Sony HVL-MT24AM User Manual

Browse online or download User Manual for Camera flashes Sony HVL-MT24AM. Sony HVL-MT24AM Instrucciones de operación

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 294
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Комплект сдвоенной

2-889-493-62 (1)© 2006 Sony Corporation Printed in China HVL-MT24AMOperating InstructionsManual de instruçõesManual de instruccionesBruksanvisningM

Page 2 - INSTRUCTIONS

10Example of storageAdaptor ring ø49mm/ø55mmHolderWide panelCord reelDiuserArmCaseTwin ash unit

Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

40Flash de modelaçãoPode experimentar utilizar ashes contínuos para vericar as sombras do motivo antes de tirar a fotograa. O ash dispara durante

Page 4 - For customers in Europe

41Operações detalhadasPainel de alargamentoA unidade de ash duplo tem uma distância de alcance de 60° na horizontal e de 45° na vertical (equivalente

Page 5 - Table of contents

42Desmontar o painel de alargamentoSegure na patilha superior do painel e retire-o empurrando-o para a frente e carregando levemente para baixo.Quando

Page 6 - Features

43Operações detalhadasDifusorMontando o difusor no tubo de ash pode suavizar as sombras fortes. Utilize sempre o difusor com um braço de extensão par

Page 7 - Name of parts

442 Faça deslizar a patilha através da ranhura junto do clipe, como se mostra na gura. A reentrância por cima da ranhura deve entrar no orifício da

Page 8 - Control Panel

45Operações detalhadas4 Segurando no difusor pela patilha superior do painel respectivo, pressione-o contra a parte da frente da unidade de ash dupl

Page 9 - Macro Twin Flash

46Retirar o difusor1 Retire o difusor segurando-o pela patilha superior do painel respectivo.2 Puxe a patilha para fora da reentrância, como se most

Page 10 - Example of storage

47Operações detalhadasRegulações personalizadasPode, se necessário, alterar as diversas regulações do ash.Pode alterar as três opções seguintes: Te

Page 11 - Inserting batteries

481. Tempo até ao desligar automático4 minutos 15 minutosSó no modo M Todos os modosIncrementos de 1VE Incrementos de 1/2VE60 minutos Nenhum2. Modos d

Page 12 - Checking Batteries

49Operações detalhadas3 Depois de fazer as suas selecções, carregue no botão ligar/desligar o ash (ON/OFF) para sair do modo de personalização. Se

Page 13 - ash controller

11PreparationsInserting batteriese HVL-MT24AM may be powered by :* Batteries are not supplied. Four AA-size alkaline batteries Four AA-size lithi

Page 14 - Attaching the macro twin ash

50Exemplos de fotograas tiradas com o ash duplo de macroUtilizando este ash duplo de macro, pode mudar a posição e o ângulo da unidade de ash dupl

Page 15 - Preparations

51Informações adicionaisContinua na página seguinteTirar fotograas com dois ashes duplos com braços de extensãoPara acentuar os detalhes e dar profu

Page 16

52NotaSe um motivo em grande plano for iluminado lateralmente utilizando um braço de extensão, podem surgir sombras duras. Uma iluminação forte do a

Page 17 - Attaching the arm

53Informações adicionaisGráco de intervalo de aberturasO intervalo de abertura para as objectivas de macro é indicado na página 25 (TTL) e na página

Page 18 - Using the cord reel

54Medição manual do ashDistânciamotivo-flashAberturaLinha de intensidade do flashLinha de intensidade do flash1/11/2 (1/1)1/4 (1/2)1/8 (1/4)1/16 (1/8

Page 19 - Removing the cord reel

55Informações adicionaisCompatibilidade com outros produtos Lente São fornecidos anéis adaptadores de 49 mm e 55 mm. Objectivas cujo corpo roda qu

Page 20

56Notas sobre a utilizaçãoEnquanto tira a fotograa Este ash produz uma luz forte e por isso não deve ser utilizado directamente em frente dos olho

Page 21 - Auto power ON/OFF

57Informações adicionaisTemperatura Pode utilizar o ash a temperaturas entre 0 °C e 40 °C. Não exponha o ash a temperaturas muito altas (por exe

Page 22

58Características técnicasNúmero guiaFlash normal (ISO 100)Nível de intensidade1 tubo 2 tubosPainel grandeDifusor1/1 17 24 11 71/2 12 17 8 51/4 8,5 12

Page 23 - 5 Select the aperture

59Informações adicionaisUtilização contínua do ash 40 clarões a 5 clarões por segundo (Nível de intensidade 1/32, pilha de hidreto de metal de níq

Page 24 - 6 Select the ash

12Checking Batteriese lamp on the control panel comes on or blinks when the batteries are low. lamp onChanging the batteries is recommended. e as

Page 25 - Continued on the next page

2EspañolAntes de utilizar el producto, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias.ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incen

Page 26

3Para los clientes en EuropaTratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países eu

Page 27 - Magnication

4ÍndiceCaracterísticas ... 5Nombre de las piezas ... 6PreparativosInserción de las pilas ...

Page 28 - Using the f/stop scale

5Antes de la utilizaciónPara obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara.Este ash no está fabricado a pru

Page 29

6Nombre de las piezasControlador de ash macro* No toque la toma directamente.Panel de control (7)Puerta del compartimiento para las pilas (10)Selecto

Page 30 - 4 Select the ash

7Panel de controlIndicador del ash gemelo B (23)Indicador ON de ash activado (20)Indicador del ash gemelo A (23)Indicador TTL (31)Indicador M (cont

Page 31

8Flash gemelo macroUnidad de ash gemelo*Tubo de ashCable de conexiónClavijaSoporte (13)ZapataLengüetas de liberaciónFijaciónBrazo* (16)ZapataBaseAni

Page 32 - Manual ash (M)

9Ejemplo de almacenamientoAnillos adaptador de 49 mm de ø/ 55 mm de øSoportePanel panorámicoBobina para cableDifusorBrazoEstucheUnidad de ash gemelo

Page 33 - Detailed operations

10Inserción de las pilasEl ash HVL-MT24AM puede funcionar con:* Las pilas no se suministran. Cuatro pilas alcalinas de tamaño AA Cuatro pilas de

Page 34

11PreparativosComprobación de las pilasEl indicador del panel de control se enciende o parpadea cuando las pilas tienen poca carga.Indicador encen

Page 35

13PreparationsAttachment and removal of the macro ash controllerAttaching the macro ash controller to the cameraPush the mounting foot rmly onto th

Page 36

12Instalación y desmontaje del controlador de ash macroInstalación del controlador de ash macro en la cámaraPresione la pata de montaje rmemente en

Page 37

13PreparativosInstalación del ash gemelo macro1 Enrosque en el objetivo el anillo adaptador pertinente.Se suministran adaptadores de 49 mm y 55 mm d

