Sony HDR-CX190E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony HDR-CX190E. Sony HDR-CX190E CX190E Full HD Flash Memory camcorder Mode d’emploi [es] [it] [nl] [pt]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 315
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Des informations complémentaires sur ce produit
et des réponses à des questions fréquemment
posées sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt
und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kunden-Support-Website
finden.
Extra informatie over dit product en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze website
voor klantenondersteuning.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
http://www.sony.net/
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus.
Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr
Recyclinganteil.
Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier.
Stampato su carta riciclata al 70% o più.
2012 Sony Corporation
HDR-CX190E/CX200E/CX210E/PJ200E
FR/DE/NL/IT
Printed in China
Mode d’emploi du
caméscope
FR
Bedienungsanleitung DE
Bedieningshandleiding NL
Manuale delle istruzioni IT
Digital HD Video
Camera Recorder
4-416-970-21(1)
Consultez également :
Siehe auch unter:
Zie ook:
Fare riferimento anche a:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 314 315

Summary of Contents

Page 1 - Camera Recorder

Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance cl

Page 2 - Lisez ceci avant tout

10FREléments et commandesLes numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence. Haut-parleur Objectif (objectif Carl Zeiss) Interrupte

Page 3

22DE Auswerfen der SpeicherkarteÖffnen Sie die Abdeckung und drücken Sie einmal leicht auf die Speicherkarte.HinweiseDamit die Speicherkarte auf jeden

Page 4 - Remarques sur l’utilisation

23DEAufnahme/WiedergabeAufnahme/WiedergabeAufnahmeStandardmäßig werden Filme und Fotos auf folgenden Medien aufgezeichnet. Filme werden in High Defini

Page 5 - A propos de ce manuel, des

24DEAufnehmen von Fotos1Klappen Sie den LCD-Bildschirm auf und drücken Sie auf MODE, so dass die Anzeige (Foto) aufleuchtet.2Drücken Sie leicht auf P

Page 6

25DEAufnahme/WiedergabeBildschirmanzeigen während der AufnahmeNachfolgend werden Symbole beschrieben, die sowohl für die Film- als auch für die Fotoau

Page 7

26DEAufnehmen im SpiegelmodusKlappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf () und drehen Sie ihn um 180 Grad zur Objektivseite hi

Page 8

27DEAufnahme/WiedergabeZoomenVerschieben Sie den Motorzoom-Hebel, um das Bild zu vergrößern oder zu verkleinern.W (Weitwinkel): Größerer BlickwinkelT

Page 9

28DEWiedergabeSie können aufgezeichnete Bilder nach Datum und Uhrzeit der Aufzeichnung suchen (Ereignis-Ansicht).1Klappen Sie den LCD-Bildschirm auf u

Page 10 - Eléments et

29DEAufnahme/WiedergabeBildschirmanzeige in der Ereignis-AnsichtVerkleinerte Bilder der Originalaufnahmen, von denen mehrere gleichzeitig auf einem In

Page 11 - HDR-CX200E/CX210E/PJ200E

30DEBedientasten während der WiedergabeElemente verschwinden vom LCD-Bildschirm, wenn der Camcorder ein paar Sekunden lang nicht bedient wird. Um die

Page 12 - Pour serrer la poignée

31DEAufnahme/Wiedergabe (Foto)Wenn Sie / während der Wiedergabe wiederholt auswählen, werden die Filme mit bis zu etwa 5-facher  10-facher  30-fac

Page 13 - Éléments fournis

11FRHDR-CX190EHDR-CX200E/CX210EHDR-PJ200E Touche MODE Témoins (Film)/ (Photo) (22, 23) Touche RESETAppuyez sur RESET avec un objet pointu.Appuye

Page 14 - Charger la batterie

32DEErweiterte FunktionenAufnehmen von Personen mit richtiger SchärfeAufnehmen des ausgewählten Motivs mit der richtigen Schärfe (Gesichtspriorität) (

Page 15 - Durée de chargement

33DEErweiterte FunktionenHinweiseWenn [AUFN-Modus] auf [Höchste Quali. ] festgelegt ist, können Sie die Funktion „Auslösung bei Lächeln“ bei der Filma

Page 16 - Remarques sur la batterie

34DEBildverwacklungserkennung:Der Camcorder erkennt eine eventuelle Bildverwacklung und gleicht diese bestmöglich aus. (Stativ)Um die intelligente Aut

Page 17 - Préparation

35DEErweiterte FunktionenAufnahmemodus und Medieneinheiten, auf die Bilder kopiert werden könnenMedientypenAufnahmemodusFX FH/HQ/LPAuf diesem Camcorde

Page 18

36DEAbspielen eines Auszugs Ihrer Filme (Highlights-Wiedergabe)Sie können sich an einem Auszug von Filmen und Fotos in High Definition-Bildqualität (H

Page 19

37DEErweiterte Funktionenwählen Sie aus. erscheint auf dem für die Highlights-Wiedergabe verwendeten Film oder Foto.Um die Stellen zu löschen, wäh

Page 20 - Insertion d’une carte mémoire

38DE2 Wählen Sie die gewünschte Funktion aus, wenn das Element gespeichert wurde.A: Mit der Auswahl von [Freigeben] können Sie den Highlights-Film mi

Page 21 - Ejection de la carte mémoire

39DEErweiterte Funktionen2 Schließen Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät an.3 Spielen Sie einen Film oder ein Foto auf dem Camcorder ab (S. 28).Hin

Page 22 - Enregistrement

40DEWenn Ihr Fernsehgerät/Videorecorder über einen 21-poligen Adapter (EUROCONNECTOR) verfügtVerwenden Sie zum Anzeigen von Wiedergabebildern einen 21

Page 23 - Enregistrement/Lecture

41DEErweiterte FunktionenVerwenden des eingebauten Projektors (HDR-PJ200E)Sie können eine ebene Fläche, z. B. eine Wand, als Bildschirm für die Betrac

Page 24 - HDR-CX210E

12FR Batterie (14) Touche START/STOP (23) Poignée Câble USB intégré (15) Prise DC IN (14) Connecteur A/V à distance (37) Témoin d’accès à la ca

Page 25

42DEUm den Projektor auszuschalten, drücken Sie auf PROJECTOR.HinweiseBeachten Sie bei der Verwendung des Projektors unbedingt die folgenden Punkte.Ri

Page 26 - Déplacez la manette de zoom

43DEBearbeitenBearbeitenBearbeiten am CamcorderHinweiseEinige grundlegende Funktionen können direkt am Camcorder durchgeführt werden. Wenn Sie erweite

Page 27

44DETeilen eines Films1 Wählen Sie  [Teilen] auf dem Filmwiedergabebildschirm aus.2 Wählen Sie mit / die Stelle aus, an der Sie den Film in Szene

Page 28

45DEBearbeitenWenn der Film mit einer der folgenden Bildqualitätsstufen aufgenommen wurde, wird die Bildgröße wie unten angegeben eingestellt.High Def

Page 29

46DESpeichern von Filmen und Fotos mit einem ComputerNützliche verfügbare Funktionen bei Anschluss des Camcorders an einen ComputerUnter WindowsDie in

Page 30 - (photo)

47DESpeichern von Filmen und Fotos mit einem ComputerSonstigesUSB-Port (muss als Standard bereitgestellt werden, Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel)), B

Page 31 - Enregistrement clair

48DEUnter Windows 7: Das Fenster „Device Stage“ wird eingeblendet.Unter Windows XP/Windows Vista: Der Assistent für die automatische Wiedergabe wird a

