Sony DSC-W610 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DSC-W610. Sony DSC-W610 W610 Digital compact camera Operating Instructions

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 459
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
©2011 Sony Corporation Printed in Thailand
DSC-W610
4-410-124-43(1)
DSC-W610
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
TR
GR
DSC-W610
4-410-124-43(1)
Page view 0
1 2 ... 459

Summary of Contents

Page 1 - DSC-W610

©2011 Sony Corporation Printed in ThailandDSC-W6104-410-124-43(1)DSC-W610Digital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil photo numérique / Mode

Page 2 - Checking the supplied items

GB10xCharging timeFull charge time: approx. 245 min.Normal charge time: approx. 185 min.• The above charging times apply when charging a fully deplete

Page 3 - [ Battery pack

PT2• Câmara (1)• Carregador de baterias BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e Canadá) (1)• Pack de baterias recarregável NP

Page 4 - [ Battery charger

PT3PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTA

Page 5 - For Customers in the U.S.A

PT4[ Carregador de bateriasMesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado da fonte de alimentação CA desde que

Page 6 - For Customers in Europe

PT5PT[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Page 7

PT6A Botão ON/OFF (Alimentação)B Botão do obturador C FlashD Luz do temporizador automático/Luz do Obturador de SorrisoE MicrofoneF LenteG Ecrã LCDH B

Page 8 - Identifying parts

PT7PTCarregar o pack de baterias1Insira o pack de baterias no carregador.• Pode carregar a bateria mesmo quando estiver parcialmente carregada.2Ligue

Page 9 - Charging the battery pack

PT8xTempo de carregamentoTempo de carga completa: aprox. 245 min.Tempo de carga normal: aprox. 185 min.• Os tempos de carregamento acima aplicam-se qu

Page 10 - Charging time

PT9PTInserir a bateria/cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Insira o cartão de memória (vendido separadamente).• Insira o cartão, c

Page 11 - Close the cover

PT10xCartões de memória que pode utilizar• Neste manual, os produtos em A são colectivamente referidos como “Memory Stick Duo”.• Neste manual, os prod

Page 12 - Memory cards that you can use

PT11PTAcertar a data e hora1Carregue no botão ON/OFF (Alimentação).Visualiza-se a definição de Data e Hora quando carrega no botão ON/OFF (Alimentação

Page 13 - Setting the date and time

GB11GBInserting the battery pack/a memory card (sold separately)1Open the cover.2Insert the memory card (sold separately).• With the notched corner fa

Page 14 - Shooting still images/movies

PT12Fotografar imagens fixasFilmar filmes• O alcance da fotografia panorâmica poderá ser reduzido, dependendo do motivo ou da forma como a fotografia

Page 15 - Viewing images

PT13PTxSeleccionar a imagem seguinte/anteriorSeleccione uma imagem com B (seguinte)/b (anterior) no botão de controlo. Carregue em z no centro do botã

Page 16 - (When shooting still images)

PT14ABCLista de ícones visualizada no ecrã (Quando fotografa imagens fixas)Bateria restanteAviso de bateria fracaTamanho da imagemSelecção de cenaModo

Page 17 - Menu Items

PT15PTDTemporizador automáticoC:32:00 Visor de auto-diagnósticoDetecção de CaraDefinições BurstAviso de sobreaquecimentoQuadro do telémetro de AFRetic

Page 18 - Setting items

PT16Pode-se operar outras funções usando o botão de controlo ou o botão MENU na câmara durante a fotografia ou reprodução. Esta câmara está equipada c

Page 19

PT17PTVisualizaçãoEquil. br. Ajustar os tons da cor de uma imagem.Foco Seleccionar o método de foco.Modo do MedidorSeleccionar o modo do medidor que d

Page 20

PT18x Itens de definiçãoSe carregar no botão MENU enquanto fotografa ou durante a reprodução, são dadas (Definições) como selecção final. Pode mudar

Page 21 - Still images

PT19PT“PlayMemories Home” permite-lhe importar imagens fotografadas com a câmara para visualizar num computador.• “PlayMemories Home” não é compatível

Page 22 - Notes on using the camera

PT20O número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar e do cartão d

Page 23

PT21PTMudar a definição de idiomaPara mudar o ajuste do idioma, carregue em MENU t (Definições) t (Definiç Principais) t [Language Setting].Notas sob

Page 24 - Specifications

GB12xMemory cards that you can use• In this manual, products in A are collectively referred to as “Memory Stick Duo” media.• In this manual, products

Page 25

PT22Sobre a temperatura da câmaraA sua câmara e bateria podem aquecer devido ao uso continuado, mas não se trata de uma avaria.Sobre a protecção de so

Page 26 - Français

PT23PTCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,76 mm (tipo 1/2,3) cor CCD, filtro de cor primáriaNúmero total de pixéis da câmara: Aprox. 14,5 Megapixé