Page 38

143 Extraiga los protectores de las tomas del controlador de ash macro. Se recomienda guardar los protectores en el estuche para no perderlos. V

Page 39

15PreparativosContinúa en la página siguiente Para extraer la clavija de la toma, pulse el botón de liberación del cable del ash gemelo del controla

Page 40 - Test ash

16Instalación del brazoEs posible utilizar un brazo para alejar el ash del objetivo.1 Para instalar el brazo, deslice su base en una de las cuatro z

Page 41 - Modeling ash

17PreparativosContinúa en la página siguiente4 Cuando modique el ángulo a la posición de 60º, sujete ambos extremos del brazo y muévalo hasta que en

Page 42 - Wide panel

18Ejemplo de cómo recoger el cable de conexiónPara tensar la holgura del cable de conexión enróllelo alrededor de la bobina y utilice las muescas tal

Page 43 - Removing the wide panel

19Preparativos Si instala el panel panorámico en el tubo de ash, podrá aumentar el ángulo de cobertura del ash (pág. 41). Si utiliza el difusor

Page 44 - Using the diuser

20Conexión/desconexión automáticaPulse el botón ON/OFF del ash en la parte posterior del controlador de ash macro.Se encenderá el controlador de as

Page 45

21Aspectos básicosModos básicos del ash (modo A/modo M)El modo de exposición de la cámara debe ajustarse en el modo A (prioridad de abertura)*1 o en

Page 46 - Notes on using the diuser

14Attaching the macro twin ash1 Screw the appropriate adaptor ring clockwise onto the lens.49mm and 55mm diameter adaptors are supplied.2 While pre

Page 47 - Removing the diuser

221 Ajuste el selector POWER de la cámara en la posición ON y seleccione el modo A o M.2 Pulse el botón ON/OFF del ash para encender el indicador O

Page 48 - Custom setting

23Aspectos básicosContinúa en la página siguiente6 Seleccione el ash.Pulse los botones A y B que se encuentran en la parte posterior del controlador

Page 49

247 Cuando el controlador de ash macro esté cargado, pulse el botón del obturador para tomar la fotografía.El controlador de ash macro está cargado

Page 50

25Aspectos básicosContinúa en la página siguienteSelección de aberturas en el ash TTL El cálculo de los valores contenidos en las tablas facilitada

Page 51 - Examples of macro twin ash

2650mm F2.8 Macro (rango de abertura del objetivo: f/2,8 - f/32)Proporción de ampliación1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4Sin brazo4 ~ 902,8 ~ 645,6 ~ 1284 ~ 908

Page 52 - Example:

27Aspectos básicosContinúa en la página siguienteSi utiliza una especicación distinta de ISO 100, o si utiliza un panel panorámico o un difusorSe deb

Page 53 - Additional Information

28Selección de la abertura si utiliza una especicación distinta de ISO 100, o si utiliza el panel panorámico o el difusor1 Compruebe el rango de abe

Page 54 - Aperture range graph

29Aspectos básicosProgramación del ash automático (aspectos básicos)El procedimiento para el modo P, que incluye la selección del programa según el m

Page 55 - Manual ash metering

30 En algunas cámaras, el ash se dispara automáticamente en el modo P. En tal caso, el indicador Auto de la unidad de ash macro se ilumina y es po

Page 56

31Funcionamiento detalladoFlash manual (M)La medición de ash TTL normal ajusta automáticamente la intensidad del destello para proporcionar una expos

Page 57 - Notes on use

15Preparations3 Remove the protective socket caps of the macro ash controller. For safe-keeping, place the caps in the case.  Replace caps aer

Page 58 - Maintenance

32Flash TTL Destello de pruebaFlash manual Destello de pruebaFlash TTL Destello de modelajeFlash manual Destello de modelaje3 Seleccione la velocidad

Page 59 - Specications

33Funcionamiento detalladoSelección de aberturas y del nivel de potencia en el ash manual  El cálculo de los valores contenidos en las tablas facil

Page 60

3450mm F2.8 Macro (rango de abertura del objetivo: f/2,8 – f/32)Proporción de ampliación1:1 1:1,5 1:2 1:3 1:4Nivel de potenciaSin brazo1/1 90 (64) 12

Page 61 - Trademark

35Funcionamiento detallado100mm F2.8 Macro (rango de abertura del objetivo: f/2,8 – f/32)Proporción de ampliación1:1 1:1,5 1:2 1:3Nivel de potenciaSi

Page 62 - Português

36Cuando las unidades de ash gemelo tienen ajustes de nivel de potencia distintosLos valores de las tablas anteriores para las unidades de ash gemel

Page 63 - Para os clientes na Europa

37Funcionamiento detalladoSi utiliza una especicación distinta de ISO 100, o si utiliza un panel panorámico o un difusorSe deberá aplicar una correcc

Page 64 - Modos básicos

38Selección de la abertura si utiliza una especicación distinta de ISO 100, o si utiliza un panel panorámico o un difusor1 Compruebe el rango de abe

Page 65 - Antes de utilizar

39Funcionamiento detalladoFlash de pruebaSe puede hacer un destello de prueba antes de tomar la fotografía. Utilice el modo de prueba del ash cuando

Page 66 - Nomes das peças

40Flash de modelajeEs posible probar el ash continuo para comprobar las sobras del motivo antes de realizar la toma.El ash destellará durante dos se

Page 67 - Painel de controlo

41Funcionamiento detalladoPanel panorámicoLa unidad de ash gemelo proporciona una cobertura de 60° en horizontal y 45° en vertical (equivalente a un

Page 68 - Kit de ash duplo

16 When removing the plug, press the twin ash-cord release button on the macro ash controller and pull the plug straight out of the socket.Do not r

Page 69 - Exemplo de arrumação do ash

42Desinstalación del panel panorámicoSujete la lengüeta de la parte superior del panel panorámico y tire de ella mientras realiza una leve presión.La

Page 70 - Colocar as pilhas

43Funcionamiento detalladoDifusorSi utiliza el difusor instalado en el tubo de ash, las sombras fuertes se suavizarán. Utilice el difusor siempre sin

Page 71 - Vericar as pilhas

442 Siguiendo la ilustración, deslice la lengüeta por la ranura cercana al clip. La pequeña protuberancia del clip sobre la ranura debe encajar en el

Page 72 - ash para macro

45Funcionamiento detallado4 Mientras sujeta el difusor por la lengüeta superior de la tableta, presiónelo contra la cara de la unidad de ash gemelo.