Page 32 - Enregistrement de

49DESpeichern von Filmen und Fotos mit einem ComputerTrennen der Verbindung zwischen Camcorder und Computer1 Klicken Sie unten rechts auf dem Desktop

Page 33

50DERufen Sie zur Installation der Software die folgende URL auf:http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/Der Computer muss die Erstellung von Blu-ray

Page 34 - * HDR-CX210E

51DESpeichern von Filmen und Fotos mit einem ComputerHerunterladen der zum Camcorder zugehörigen SoftwareInstallieren von Software für einen MacEinzel

Page 35 - Lecture d’un résumé

13FRPréparationPréparationÉléments fournisLes numéros entre parenthèses correspondent à la quantité fournie.Caméscope (1)Adaptateur secteur (1)Cordon

Page 36

52DESpeichern von Bildern mit einem externen GerätAnleitung zur Erstellung von DiscsSie können Filme in High Definition-Bildqualität (HD) mit einem ex

Page 37 - Lecture d’images sur

53DESpeichern von Bildern mit einem externen GerätGeräte, auf denen die erstellte Disc abgespielt werden kannDVD mit High Definition-Bildqualität (HD)

Page 38

54DEErstellen einer Disc mit einem DVD-Brenner bzw. -RecorderHinweiseSchließen Sie den Camcorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an

Page 39 - À propos de « Photo TV HD »

55DESpeichern von Bildern mit einem externen Gerät2 Legen Sie eine bespielte Disc in den DVDirect Express ein.3 Drücken Sie die Wiedergabetaste am D

Page 40 - Utilisation du

56DE1 Legen Sie das Aufnahmemedium in das Aufnahmegerät (Recorder usw.) ein.Wenn das Aufnahmegerät über einen Eingangswählschalter verfügt, stellen Si

Page 41 - Opérations avancées

57DESpeichern von Bildern mit einem externen GerätSpeichern von Bildern mit einer externen MedieneinheitSie können Filme und Fotos auf externen Medien

Page 42 - Édition sur votre

58DEDieser Vorgang ist nur möglich, wenn sich neu aufgenommene Bilder auf dem Camcorder befinden.Um die externe Medieneinheit zu trennen, betätigen Si

Page 43 - Division d’un film

59DESpeichern von Bildern mit einem externen GerätFür den Camcorder steht ein FAT-Dateisystem zur Verfügung. Wenn das Speichermedium der externen Einh

Page 44 - À propos des date et heure

60DEEinstellen des CamcordersVerwenden der MenüsDer Camcorder bietet in den 6 Menükategorien zahlreiche Menüoptionen. Aufnahme-Modus (Optionen für di

Page 45 - Pour Mac

61DEEinstellen des CamcordersSchnelles Auffinden einer MenüoptionDie Menüs [Kamera/Mikrofon] und [Installation] verfügen über Unterkategorien. Wählen

Page 46 - Préparation d’un

14FRCharger la batterie1Fermez l’écran LCD et fixez la batterie.2Raccordez l’adaptateur secteur () et le cordon d’alimentation () à votre caméscope

Page 47 - À la fin de l’installation

62DEMenülisten Aufnahme-ModusFilm ...Nimmt Filme auf.Foto ...Nim

Page 48 - Création d’un disque Blu-ray

63DEEinstellen des Camcorders Bildqualität/GrößeAUFN-Modus ... Legt den Filmaufnahmemodus fest./ Einstellung ... Legt die Bildq

Page 49

64DEUSB-Anschl.-Einst. ... Legt den Verbindungsmodus fest, wenn der Camcorder an einen Computer oder ein USB-Gerät angeschlossen wird.USB-LUN-Ei

Page 50 - Guide de création de disques

65DESonstiges/IndexSonstiges/IndexFehlersucheWenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, führen Sie folgende Schritte aus. Überprüfen Sie die Liste

Page 51 - PlayStation

66DEDer Camcorder schaltet sich abrupt aus.Verwenden Sie das Netzteil (S. 17).Wenn Sie den Camcorder etwa 2 Minuten lang nicht bedienen, schaltet er s

Page 52 - Création d’un disque

67DESonstiges/IndexAnzeige der Selbstdiagnose/WarnanzeigenWenn Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm erscheinen, sehen Sie bitte in der folgenden Aufstellun

Page 53

68DESie halten den Camcorder nicht ruhig genug, so dass es leicht zu Bildverwacklungen kommen kann. Halten Sie den Camcorder bei der Aufnahme fest mit

Page 54

69DESonstiges/IndexWiedergabedauerUngefähre verfügbare Zeit bei voll aufgeladenem Akku.(Einheit: Minute)AkkuBildqualität HD STDNP-FV30 (mitgeliefert)1

Page 55 - Sauvegarde d’images

70DEVoraussichtliche Anzahl aufnehmbarer FotosInternes Aufnahmemedium (HDR-CX210E)Sie können bis zu 34.000 Fotos aufnehmen.Speicherkarte 5,3M2 GB 6904

Page 56

71DESonstiges/IndexUmgang mit dem CamcorderBetrieb und PflegeDer Camcorder ist nicht staub-, spritzwasser- oder wassergeschützt.Halten Sie den Camcord

Page 57

15FRPréparationCharger la batterie en utilisant votre ordinateurMettez le caméscope hors tension, puis raccordez-le à une ordinateur allumé à l’aide d

Page 58 - Utilisation des menus

72DEAchten Sie darauf, das Netzkabel nicht zu beschädigen. Stellen Sie beispielsweise keine schweren Gegenstände darauf.Verformte oder beschädigte Akk

Page 59 - Trouver une option rapidement

73DESonstiges/IndexSo verhindern Sie FeuchtigkeitskondensationWenn Sie den Camcorder von einem kalten an einen warmen Ort bringen, stecken Sie ihn in

Page 60 - Liste des options des menus

74DEEinstellung des Berührungsbildschirms ([Kalibrierung]) (HDR-CX200E/CX210E/PJ200E)Es kann vorkommen, dass die Tasten auf dem Berührungsbildschirm n

Page 61 - Configuration

75DESonstiges/Index3 Monaten ist er vollständig entladen, wenn Sie den Camcorder in dieser Zeit gar nicht verwendet haben. Laden Sie den werkseitig in

Page 62

76DETechnische DatenSystemSignalformat: PAL-Farbe, CCIR-NormenHDTV 1080/50i-SpezifikationFilmaufnahmeformat:HD: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD-Format Ver.2,0

Page 63 - Dépannage

77DESonstiges/IndexHDR-CX200E/HDR-CX210E:51 mm  56 mm  106,5 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile51 mm  56 mm  114 mm (B/H/T) einschließli

Page 64

78DEHinweise zu den Markenzeichen„Handycam“ und sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.„AVCHD“ und der „AVCHD“-Schriftzug sind Markenz

Page 65 - Indicateurs

79DESonstiges/IndexBildschirmanzeigenDie folgenden Anzeigen erscheinen, wenn Sie die Einstellungen ändern. Beachten Sie bezüglich der Anzeigen, die wä

Page 66 - Durée de prise de vue et de

80DEIndexEEingebautes USB-Kabel ...16Einschalten ...19Einstellen von Datum und Uhrzeit ...

