning.1Ta
Avancerad användning87SEAF-belysningNär du trycker ned avtryckaren halvvägs för automatisk fokus i svag belysning eller när motivets kontrast är låg t
SE88MENU-inställningarMENU-skärmen visar diverse inställningar för detta blixtaggregat. Du kan ändra dessa inställningar efter behov från MENU-skärmen
Avancerad användning89SE* Understrukna värden är de ursprungliga inställningarna. [MEMORY] och [RESET] har ingen ursprunglig inställning.Göra MENU-ins
SE904Rotera kontrollhjulet eller tryck uppåt eller neråt för att välja ett inställningsvärde och tryck på mitten av kontrollhjulet för att ställa in d
Avancerad användning91SEUppgifter om MENU-inställningarInställning av höghastighetssynkronisering [HSS]Inställningsvärden: ON, OFF• Blixtaggregatet st
SE92Ställa in blixtläge för trådlös styrning [WL CTRL]Inställningsvärden: CTRL+, CTRLNär detta blixtaggregat används som en trådlös styrenhet, välj et
Avancerad användning93SEStälla in inspelningsläget för att möjliggöra fotografering med manuell blixt (M) eller multipel blixt [MANUAL MODE]Inställnin
SE94Ställa in tiden tills batterisparfunktionen vid trådlös användning [WL POWER SAVE] kopplas inInställningsvärden: 60 MIN, OFF[60 MIN]: går till bat
Avancerad användning95SETryck åt vänster på kontrollhjulet eller rotera det moturs(för att minska styrkan)1/256 ← 1/128 (-0,5) ← 1/128 ← 1/64 (-0,5) ⋅
ES2Antes de utilizar el producto, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias.POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INS
ES20Instalación y desmontaje de la unidad de flashInstalación de la unidad de flash en la cámara• Antes de instalar en la cámara, quite la tapa protec
SE96Spara läge/inställningar [MEMORY]Inställningsvärden: 1, 2, CANCEL[1]: Sparar de aktuella inställningsuppgifterna i [MR 1] på MODE-skärmen[2]: Spar
Avancerad användning97SEInitiering av inställningar [RESET]Inställningsvärden: OK, CANCEL[OK]: Återställer de huvudsakliga ursprungliga inställningarn
SE98Övrig informationAtt observera angående användningVid fotografering• Det här blixtaggregatet genererar starkt ljus som inte bör riktas in i någons
Övrig information99SE• När du ska byta batterier ska du ta ur dem först efter att ha stängt av blixten och sedan väntat några minuter. Beroende på bat
SE100UnderhållTa bort detta blixtaggregat från kameran. Rengör blixten med en mjuk, torr duk. Om blixten har varit i kontakt med sand är det möjligt a
Övrig information101SETekniska dataLedtalNormal blixt (ISO100 i meter)Manuell blixt/35-mm formatAPS-C-formatBlixtnivå BA* BAInställning för blixttäckn
SE102HSS-plattblixt (ISO100 i meter)Manuell blixt/35-mm formatAPS-C-formatUppladdningstid/antal blixtar• Antalet blixtar är det uppskattade antalet gå
Övrig information103SEKontinuerlig blixtanvändning40 blixtar med 10 blixtar per sekund(Normal blixt, blixtnivå 1/32, nickelmetallhydridbatteri)AF-bely
SE104Funktionerna i den här bruksanvisningen beror på testförhållandena på vårt företag.Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående medde
Övrig information105SE
Preparativos21ESDesmontaje de la unidad de flash de la cámara1Manteniendo presionado el botón del extremo de la palanca de bloqueo 1, mueva la palanca
PT2Antes de utilizar o produto, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, nã
3PTPTAs pilhas podem aquecer ou explodir se forem utilizadas incorrectamente.Utilize apenas as pilhas especificadas neste manual de instruções.Não ins
PT4ATENÇÃONão toque no tubo do flash durante a utilização pois pode estar quente quando o flash dispara.Para os clientes na EuropaTratamento de Equipa
5PTNota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UEO fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
PT6ÍndiceCaracterísticas ... 9Nome das peças ...