Page 73

46Desinstalación del difusor1 Extraiga el difusor sujetando la lengüeta de la parte superior de la tableta.2 Tire de la lengüeta de manera que se de

Page 74

47Funcionamiento detalladoAjuste personalizadoLos distintos ajustes de ash pueden cambiarse según sea necesario.Puede cambiar los siguientes tres ele

Page 75

48Se selecciona mediante el botón A-BSe selecciona mediante el botón TTL/M/de prueba1. Tiempo para la desconexión automática2. Modos de fotografía en

Page 76 - Montar o braço de extensão

49Funcionamiento detallado3 Después de seleccionar los elementos que desee, pulse el botón ON/OFF del ash para volver a atrás y salir del modo perso

Page 77

50Ejemplos de fotografía con un ash gemelo macroSi utiliza este ash gemelo macro, podrá modicar la posición y el ángulo de la unidad de ash gemelo

Page 78 - Desmontar o enrolador de cabo

51Información complementariaContinúa en la página siguienteToma de fotografías con dos ash gemelos con brazosPara acentuar los detalles y dar profund

Page 79

17PreparationsAttaching the armYou can use an arm to position the ash unit away from the lens.1 Attach the arm by sliding its base into one of the f

Page 80 - Desligar automaticamente

52NotaSi un objeto que se encuentra en primer plano se ilumina desde el lateral mediante un brazo, es posible que se produzcan fuertes sombras. Una il

Page 81

53Información complementariaGráco del rango de aberturaEl rango de abertura para los objetivos macro se indica en la página 25 (TTL) y en la página 3

Page 82 - 5 Seleccione a abertura

54Medición del ash manualFlash power line1/11/2 (1/1)1/4 (1/2)1/8 (1/4)1/16 (1/8)1/32 (1/16)1/64 (1/32)(1/64)1/11/2 (1/1)1/4 (1/2)1/8 (1/4)1/16 (1/8)

Page 83

55Información complementariaCompatibilidad con otros productosObjetivos Se suministran anillos adaptadores de 49 mm y 55 mm. No es posible utiliza

Page 84

56Notas sobre el usoDurante la toma de imágenes Este ash genera una luz intensa y no debe utilizarse directamente delante de los ojos. No toque e

Page 85

57Información complementariaTemperatura El ash puede utilizarse en una gama de temperaturas de 0 ºC a 40 ºC. No exponga el ash a temperaturas ex

Page 86 - Rácio de ampliação

58EspecicacionesNúmero de guíaFlash normal (ISO 100)Nivel de potencia1 tubo 2 tubosPanel panorámicoDifusor1/1 17 24 11 71/2 12 17 8 51/4 8,5 12 5,6 3

Page 87

59Información complementariaPrestaciones de ash continuo 40 ciclos de 5 destellos por segundo (Nivel de potencia 1/32, pila de hidruro de níquel

Page 88

2SvenskaLäs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna produkten och hur du använder den. Spara sedan bruksanvisningen – du kan behöva den som re

Page 89

3För kunder i EuropaOmhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med

Page 90

184 When changing the angle to 60° position, hold both ends of the arm and move it so that it clicks twice into place. e angle of the arm can be a

Page 91

4InnehållsförteckningEgenskaper ... 5Delarnas namn ... 6FörberedelserSätta i batterier ...

Page 92

5Före användningMer information nns i den bruksanvisning som följde med kameran.Den här blixten är inte dammskyddad, droppvattenskyddad eller vattent

Page 93

6Delarnas namnMakroblixtkontroll* Vidrör inte direkt.Ratt för manuell kontroll av tvillingblixt B (32)Ratt för manuell kontroll av tvillingblixt A (32

Page 94

7KontrollpanelLampa för tvillingblixt B (23)Lampa som indikerar att blixten är på (ON) (20)Lampa för tvillingblixt A (23)TTL-lampa (31)M-lampa (manuel

Page 95

8MakrotvillingblixtTvillingblixtaggregat*BlixtlampaAnslutningskabelKontaktHållare (13)SkoFrigöringsknapparFästeArm* (16)SkoFästeAdapterring (13) ø 49

Page 96

9Exempel på förvaringAdapterring ø 49 mm/ø 55 mmHållareVidvinkelpanelKabelvindaDiusorArmFörvaringsväskaTvillingblixtaggregat

Page 97

10Sätta i batterierDu kan förse HVL-MT24AM med ström på följande sätt:* Batterier medföljer ej. Fyra alkaliska batterier av storlek AA. Fyra litiu

Page 98

11FörberedelserKontrollera batterierna -lampan på kontrollpanelen tänds eller blinkar när batterinivån är låg. -lampan lyserDu bör byta batterier. Bli

Page 99 - Teste do ash

12Hur du fäster och tar bort makroblixtkontrollenFästa makroblixtkontrollen på kameranTryck in monteringsfoten i kameran så långt det går. Makroblix

Page 100 - Flash de modelação

13FörberedelserFästa makrotvillingblixten1 Skruva fast en passande adapterring medurs på objektivet genom att vrida den medurs.Adaptrar för diametrar

Page 101 - Continua na página seguinte

19PreparationsExample of taking up the connecting cordSecure the connecting cord slack by wrapping it around the reel and using the outer notches, as

Page 102

143 Ta bort uttagsskydden på makroblixtkontrollen. Förvara kontaktskydden i förvaringsväskan så att du inte tappar bort dem. Sätt tillbaka kontak

Page 103

15FörberedelserFortsättning på nästa sida När du kopplar ur kabeln trycker du in spärrknappen till tvillingblixtkablarna på makroblixtkontrollen och

Page 104

16Fästa armenMed hjälp av armen kan du ytta blixtaggregatet en bit bort från objektivet.1 Fäst armen genom att skjuta in armens glidskena i någon av

Page 105

17FörberedelserFortsättning på nästa sida4 För att ändra vinkeln till 60° greppar du armens båda ändar och för den så att den klickar på plats två gå

Page 106 - Retirar o difusor

18Exempel på hur du kan linda upp anslutningskabelnLinda upp den lösa delen av anslutningskabeln runt kabelvindan och använd de yttre skårorna som bil

Page 107

19Förberedelser Du kan öka blixtens täckningsvinkel genom att fästa vidvinkelpanelen på blixtlampan (sid. 41). Du kan mjuka upp skarpa skuggor gen

Page 108 - Só no modo M Todos os modos

20Automatisk strömfunktion ON/OFFTryck på ON/OFF-knappen på makroblixtkontrollens baksida.Strömmen till makroblixtkontrollen slås på.När strömmen till

Page 109 - Operações detalhadas

21GrundernaGrundläggande blixtlägen (A-läge/M-läge)Kamerans exponeringsläge bör ställas på antingen A-läge (bländarprioritet)*1, eller M-läge (manuell

Page 110 - ash duplo de macro

221 Ställ kamerans POWER-omkopplare på ON och välj A- eller M-läge.2 Tryck på blixtens ON/OFF-knapp så att blixtens ON-lampa på kontrollpanelen tänd

Page 111

23GrundernaFortsättning på nästa sida6 Välj blixt.Tryck på knappen A-B på baksidan av makroblixtkontrollen för att slå på lampan till tvillingblixt A

Page 112 - Exemplo:

2EnglishBefore operating the product, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.WARNINGTo reduce re or shock hazard, do n