Page 27 - [ Batterie

PT24Carregador da bateria BC-CSN/BC-CSNBAlimentação: CA 100 V a 240 V, 50Hz/60Hz, 2WTensão de saída: CC 4,2 V, 0,25 ATemperatura de operação: 0 °C a 4

Page 29 - Déclaration de conformité

DE2• Kamera (1)• Ladegerät BC-CSN/BC-CSNB (1)• Netzkabel (in USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1)• Wiederaufladbarer Akku NP-BN (1)(Dieser wiederauf

Page 30

DE3DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEI

Page 31

DE4[ LadegerätSelbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose a

Page 32 - Identification des pièces

DE5DE[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem sep

Page 33 - Charge de la batterie

DE6A Taste ON/OFF (Ein/Aus)B Auslöser C BlitzD Selbstauslöserlampe/LächelauslöserlampeE MikrofonF ObjektivG LCD-MonitorH Taste (Wiedergabe)I Für Aufn

Page 34 - Durée de charge

DE7DELaden des Akkus1Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein.• Der Akku kann bereits aufgeladen werden, selbst wenn er noch nicht ganz entladen ist.2

Page 35 - (vendue séparément)

GB13GBSetting the date and time1Press the ON/OFF (Power) button.Date & Time setting is displayed when you press the ON/OFF (Power) button for the

Page 36

DE8xLadezeitVollständige Ladezeit: Ca. 245 Min.Normale Ladezeit: Ca. 185 Min.• Die obigen Ladezeiten gelten für das Laden eines völlig erschöpften Akk

Page 37 - ON/OFF (Alimentation)

DE9DEEinsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)1Öffnen Sie den Deckel.2Setzen Sie die Speicherkarte (getrennt erhältlich) ein.• Ric

Page 38

DE10xVerwendbare Speicherkarten• In dieser Anleitung werden Produkte unter A kollektiv als „Memory Stick Duo“ bezeichnet.• In dieser Anleitung werden

Page 39 - Visualisation d’images

DE11DEEinstellen von Datum und Uhrzeit1Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).Die Datums-/Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Taste ON/OFF

Page 40

DE12Aufnehmen von StandbildernAufnehmen von Filmen• Je nach Motiv oder Aufnahmesituation kann der Aufnahmebereich für Panoramabilder eingeschränkt sei

Page 41

DE13DExAuswählen des nächsten/vorherigen BildsWählen Sie ein Bild mit B (weiter)/b (zurück) auf der Steuertaste aus. Drücken Sie z in der Mitte der St

Page 42 - Paramètres du menu

DE14ABCDListe der auf dem Monitor angezeigten Symbole (bei Standbildaufnahme)Batterie-RestzeitAkku-WarnanzeigeBildgrößeSzenenwahlAufnahmemodusSzenener

Page 43 - Visualisation

DE15DEZusätzliche Funktionen, die während der Aufnahme oder Wiedergabe benutzt werden, können mit der Steuertaste oder der Taste MENU an der Kamera an

Page 44 - Paramètres de réglage

DE16xMenüpostenAufnahmeAUFN-Modus Aufnahmemodus auswählen.SzenenwahlVorprogrammierte Einstellungen zur Anpassung an verschiedene Szenenbedingungen aus

Page 45 - Remarque

DE17DEWiedergabex EinstellungspostenWenn Sie die Taste MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe drücken, wird (Einstellungen) als letzte Wahl bereit

Page 46 - Images fixes

GB14Shooting still imagesShooting movies• The panoramic shooting range may be reduced, depending on the subject or the way it is shot. Therefore even

Page 47

DE18„PlayMemories Home“ gestattet Ihnen, mit der Kamera aufgenommene Bilder zu einem Computer zu importieren und anzuzeigen.• „PlayMemories Home“ ist

Page 48 - Température de l’appareil

DE19DEDie Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.xStandbilder(Einheiten: Bilder)xFilm

Page 49

DE20Ändern der SpracheinstellungUm die Spracheinstellung zu ändern, drücken Sie MENU t (Einstellungen) t (Haupteinstellungen) t [Language Setting].Hi

Page 50 - Spécifications

DE21DEHinweise zu LCD-Monitor und Objektiv• Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind über 99,9

Page 51

DE22Reinigen des KameragehäusesReinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch, und wischen Sie anschließend d

Page 52 - Italiano

DE23DEKamera[System]Bildwandler: 7,76 mm-(1/2,3 Typ)-Farb-CCD, PrimärfarbenfilterGesamtpixelzahl der Kamera: Ca. 14,5 MegapixelEffektive Pixelzahl der

Page 53 - [ Batteria

DE24Gewicht (inklusive Akku NP-BN, „Memory Stick Duo“): Ca. 113 gMikrofon: MonoLautsprecher: MonoExif Print: KompatibelPRINT Image Matching III: Kompa