7PTDefinições MENU ... 88Outras informaçõesNotas de utilização ...
PT8Antes de utilizarEsta unidade de flash pode ser utilizada em combinação com Câmaras Digitais de Objectivas Intercambiáveis da Sony, Câmaras de Víde
9PTCaracterísticasO HVL-F60M é um flash funcional de ligação por grampo que proporciona uma fonte de luz grande com um número-guia de 60 (posição de 1
PT10Nome das peçasA Painel difusor incorporado (para o flash) (44)B Elemento emissor do flashC Receptor de sinal de controlo sem fios (68)D Iluminador
11PTK Indicador do ângulo de inclinação vertical (48)L Painel LCD (13)M Painel de controlo (12)N Controlo de bloqueio (20)O Porta do compartimento das
ES22Adaptador de zapata (ADP-AMA)Cuando instale esta unidad de flash en una cámara que posea una zapata de accesorios de bloqueo automático, utilice e
PT12Painel de controloA Botão Fn (função) (15, 17)B Botão MODE (27)C Botão TEST (40)Indicador luminoso de estado na corÂmbar: O flash está pronto a di
13PTEcrã indicador normalOs dados apresentados variam consoante o modo de flash seleccionado com o botão MODE.• Para o método de alterar o modo de fla
PT14Flash múltiplo (modo MULTI)Modo remoto sem fios (modo WL RMT)Controlo sem fios (modo WL CTRL)M Indicador da frequência do flash múltiplo (59)N Ind
15PTEcrã Quick Navi e ecrã de definições dedicadoPara alterar as definições, prima o botão Fn no ecrã indicador normal para mudar para o ecrã de defin
PT16Ecrã Quick NaviPrima o botão Fn no ecrã indicador normal para mudar para o ecrã Quick Navi. No ecrã Quick Navi, utilize o cursor para seleccionar
17PTUtilizar a roda de controloCom esta unidade de flash, pode utilizar a roda de controlo para operar o flash de acordo com o ecrã apresentado.• Ecrã
PT18• Outros ecrãsO funcionamento varia de acordo com o ecrã apresentado.– Ecrã MENU (página 89)– Ecrã MODE (página 27)– Ecrã de definições dedicado (
Preparação para funcionamento19PTPreparação para funcionamentoIntroduzir as pilhasO HVL-F60M pode ser alimentado por:• Quatro pilhas alcalinas do tipo
PT20Montagem e desmontagem da unidade de flashMontar a unidade de flash na câmara• Antes de a fixar na câmara, retire a tampa de protecção do terminal
Preparação para funcionamento21PTDesmontar a unidade de flash da câmara1Ao mesmo tempo que prime o botão na extremidade do controlo de bloqueio 1, des
Preparativos23ESAlmacenamiento de esta unidad de flashPuede almacenar esta unidad de flash y los elementos suministrados en las fundas y la bolsa sumi
PT22Adaptador de sapata (ADP-AMA)Quando fixar esta unidade de flash numa câmara que tenha uma sapata para acessórios com bloqueio automático, utilize
Preparação para funcionamento23PTGuardar esta unidade de flashPode guardar esta unidade de flash e itens fornecidos nos estojos e bolsa fornecidos, co
PT24Ligar a alimentaçãoColoque o interruptor de corrente (power) na posição ligada (ON).A alimentação da unidade de flash é activada.• O ecrã indicado
Preparação para funcionamento25PTModo de poupança de energiaSe a unidade de flash não for utilizada durante três minutos quando desligada de uma câmar
PT26• Dependendo das condições de utilização ou da idade das pilhas, o ecrã de indicação de pilhas sem carga pode aparecer sem que o indicador de pilh
Preparação para funcionamento27PTMudar o modo do flash1Prima o botão MODE para visualizar o ecrã MODE.2Desloque o cursor (opção realçada) rodando a ro
PT28– Quando o modo de flash da câmara não estiver definido como sem fios (WL)• Dependendo do modo de flash da câmara, poderá não conseguir selecciona
Preparação para funcionamento29PTModos seleccionáveis• Dependendo do modo de flash da câmara, poderá apenas conseguir seleccionar a desactivação do fl
PT30Princípios básicosFlash automático (AUTO) (Princípios básicos)• Se a sua câmara tiver um modo de flash automático, como Selecção de Cena ou Avanço
Princípios básicos31PT4Quando a unidade de flash estiver carregada, prima o botão do obturador para tirar uma fotografia.• A unidade de flash está tot
ES24ConexiónAjuste el interruptor de alimentación en la posición ON.La alimentación de la unidad de flash se activa.• Al conectar la alimentación en e