Page 67 - Carte mémoire

81DESonstiges/IndexStarten von PlayMemories Home ...50Stativ ...13S

Page 68 - Nombre prévisible de photos

16FRRetrait de la batterieFermez l’écran LCD. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) (), puis retirez la batterie ().Utilisation d’u

Page 69 - À propos de la

2NLLees dit eerstLees deze handleiding aandachtig alvorens het toestel in gebruik te nemen en bewaar ze om ze later nog te kunnen raadplegen.WAARSCHUW

Page 70

3NLLet opDe elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit apparaat beïnvloeden.Dit product is getest

Page 71 - Divers/Index

4NLTaalinstellingDe schermaanduidingen in de plaatselijke taal worden gebruikt om de bedieningsprocedures te illustreren. Wijzig desgewenst de schermt

Page 72

5NLIn deze handleiding wordt de DVD die wordt opgenomen in HD-beeldkwaliteit (HD) AVCHD-opnamedisc genoemd.De modelnaam staat vermeld in deze handleid

Page 73 - Spécifications

6NLInhoudLees dit eerst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 74

7InhoudNLEen filmselectie bekijken (Gemarkeerde weergave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Gemarkeerde we

Page 75

8NLUw camcorder aanpassenMenu’s gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 76 - Indications à l’écran

9NLOnderdelen en bedieningselementenDe cijfers tussen ( ) zijn referentiepagina’s. Luidspreker Lens (Carl Zeiss lens) LENS COVER-schakelaar Ingebo

Page 77

10NLHDR-CX190EHDR-CX200E/CX210EHDR-PJ200E MODE-toets (Film)/ (foto)-lampje (21, 22) RESET-toetsDruk op RESET met een puntig voorwerp.Druk op RE

Page 78

11NL Accu (13) START/STOP-toets (22) Handgreepband Ingebouwde USB-kabel (14) DC IN-aansluiting (13) A/V R-aansluiting (36) Toegangslampje geheu

Page 79 - 60 à 62

17FRPréparationChargement de la batterie à l’étrangerVous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur four

Page 80 - Bitte lesen

12NLAan de slagGeleverde itemsDe cijfers tussen ( ) staan voor het bijgeleverde aantal.Camcorder (1)Netspanningsadapter (1)Netsnoer (1)HDMI-kabel (1)

Page 81

13NLAan de slagDe accu opladen1Sluit het LCD-scherm en sluit de accu aan.2Sluit de netspanningsadapter () en het netsnoer () aan op uw camcorder en

Page 82 - Für Kunden in Deutschland

14NLDe accu opladen met uw computerSchakel uw camcorder uit en sluit de camcorder op een ingeschakelde computer aan met de ingebouwde USB-kabel.De acc

Page 83

15NLAan de slagDe accu verwijderenSluit het LCD-scherm. Verschuif de BATT (accu)-ontgrendeling () en verwijder de accu ().Een stopcontact gebruiken

Page 84 - Weiterführende Informationen

16NLDe accu opladen in het buitenlandU kunt de accu met de bijgeleverde netspanningsadapter opladen in alle landen/regio’s met een netspanning van 100

Page 85 - LCD-Bildschirm

17NLAan de slagHet toestel inschakelen en de datum en de tijd instellen1Open het LCD-scherm van uw camcorder en schakel de camcorder in.2Kies de gewen

Page 86

18NLDe taalinstelling wijzigenU kunt de schermaanduidingen aanpassen zodat berichten in een bepaalde taal worden weergegeven.Kies  [Setup]  [ Alge

Page 87

19NLAan de slagDe opnamemedia voorbereidenDe geschikte opnamemedia worden met de volgende pictogrammen weergegeven op het scherm van uw camcorder.Stan

Page 88

20NL De geheugenkaart uitwerpenOpen het klepje en druk één keer licht op de geheugenkaart.OpmerkingenVoor een stabiele werking van de geheugenkaart, f

Page 89 - Bedienelemente

21NLOpnemen/afspelenOpnemen/afspelenOpnemenStandaard worden zowel films als foto’s opgeslagen op de volgende media. Films worden opgenomen in HD-beeld

Page 90

18FRMise sous tension et réglage de la date et de l’heure1Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope et mettez-le sous tension.2Sélectionnez la langue de v

Page 91 - Befestigung des Griffbandes

22NLFotograferen1Open het LCD-scherm en druk op MODE als u de (Foto)-lamp wilt inschakelen.2Druk licht op PHOTO om scherp te stellen en druk de knop

Page 92 - Mitgelieferte Teile

23NLOpnemen/afspelenAanduidingen op het scherm tijdens het maken van opnamenHier worden pictogrammen beschreven voor zowel het opnemen van films als h

Page 93 - Laden des Akkus

24NLOpnemen in spiegelstandOpen het LCD-scherm 90 graden () en draai het 180 graden naar de lens toe ().Er verschijnt een spiegelbeeld van het onder

Page 94

25NLOpnemen/afspelenIn-/UitzoomenBeweeg de motorzoomknop om het beeld te vergroten of te verkleinen.W (Groothoek): Grotere weergavehoekT (Tele): Klein

Page 95 - Hinweise zum Netzteil

26NLAfspelenU kunt op datum en tijd van opname zoeken naar opgenomen beelden (Gebeurtenisweergave).1Open het LCD-scherm en ga naar de afspeelstand doo

Page 96 - Laden des Akkus im Ausland

27NLOpnemen/afspelenSchermweergave op het GebeurtenisweergaveschermVerkleinde beelden die het mogelijk maken meerdere beelden tegelijkertijd op een in

Page 97 - Datum und Uhrzeit

28NLBedieningsknoppen tijdens het afspelenItems verdwijnen van het LCD-scherm als u gedurende enkele seconden de camcorder niet bedient. Ga als volgt

Page 98 - Wechseln der Sprache

29NLOpnemen/afspelen (foto)Door / herhaaldelijk te selecteren tijdens het afspelen, worden films ongeveer 5 keer  ongeveer 10 keer  ongeveer 30 ke

Page 99 - Einsetzen einer Speicherkarte

30NLGeavanceerde bedieningDuidelijke opnamen maken van mensenEen duidelijke opname maken van het onderwerp (Gezichtsprioriteit) (HDR-CX200E/CX210E/PJ2

Page 100 - Auswerfen der Speicherkarte

31NLGeavanceerde bedieningOpmerkingenWanneer de [Opnamefunctie] is ingesteld op [Hoogste kwalitt ], kunt u de Lachsluiterfunctie niet gebruiken bij he

Page 101 - Aufnahme

19FRPréparationModification du réglage de la langueVous pouvez changer la langue des indications à l’écran.Sélectionnez  [Configuration]  [ Réglag

Page 102 - Aufnehmen von Fotos

32NLBeelden helderder vastleggen dan bij gebruik van de functie Intelligent AutomatischSelecteer  [Camera/Microfoon]  [Handmatige instell.]  [Low

Page 103 - Aufnahme/Wiedergabe

33NLGeavanceerde bedieningOpnamestand en de media waarnaar de beelden kunnen worden gekopieerdMediatypenOpnamestandFX FH/HQ/LPOp deze camcorderInterne

Page 104 - Aufnehmen im Spiegelmodus

34NLEen filmselectie bekijken (Gemarkeerde weergave)U kunt een film- of fotoselectie in high-definitionkwaliteit (HD) bekijken in de vorm van een kort

Page 105

35NLGeavanceerde bedieningOpmerkingenDe scènes van Gemarkeerde weergave veranderen telkens wanneer u Gemarkeerde weergave selecteert.De instelling [Af

Page 106 - Wiedergabe

36NL2 Selecteer de gewenste bewerking wanneer het item opgeslagen is.A: Als u [Delen] selecteert, kunt u de hoogtepuntfilm naar internet uploaden via