Page 54

DE25DE

Page 55

NL2• Camera (1)• Acculader BC-CSN/BC-CSNB (1)• Netsnoer (niet bijgeleverd in de VS en Canada) (1)• Oplaadbare accu NP-BN (1)(Deze oplaadbare accu kan

Page 56 - Identificazione delle parti

NL3NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEI

Page 57 - Carica del pacco batteria

GB15GBxSelecting next/previous imageSelect an image with B (next)/b (previous) on the control button. Press z in the center of the control button to v

Page 58 - Tempo di carica

NL4[ AcculaderZelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopco

Page 59 - Chiudere il coperchio

NL5NL[ Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symboo

Page 60 - Schede memoria utilizzabili

NL6A ON/OFF (aan/uit-)toetsB Ontspanknop C FlitserD Zelfontspannerlamp/Lach-sluiterlampE MicrofoonF LensG LCD-schermH (weergave-)toetsI Voor opnemen:

Page 61 - ON/OFF (Alimentazione)

NL7NLDe accu opladen1Plaats de accu in de acculader.• U kunt de accu opladen ondanks dat deze nog gedeeltelijk geladen is.2Steek de stekker van het ne

Page 62

NL8xLaadtijdVolledige laadtijd: ong. 245 min.Normale laadtijd: ong. 185 min.• Bovenstaande oplaadtijden gelden voor het opladen van een volledig lege

Page 63 - Visione delle immagini

NL9NLDe accu/een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen1Open het deksel.2Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar).• Met de afgeschuinde hoek geri

Page 64

NL10xGeheugenkaarten die u kunt gebruiken• In deze gebruiksaanwijzing worden de producten bij A gezamenlijk aangeduid met "Memory Stick Duo"

Page 65

NL11NLDe datum en tijd instellen1Druk op de ON/OFF (aan/uit-)toets.De instelling voor de datum en tijd wordt afgebeeld wanneer u voor de eerste keer o

Page 66 - Voci di menu

NL12Stilstaande beelden opnemenBewegende beelden opnemen• Het bereik voor panorama-opnamen kan beperkt zijn, afhankelijk van het onderwerp en de manie

Page 67

NL13NLxHet volgende/vorige beeld selecterenSelecteer een beeld met B (volgende)/b (vorige) op de besturingsknop. Druk op z op de middenknop van de bes

Page 68 - Voci di impostazione

GB16ABCDList of icons displayed on the screen (When shooting still images)Battery remainingLow battery warningImage sizeScene SelectionShooting modeSc

Page 69

NL14ABCLijst met pictogrammen die op het scherm worden afgebeeld (bij het opnemen van stilstaande beelden)Accu-restladingWaarschuwing voor zwakke accu

Page 70 - Fermi immagine

NL15NLDZelfontspannerC:32:00 ZelfdiagnosefunctieGezichtsherkenningBurstinstellingenOververhittingswaar-schuwingAF-bereikzoekerframeDradenkruis van de

Page 71

NL16Overige functies die worden gebruikt bij het opnemen of weergeven, kunnen worden bediend met behulp van de besturingsknop of de MENU-toets van de

Page 72

NL17NLWeergevenBeeldformaatHiermee kunt u het beeldformaat van stilstaande beelden, panoramabeelden en bewegende beelden selecteren.BurstinstellingenH

Page 73 - Uso e manutenzione

NL18x InstellingenAls u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt (Instellingen) afgebeeld als de laatste keuzemogelijkheid. U ku

Page 74 - Dati tecnici

NL19NLMet "PlayMemories Home" kunt u beelden die met de camera zijn opgenomen importeren in een computer om ze daarop weer te geven.• "

Page 75

NL20Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur kan verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.xStilstaande beelden(E

Page 76

NL21NLDe taalinstelling veranderenOm de taalinstelling te veranderen, drukt u op MENU t (Instellingen) t (Hoofdinstellingen) t [Language Setting].Opme

Page 77 - [ Batería

NL22VervoerenAls de camera in de achterzak van uw broek of jurk zit, mag u niet in een stoel of op een andere plaats gaan zitten omdat de camera hierd

Page 78 - [ Atención

NL23NLDe buitenkant van de camera reinigenMaak de buitenkant van de camera schoon met een zachte doek bevochtigd met water en veeg het oppervlak daarn

Page 79

GB17GBOther functions used when shooting or playing back can be operated using the control button or MENU button on the camera. This camera is equippe

Page 80 - Identificación de las partes

NL24Camera[Systeem]Beeldsysteem: 7,76 mm (1/2,3 type) kleuren-CCD, primair kleurenfilterTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 14,5 MegapixelsEffect

Page 81 - Carga de la batería

NL25NLAcculader BC-CSN/BC-CSNBVoeding: 100 V t/m 240 V wisselstroom van 50 Hz/60 Hz, 2WUitgangsspanning: 4,2 V gelijkstroom, 0,25 ABedrijfstemperatuur