PT32Alcance do flashPrima o botão do obturador até meio.O alcance do flash para a exposição correcta é indicado no painel LCD. Certifique-se de que o
Princípios básicos33PTAjustamento do WB automático com informações sobre a temperatura da corO equilíbrio de brancos é automaticamente regulado pela c
PT34Utilizar o flash em cada modo de gravação da câmaraSe a câmara estiver definida com a prioridade à abertura (modo A), prioridade ao obturador (mod
Princípios básicos35PT4Prima o botão do obturador quando o carregamento do flash estiver concluído.Flash TTLO flash manual proporciona uma intensidade
PT36Disparar com iluminação (LED)A utilização do LED como iluminador permite-lhe criar luz natural e sombras e gravar filmes realistas mesmo em condiç
Princípios básicos37PT3Altere a luminosidade com a roda de controlo.• Pode rodar a roda de controlo ou premi-la para cima ou para baixo para regular a
PT38Regular a luz de iluminação (LED) (difusor incorporado, filtro de conversão de cor)A utilização de um difusor incorporado reduz o encadeamento e s
Princípios básicos39PT• O filtro de conversão de cor pode ser utilizado quer o difusor incorporado esteja instalado ou não.• Quando utilizar um filtro
PT40Operações avançadasEnsaio do flashO flash pode ser ensaiado antes de se disparar. Verifique o nível de intensidade de luz utilizando o ensaio do f
Operações avançadas41PTZona de cobertura do zoom do flashZoom automáticoQuando se fotografa (em zoom automático), a unidade de flash optimiza automati
Preparativos25ESModo de ahorro de energíaSi la unidad de flash no se utiliza durante tres minutos cuando se desconecte de una cámara o mientras esté c
PT42Zoom manualPode definir manualmente a zona de cobertura do flash, independentemente da distância focal da objectiva que está a utilizar (zoom manu
Operações avançadas43PTZona de cobertura do flash e distância focalQuanto maior for a distância focal da objectiva de uma câmara, maior é a distância
PT44Painel difusor incorporado (para o flash) (zoom na distância focal de 15 mm)Ao puxar para fora o painel difusor incorporado faz aumentar a zona de
Operações avançadas45PTCompensação do flashQuando a unidade de flash estiver num modo de flash que suporte a medição TTL, a intensidade do flash é aut
PT461Prima a roda de controlo para a esquerda ( ).2Rode a roda de controlo ou prima-a para a esquerda ou para a direita para seleccionar um valor de d
Operações avançadas47PTFlash reflectidoA utilização da unidade de flash apontada directamente para um motivo colocado em frente a uma parede produz so
PT48Rode a unidade de flash para cima ou para a esquerda ou para a direita, enquanto segura na câmara com firmeza. O indicador do (ângulo de inclinaç
Operações avançadas49PTAjustar o ângulo de inclinaçãoA utilização de luz directa em simultâneo com luz reflectida da unidade de flash produz uma ilumi
PT50Se apontar o flash reflectido para cima Determine o ângulo de acordo com a tabela seguinte.Utilizar o reflector (para o flash)O reflector cria um
Operações avançadas51PTInclinação de 90° para o ladoQuando o ângulo de inclinação do flash reflectido for definido como 90° para o lado e 0° para cima
ES26• Dependiendo de las condiciones de utilización o de la edad de las pilas, la pantalla de pilas agotadas puede aparecer sin que se muestre el indi
PT52Utilizar o adaptador do flash reflectidoA instalação do adaptador do flash reflectido permite-lhe difundir a luz do flash por uma área maior, prod
Operações avançadas53PT• Quando instalar o adaptador do flash reflectido, [BOUNCE ADAPTOR] aparece no indicador de zoom. (Quando utilizar o painel dif
PT54Fotografia de grandes planos (inclinação para baixo)Incline o flash ligeiramente para baixo quando fotografar com flash e o motivo estiver a uma d
Operações avançadas55PTFlash Manual (M)A medição TTL normal do flash ajusta automaticamente a intensidade do flash para proporcionar ao motivo a expos
PT562Prima a roda de controlo para a direita (LEVEL).3Rode a roda de controlo ou prima-a para a esquerda ou para a direita para seleccionar um valor d