Page 107

37NLGeavanceerde bediening3 Speel een film of een foto af op de camcorder (p. 26).OpmerkingenRaadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de TV.Gebruik de

Page 108 - Während der Fotowiedergabe

38NL"BRAVIA" Sync gebruikenU kunt uw camcorder bedienen met de afstandsbediening van uw TV door uw camcorder aan te sluiten op een "BRA

Page 109

39NLGeavanceerde bediening3 Pas de scherpstelling van het geprojecteerde beeld aan met de PROJECTOR FOCUS -knop.Het geprojecteerde beeld wordt groter

Page 110 - Personen mit

40NLBewerkenBewerken op uw camcorderOpmerkingenU kunt enkele basisbewerkingen uitvoeren op de camcorder. Als u geavanceerde bewerkingen wilt uitvoeren

Page 111 - Situationen

41NLBewerken2 Selecteer het punt waar u de film in scènes wilt splitsen met / , en selecteer vervolgens .OpmerkingenEen klein verschil kan zich voord

Page 112 - Bildqualität

2FRLisez ceci avant toutAvant d’utiliser cette unité, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour de futures références.AVERTISSEMENTAf

Page 113 - Ändern der Bildqualität von

20FRPréparation du support d’enregistrementLes supports d’enregistrement pouvant être utilisés apparaissent sur l’écran de votre caméscope sous la for

Page 114 - Auszugs Ihrer Filme

42NLFilms en foto’s opslaan op een computerHandige functies wanneer u de camcorder aansluit op een computerVoor WindowsMet de ingebouwde software &quo

Page 115 - Erweiterte Funktionen

43NLFilms en foto’s opslaan op een computerEen computer voorbereiden (Windows)Stap 1 Het computersysteem controlerenBS*1Microsoft Windows XP SP3*2/Win

Page 116 - Bildwiedergabe auf

44NL3 In Windows 7, selecteert u [PlayMemories Home] in het venster Device Stage. In Windows XP/Windows Vista, selecteert u [Computer] (in Windows XP,

Page 117

45NLFilms en foto’s opslaan op een computerOpmerkingenFormatteer de interne opnamemedia van de camcorder niet met behulp van een computer. Als u dat t

Page 118 - Verwenden von „BRAVIA“ Sync

46NLDe software "PlayMemories Home" starten1 Dubbelklik op het pictogram "PlayMemories Home" op het computerscherm.De software &qu

Page 119 - Projektors

47NLBeelden opslaan met externe apparatuurBeelden opslaan met externe apparatuurGids voor het maken van DVD’sU kunt films van high-definitionkwaliteit

Page 120

48NLApparatuur waarmee de gemaakte DVD kan worden afgespeeldDVD van HD-beeldkwaliteit (HD)AVCHD-afspeelapparatuur, zoals een Sony Blu-ray-speler of ee

Page 121 - Camcorder

49NLBeelden opslaan met externe apparatuurEen DVD maken met de DVD-writer of -recorderOpmerkingenVoor deze bewerking moet de camcorder op het stopcont

Page 122 - Aufzeichnen von Fotos aus

50NLOpmerkingenFilms in high-definitionkwaliteit (HD) en in standaardkwaliteit (STD) worden op afzonderlijke discs opgeslagen.Als de totale grootte va

Page 123 - Bearbeiten

51NLBeelden opslaan met externe apparatuur2 Sluit uw camcorder op het opnameapparaat aan met de A/V-verbindingskabel.Sluit de camcorder aan op de inga

Page 124 - Unter Mac

21FRPréparation Ejection de la carte mémoireOuvrez le cache et introduisez délicatement la carte mémoire en une fois.RemarquesPour garantir un fonctio

Page 125 - Computers

52NLBeelden opslaan op externe mediaFilms en foto’s kunnen worden opgeslagen op externe media (USB -opslagapparatuur), zoals een externe harde schijf.

Page 126

53NLBeelden opslaan met externe apparatuurBeelden in het externe medium wissen1 Selecteer [Afspelen zonder kopiëren.] in stap 2.2 Selecteer  [Bewe

Page 127 - Erstellen einer Blu-ray-Disc

54NLUw camcorder aanpassenMenu’s gebruikenDe camcorder heeft verschillende menu-items, die zijn onderverdeeld in 6 menucategorieën. Opnamefunctie (It

Page 128 - „PlayMemories

55NLUw camcorder aanpassenEen menu-item snel vindenDe menu’s [Camera/Microfoon] en [Setup] hebben subcategorieën. Selecteer het pictogram van de subca

Page 129 - Software

56NLMenulijsten OpnamefunctieFilm ...Filmen.Foto ...Fotograferen

Page 130

57NLUw camcorder aanpassenBeeldkwal./FormaatOpnamefunctie ...Stelt de stand voor het opnemen van films in./ instelling...Stelt d

Page 131 - Sony PlayStation

58NLUSB-verbindingsinst. ...Bepaalt de aansluitstand wanneer de camcorder wordt aangesloten op een computer of een USB-apparaat.USB LUN-instelling ...

Page 132 - Recorder

59NLOverig/IndexOverig/IndexProblemen oplossenVolg de onderstaande procedure wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcorder. Control

Page 133 - DVDirect Express

60NLDoor op START/STOP of PHOTO te drukken, worden geen beelden opgenomen.Het afspeelscherm wordt weergegeven. Druk op MODE om het (film)-lampje of

Page 134

61NLOverig/IndexWeergave zelf-diagnose/WaarschuwingenAls er aanduidingen op het LCD-scherm worden weergegeven, controleert u het volgende.Als het prob

Page 135 - Medieneinheit

22FREnregistrement/LectureEnregistrementPar défaut, les films et les photos sont enregistrés sur le support suivant. Les films sont enregistrés avec u

Page 136

62NLOpnametijd van films/aantal opneembare foto’s"HD" staat voor high-definitionkwaliteit, en "STD" staat voor standaardkwaliteit.

Page 137

63NLOverig/IndexAls u de maximaal beschikbare opnametijd in de tabel volledig wilt benutten, moet u de demonstratiefilm van uw camcorder verwijderen.

Page 138 - Verwenden der Menüs

64NLBitsnelheid en opnamepixelsDe bitsnelheid, pixels en hoogte-/breedteverhouding voor elke opnamestand voor films (film + geluid, enz.)High-definiti

Page 139 - Einstellen des Camcorders

65NLOverig/IndexIn de buurt van tuners zoals TV’s of een radio. Er kan ruis optreden.Op zandstranden en in stoffige omgevingen. Zand en stof kunnen st

Page 140 - Menülisten

66NLCondensatie van vochtAls de camcorder rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt gebracht, kan vocht condenseren in de camcorder. Dit

Page 141 - Installation

67NLOverig/IndexGebruik nooit oplosmiddelen zoals alcohol, benzeen of thinner, zure, alkalische of schurende reinigingsmiddelen en ook geen chemisch r

Page 142

68NLde accu aangesloten is. Als u de camcorder helemaal niet gebruikt, is de oplaadbare accu na ongeveer 3 maanden volledig leeg. Gebruik de camcorder

Page 143 - Fehlersuche

69NLOverig/IndexTechnische gegevensSysteemSignaalformaat: PAL-kleursysteem, CCIR-normenHDTV 1080/50i-specificatieFilmopnameformaat:HD: MPEG-4 AVC/H.26

Page 144

70NL51 mm  56 mm  114 mm (b/h/d) inclusief uitstekende delen en de meegeleverde accu bevestigdHDR-PJ200E:58 mm  56 mm  106,5 mm (b/h/d) inclusief

Page 145 - Warnanzeigen

71NLOverig/IndexAdobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde

Page 146 - Filmen/Anzahl der

23FREnregistrement/LecturePrises de photos1Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Photo).2Appuyez PHOTO légèrement sur pour

Page 147 - Speicherkarte

72NLMiddenAanduiding BetekenisSlide show-inst. Waarschuwing (61)Afspeelstand (28)RechtsAanduiding Betekenis50iOpnamebeeldkwaliteit (HD/STD),

Page 148 - Voraussichtliche Anzahl

73NLOverig/IndexAanduidingen en hun posities zijn bij benadering en kunnen in de praktijk verschillen.Afhankelijk van uw camcordermodel is het mogelij

Page 149 - Umgang mit dem

74NLIndexFFH ...33Films ...21Foto's ...