Page 82 - Tiempo de carga

PL2• Aparat (1)• Ładowarka akumulatora BC-CSN/BC-CSNB (1)• Przewód zasilający (brak w zestawie w USA i Kanadzie) (1)• Akumulator NP-BN (1)(Tego akumul

Page 83 - (se vende por separado)

PL3PLAby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZP

Page 84

PL4[ Ładowarka akumulatoraNawet jeśli lampka CHARGE nie świeci się, ładowarka nie jest odłączona od źródła prądu zmiennego dopóki jest podłączona do g

Page 85 - Ajuste de la fecha y la hora

PL5PL[ Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten

Page 86

PL6A Przycisk ON/OFF (Zasilanie)B Spust migawki C Lampa błyskowaD Lampka samowyzwalacza/Lampka zdjęcia z uśmiechemE MikrofonF ObiektywG Ekran LCDH Prz

Page 87 - Visualización de imágenes

PL7PLŁadowanie akumulatora1Włożyć akumulator do ładowarki akumulatora.• Można doładować akumulator, który jest częściowo naładowany.2Podłączyć ładowar

Page 88

PL8xCzas ładowaniaCzas całkowitego ładowania: około 245 min.Czas normalnego ładowania: około 185 min.• Podane powyżej czasy ładowania odpowiadają łado

Page 89

PL9PLWkładanie akumulatora/karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)1Otwórz osłonę.2Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).• Kartę pamięci z obcięty

Page 90 - Botón de control

GB18Viewingx Setting itemsIf you press the MENU button while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change

Page 91 - Elementos del menú

PL10xKarty pamięci, które można stosować w aparacie• W niniejszej instrukcji produkty z grupy A są określane łącznie mianem „Memory Stick Duo”.• Produ

Page 92 - Elementos de ajuste

PL11PLUstawianie daty i godziny1Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie).Opcja ustawiania daty i godziny pojawia się, gdy przycisk ON/OFF (Zasilanie) zost

Page 93

PL12Wykonywanie zdjęćNagrywanie filmów• Zakres fotografowania panoramicznego może zostać zmniejszony, w zależności od obiektu bądź sposobu fotografowa

Page 94 - Películas

PL13PLxWybieranie następnego/poprzedniego obrazuWybierz obraz za pomocą B (następny)/b (poprzedni) na przycisku sterowania. Naciśnij z na środku przyc

Page 95

PL14ABCLista ikon wyświetlanych na ekranie (podczas wykonywania zdjęć)Wskaźnik pozostałej mocy bateriiOstrzeżenie o bliskim wyczerpaniu akumulatoraRoz

Page 96

PL15PLDSamowyzwalaczC:32:00 Wyświetlenie samodiagnostykiWykrywanie twarzyUstawienia seriiOstrzeżenie przed przegrzaniemRamka pola AFCelownik pomiaru p

Page 97 - Especificaciones

PL16Podczas rejestracji lub odtwarzania inne funkcje można wykorzystywać przy użyciu przycisku sterowania lub przycisku MENU na aparacie. Aparat wyświ

Page 98

PL17PLxOpcje menuNagrywanieTryb NAGR Wybierz tryb rejestracji.Wybór scenyWybierz gotowe ustawienia, odpowiadające różnym warunkom otoczenia.Łatwy tryb

Page 99

PL18Oglądaniex Opcje nastawieńJeśli naciśniesz przycisk MENU podczas zapisu lub odtwarzania, (Nastaw.) będą ustawieniami ostatecznymi. Możesz zmienić

Page 100 - Verificar os itens fornecidos

PL19PL„PlayMemories Home” pozwala importować obrazy wykonane aparatem do wyświetlenia na komputerze.• Program „PlayMemories Home” nie jest zgodny z Ma

Page 101 - [ Bateria

GB19GB* If a memory card is not inserted, (Internal Memory Tool) will be displayed and only [Format] and [File Number] can be selected. Memory Card

Page 102

PL20Liczba zdjęć i dopuszczalny czas nagrywania mogą być różne, zależnie od warunków nagrywania i karty pamięci.xZdjęcia(Jednostki: Obrazy)xFilmyPoniż

Page 103

PL21PLZmiana nastawienia językaAby zmienić nastawienie języka, naciśnij MENU (Nastaw.) t (Główne nastawienia) t [Language Setting].Uwagi o nagrywaniu

Page 104 - Identificação das partes

PL22O temperaturze aparatuAparat i akumulator mogą ulec rozgrzaniu w trakcie dłuższego, ciągłego używania, nie oznacza to jednak usterki.O ochronie pr

Page 105 - Carregar o pack de baterias

PL23PLAparat[System]Przetwornik obrazu: Kolorowy CCD 7,76 mm (typ 1/2,3), Filtr barw podstawowychCałkowita liczba pikseli aparatu: Około 14,5 Megapiks