Operações avançadas57PT• Quando o botão do obturador for premido até meio, a distância à qual se obtém a exposição correcta aparece no painel LCD. Def
PT58Sincronização a alta velocidade (HSS)A sincronização a alta velocidade elimina as restrições da velocidade de sincronização do flash e permite uti
Operações avançadas59PTFlash múltiplo (MULTI)O flash é disparado uma série de vezes enquanto o obturador estiver aberto (flash múltiplo). O flash múlt
PT604Prima o centro da roda de controlo para visualizar o ecrã de definições dedicado.• Também pode alterar as definições no ecrã Quick Navi. (página
Operações avançadas61PT• Pode alterar a dimensão dos incrementos da definição do nível de intensidade, de modo a que seja possível definir até 16 níve
Preparativos27ESCambio del modo de flash1Pulse el botón MODE para mostrar la pantalla MODE.2Mueva el cursor (elemento resaltado) girando la rueda de c
PT62Número máximo de disparos contínuosO número máximo de disparos contínuos durante a fotografia com flash múltiplo é limitado pela carga na bateria.
Operações avançadas63PTModo de flash sem fios (WL)Esta unidade de flash permite a seguinte fotografia com flash sem fios.[A] Fotografia com flash sem
PT64Alcance do flash sem fiosO flash sem fios utiliza um sinal de luz do flash como disparador para fazer funcionar a unidade de flash separado da câm
Operações avançadas65PTDistância câmara-HVL-F60M-motivo• As distâncias na tabela acima pressupõem o uso de ISO 100. Se utilizar ISO 400, as distâncias
PT66Abrir e fechar a minibase• A minibase é dobrável e tem de ser aberta quando utilizada.Fixar e retirar a minibase• Utilize a minibase fornecida qua
Operações avançadas67PT• Quando a minibase se dividir nas diversas peças, encaixe a peça da haste na outra peça.
PT68[A] Fotografia com flash sem fios utilizando o HVL-F60M como o flash separado da câmaraUtilize apenas uma unidade de flash separada câmara, utiliz
Operações avançadas69PT5Configure a câmara e a unidade de flash.• Configure a câmara e a unidade de flash num local escuro, tal como em interiores.• C
PT707Utilize o ensaio do flash para verificar o flash.• Durante a fotografia com flash sem fios, o método de ensaio do flash difere dependendo da câma
Operações avançadas71PTDefinir o flash sem fios apenas pelo flashDepois de ter procedido à configuração do flash sem fios no passo [A], se continuar a
ES28[WL RMT] o [WL CTRL]– Cuando la alimentación se conecta en la cámara (durante la comunicación)– Cuando el modo de flash de la cámara no está ajust
PT724Rode a roda de controlo ou prima-a para cima ou para baixo para deslocar o cursor e definir a medição e os grupos para o modo remoto.• Rodar: Alt
Operações avançadas73PT6Terminadas as suas alterações, prima o centro da roda de controlo para definir os valores e voltar ao ecrã indicador normal.•
PT74[B] Fotografia com flash sem fios utilizando o HVL-F60M como o controladorQuando utilizar a DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/SLT-A99, SLT
Operações avançadas75PTDefinição do controlador:1Prima o botão MODE para visualizar o ecrã MODE e seleccione [WL CTRL].2Prima o botão Fn para visualiz
PT76MANUAL RATIO: ONPermite a fotografia com flash sem fios com controlo da relação da iluminação. O disparo do controlador pode ser definido manualme
Operações avançadas77PT4Certifique-se de que tanto o controlador como a unidade de flash estão totalmente carregados.• Quando a unidade de flash estiv
PT78[C] Fotografia com flash múltiplo sem fios com controlo da relação da iluminaçãoQuando utilizar a câmara DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V
Operações avançadas79PT• Quando utilizar uma câmara DSLR-A900, DSLR-A850, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLT-A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-
PT803Prima o centro da roda de controlo para visualizar o ecrã de definições dedicado.• Também pode alterar as definições no ecrã Quick Navi. (página
Operações avançadas81PT7Prima o centro da roda de controlo para visualizar o ecrã de definições dedicado.• Também pode alterar as definições no ecrã Q
Preparativos29ESModos seleccionables• Dependiendo del modo de flash de la cámara, es posible que solamente pueda seleccionar flash desactivado. Consul