Page 113 - Medição TTL do ash

20 By attaching the wide panel to the ashtube, the ash coverage angle can be increased (p. 42). By using the diuser attached to the ashtube, s

Page 114 - Medição manual do ash

247 När makroblixtkontrollen laddats upp, trycker du ned avtryckaren för att ta bilden.Makroblixtkontrollen är uppladdad när lampan , som indikerar

Page 115 - Informações adicionais

25GrundernaFortsättning på nästa sidaVälja bländarvärden för TTL-blixt Följande tabeller visar värdena när du använder ISO 100 utan vidvinkelpanel e

Page 116 - Notas sobre a utilização

2650mm F2.8 Macro (objektivets bländaromfång: f/2,8 - f/32)Förstoringsgrad1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4Utan arm4 ~ 902,8 ~ 645,6 ~ 1284 ~ 908 ~ 1805,6 ~ 1285

Page 117 - Manutenção

27GrundernaFortsättning på nästa sidaOm du använder någon annan inställning än ISO 100, eller om du använder vidvinkelpanel eller diusorVärdena i de

Page 118 - Características técnicas

28Välja bländarvärde när du använder någon annan inställning än ISO 100, eller om du använder vidvinkelpanel eller diusor1 Kontrollera det beräknade

Page 119

29GrundernaProgrammering av automatisk blixt (grunderna)Proceduren för P-läget, inklusive val av motivprogram, är densamma som för A- och M-lägena, me

Page 120 - ADVERTENCIA

30 På vissa kameror utlöses blixten automatiskt i P-läget. I så fall tänds autolampan på makroblixtaggregatet och det är inte säkert att blixten utl

Page 121 - Marca comercial

31Avancerat handhavandeManuell blixt (M)Normal TTL-blixtmätning justerar automatiskt blixtens intensitet för att ge korrekt exponering av motivet. Man

Page 122

32TTL-blixt TestblixtManuell blixt TestblixtTTL-blixt ModelleringsblixtManuell blixt Modelleringsblixt3 Ställ in slutartid och bländare (sid. 33 - 38

Page 123 - Características

33Avancerat handhavandeVälja bländare och blixtnivå för manuell blixt Följande tabeller visar värdena när du använder ISO 100 utan vidvinkelpanel el

Page 124 - Nombre de las piezas

21PreparationsAuto power ON/OFFPress the ash ON/OFF button on the back of the macro ash controller.Power of the macro ash controller comes on.When

Page 125 - Panel de control

3450mm F2.8 Macro (objektivets bländaromfång: f/2,8 - f/32)Förstoringsgrad1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4BlixtnivåUtan arm1/1 90 (64) 128 (90) 180 (128) 128 (9

Page 126 - Flash gemelo macro

35Avancerat handhavande100mm F2.8 Macro (objektivets bländaromfång: f/2,8 - f/32)Förstoringsgrad1:1 1:1.5 1:2 1:3BlixtnivåUtan arm1/1 76 (54) 76 (54)

Page 127 - Ejemplo de almacenamiento

36När tvillingblixtaggregaten är inställda på olika blixtnivåerVärdena som anges i de föregående tabellerna för tvillingblixtaggregaten förutsätter at

Page 128 - Inserción de las pilas

37Avancerat handhavandeOm du använder någon annan inställning än ISO 100, eller om du använder vidvinkelpanel eller diusorVärdena i de föregående tab

Page 129 - Comprobación de las pilas

38Välja bländarvärde när du använder någon annan inställning än ISO 100, eller om du använder vidvinkelpanel eller diusor1 Kontrollera det beräknade

Page 130 - Instalación y desmontaje del

39Avancerat handhavandeTestblixtDu kan utlösa en textblixt innan du tar bilden. Använd testblixtläget när du använder en blixtmätare i det manuella bl

Page 131 - Preparativos

40ModelleringsblixtDu kan använda en kontinuerlig blixt om du vill kontrollera eventuella skuggor i motivet innan du tar bilden.Blixten utlöses under

Page 132

41Avancerat handhavandeVidvinkelpanelTvillingblixtaggregatet ger en horisontell täckning på 60° och en vertikal täckning på 45° (motsvarar ett objekti

Page 133

42Ta bort vidvinkelpanelenFatta toppiken på vidvinkelpanelen och ta bort den genom att dra den framåt samtidigt som du trycker den lätt nedåt.Blixten

Page 134 - Instalación del brazo

43Avancerat handhavandeDiusorDu kan lätta upp starka skuggor med hjälp av diusorn som du sätter på blixtlampan. Använd alltid diusorn ihop med en a

Page 135 - Uso de la bobina para cable

22Basic ash modes (A mode/M mode)Camera’s exposure mode should be set to either A (aperture priority) mode*1, or M (manual) mode*2. In general clos

Page 136

442 Skjut in iken genom skåran intill clipset som bilden visar. Haken ovanför skåran ska passas in i hålet i iken.3 Skjut in de fyra sidoikarna

Page 137

45Avancerat handhavande4 Håll diusorn i panelens toppik och tryck in den mot framsidan av tvillingblixtaggregatet.Tryck fast diusorn tills den kli

Page 138 - Desconexión automática

46Ta bort diusorn1 Du tar bort diusorn genom att ta tag i panelens toppik.2 Lossa iken från haken som bilden visar. Diusorn kan nu lätt montera

Page 139 - (modo A/modo M)

47Avancerat handhavandeEgna inställningarDe olika blixtinställningarna kan vid behov ändras.Du kan ändra följande tre alternativ: Tid för automatisk

Page 140

481. Tid för automatisk avstängning4 minuter 15 minuterEndast M-läget Alla lägenÄndring i steg om 1 EVÄndring i steg om 1/2 EV60 minuteringen avstängn

Page 141 - 6 Seleccione el ash

49Avancerat handhavande3 När du gjort dina val trycker du på blixtens ON/OFF-knapp för att gå ur läget för personliga inställningar och återgå till n

Page 142

50Exempel på foton tagna med makrotvillingblixtNär du använder den här makrotvillingblixten kan du skapa en mer uttrycksfull belysning genom att ändra

Page 143 - Aspectos básicos

51Övrig informationFortsättning på nästa sidaTagning av bilder med två tvillingblixtar med armarFör att få större detaljrikedom större djup i bilden a

Page 144 - Proporción de

52Obs!Om ett näraliggande motiv får sidobelysning från en blixt monterad på en arm, kan det bildas starka skuggor. Starkt blixtljus som faller in på m

Page 145

53Övrig informationGraf över bländaromfångBländaromfånget för makroobjektiv visas på sid. 25 (TTL) och sid. 33 (manuell blixt). Bländaromfången som be

Page 146

23Basics1 Set the POWER switch of the camera to ON and select A or M mode.2 Press the ash ON/OFF button to turn on the ash-ON lamp on the control

Page 147 - (aspectos básicos)