Page 106 - Tempo de carregamento

PL24Ładowarka akumulatora BC-CSN/BC-CSNBZasilanie: 100 V do 240 V prądu zmiennego, 50 Hz/60 Hz, 2 WNapięcie wyjścia: prąd stały 4,2 V, 0,25 ATemperatu

Page 108

CZ2.• Fotoaparát (1)• Nabíječka akumulátorů BC-CSN/BC-CSNB (1)• Napájecí kabel (v USA a Kanadě není přiložen) (1)• Nabíjecí blok akumulátorů NP-BN (1)

Page 109 - Acertar a data e hora

CZ3CZNevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRU

Page 110

CZ4[ Nabíječka akumulátorůAni v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje střídavého napětí, dokud je připojen do zásuv

Page 111 - Visualizar imagens

CZ5CZ[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umíst

Page 112

GB2• Camera (1)• Battery charger BC-CSN/BC-CSNB (1)• Power cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1) • Rechargeable battery pack NP-B

Page 113

GB20“PlayMemories Home” allows you to import images shot with the camera to a computer for display.• “PlayMemories Home” is not compatible to Mac OS.

Page 114 - Introdução de outras funções

CZ6A Tlačítko ON/OFF (Napájení)B Tlačítko spouště C BleskD Kontrolka samospouště/snímání úsměvuE MikrofonF ObjektivG LCD displejH Tlačítko (Přehráván

Page 115 - Visualização

CZ7CZNabíjení bloku akumulátorů1Vložte blok akumulátorů do nabíječky.• Akumulátor lze nabíjet, i když není zcela vybitý.2Připojte nabíječku k síťové z

Page 116 - Itens de definição

CZ8xNabíjecí dobaPlná nabíjecí doba: asi 245 min.Normální nabíjecí doba: asi 185 min.• Výše uvedené doby nabíjení platí při nabíjení zcela vybitého bl

Page 117

CZ9CZVkládání bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává se samostatně)1Otevřete kryt.2Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).• Paměťovou kartu

Page 118 - Imagens fixas

CZ10xPaměťové karty, které lze použít• V této příručce se produkty z části A označují termínem „Memory Stick Duo“.• V této příručce se produkty z část

Page 119

CZ11CZNastavení data a času1Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení).Nastavení data a času se zobrazí, když poprvé stisknete tlačítko ON/OFF (Napájení).•

Page 120

CZ12Pořizování fotografiíSnímání videa• V závislosti na objektu nebo způsobu snímání může být panoramatický rozsah snímání omezen. I když tedy pro pan

Page 121 - Especificações

CZ13CZxVýběr následujícího/předchozího snímkuVyberte snímek pomocí B (další)/b (předchozí) na ovládacím tlačítku. Videoklipy prohlížejte stiskem z ve

Page 122 - (composto orgânico volátil)

CZ14ABCSeznam ikon zobrazených na displeji (při snímání fotografií)Zbývající kapacita akumulátoruVarování před nízkou kapacitou akumulátoruVelikost sn

Page 123

CZ15CZDSamospoušťC:32:00 Zobrazení vnitřní diagnostikyDetekce obličejůNastavení sérieVarování před přehřátímRámeček AFNitkový kříž bodového měření

Page 124 - Benutzeranleitung“)

GB21GBThe number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images(Units: Images)xMo

Page 125

CZ16Další funkce používané při snímání nebo přehrávání můžete využít pomocí ovládacího tlačítka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento fotoaparát je

Page 126 - Für Kunden in Europa

CZ17CZxPoložky menuSnímáníNahr. režim Vybere režim nahrávání.Volba scényVybere přednastavená nastavení vhodná pro různé podmínky scény.Snadný režim Sn

Page 127 - Für Kunden in Deutschland

CZ18Prohlíženíx Položky nastaveníPokud stisknete tlačítko MENU při snímání nebo přehrávání, jako konečný výběr se objeví (Nastav.). Výchozí nastavení

Page 128 - Identifizierung der Teile

CZ19CZ„PlayMemories Home“ umožňuje importovat snímky pořízené fotoaparátem do počítače k prohlížení.• „PlayMemories Home“ není kompatibilní s Mac OS.