PT822Monte o controlador na câmara e ligue a alimentação da câmara, do controlador e do flash separado da câmara.3Configure a câmara com o controlador
Operações avançadas83PTNotas sobre o flash sem fios• Não pode utilizar um fotómetro ou um medidor de cor no modo de flash sem fios porque o pré-flash
PT84Ligar a câmara e o flash com um caboSe utilizar os cabos de separação FA-CC1AM (opcionais), pode fotografar com unidades de flash separado da câma
Operações avançadas85PT• Neste modo, a medição ADI é cancelada sendo utilizada automaticamente a medição Pré-flash TTL (página 35).• A sincronização
PT86Utilizar um adaptador de pilhas externoPode utilizar um adaptador de pilhas externo FA-EB1AM (opcional) como fonte de alimentação externa.1Retire
Operações avançadas87PTIluminador AFEm caso de fraca luminosidade ou quando o motivo tiver pouco contraste, se o botão do obturador for premido até me
PT88Definições MENUO ecrã MENU mostra várias definições para esta unidade de flash. Pode alterar essas definições à vontade no ecrã MENU.Pode personal
Operações avançadas89PT* Os valores sublinhados são as predefinições. [MEMORY] e [RESET] não têm predefinição.Configurar as definições MENUAs definiçõ
PT904Rode a roda de controlo ou prima-a para cima ou para baixo para seleccionar um valor de definição e prima o centro da roda de controlo para defin
Operações avançadas91PTDetalhes das definições MENUDefinição da sincronização a alta velocidade [HSS]Valores de definição: ON, OFF• Esta unidade de fl
3ESESEs posible que las pilas se calienten o exploten debido a un uso incorrecto.Utilice únicamente las pilas especificadas en este manual de instrucc
ES30Aspectos básicosFlash AUTO (aspectos básicos)• Si su cámara dispone de modo de flash automático como selección de escenas o avance AUTO, será refe
PT92Definir o modo de flash de controlo sem fios [WL CTRL]Valores de definição: CTRL+, CTRLQuando utilizar esta unidade de flash como controlador sem
Operações avançadas93PTDefinir o modo de gravação para permitir a fotografia com flash manual (M) ou flash múltiplo [MANUAL MODE]Valores de definição:
PT94Definir a temporização para poupança de energia no modo sem fios [WL POWER SAVE]Valores de definição: 60 MIN, OFF[60 MIN] : Muda para o modo de po
Operações avançadas95PTIncrementos de 0,5 EVPrima para a direita na roda de controlo ou rode-a no sentido dos ponteiros do relógio(para aumentar a int
PT96Modo/definições de guardar [MEMORY]Valores de definição: 1, 2, CANCEL[1]: Guarda as definições actuais em [MR 1] no ecrã MODE[2]: Guarda as defini
Operações avançadas97PTInicialização das definições [RESET]Valores de definição: OK, CANCEL[OK]: Repõe as principais predefinições da unidade de flash
PT98Outras informaçõesNotas de utilizaçãoQuando fotografar• Esta unidade de flash gera uma luz muito intensa, por isso, não deve ser disparada directa
Outras informações99PT• Quando substituir as pilhas, retire as pilhas apenas depois de ter desligado a unidade e esperado alguns minutos. As pilhas po
PT100ManutençãoDesmonte a unidade de flash da câmara. Limpe-a com um pano macio e seco. Se o flash tiver estado em contacto com areia, se o limpar com
Outras informações101PTCaracterísticas técnicasNúmero-guiaFlash normal (ISO100 em metros)Flash manual/formato de 35 mmFormato APS-CNível de intensidad
Aspectos básicos31ES4Cuando la unidad de flash esté cargada, pulse el botón del obturador para tomar una fotografía.• La unidad de flash está totalmen
PT102Flash padrão HSS (ISO100 em metros)Flash manual/formato de 35 mmFormato APS-CTempo de reciclagem/Número de disparos• O número de disparos é o núm
Outras informações103PTDesempenho do flash em disparo contínuo40 disparos a 10 disparos por segundo(Flash normal, intensidade 1/32, pilhas de níquel-h
PT104As funções indicadas no manual de instruções dependem das condições de ensaio na nossa empresa.O design e as especificações estão sujeitos a alte
Outras informações105PT
ES32Alcance del flashPulse el botón del obturador hasta la mitad.El alcance del flash para obtener una exposición correcta se muestra en el panel LCD.