Page 150 - Camcorders führen

75NLOverig/IndexUUitgebreide Functie ...42USB ...14, 43USB-aansluiting ...

Page 151 - Sonstiges/Index

2ITDa leggere subitoPrima di far funzionare l’unità, leggere a fondo il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro.AVVERTENZAPer ridurre i

Page 152

3ITAttenzioneIl campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità.Il presente prodotto è stato te

Page 153

4ITInformazioni sull’impostazione della linguaPer illustrare le procedure di funzionamento, vengono utilizzate le indicazioni sullo schermo in ciascun

Page 154 - Technische Daten

5ITIl design e le caratteristiche tecniche della videocamera e degli accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso.In questo manuale, la memoria

Page 155 - Akku NP-FV30

6ITSelezione delle voci sullo schermo LCDHDR-CX190ESpostare il selettore multiplo verso /// per selezionare la voce desiderata, quindi premere il

Page 156 - Hinweise zu den Markenzeichen

7IndiceITIndiceDa leggere subito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 157 - Bildschirmanzeigen

24FRIndications à l’écran pendant l’enregistrementLes explications concernent ici les icônes pour les modes d’enregistrement de films et de photos. Po

Page 158

8ITUtilizzo di un compendio dei propri filmati (Riproduzione highlight) . . . . . . . . . . . . . . . . 35Salvataggio della Riproduzione highlight con

Page 159 - Die Menülisten finden Sie

9IndiceITPersonalizzazione della videocameraUso dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 160 - Lees dit eerst

10ITParti e controlliI numeri in parentesi indicano le pagine di riferimento. Diffusore Obiettivo (obiettivo Carl Zeiss) Interruttore LENS COVER M

Page 161

11ITHDR-CX190EHDR-CX200E/CX210EHDR-PJ200E Tasto MODE Spia (filmato)/ (foto) (22, 23) Tasto RESETPremere RESET utilizzando un oggetto appuntito.P

Page 162

12IT Batteria (14) Pulsante START/STOP (23) Cinghia dell’impugnatura Cavo USB incorporato (15) Presa DC IN (14) Connettore remoto A/V (37) Spia

Page 163

13ITOperazioni preliminariOperazioni preliminariAccessori in dotazioneI numeri in parentesi indicano le quantità in dotazione.Videocamera (1)Alimentat

Page 164 - Opnemen/afspelen

14ITCarica della batteria1Chiudere lo schermo LCD e montare la batteria.2Collegare l’alimentatore CA () e il cavo di alimentazione () alla videocame

Page 165 - Bewerken

15ITOperazioni preliminariCarica della batteria utilizzando il computerSpegnere la videocamera e collegarla a un computer in funzione utilizzando il c

Page 166 - Overig/Index

16ITPer rimuovere la batteriaChiudere lo schermo LCD. Far scorrere la leva di sblocco BATT (batteria) () e rimuovere la batteria ().Per utilizzare u

Page 167 - Onderdelen en

17ITOperazioni preliminariCarica della batteria all’esteroÈ possibile caricare la batteria in qualsiasi nazione/area geografica mediante l’alimentator

Page 168

25FREnregistrement/LectureEnregistrement en mode MiroirOuvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis faites-le pivoter à 180 de

Page 169

18ITAccensione dell’apparecchio e impostazione della data e dell’ora1Aprire lo schermo LCD della videocamera e accenderla.2Selezionare la lingua desid

Page 170 - Geleverde items

19ITOperazioni preliminariModifica dell’impostazione della linguaÈ possibile modificare le indicazioni sullo schermo affinché i messaggi vengano visua

Page 171 - De accu opladen

20ITPreparazione del supporto di registrazioneIl supporto di registrazione utilizzabile viene visualizzato sullo schermo della videocamera mediante le

Page 172

21ITOperazioni preliminariNotePer assicurare un funzionamento stabile della scheda di memoria, si consiglia di formattarla con la videocamera prima di

Page 173 - Opmerkingen over de accu

22ITRegistrazione/riproduzioneRegistrazioneCome impostazione predefinita, sia i filmati che le foto vengono registrati sui supporti seguenti. I filmat

Page 174

23ITRegistrazione/riproduzioneRipresa di foto1Aprire lo schermo LCD e premere MODE per accendere la spia (foto).2Premere leggermente il pulsante PHOT

Page 175 - Aan de slag

24ITIndicatori sullo schermo durante la registrazioneQui vengono descritte le icone sia per il modo di registrazione di filmati che per quello di regi

Page 176 - De taalinstelling wijzigen

25ITRegistrazione/riproduzionePer registrare in modo specchioAprire il pannello LCD a un angolo di 90 gradi dalla videocamera (), quindi ruotarlo di

Page 177 - De opnamemedia voorbereiden

26ITUso dello zoomSpostare la leva dello zoom motorizzato per ingrandire o ridurre la dimensione dell’immagine.W (grandangolo): Campo di visualizzazio

Page 178 - De geheugenkaart uitwerpen

27ITRegistrazione/riproduzioneRiproduzioneÈ possibile cercare le immagini registrate per data e ora di registrazione (Visione evento).1Aprire lo scher

Page 179

26FRZoomDéplacez la manette de zoom motorisé pour augmenter ou réduire la taille de l’image.W (Grand angle) : Plan plus largeT (Téléobjectif) : Gros p

Page 180 - Fotograferen

28ITVisualizzazione sullo schermo nella schermata Visione eventoLe immagini in formato ridotto che consentono di visualizzare più immagini allo stesso

Page 181

29ITRegistrazione/riproduzionePulsanti operativi durante la riproduzioneLe voci sullo schermo LCD scompaiono, se non si prova a far funzionare la vide

Page 182 - Opnemen in spiegelstand

30IT (foto)Se si tocca ripetutamente / durante la riproduzione, i filmati vengono riprodotti a una velocità pari a circa 5 volte  circa 10 volte 

Page 183

31ITOperazioni avanzateOperazioni avanzateRegistrazione nitida delle personeRegistrazione nitida del soggetto selezionato (Priorità viso) (HDR-CX200E/

Page 184 - Afspelen

32ITNoteQuando la funzione [Modo REG] è impostata su [Qualità ottima ], non è possibile utilizzare la funzione Otturatore sorriso durante la registraz

Page 185

33ITOperazioni avanzateRilevamento delle vibrazioni della videocamera:La videocamera rileva le eventuali vibrazioni della videocamera stessa e applica

Page 186 - Als u foto’s bekijkt

34ITModo di registrazione e apparecchi multimediali sui quali è possibile copiare le immaginiTipi di supportiModo di registrazioneFX FH/HQ/LPSu questa