54Manuell blixtmätningAvstånd mellanblixt och motivBländareLinjer för blixtnivåLinjer för blixtnivå1/11/2 (1/1)1/4 (1/2)1/8 (1/4)1/16 (1/8)1/32 (1/16)

Page 148

55Övrig informationKompatibilitet med andra produkter Objektiv Adapterringar för 49 mm och 55 mm medföljer. Objektiv vars objektivcylinder roterar

Page 149 - Flash manual (M)

56Att observera angående användningVid fotografering Det här blixtaggregatet genererar ett starkt ljus och därför bör du aldrig använda det framför

Page 150

57Övrig informationTemperatur Blixtaggregatet kan användas i temperaturer mellan 0 °C till 40 °C. Utsätt inte blixtaggregatet för extremt höga tem

Page 151 - Funcionamiento detallado

58Tekniska dataLedtalNormal blixt (ISO 100)Blixtnivå 1 blixtlampa2 blixtlamporVidvinkelpanelDiusor1/1 17 24 11 71/2 12 17 8 51/4 8,5 12 5,6 3,51/8 6

Page 152 - 50mm F2.8 Macro

59Övrig informationKontinuerlig blixt 40 blixtar med 5 blixtar per sekund (Blixtnivå 1/32, nickelmetallhydridbatteri)Blixtkontroll Blixtkontroll

Page 153

2РусскийПеред пользованием лампой-вспышкой рекомендуется прочитать настоящую инструкцию внимательно и хранить у себя на дальнейшую справку.Предупрежде

Page 154

3Для пользователей в ЕвропеУтилизaция электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Eвpоcоюзa и других европейских стран

Page 155

4СодержаниеОсобенности... 5Составные части и детали ... 6ПодготовкаЗагрузка батареек ... 10Подключе

Page 156

5Перед пользованиемБолее подробно смотрите отдельное руководство к фотокамере.Настоящая лампа-вспышка не выполнена в исполнении пыле-, брызго-или вод

Page 157 - Flash de prueba

246 Select the ash.Press the A-B button on the back of the macro ash controller to turn on the twin ash A lamp, twin ash B lamp or both twin ash

Page 158 - Flash de modelaje

6Составные части и деталиКонтроллер макровспышки* Непосредственно касаться нельзя.Ручка регулировки ручной вспышки (Двойная вспышка B) (32)Ручка регул

Page 159 - Panel panorámico

7Панель управленияЛампочка двойной вспышки B (23)Лампочка ON вспышки (20)Лампочка водйной вспышки A (23)Лампочка TTL (31)Лампочка M (регулировка ручно

Page 160

8Макродвойная вспышкаБлок двойной вспышки*Лампа-вспышкаСоединительный шнурШтепсельная вилкаДержатель (13)БашмакЯзычок освобожденияПриспособлениеРычажо

Page 161 - Utilización del difusor

9Примеры храненияАдаптерное кольцо ø49 мм/ø55 ммДержательШирокоугольная панелькаШнуровая катушкаСветодиффузорРычажокФутлярБлок двойной вспышки

Page 162

10Загрузка батареекЛампа-вспышка HVL-MT24AM питается от следующих источников :* Батарейки не входят в объем поставки аппарата. от четырех штук щелоч

Page 163

11ПодготовкаПроверка исправности батареекИндикаторная лампочка на панели управления мигает при пониженной заряженности батареек. горит лампочкаРеком

Page 164 - Desinstalación del difusor

12Подключение и отключение контроллера макровспышкиПодключение контроллера макровспышки к фотокамереПрижимают установочную лапку к фотокамере прочно д

Page 165 - Ajuste personalizado

13ПодготовкаПодключение макродвойной вспышки1 Надевают соответствующее адаптерное кольцо на объектив, поворачивая кольцо по часовой стрелке.Адаптеры

Page 166

143 Снимают защитные колпачки для гнезда контролеера макродвойной вспышки. Для обеспечения безопасности поместите колпачки в место. Колпачки заме

Page 167

15Подготовка При извлечении штепсельной вилки, нажимают кнопку освобождения шнура двойной вспышки на контроллере макровспышки и вынимают вилку прямо

Page 168 - Ejemplo:

25Basics7 When the macro ash controller is charged, press the shutter button to take a photo.e macro ash controller is charged when the ash-ready

Page 169 - Información complementaria

16Прикрепление рычажкаНастоящий рычажок применяется для размещения блока лампы-вспышки вдали от объектива.1 Прикрепляют рычажок перемещая его основан

Page 170

17Подготовка4 При изменении положения установки на угол 60°, удерживая рычажок с двух концов, перемещают его в свое место с двумя щелчками. Положен

Page 171 - Gráco del rango de abertura

18Пример намотки соединительного шнураУстраняют ослабление соединительного шнура, наматывая шнур на катушку по наружным рискам, как показано на рисвнк

Page 172 - Medición del ash manual

19Подготовка С прикреплением широкоугольной панельки увеличивается угол действия вспышки (стр.41). С прикреплением светодиффузора к лампе-вспышке

Page 173 - Objetivos

20Автоматическое ON/OFF питанияНажимите кнопку ON/OFF контроллера макровспышки с ее задней стороны.Этим включается питание контроллера макровспышки.Пр

Page 174 - Notas sobre el uso

21Основные функцииОсновные режимы вспышки (режим А/режим M)Режим экспозиции фотокамеры следует установить на А (с приоритетом диафрагмы)*1 или М (вру

Page 175 - Mantenimiento

221 Установите выключатель питания POWER фотокамеры в включенное положение ON и выберите режим А или М.2 Нажимите кнопку включения/отключения вспышк

Page 176 - Especicaciones

23Основные функции6 Выберьте лампу-вспышку.Нажмите кнопку А-В с задней стороны контроллера макровспышки, при этом загорается лампочка двойной вспышки

Page 177

247 После обеспечения заряженности контроллера макровспышки, нажмите кнопку спуска затвора фотокамеры для фотографирования объекта.Контроллер макровс

Page 178 - VARNING!