Aspectos básicos33ESAjuste automático del balance de blancos (WB) con información de temperatura del colorEl balance de blancos lo ajusta automáticame
ES34Utilización del flash en cada modo de fotografía de la cámaraSi la cámara está ajustada al modo de prioridad de abertura (modo A), prioridad de ve
Aspectos básicos35ES4Pulse el botón del obturador una vez completada la carga.Flash TTLEl flash manual le da una intensidad de destello fija, independ
ES36Toma de fotografías con iluminación (lámpara LED)Utilizando la lámpara LED como iluminador, le permitirá crear luz y sombras naturales y filmar pe
Aspectos básicos37ES3Cambie el brillo con la rueda de control.• Puede girar la rueda de control o pulsarla hacia arriba o abajo para ajustar el brillo
ES38Ajuste de la luz de iluminación (lámpara LED) (difusor incorporado, filtro de conversión de colores)La utilización del difusor incorporado reduce
Aspectos básicos39ES• El filtro de conversión de colores puede utilizarse esté instalado o no el difusor incorporado.• Cuando utilice un filtro, la il
ES4PRECAUCIÓNNo toque el tubo del flash durante el funcionamiento, ya que podría calentarse al dispararse el flash.Para los clientes en EuropaTratamie
ES40Operaciones avanzadasDestello de pruebaPuede probar el flash antes de tomar fotografías. Compruebe el nivel de luz mediante el destello de prueba
Operaciones avanzadas41ESCobertura del flash del zoomZoom automáticoEsta unidad de flash cambia automáticamente la cobertura óptima del flash (cobertu
ES42Zoom manualEs posible ajustar manualmente la cobertura del flash independientemente de la distancia focal utilizada en ese momento (zoom manual).1
Operaciones avanzadas43ESCobertura del flash y distancia focalCuanto mayor sea la distancia focal del objetivo de una cámara, más lejos puede estar el
ES44Panel panorámico incorporado (para flash) (ángulo de zoom de 15 mm)Si se saca el panel panorámico incorporado, se amplía la cobertura del flash ha
Operaciones avanzadas45ESCompensación de flashCuando la unidad de flash está en un modo que admita la medición TTL, la intensidad del destello se ajus
ES462Gire la rueda de control o púlsela hacia la izquierda o la derecha para seleccionar un valor de ajuste, y presione el centro de la misma para est
Operaciones avanzadas47ESFlash de reboteAparecen sombras fuertes cuando se utiliza el flash con una pared directamente detrás del sujeto. Si apunta el
ES48Gire la unidad de flash hacia arriba o hacia la izquierda y derecha mientras sujeta la cámara con fuerza. El indicador de rebote de la parte supe
Operaciones avanzadas49ESAjuste del ángulo de reboteSi utiliza simultáneamente una luz directa y de rebote de la unidad de flash, se producirá una ilu
5ESAviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UEEl fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Mina
ES50Cuando se rebota el flash hacia arriba Determine el ángulo según la tabla facilitada a continuación.Utilización de la lámina de rebote incorporada