Page 187

35ITOperazioni avanzateUtilizzo di un compendio dei propri filmati (Riproduzione highlight)È possibile creare un compendio di filmati e foto con quali

Page 188 - Duidelijke opnamen

36ITselezionare . Il simbolo viene visualizzato sul filmato o sulla foto utilizzati in una Riproduzione highlight.Per cancellare i punti, seleziona

Page 189 - In verschillende

37ITOperazioni avanzate2 Selezionare l’operazione desiderata quando la voce è stata salvata.A: Selezionando [Condividi] è possibile caricare il Filma

Page 190 - Beelden opnemen

27FREnregistrement/LectureLectureVous pouvez rechercher des images enregistrer par date et heure d’enregistrement (Visualisation d’événement).1Ouvrez

Page 191 - De beeldkwaliteit van foto’s

38IT2 Collegare la videocamera a un televisore.3 Riprodurre un filmato o una foto sulla videocamera (p. 27).NoteFare riferimento anche ai manuali d’us

Page 192 - Een filmselectie

39ITOperazioni avanzateUso di “BRAVIA” SyncÈ possibile far funzionare la videocamera con il telecomando del televisore, collegando la videocamera a un

Page 193 - Geavanceerde bediening

40IT3 Regolare la messa a fuoco dell’immagine proiettata utilizzando la leva PROJECTOR FOCUS.L’immagine proiettata diventa più grande man mano che aum

Page 194 - Beelden

41ITOperazioni avanzatePer ulteriori informazioni sulla riproduzione, vedere a pagina 27.Per spegnere il proiettore, premere PROJECTOR.NoteFare attenz

Page 195

42ITModificaModifica sulla videocameraNoteÈ possibile effettuare alcune operazioni di modifica di base sulla videocamera. Se si desidera effettuare op

Page 196 - De ingebouwde

43ITModificaDivisione di un filmato1 Selezionare  [Dividi] sulla schermata di riproduzione dei filmati.2 Selezionare il punto in cui si desidera di

Page 197

44ITRapporto di formato widescreen (16:9) con qualità di immagine a definizione standard (STD): 0,2 M (16:9)Rapporto di formato 4:3 con qualità di imm

Page 198 - Bewerken op uw

45ITSalvataggio di filmati e foto con un computerSalvataggio di filmati e foto con un computerFunzioni utili disponibili quando si collega la videocam

Page 199 - (HDR-CX210E)

46ITPreparazione di un computer (Windows)Punto 1 Controllo del sistema informaticoSO*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1CPU*

Page 200 - Voor Mac

47ITSalvataggio di filmati e foto con un computerQuando si utilizza Windows XP/Windows Vista: Viene visualizzata la procedura guidata AutoPlay.3 In Wi

Page 201 - Een computer

28FRAffichage à l’écran de visualisation d’événementsLes images de taille réduite vous permettant de visualiser plusieurs images à la fois dans un écr

Page 202

48ITSe si utilizza Windows 7, l’icona di potrebbe non venire visualizzata sul desktop del computer. In questo caso, è possibile scollegare la videoc

Page 203 - Een Blu-ray-disc maken

49ITSalvataggio di filmati e foto con un computerAvvio del software “PlayMemories Home”1 Fare doppio clic sull’icona del collegamento a “PlayMemories

Page 204

50ITSalvataggio di immagini con un apparecchio esternoGuida alla creazione dei dischiÈ possibile salvare filmati con qualità di immagine ad alta defin

Page 205 - Gids voor het maken van DVD’s

51ITSalvataggio di immagini con un apparecchio esternoApparecchi su cui è possibile riprodurre il disco creatoDisco DVD con qualità di immagine ad alt

Page 206

52ITCreazione di un disco con un masterizzatore o un registratore di DVDNotePer eseguire questa operazione, collegare la videocamera a una presa elett

Page 207 - Een DVD maken met

53ITSalvataggio di immagini con un apparecchio esternoquindi collegare la videocamera al televisore (p. 37).2 Inserire un disco creato in DVDirect Ex

Page 208

54IT1 Inserire il supporto di registrazione nell’apparecchio di registrazione (un registratore di dischi, e così via).Se l’apparecchio di registrazion

Page 209

55ITSalvataggio di immagini con un apparecchio esternoSalvataggio di immagini su un apparecchio multimediale esternoÈ possibile salvare filmati e foto

Page 210 - Beelden opslaan op

56ITQuesta operazione è disponibile solo quando sono presenti nuove immagini registrate nella videocamera.Per scollegare l’apparecchio multimediale es

Page 211

57ITSalvataggio di immagini con un apparecchio esternoper il file system NTFS, e così via, formattare l’apparecchio multimediale esterno mediante la v

Page 212 - Menu’s gebruiken

29FREnregistrement/LectureTouches de fonctionnement pendant la lectureLes options disparaissent de l’écran lorsque vous ne l’utilisez pas pendant plus

Page 213 - Een menu-item snel vinden

58ITPersonalizzazione della videocameraUso dei menuLa videocamera dispone di varie voci di menu, sotto ciascuna delle 6 categorie dei menu. Modo Ripr

Page 214 - Menulijsten

59ITPersonalizzazione della videocameraPer trovare rapidamente una voce di menuI menu [Ripresa/Microfono] e [Impostazioni] hanno delle categorie secon

Page 215 - Bewerken/Kopiëren

60ITElenchi dei menu Modo RipresaFilmato ...Registra filmati.Foto ...R

Page 216

61ITPersonalizzazione della videocameraImp. visualizzazione ...Imposta la durata di visualizzazione delle icone o degli indicatori sullo schermo LCD

Page 217 - Problemen oplossen

62ITCTRL PER HDMI ...Imposta se si debba utilizzare o meno il telecomando del televisore quando la videocamera è collegata a un televisore

Page 218

63ITAltro/Indice analiticoAltro/Indice analiticoRisoluzione dei problemiQualora si verifichino eventuali problemi nell’uso della videocamera, atteners

Page 219 - Waarschuwingen

64ITL’apparecchio si spegne improvvisamente.Utilizzare l’alimentatore CA (p. 16).Come impostazione predefinita, la videocamera si spegne automaticamen

Page 220 - Opnametijd

65ITAltro/Indice analiticoIndicazioni di autodiagnosi/Indicatori di avvisoQualora sullo schermo LCD appaiano degli indicatori, controllare quanto ripo

Page 221 - Verwacht aantal opneembare

66ITLa videocamera non è stabile, pertanto possono verificarsi facilmente delle vibrazioni della videocamera. Tenere saldamente la videocamera con ent

Page 222 - Gebruik en

67ITAltro/Indice analiticoIl tempo di registrazione e di riproduzione sarà inferiore a seconda delle condizioni di utilizzo della videocamera.Tempo di

Page 223

3FRaux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.AttentionLe c

Page 224

30FR (photo)Au fur et à mesure que vous appuyez sur / pendant la lecture, la vitesse de lecture augmente environ 5 fois  environ 10 fois  environ

Page 225

68ITQuando si utilizza una scheda di memoria Sony.NoteIl numero tra parentesi è il tempo di registrazione minimo.Numero previsto di foto registrabiliS

Page 226

69ITAltro/Indice analiticoInformazioni sulla gestione della videocameraUso e manutenzioneLa videocamera non è a prova di polvere o gocce e non è imper