25Основные функцииВыбор диафрагмы при вспышке TTL В приведенных ниже таблицах показаны значения при применении ISO 100 без широкоугольной панельки и

Page 179 - Varumärken

26Selecting Apertures in TTL Flash e following tables show values when ISO 100 is used without the wide panel or diuser. For other ISO speeds, or

Page 180 - Innehållsförteckning

2650mm F2.8 Macro (диапазон диафрагмы: f/2,8 – f/32)Кратность увеличения1:1 1:1,5 1:2 1:3 1:4Без рычажка4 ~ 902,8 ~ 645,6 ~ 1284 ~ 908 ~ 1805,6 ~ 128

Page 181 - Egenskaper

27Основные функцииПри выборе значения кроме ISO 100 или при применении широкоугольной панельки или светодиффузораДополнительная регулировка должна быт

Page 182 - Delarnas namn

28Выбор диафрагмы при выборе значения кроме ISO 100 или при применении широкоугольной панельки или светодиффузора1 Проверьте расчитанный приемлемый д

Page 183 - Kontrollpanel

29Основные функцииПрограммированная автовспышка (Базисная)Выполняемые в режиме Р операции, включая выбор программы, одинаковы с теми, что и в режиме А

Page 184 - Makrotvillingblixt

30 Для некоторых моделей фотокамеры, в режиме Р вспышка включается автоматически. В этом случае, лампочка автовспышки на блоке макровспышки загорает

Page 185 - Exempel på förvaring

31Дополнительные функцииРучная вспышка (М)Контроль нормальной вспышки TTL позволяет автоматически отрегулировать интенсивность вспышки с обеспечением

Page 186 - Sätta i batterier

32Вспышка TTLТестовая вспышкаРучная вспышкаТестовая вспышкаВспышка TTLМоделирующая вспышкаРучная вспышкаМоделирующая вспышка3 Выберите скорость спуск

Page 187 - Kontrollera batterierna

33Дополнительные функцииВыбор диафрагмы и уровня светомощности при ручной вспышке В нижеприведенных таблицах даны значения при применении ISO 100 бе

Page 188 - Hur du fäster och tar bort

3450mm F2.8 Macro (Диапазон диафрагмы объектива: f/2,8 - f/32)Кратность увеличения1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4Уровень светомощностиБез рычажка1/1 90 (64) 128

Page 189 - Fästa makrotvillingblixten

35Дополнительные функции100mm F2.8 Macro (Диапазон диафрагмы объектива: f/2,8 - f/32)Кратность увеличения1:1 1:1.5 1:2 1:3Уровень светомощностиБез рыч

Page 190

27BasicsContinued on the next page50mm F2.8 Macro (Lens aperture range : f/2.8 - f/32)Magnicationratio1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4Without arm4 ~ 902.8 ~ 645

Page 191 - Förberedelser

36Когда блоки двойной вспышки устанавливаются на разные уставки уровня светомощностиВ вышеуказанных таблицах выданы значения для блоков двойной вспышк

Page 192 - Fästa armen

37Дополнительные функцииПри выборе значения, кроме ISO 100, или при применении широкоугольной панельки или светодиффузораДополнительная регулировка до

Page 193 - Använda kabelvindan

38Выбор диафрагмы при выборе значения, кроме ISO 100, или при применении широкоугольной панельки или светодиффузора1 Проверьте рассчитанную приемлеву

Page 194 - Ta bort kabelvindan

39Дополнительные функцииТестовая вспышкаПеред фотографированием можно попробовать тестовую вспышку раз. Используйте режим тестовой вспышки при примене

Page 195

40Моделирующая вспышкаПеред фотографированием можно попробовать непрерывную вспышку для контроля теневого эффекта. Вспышка срабатывается две секунды с

Page 196 - Automatisk avstängning

41Дополнительные функцииШирокоугольная панелькаБлок двойной вспышки имеет зону действия под углом 60° по горизонтали и 45° по вертикали (эквивалент об

Page 197 - (A-läge/M-läge)

42Отключение широкоугольной панелькиУдерживая верхнее ушко широкоугольной панельки, удалите ее вперед с слегка нажатием ее вниз.Выходная мощность вспы

Page 198 - 5 Välj bländare

43Дополнительные функцииСветодиффузорПодключение светодиффузора к лампе-вспышке позволяет умягчить интенсивный теневой эффект. Всегда следует использо

Page 199 - 6 Välj blixt

442 Как показано на рисунке, проведите ушко через щель, находящуюся около скобы. Выемка, находящаяся над щель, должна посадиться в отверстие в ушке.

Page 200

45Дополнительные функции4 Удерживайте светодиффузор, захватывая за верхнее ушко панельки, и прижмите его к лицевой поверхности блока двойной вспышки.

Page 201 - Grunderna

28When using other than ISO 100, or when using the wide panel or diuserAn additional adjustment must be applied to the previous tables.Without wide

Page 202 - 100mm F2.8 Macro

46Отключение светодиффузора1 Снимите светодиффузор, удерживая верхнее ушко его панельки.2 Вытяните ушко из выемки, как показано на рисунке. При этом

Page 203

47Дополнительные функцииПользовательские уставкиРазные уставки для вспышки могут измениться по требованию.Приведенные ниже три параметра могут изменит

Page 204

48Выберите с помощью кнопки TTL/M/TestВыберите с помощью кнопки А-В1. Время до автоматеческого выключения питания2. Режимы записи, в которых функция р

Page 205 - (grunderna)

49Дополнительные функции3 После выполнения выборов, нажав кнопку ON/OFF вспышки, возвратите в отображение пользовательского режима. Когда другая ус

Page 206

50Примеры фотографирования с макродвойной вспышкойС использованием данной макродвойной вспышки можно изменить положение и угол блока двойной вспышки д

Page 207 - Manuell blixt (M)

51Дополнительная информацияФотографирование с двумя блоками двойной вспышки с применением рычажковДля подчеркивания деталей и придания глубины изображ

Page 208

52ПримечаниеВ том случае, если макроснимаемый объект освещается с боковой стороны с применением рычажка, интенсивный теневой эффект может быть создан.

Page 209 - Avancerat handhavande

53Дополнительная информацияДиаграмма диапазона диафрагмыДиапазоны диафрагмы для макрообъективов показаны на стр. 25 (TTL) и стр. 33 (Ручная вспышка).

Page 210

54Контроль ручной вспышки1/11/2 (1/1)1/4 (1/2)1/8 (1/4)1/16 (1/8)1/32 (1/16)1/64 (1/32) (1/64)1/11/2 (1/1)1/4 (1/2)1/8 (1/4)1/16 (1/8)1/32 (1/16)1/64

Page 211

55Дополнительная информацияСовместимость с другими аппаратамиОбъектив Адаптерные кольца диаметром 49 мм и 55 мм поставляются. Объективы, гильза ко

Page 212

29BasicsSelecting the aperture when using other than ISO 100, or when using the wide panel or diuser1 Check the calculated acceptable aperture range

Page 213

56Замечания по пользованиюПри фотосъемке Данный блок вспышки создает сильный свет, поэтому не следует использовать его непосредственно перед глазами

Page 214

57Дополнительная информацияТемпература Блок вспышки может использоваться в диапазоне температур окружающей среды от 0°С до 40°С. Не следует подвер

Page 215 - Testblixt

58Технические характеристикиСправочный номерНормальная вспышка (ISO 100)Уровень мощности1 лампа-вспышка2 лампы-вспышкиШирокоугольная панелькаСветодифф

Page 216 - Modelleringsblixt

59Дополнительная информацияХарактеристика при непрерывной вспышке 40 действий при 5 действиях в секунду (Уровень светомощности 1/32, никель-металлог

Page 217 - Vidvinkelpanel

60Импортер на территории РФ и название и адрес организации, раположенной на территории РФ, уполномоченной принимать претензии от пользователей:ЗАО “