Operaciones avanzadas51ESRebote lateral de 90°Si el ángulo de rebote se ajusta en 90° lateral y 0° hacia arriba al tomar una fotografía en posición ve
ES52Utilización del adaptador de reboteLa instalación del adaptador de rebote suministrado le permitirá difundir la luz del flash con una gama más amp
Operaciones avanzadas53ES• Cuando fije el adaptador de rebote, en el indicador de zoom se mostrará [BOUNCE ADAPTOR]. (Cuando se utilice el panel panor
ES54Fotografía de acercamiento (rebote hacia abajo)Incline el flash ligeramente hacia abajo para tomar fotografías con flash cuando el objeto esté ent
Operaciones avanzadas55ESFlash manual (M)La medición de flash TTL normal ajusta automáticamente la intensidad del destello para darle una exposición c
ES563Gire la rueda de control o púlsela hacia la izquierda o la derecha para seleccionar un valor de ajuste, y presione el centro de la misma para est
Operaciones avanzadas57ES• Si pulsa el botón del obturador hasta la mitad, la distancia a la que se obtiene la exposición correcta aparece en el panel
ES58Sincronización de alta velocidad (HSS)La sincronización de alta velocidad elimina las restricciones de la velocidad de sincronización del flash y
Operaciones avanzadas59ESDestellos múltiples (MULTI)El flash se activa varias veces cuando el obturador está abierto (destellos múltiples). Los destel
ES6ÍndiceCaracterísticas ... 9Nombre de las piezas ...
ES604Pulse el centro de la rueda de control para mostrar la pantalla de ajustes dedicados.• También puede cambiar los ajustes en la pantalla de navega
Operaciones avanzadas61ES7Cuando finalice el ajuste, pulse el centro de la rueda de control para volver a la pantalla indicadora normal.8Ajuste la vel
ES62Número máximo de destellos continuosEl número máximo de destellos continuos durante la fotografía con destellos múltiples está limitado por la car
Operaciones avanzadas63ESModo de flash inalámbrico (WL)Esta unidad de flash permite de tomar fotografías con flash inalámbrico de la forma siguiente.[
ES64Alcance del flash inalámbricoEl flash inalámbrico utiliza como señal la luz del flash para activar la unidad del flash independiente. Respete los
Operaciones avanzadas65ESDistancia cámara-HVL-F60M-sujeto• El cálculo de las distancias de la tabla anterior presupone la utilización de la especifica
ES66Abertura y cierre del mini soporte• El mini soporte es plegable y debe abrirse si se utiliza.Instalación y desmontaje del mini soporte• Utilice el
Operaciones avanzadas67ES• Si el mini soporte se separa en dos, encaje la pieza del eje en la otra pieza.
ES68[A] Toma de fotografías con flash inalámbrico utilizando el HVL-F60M como el flash independienteUtilice sólo una unidad de flash independiente, us
Operaciones avanzadas69ES5Prepare la cámara y la unidad de flash.• Prepare la cámara y la unidad de flash en un lugar oscuro, como en interiores.• Con
7ESAjustes de MENU ... 88Información complementariaNotas sobre el uso .