Page 129 - Laden des Akkus

CZ20Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a na paměťové kartě.xStatické snímky(Jednotky:

Page 130 - Aufnahme/Wiedergabe

CZ21CZZměna nastavení jazykaKe změna nastavení jazyka stiskněte MENU t (Nastav.) t (Hlavní nastavení) t [Language Setting].Poznámky k nahrávání/přehr

Page 131 - (getrennt erhältlich)

CZ22Teplota fotoaparátuFotoaparát a akumulátor se může při delším používání zahřát, ale nejedná se o závadu.Ochrana před přehřátímVlivem teploty fotoa

Page 132 - Verwendbare Speicherkarten

CZ23CZFotoaparát[Systém]Zobrazovací zařízení: Barevný snímač CCD 7,76 mm (typ 1/2,3), primární barevný filtrCelkový počet pixelů fotoaparátu: Asi 14,5

Page 133 - ON/OFF (Ein/Aus)

CZ24Nabíječka akumulátorů BC-CSN/BC-CSNBPožadavky napájení: AC 100 V až 240V, 50 Hz/60Hz, 2WVýstupní napětí: 4,2 V DC, 0,25 AProvozní teplota: 0 °C až

Page 134

CZ25CZ

Page 135 - Anzeigen von Bildern

GB22Changing the language settingTo change the language setting, press MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Language Setting].Notes on recording/pl

Page 136 - (bei Standbildaufnahme)

HU2• Fényképezőgép (1)• Akkumulátortöltő BC-CSN/BC-CSNB (1)• Hálózati tápkábel (nem mellékelt tartozék az USA-ban és Kanadában) (1)• Újratölthető akku

Page 137

HU3HUTűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG Ő

Page 138 - Menüposten

HU4[ AkkumulátortöltőHa a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból.

Page 139 - Einstellungsposten

HU5HU[ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rends

Page 140

HU6A ON/OFF (Bekapcsoló) gombB Exponálógomb C VakuD Önkioldó jelzője/Mosoly exponálás lámpaE MikrofonF LencseG LCD-képernyőH (Lejátszás) gombI Felvét

Page 141 - Standbilder

HU7HUAz akkumulátoregység feltöltése1Helyezze be az akkumulátoregységet az akkumulátortöltőbe.• Az akkumulátort részlegesen töltött állapotból is felt

Page 142

HU8xTöltési időTeljes töltési idő: kb. 245 percNormál töltési idő: kb. 185 perc• Fent látható a teljesen lemerült akkumulátoregységek töltéséhez szüks

Page 143

HU9HUAz akkumulátoregység/memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható).•

Page 144 - Betrieb und Pflege

HU10xHasználható memóriakártyák• Ebben az útmutatóban a „Memory Stick Duo” közös megnevezést használjuk az „A” csoportba sorolt termékekre.• Ebben az

Page 145 - Technische Daten

HU11HUA dátum és az idő beállítása1Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot.Az ON/OFF (Bekapcsoló) gomb első megnyomásakor a dátumot és időt beállító

Page 146 - Gedruckt mit Druckfarbe auf

GB23GBOn camera’s temperatureYour camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a malfunction.On the overheat protectionDependin

Page 147

HU12FényképezéskorMozgóképeket vesz fel.• A témától és a fényképezés módjától függően elképzelhető, hogy a panorámakép felvételkészítési tartománya le

Page 148 - Meer leren over de camera

HU13HUxAz előző/következő kép kiválasztásaVálasszon ki képet a B (következő)/b (előző) gombbal a vezérlőgombon. A mozgóképek megtekintéséhez nyomja me

Page 149

HU14ABCA képernyőn megjelenített ikonok listája (fényképezéskor)Hátralévő akkumulátor-töltöttségFigyelmeztetés alacsony akkumulátor-töltöttségreFényké

Page 150 - Voor klanten in Europa

HU15HUDIdőzítőC:32:00 Öndiagnózis-kijelzőArcfelismerésSorozatkép beállításokFigyelmeztetés túlmelegedésreAF tartománykereső-keretPontszerű fénymérési

Page 151

HU16A fényképezés vagy lejátszás közben használható egyéb funkciók a fényképezőgép vezérlőgombjával vagy MENU gombjával vezérelhetők. A fényképezőgépb

Page 152 - Plaats van de onderdelen

HU17HUxMenütételekFényképezésFELV. ümód A felvételi üzemmód kiválasztása.JelenetKiválaszthatja a különféle helyszíni körülményeknek megfelelő, előre m

Page 153 - De accu opladen

HU18Megtekintésx Elemek beállításaHa megnyomja a MENU-t felvétel vagy lejátszás közben, a (Beáll. ok) az utolsó választási lehetőség. Az alapértelmez

Page 154 - Laadtijd

HU19HUA „PlayMemories Home” lehetővé teszi, hogy a fényképezőgéppel készített képeket a számítógépre importálja megjelenítés céljából.• A „PlayMemorie

Page 155 - Sluit het deksel

HU20A készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyától függően.xFényképek(Mértékegység: képszám)x

Page 156

HU21HUA nyelvbeállítás módosításaA nyelvbeállítás módosításához nyomja meg: MENU t (Beáll. ok) t (Fő beállítások) t [Language Setting].A felvétellel/

Page 157 - De datum en tijd instellen

GB24Camera[System]Image device: 7.76 mm (1/2.3 type) color CCD, Primary color filterTotal pixel number of camera: Approx. 14.5 MegapixelsEffective pix