Page 218 - Ta bort vidvinkelpanelen

3Do not operate appliance with a damaged cord or if the appliance has been dropped or damaged- until it has been examined by a qualied serviceman.Let

Page 219 - Använda diusorn

30Program auto ash (The basics)e procedure for P mode, including subject program selection, is the same as that for A or M mode, except that the ape

Page 220

31Basics With some cameras, the ash will re automatically in P mode. In this case, the auto lamp on the macro ash unit comes on and the ash may

Page 221

32Manual ash (M)Normal TTL ash metering automatically adjusts the ash intensity to provide the proper exposure for the subject. Manual ash provide

Page 222 - Ta bort diusorn

33Detailed operationsTTL ash Test ashManual ashTest ashTTL ashModeling ashManual ashModeling ash3 Select shutter speed and aperture (p. 34 -

Page 223 - Egna inställningar

34Selecting apertures and power level in manual ash  e following tables show the values when ISO 100 is used without the wide panel or diuser. Fo

Page 224

35Detailed operations50mm F2.8 Macro (Lens aperture range: f/2.8 - f/32)Magnication ratio1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4Power levelWithout arm1/1 90 (64) 128 (

Page 225

36100mm F2.8 Macro (Lens aperture range: f/2.8 - f/32)Magnication ratio1:1 1:1.5 1:2 1:3Power levelWithout arm1/1 76 (54) 76 (54) 64 (45) 54 (38)1/2

Page 226 - Exempel på foton tagna med

37Detailed operationsWhen twin ash units are at dierent power level settingse values given in the preceding tables for the twin ash units assume t

Page 227 - Övrig information

38When using other than ISO 100, or when using the wide panel or diuserAn additional adjustment must be applied to the previous tables.Without wide

Page 228 - Exempel:

39Detailed operationsSelecting the aperture when using other than ISO 100, or when using the wide panel or diuser1 Check the calculated acceptable a

Page 229 - Graf över bländaromfång

4For customers in EuropeDisposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with sepa

Page 230 - Manuell blixtmätning

40Test ashYou can try one test ash before shooting. Use test ash mode when using a ash meter in manual-ash mode.1 Press the TTL/M/Test button to

Page 231 - Objektiv

41Detailed operationsModeling ashYou can try continuous ash to check for shadows on the subject before shooting. e ash will re for two seconds at

Page 232 - Batterier

42Wide panele twin ash unit has a coverage of 60° horizontally and 45° vertically (equivalent to a lens with a 35mm focal length). By attaching the

Page 233 - Underhåll

43Detailed operationsRemoving the wide panelHold the top tab of the wide panel and remove it forwards while pressing downward slightly.e ash output

Page 234 - Tekniska data

44DiuserStrong shadows can be soened by attaching the diuser to the ashtube. Always use the diuser with an arm to prevent it appearing in the ima

Page 235

45Detailed operations2 As illustration, slide the tab through the slot near the clip. The dimple above the slot should slide t into the hole in the

Page 236 - Предупреждение

464 While holding the diuser by its panel’s top tab, press it against the face of the twin ash unit.Press the diuser until it clicks into place.N

Page 237 - Торговая марка

47Detailed operationsRemoving the diuser1 Remove the diuser while holding its panel’s top tab.2 Pull the tab o the dimple as illustration. The di

Page 238 - Содержание

48Custom settinge various ash settings can be changed as necessary.e following three items may be changed. Time to auto power o (4 minutes/15 mi

Page 239 - Особенности

49Detailed operationsContinued on the next page1.Time to auto power off4 minutes 15 minutesM mode only All modes1EV increments 1/2EV increments60 minu

Page 240 - Составные части и детали

5Table of contentsFeatures ... 6Name of parts ... 7PreparationsInserting batteries

Page 241 - Панель управления

503 After making your selections, press the ash ON/OFF button to return to exit the custom mode. When a setting other than the default setting is

Page 242 - Макродвойная вспышка

51Additional InformationExamples of macro twin ash photographyBy using this macro twin ash, you can change the position and angle of the twin ash u

Page 243 - Примеры хранения

52Two twin ash shooting with armsTo accent detail and give depth, illuminate the subject from the sides using the arms.Example:With arms from the sid

Page 244 - Загрузка батареек

53Additional InformationNoteIf a close-up subject is illuminated from the side using an arm, strong shadows may occur. Strong ash illumination from b

Page 245 - Проверка исправности батареек

54Aperture range graphe aperture range for macro lenses is displayed on page 26 (TTL), and page 34 (Manual ash). e aperture ranges described here a

Page 246 - Подключение и отключение

55Additional InformationManual ash meteringFlash-subjectdistanceApertureFlash power lineFlash power line1/11/2 (1/1)1/4 (1/2)1/8 (1/4)1/16 (1/8)1/32

Page 247 - Подключение макродвойной

56Compatibility with other productsLens 49 mm and 55 mm adaptor rings are supplied. Lenses whose barrels rotate when auto-focusing cannot be used.

Page 248

57Additional InformationNotes on useWhile shooting is ash unit generates strong light, so it should not be used directly in front of the eyes.Batt

Page 249 - Подготовка

58Temperature e ash unit may be used over a temperature range of 0 °C to 40 °C. Do not expose the ash unit to extremely high temperatures (e.g.

Page 250 - Прикрепление рычажка

59Additional InformationSpecicationsGuide numberNormal ash (ISO 100)Power level1 tube 2 tubesWide panelDiuser1/1 17 24 11 71/2 12 17 8 51/4 8.5 12

Page 251 - Применение шнуровой катушки

6Before useFor details, refer to the operating instructions supplied with your camera.This ash is not dust-proof, splash-proof or waterproof.Do not p

Page 252 - Снятие шнуровой катушки

60Continuous ash performance 40 ashes at 5 ashes per second (Power level 1/32, nickel-metal hydride battery)Flash control Flash control using

Page 253

61Trademark is a trademark of Sony Corporation.

Page 254 - Автоматическое ON/OFF питания

2PortuguêsAntes de utilizar o produto, leia este manual até ao m e guarde-o para consultas futuras.AVISOPara reduzir o risco de incêndio ou choque el

Page 255 - (режим А/режим M)

3Para os clientes na EuropaTratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Euro

Page 256

4ÍndiceCaracterísticas ... 5Nomes das peças ... 6PreparativosColocar as pilhas ...