ES707Utilice el destello de prueba para comprobar el flash.• Durante la toma de fotografías con flash inalámbrico, el método usado para el destello de
Operaciones avanzadas71ESAjuste del flash inalámbrico mediante el flash solamenteUna vez realizada la configuración del flash inalámbrico en el paso [
ES724Gire la rueda de control o púlsela hacia arriba o abajo para mover el cursor y ajustar la medición y los grupos para el modo remoto.• Giro: Cambi
Operaciones avanzadas73ES6Después de finalizar sus ajustes, pulse el centro de la rueda de control para establecer los valores y volver a la pantalla
ES74[B] Toma de fotografías con flash inalámbrico utilizando el HVL-F60M como el controladorCuando utilice la DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99
Operaciones avanzadas75ESAjuste del controlador:1Pulse el botón MODE para mostrar la pantalla MODE y seleccione [WL CTRL].2Pulse el botón Fn para most
ES76TTL RATIO: ONPermite la fotografía con flash inalámbrico con control de proporción de luz.MANUAL RATIO: ONPermite la fotografía con flash inalámbr
Operaciones avanzadas77ES3Configure la cámara con el controlador y el flash independiente.• Consulte la página 64 para obtener información.4Asegúrese
ES78[C] Toma de fotografías con múltiples flashes inalámbricos con control de proporción de luzCuando utilice el DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-
Operaciones avanzadas79ES• Cuando utilice una cámara DSLR-A900, DSLR-A850, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLT-A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX
ES8Antes de la utilizaciónEsta unidad de flash puede utilizarse en combinación con cámaras digitales de lentes intercambiables Sony, videocámaras digi
ES803Pulse el centro de la rueda de control para mostrar la pantalla de ajustes dedicados.• También puede cambiar los ajustes en la pantalla de navega
Operaciones avanzadas81ES7Pulse el centro de la rueda de control para mostrar la pantalla de ajustes dedicados.• También puede cambiar los ajustes en
ES822Conecte el controlador a la cámara y encienda la cámara, el controlador y el flash independiente.3Configure la cámara con el controlador y el fla
Operaciones avanzadas83ESNotas sobre el flash inalámbrico• No puede utilizar un exposímetro de flash ni un colorímetro en el modo de flash inalámbrico
ES84Conexión de la cámara y el flash mediante un cableLa utilización de cables FA-CC1AM (opcionales) para flashes independientes permite la toma de fo
Operaciones avanzadas85ES• En este modo, la medición ADI se cancelará y la medición de destellos preliminares TTL se utilizará automáticamente (página
ES86Utilización del adaptador de batería externaEl adaptador de batería externa FA-EB1AM (opcional) se puede utilizar como una fuente de alimentación
Operaciones avanzadas87ESIluminador de autofocoCon poca luz o cuando el sujeto tiene poco contraste, al pulsar el botón del obturador hasta la mitad p
ES88Ajustes de MENULa pantalla MENU muestra varios ajustes para esta unidad de flash. Puede cambiar libremente estos ajustes desde la pantalla MENU.Pu
Operaciones avanzadas89ES* Los valores subrayados son los ajustes predeterminados. [MEMORY] y [RESET] no tienen ajuste predeterminado.Realización de l
9ESCaracterísticasEl HVL-F60M es un flash funcional desmontable que ofrece unas grandes prestaciones con un número de guía de 60 (posición de 105 mm
ES904Gire la rueda de control o púlsela hacia arriba o abajo para seleccionar un valor de ajuste, y presione el centro de la misma para establecer tal
Operaciones avanzadas91ESDetalles de los ajustes de MENUAjuste de la sincronización de alta velocidad [HSS]Valores de ajuste: ON, OFF• Esta unidad de
ES92Ajuste de modo de flash inalámbrico [WL CTRL]Valores de ajuste: CTRL+, CTRLCuando utilice esta unidad de flash como un controlador inalámbrico, se
Operaciones avanzadas93ESAjuste del modo de fotografía para habilitar el flash manual (M) y o la toma de fotografías con destellos múltiples [MANUAL M
ES94Ajuste del tiempo hasta el ahorro de energía en operación inalámbrica [WL POWER SAVE]Valores de ajuste: 60 MIN, OFF[60 MIN] : cambia al modo de ah
Operaciones avanzadas95ESPulse la rueda de control hacia la izquierda o gírela hacia la izquierda(para reducir la potencia)1/256 ← 1/128 (-0,5) ← 1/12
ES96Guardado de modo/ajustes [MEMORY]Valores de ajuste: 1, 2, CANCEL[1]: Guarda los detalles sobre los ajustes actuales en [MR 1] de la pantalla MODE[
Operaciones avanzadas97ESInicialización de ajustes [RESET]Valores de ajuste: OK, CANCEL[OK]: Restablece los ajustes predeterminados principales de la
ES98Información complementariaNotas sobre el usoDurante la toma de imágenes• Esta unidad de flash genera una fuerte luz y no debe utilizarse directame
Información complementaria99ES• Retire las pilas sólo tras desconectar la alimentación y esperar varios minutos cuando cambie las pilas. Las pilas pue
Comments to this Manuals