Page 227 - Technische gegevens

70ITQualora la batteria abbia prodotto una perdita di elettrolita:Consultare un centro assistenza Sony locale autorizzato.Lavare via il liquido eventu

Page 228 - Informatie over handelsmerken

71ITAltro/Indice analiticoQuando la videocamera è collegata a un computer o ad accessoriNon provare a formattare il supporto di registrazione della vi

Page 229

72IT Toccare il simbolo “” visualizzato sullo schermo, con l’angolo di una scheda di memoria o un oggetto simile, per 3 volte. Toccare [Annulla] pe

Page 230 - Aanduidingen op het

73ITAltro/Indice analiticoCaratteristiche tecnicheSistemaFormato del segnale: a colori PAL, standard CCIRspecifica HDTV 1080/50iFormato di registrazio

Page 231

74ITIlluminazione minima:11 lx (lux) (nell’impostazione predefinita, con tempo di otturazione di 1/50 di secondo)3 lx (lux) (con [Low Lux] impostato s

Page 232

75ITAltro/Indice analiticoBatteria ricaricabile NP-FV30Tensione massima in uscita: 8,4 V CCTensione in uscita: 7,2 V CCTensione massima di carica: 8,4

Page 233 - 56 tot 58

76ITTutti gli altri nomi di prodotti citati in questo documento possono essere marchi o marchi registrati delle rispettive aziende. Inoltre,  e  non

Page 234 - Da leggere subito

77ITAltro/Indice analiticoIndicatori sullo schermoI seguenti indicatori vengono visualizzati quando si cambiano le impostazioni. Vedere anche a pagina

Page 235

31FROpérations avancéesOpérations avancéesEnregistrement clair de personnesEnregistrement clair d’un sujet sélectionné (Priorité au visage) (HDR-CX200

Page 236

78ITIntelligente autom. (32) 101-0005Nome del file di datiProteggi (61)Gli indicatori e le loro posizioni sono approssimativi e possono variare rispe

Page 237 - Ulteriori informazioni sulla

79ITAltro/Indice analiticoIndiceDVDirect Express ...52EElenchi dei menu ...60Extended Zoom ...

Page 238 - Selezione delle voci sullo

80ITSegn. ac. ...19Selezione supporto ...20Supporto di registrazione ...20TTelevisore ...

Page 242 - Parti e controlli

32FRRemarquesLorsque [Mode ENR] est réglé sur [Qual. la+élevée], vous ne pouvez pas utiliser la fonction Détection de sourire pendant l’enregistrement

Page 243

33FROpérations avancéesDétection de tremblement du caméscope :Le caméscope détecte un éventuel tremblement, et procède à la compensation optimale. (Tr

Page 244

34FRMode d’enregistrement et supports sur lesquels les images peuvent être copiéesTypes de supportsMode d’enregistrementFX FH/HQ/LPSur ce caméscopeSup

Page 245 - Accessori in

35FROpérations avancéesLecture d’un résumé de vos films (Lecture de la sélection)Vous pouvez profiter d’un résumé de films et de photos en qualité d’i

Page 246 - Carica della batteria

36FRRemarquesLes scènes de la Lecture de la sélection changent chaque fois que vous sélectionnez une lecture de la sélection.Le réglage [Plage de lect

Page 247 - Alla presa elettrica a muro

37FROpérations avancées2 Sélectionnez l’opération désirée lorsque l’élément a été sauvegardé.A : Sélectiionnez [Partager] pour transférer le Sélectio

Page 248 - Note sull’alimentatore CA

38FR3 Lisez un film ou une photo sur le caméscope (p. 27).RemarquesReportez-vous également aux modes d’emploi du téléviseur.Utilisez l’adaptateur sect

Page 249 - Operazioni preliminari

39FROpérations avancéesUtilisation de « BRAVIA » SyncVous pouvez commander votre caméscope à l’aide de la télécommande de votre téléviseur en raccorda

Page 250

4FRd’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.Pour toute information complémentaire a

Page 251 - Per spegnere l’apparecchio

40FRUtilisation du projecteur intégré (HDR-PJ200E)Vous pouvez utiliser une surface plane, comme un mur, comme écran pour afficher vos images enregistr

Page 252

41FROpérations avancéesRemarquesSoyez vigilant pour les opérations ou situations suivantes lorsque vous utilisez le projecteur.Veillez à ne pas projet

Page 253

42FRÉditionÉdition sur votre caméscopeRemarquesCertaines opérations basiques d’édition peuvent être effectuées sur le caméscope. Si vous souhaitez acc

Page 254 - Registrazione

43FRÉditionDivision d’un film1 Sélectionnez  [Diviser] sur l’écran de lecture du film.2 Sélectionnez l’endroit où vous souhaitez diviser le film en

Page 255

44FRSi le film a été enregistré avec l’un des niveaux de qualité d’image suivants, la taille de l’image sera réglée comme indiqué ci-dessous.Qualité d

Page 256

45FRSauvegarde de films et de photos sur un ordinateurSauvegarde de films et de photos sur un ordinateurFonctions utiles disponibles lrosque vous conn

Page 257

46FR*1 L’installation standard est nécessaire. Le fonctionnement n’est pas garanti si le système d’exploitation a été mis à niveau ou dans un environn

Page 258 - Uso dello zoom

47FRSauvegarde de films et de photos sur un ordinateur3 Sous Windows 7, sélectionnez [PlayMemories Home] dans la fenêtre Device Stage. Sous Windows XP

Page 259 - Riproduzione

48FRRemarquesNe formatez pas le support d’enregistrement interne du caméscope à l’aide d’un ordinateur. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement du

Page 260

49FRSauvegarde de films et de photos sur un ordinateurDémarrage du logiciel « PlayMemories Home »1 Double-cliquez sur l’icône « PlayMemories Home » se

Page 261

5FRLorsque le caméscope est connecté à d’autres appareils via une connexion USB et qu’il est allumé, ne fermez pas le panneau LCD. Les données d’image

Page 262

50FRSauvegarde d’images sur un appareil externeGuide de création de disquesVous pouvez sauvegarder des films d’une qualité d’image haute définition (H

Page 263 - Registrazione nitida

51FRSauvegarde d’images sur un appareil externeLes appareils sur lesquels les disques créés peuvent être lusDisque DVD avec une qualité d’image haute

Page 264 - Registrazione di

52FRCréation d’un disque avec le graveur ou enregistreur DVDRemarquesRaccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur four

Page 265 - Registrazione delle

53FRSauvegarde d’images sur un appareil externeRemarquesLes films de qualité d’image haute définition (HD) et définition standard (STD) seront sauvega

Page 266 - Modifica della qualità di

54FR2 Connectez votre caméscop à l’appareil d’enregistrement en utilisation le câble de raccordement A/V.Raccordez votre caméscope aux prises d’entrée

Page 267 - Utilizzo di un

55FRSauvegarde d’images sur un appareil externeSauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externeVous pouvez sauvegarder des films et des pho

Page 268

56FRPour déconnecter l’appareil de stockage externe, sélectionnez lorsque le caméscope est en mode de veille de lecture (la visualisation d’événement

Page 269 - Riproduzione di

57FRSauvegarde d’images sur un appareil externeLe système de fichiers FAT est disponible pour votre caméscope. Si le support de stockage du périphériq

Page 270

58FRPersonnalisation de votre caméscopeUtilisation des menusLe caméscope dispose de différentes options de menu réparties en 6 catégories de menu. Mo

Page 271 - Informazioni su “Photo TV HD”

59FRPersonnalisation de votre caméscopeTrouver une option rapidementLes menus [Caméra/Micro] et [Configuration] disposent de sous-catégories. Sélectio

Page 272 - Uso del proiettore

6FREn apprendre davantage sur le caméscope (Guide de l’utilisateur du « Handycam »)Guide de l’utilisateur du « Handycam » est un manuel en ligne. Cons

Page 273 - Operazioni avanzate

60FRListe des options des menus Mode prise de vueFilm ...Permet d’enregistrer des films.Photo ...