Page 257 - 6 Выберьте лампу-вспышку

5Antes de utilizarPara obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a máquina.Este ash não é à prova de pó, salpicos ou água

Page 258

6Nomes das peçasControlador do ash para macro* Não toque directamente.Botão de controlo de ash manual (Flash duplo B) (32)Botão de controlo de ash

Page 259 - Основные функции

7Painel de controloIndicador do ash duplo B (23)Indicador de ash ligado (ON) (20)Indicador do ash duplo A (23)Indicador TTL (31)Indicador M (contro

Page 260 - Кратность

8Kit de ash duploFlash duplo*Tubo de ashCabo de ligaçãoFichaSuporte (13)Base de encaixe do braço de extensãoPatilhas de libertaçãoEncaixe de montage

Page 261

9Exemplo de arrumação do ashAnel adaptador ø49mm ø55mmSuportePainel de alargamentoEnrolador do caboDifusorBraço de extensãoEstojoFlash duplo

Page 262

7Name of partsMacro Flash Controller* Do not touch directly.Manual-ash-control dial (Twin ash B) (33)Manual-ash-control dial (Twin ash A) (33)Reel

Page 263 - (Базисная)

10Colocar as pilhasO HVL-MT24AM pode ser alimentado por:*As pilhas não são fornecidas. Quatro pilhas alcalinas tamanho AA Quatro pilhas de lítio t

Page 264

11PreparativosVericar as pilhasO indicador do painel de controlo acende-se ou pisca quando as pilhas estiverem fracas.Indicador acesoDeve substit

Page 265 - Ручная вспышка (М)

12Montar e desmontar o controlador do ash para macroMontar o controlador do ash para macro na máquinaFaça deslizar com rmeza a base de montagem na

Page 266 - (стр. 33 - 38)

13PreparativosMontar o ash duplo1 Aparafuse o anel adaptador adequado na objectiva rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio.São fornecidos adap

Page 267 - Выбор диафрагмы и уровня

143 Retire as tampas de protecção das tomadas de encaixe do controlador do ash para macro. Guarde as tampas no estojo para não as perder. Depois

Page 268

15PreparativosContinua na página seguinte Para desligar a cha, carregue no botão de libertação do cabo do ash duplo do controlador de ash e puxe a

Page 269 - Дополнительные функции

16Montar o braço de extensãoPode utilizar um braço de extensão para posicionar o ash afastado da objectiva.1 Monte o braço fazendo deslizar a base r

Page 270

17PreparativosContinua na página seguinte4 Se mudar o ângulo para a posição de 60°, segure nas duas extremidades do braço e mova-o até encaixar no lu

Page 271

18Exemplo de como deve puxar para cima o cabo de ligaçãoPrenda o cabo de ligação enrolando-o à volta do enrolador utilizando as ranhuras exteriores co

Page 272

19Preparativos Se montar o painel de alargamento no tubo de ash aumenta o ângulo de alcance do ash (p. 41). Utilizando o difusor montado no tubo

Page 273 - Тестовая вспышка

8Control PanelTwin ash B lamp (24)Flash-ON lamp (21)Twin ash A lamp (24)TTL lamp (32)M (manual-ash-control) lamp (32)Test-ash lamp (40)Modeling-a

Page 274 - Моделирующая вспышка

20Ligar/desligar automaticamenteCarregue no botão ligar/desligar (ON/OFF) da parte de trás do controlador de ash para macro.O controlador do ash par

Page 275 - Широкоугольная панелька

21Modos básicosModos básicos do ash (Modo A/Modo M)O modo de exposição da máquina tem de estar regulado para o modo A (prioridade da abertura)*¹ ou

Page 276

221 Coloque o selector POWER da máquina na posição ON e seleccione o modo A ou M.2 Carregue o botão ON/OFF do ash para ligar o indicador de ash (O

Page 277 - Светодиффузор

23Modos básicosContinua na página seguinte6 Seleccione o ash.Carregue no botão A-B na parte de trás do controlador de ash para macro para ligar o i

Page 278

247 Quando o controlador do ash para macro estiver carregado, carregue no botão do disparador para tirar a fotograa.O controlador do ash para macr

Page 279 - Примечания по пользованию

25Modos básicosContinua na página seguinteSelecção das aberturas no ash TTL As tabelas abaixo mostram os valores quando se utiliza uma sensibilidad

Page 280 - Отключение светодиффузора

2650mm F2.8 Macro (Intervalo de abertura da objectiva: f.2,8 - f.32)Rácio de ampliação1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4Sem braço de extensão4 ~ 902,8 ~ 645,6 ~ 1

Page 281 - Пользовательские уставки

27Modos básicosSe utilizar uma sensibilidade diferente de ISO 100, um painel de alargamento ou um difusorTem de aplicar uma regulação adicional às tab

Page 282 - Прирост 1EV Прирост 1/2EV

28Selecção da abertura se utilizar uma sensibilidade diferente de ISO 100, o painel de alargamento ou o difusor1 Verique o intervalo de abertura adm

Page 283

29Modos básicosProgramar o ash automático (noções básicas)O procedimento referente ao modo P, incluindo a selecção do programa, é igual ao utilizado

Page 284 - Примеры фотографирования с

9Macro Twin FlashTwin Flash Unit*FlashtubeConnecting cordPlugHolder (14)ShoeRelease tabsAttachmentArm* (17)ShoeBaseAdaptor ring (14) ø49mm, ø55mmDius

Page 285 - Дополнительная информация

30 Em algumas máquinas, o ash dispara automaticamente quando está no modo P. Nesse caso, o indicador automático do ash para macro acende-se e o a

Page 286 - Примечание

31Operações detalhadasFlash manual (M)A medição TTL normal do ash regula automaticamente a intensidade do ash para proporcionar ao motivo a exposiçã

Page 287 - Диаграмма диапазона диафрагмы

32Flash TTL Teste do ashFlash manual Teste do ashFlash TTL/Flash de modelaçãoFlash manual Flash de modelação3 Seleccione a velocidade de obturação

Page 288 - Контроль ручной вспышки

33Operações detalhadasSeleccionar as aberturas e o nível de intensidade no ash manual As tabelas abaixo mostram os valores quando se utiliza uma se

Page 289 - Совместимость с другими

3450mm F2.8 Macro (Intervalo de abertura da objectiva: f.2,8 – f.32)Rácio de ampliação1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4Nível de intensidadeSem braço de extensão1

Page 290 - Замечания по пользованию

35Operações detalhadas100mm F2.8 Macro (Intervalo de abertura da objectiva: f.2,8 – f.32)Rácio de ampliação1:1 1:1.5 1:2 1:3Nível de intensidadeSem b

Page 291 - Техническое обслуживание

36Se as unidades de ash duplo tiverem regulações de intensidade de luz diferentesOs valores indicados nas tabelas anteriores para as unidades de ash

Page 292 - Технические характеристики

37Operações detalhadasSe utilizar uma sensibilidade diferente de ISO 100, um painel de alargamento ou um difusorTem de aplicar uma regulação adicional

Page 293

38Selecção da abertura se utilizar uma sensibilidade diferente de ISO 100, o painel de alargamento ou o difusor1 Verique a abertura admitida calculad

Page 294

39Operações detalhadasTeste do ashPode fazer um teste de ash antes de tirar a fotograa. Utilize este modo de teste do ash se utilizar um medidor d

Comments to this Manuals

No comments