Page 274 - Modifica sulla

61FRPersonnalisation de votre caméscopeAssistant prise d. vueMon Bouton ... Permet d’attribuer des fonctions à Mes touches.Image guid

Page 275 - Divisione di un filmato

62FR Réglages lectureCode données ... Affiche des informations qui ont été enregistrées automatiquement au moment de l’enregistrement.Rég

Page 276

63FRDivers/IndexDivers/IndexDépannageSi vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de votre caméscope, suivez les étapes ci-dessous. Vérifiez

Page 277 - Per Windows

64FRUne coupure soudaine de courant se produit.Utilisez l’adaptateur secteur (p. 16).Par défaut, lorsque le caméscope est resté inactif pendant enviro

Page 278 - Preparazione di un

65FRDivers/IndexCode d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissementSi des indicateurs s’affichent sur l’écran LCD, vérifiez les points suivants.Si le pr

Page 279 - “PlayMemories Home” si avvia

66FRLe caméscope n’est pas stable, un tremblement du caméscope se produit donc facilement. Tenez fermement le caméscope à deux mains pour filmer. Note

Page 280 - Per creare un disco Blu-ray

67FRDivers/IndexDurée de lectureTemps approximatif disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.(unité : minute)BatterieQualité d’

Page 281

68FRNombre prévisible de photos pouvant être enregistréesSupport d’enregistrement interne (HDR-CX210E)Vous pouvez enregistrer un maximum de 34 000 pho

Page 282

69FRDivers/IndexÀ propos de la manipulation de votre caméscopeRemarques sur l’utilisation et l’entretienLe caméscope n’est pas étanche à la poussière,

Page 283 - Sony o una PlayStation

7Table des matièresFRTable des matièresLisez ceci avant tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 284 - Creazione di un

70FRN’utilisez pas de batterie déformée ou endommagée.Maintenez les contacts métalliques propres.En cas de fuite du liquide électrolytique de la batte

Page 285

71FRDivers/IndexLorsque le caméscope est raccordé à un ordinateur ou à des accessoiresN’essayez pas de formater le support d’enregistrement inséré dan

Page 286

72FR Appuyez sur «  » affiché sur l’écran avec le coin de la carte mémoire ou un objet similaire trois fois. Appuyez sur [Annuler] pour annuler l’é

Page 287 - Salvataggio di

73FRDivers/IndexSpécificationsSystèmeFormat du signal : spécifications couleur PAL, normes CCIRTV HD 1080/50iFormat d’enregistrement de films :HD : co

Page 288

74FRÉclairage minimum :11 lx (lux) (par défaut, la vitesse d’obturation est de 1/50 seconde)3 lx (lux) ([Low Lux] est réglé sur [Act], vitesse d’obtur

Page 289

75FRDivers/IndexÀ propos des marques commerciales« Handycam » et sont des marques déposées de Sony Corporation.« AVCHD » et le logo « AVCHD » sont d

Page 290 - Uso dei menu

76FRIndications à l’écranLes indicateurs suivants s’affichent lorsque vous modifiez les réglages. Consultez également les pages 24 et 29 pour les indi

Page 291

77FRDivers/IndexEn basIndicateur SignificationNiv. référence micro faible (60)Réduction bruit vent (60)Zoom micro intégré (60)Low Lux (60)Mesure/M. au

Page 292 - Elenchi dei menu

78FRIndexDurée d’enregistrement de films ...66, 67Durée d’enregistrement et de lecture ...

Page 293 - Impostazioni

79FRDivers/IndexSSauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe...55Sélection Film ...

Page 294

8FRLecture d’un résumé de vos films (Lecture de la sélection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Sauvegarde de la Lecture d

Page 295 - Risoluzione dei

2DEBitte lesenBitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zur künftigen Referenz auf.WARNUN

Page 296

3DEGarantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.AchtungDie elektromagnetischen Feld

Page 297 - Indicatori di avviso

4DEFür Kunden in Deutschland Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.Entladen si

Page 298 - Tempo di

5DEInformationen zur SpracheinstellungZur Veranschaulichung der Bedienung des Camcorders sind die Bildschirmmenüs in der jeweiligen Landessprache ange

Page 299 - Scheda di memoria

6DEDesign und Spezifikationen des Camcorders und des Zubehörs unterliegen unangekündigten Änderungen.In diesem Handbuch werden der interne Speicher (H

Page 300 - Numero previsto di foto

7DEAuswahl von Elementen auf dem LCD-BildschirmHDR-CX190EBewegen Sie den Auswahlschalter in Richtung ///, um das gewünschte Element zu markieren u

Page 301 - Informazioni sulla

8DEInhaltBitte lesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 302

9InhaltDEAbspielen eines Auszugs Ihrer Filme (Highlights-Wiedergabe). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Speichern der Highlights-Wiede

Page 303

10DEEinstellen des CamcordersVerwenden der Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 304

11DETeile und BedienelementeAuf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten finden Sie weitere Informationen. Lautsprecher Objektiv (Carl Zeiss-Objektiv)

Page 305 - Caratteristiche

9Table des matièresFRPersonnalisation de votre caméscopeUtilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 306 - Generali

12DEHDR-CX190EHDR-CX200E/CX210EHDR-PJ200E Taste MODE Anzeigen (Film)/ (Foto) (23, 24) Taste RESETDrücken Sie mit einem spitzen Gegenstand auf RE

Page 307 - Informazioni sui marchi

13DE Akku (15) Taste START/STOP (24) Griffband Eingebautes USB-Kabel (16) Buchse DC IN (15) A/V-/Fernbedienungsanschluss (38) Zugriffsanzeige f

Page 308

14DEVorbereitungenMitgelieferte TeileDie Zahlen in Klammern ( ) geben die Anzahl des mitgelieferten Teils an.Camcorder (1)Netzteil (1)Netzkabel (1)HDM

Page 309 - Indicatori sullo

15DEVorbereitungenLaden des Akkus1Klappen Sie den LCD-Bildschirm zu und setzen Sie den Akku ein.2Schließen Sie das Netzteil () und das Netzkabel ()

Page 310 - Proteggi (61)

16DELaden des Akkus über einen ComputerSchalten Sie den Camcorder aus und schließen Sie ihn mit dem eingebauten USB-Kabel an einen eingeschalteten Com

Page 311

17DEVorbereitungenSo nehmen Sie den Akku herausKlappen Sie den LCD-Bildschirm zu. Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT () und nehmen Sie den Akku d

Page 312 - È possibile trovare gli

18DELaden des Akkus im AuslandMithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils können Sie den Akku in allen Ländern/Regionen laden, die eine Strom

Page 313

19DEVorbereitungenEinschalten des Geräts und Einstellen von Datum und Uhrzeit1Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf und schalten Sie ihn e

Page 314

20DEWechseln der SpracheSie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden.Wählen Sie

Page 315

21DEVorbereitungenVorbereitung des AufnahmemediumsAuf dem Bildschirm des Camcorders wird das verwendbare Aufnahmemedium in Form folgender Symbole ange

Comments to this Manuals

No comments