Page 158

HU22A fényképezőgép hőmérsékletérőlA folyamatos használat következtében a fényképezőgép és az akkumulátor felmelegedhet. Ez azonban nem jelent hibás m

Page 159 - Beelden bekijken

HU23HUFényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,76 mm (1/2,3 típus) színes CCD, Elsődleges színszűrőA fényképezőgép összes képpontjának száma: Kb. 14

Page 160

HU24Tömeg (NP-BN akkumulátoregységgel és „Memory Stick Duo” kártyával): Kb. 113 gMikrofon: MonoHangszóró: MonoExif Print: KompatibilisPRINT Image Matc

Page 161

HU25HU

Page 162 - Menuonderdelen

SK2• Fotoaparát (1)• Nabíjačka akumulátora BC-CSN/BC-CSNB (1)• Sieťová šnúra (nie je súčasťou dodávky v USA a Kanade) (1)• Nabíjateľný akumulátor NP-B

Page 163 - Weergeven

SK3SKAby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– US

Page 164 - Instellingen

SK4[ Nabíjačka akumulátoraAj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojen

Page 165 - Opmerking

SK5SK[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)Tento symbol na batér

Page 166 - Bewegende beelden

SK6A Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)B Spúšť C BleskD Kontrolka samospúšte/Kontrolka funkcie snímania úsmevuE MikrofónF ObjektívG LCD displejH Tlačidlo (P

Page 167 - De taalinstelling veranderen

SK7SKxDoba nabíjaniaDoba úplného nabitia: pribl. 245 min.Doba normálneho nabitia: pribl. 185 min.• Vyššie uvedené doby nabíjania platia pri nabíjaní ú

Page 168

GB25GBBC-CSN/BC-CSNB battery chargerPower requirements: AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 WOutput voltage: DC 4.2 V, 0.25 AOperating temperature: 0 °C

Page 169 - Gebruik en onderhoud

SK8xŽivotnosť akumulátora a počet statických záberov, ktoré môžete nasnímať/prezeraťVýdrž akumulátora: približne 125 min. (snímanie)/približne 290 min

Page 170 - Technische gegevens

SK9SKVloženie akumulátora/pamäťovej karty (predáva sa osobitne)1Otvorte kryt.2Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).• Pamäťovú kartu so zrezaným

Page 171 - Gedrukt met VOC (vluchtige

SK10xPamäťové karty, ktoré je možné používať• V tomto návode sa výrobky v časti A tabuľky uvádzajú pod spoločným názvom „Memory Stick Duo“.• V tomto n

Page 172

SK11SKNastavenie dátumu a času1Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).Po prvom stlačení tlačidla ON/OFF (Napájanie) sa zobrazí nastavenie dátumu a času.•

Page 173 - [ Akumulator

SK12Snímanie statických záberovSnímanie videozáznamov• V závislosti od objektu alebo spôsobu snímania možno rozsah panoramatického snímania zredukovať

Page 174 - Uwaga dla klientów w Europie

SK13SKxVýber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberuZvoľte záber pomocou B (nasledujúc)/b (predchádzajúci) na ovládacom tlačidle. Na prezeranie vi

Page 175

SK14ABCDZoznam ikon zobrazených na displeji (pri snímaní statických záberov)Zostatkový stav akumulátoraUpozornenie na takmer vybitý akumulátorVeľkosť

Page 176 - Elementy aparatu

SK15SKNastavenia sekvenčného snímaniaUpozornenie na prehrievanieZameriavací rámček AF zónyZameriavací krížik pre bodové meranie

Page 177 - Ładowanie akumulatora

SK16Ďalšie funkcie sa pri snímaní alebo prehliadaní dajú ovládať pomocou ovládacieho tlačidla alebo tlačidla MENU na fotoaparáte. Tento fotoaparát je

Page 178 - Czas ładowania

SK17SKxPoložky ponukySnímanieREC Mode Voľba režimu snímania.Scene SelectionVoľba predvolených nastavení, ktoré zodpovedajú podmienkam pri snímaní rôzn

Page 179 - (sprzedawana oddzielnie)

FR2• Appareil photo (1)• Chargeur de batterie BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cordon d’alimentation (non fourni aux États-Unis et au Canada) (1)• Batterie recharg

Page 180

SK18Prezeraniex Položky nastaveníAk počas snímania alebo prehliadania stlačíte tlačidlo MENU, ako finálna voľba bude k dispozícii (Settings). Pôvodné

Page 181 - Ustawianie daty i godziny

SK19SK„PlayMemories Home“ umožňuje prenos záberov nasnímaných týmto fotoaparátom do počítača a ich zobrazenie prostredníctvom počítača.• „PlayMemories

Page 182

SK20Počet statických záberov a maximálny čas nahrávania sa môžu líšiť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.xStatické zábery(Jednotky:

Page 183 - Oglądanie obrazów

SK21SKZmena v nastavení jazykaAk chcete zmeniť nastavenia jazyka, stlačte MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Language Setting].Informácie o sníman

Page 184

SK22Poznámky k LCD displeju a objektívu• LCD displej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99% pixe

Page 185

SK23SKInformácie o používaní a údržbeS výrobkom zaobchádzajte šetrne, nerozoberajte ho ani ho neupravujte a dbajte na to, aby nedošlo k nárazu alebo ú

Page 186 - Omówienie innych funkcji

SK24Fotoaparát[Systém]Snímací prvok: 7,76 mm (Typ 1/2,3) farebný CCD, primárny farebný filterCelkový počet pixelov fotoaparátu: Približne 14,5 megapix

Page 187 - Opcje menu

SK25SKNabíjačka akumulátora BC-CSN/BC-CSNBPožiadavky na napájanie: 100 V až 240 V striedavého prúdu, 50Hz/60Hz, 2WVýstupné napätie: 4,2 V jednosmernéh

Page 188 - Opcje nastawień

SE2• Kamera (1)• Batteriladdaren BC-CSN/BC-CSNB (1)• Nätkabel (medföljer ej i USA och Canada) (1)• Återuppladdningsbart batteripaket NP-BN (1)(Detta u

Page 189

SE3SEUtsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNING

Page 190

FR3FRAide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se r

Page 191 - Uwagi o używaniu aparatu

SE4[ BatteriladdarenÄven om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå n

Page 192

SE5SE[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet

Page 193 - Dane techniczne

SE6A ON/OFF-knapp (strömbrytare)B Avtryckare C BlixtD Självutlösarlampa/leendeavkänningslampaE MikrofonF ObjektivG LCD-skärmH (Uppspelning)-knappI Fö

Page 194

SE7SExUppladdningstidFull uppladdningstid: ca. 245 min.Normal uppladdningstid: ca. 185 min.• Ovanstående uppladdningstider gäller när ett helt urladda

Page 195

SE8xBatteritid och antalet stillbilder som går att lagra/spela uppBatteritid: ca. 125 min. (tagning)/ca. 290 min. (uppspelning)Antal bilder: ca. 250 b

Page 196 - Přiložené komponenty

SE9SEIsättning av batteripaketet/ett minneskort (säljs separat)1Öppna locket.2Sätt i ett minneskort (säljs separat).• Håll minneskortet med det fasade

Page 197 - [ Modul akumulátoru

SE10xMinneskort som går att använda• I den här bruksanvisningen kallas alla produkterna i grupp A för ”Memory Stick Duo”-minneskort.• I den här bruksa

Page 198 - Pro zákazníky v Evropě

SE11SEInställning av datumet och klockan1Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).Datum- och klockinställningsskärmen tänds den allra första gången man

Page 199

SE12Tagning av stillbilderInspelning av filmer• Det kan hända att panoramabildens intervall minskar beroende på motiv eller på vilket sätt bilden tas.

Page 200 - Popis součástí

SE13SExFör att välja nästa/föregående bildVälj bild med B (Nästa)/b (Föregående) på styrknappen. Tryck på z mitt på styrknappen för att spela upp film

Page 201 - Nabíjení bloku akumulátorů

FR4• Gardez la batterie au sec.• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.• Mettez les batter

Page 202 - Nabíjecí doba

SE14ABCDLista över ikoner som visas på skärmen (vid stillbildstagning)Återstående batteriströmVarning för svagt batteriBildstorlekScenvalTagningslägeS

Page 203 - (prodává se samostatně)

SE15SEÖvriga funktioner som går att använda under tagning eller uppspelning styrs med hjälp av styrknappen eller MENU-knappen på kameran. Den här kame

Page 204 - Blok akumulátor

SE16UppspelningVitbalans Används för att justera färgtonerna för bilden.Skärpa Används för att välja skärpeinställningsmetod.MätmetodAnvänds för att s

Page 205 - Nastavení data a času

SE17SEx InställningspunkterNär man trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning fungerar (Inställningar) som slutgiltig bekräftelse. Det gå

Page 206

SE18Med hjälp av ”PlayMemories Home” går det att importera bilder du tagit med kameran till en dator och spela upp dem på datorns skärm.• ”PlayMemorie

Page 207 - Prohlížení snímků

SE19SEAntalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.xStillbi

Page 208 - (při snímání fotografií)

SE20Ändring av språkinställningenFör att ändra språkinställningen trycker man på MENU t (Inställningar) t (Huvudinställningar) t [Language Setting].A

Page 209

SE21SEAngående kamerans temperaturDet kan hända att kameran och batteripaketet blir varma när de används länge i taget, men det är inget fel.Angående

Page 210 - Úvod do dalších funkcí

SE22Kamera[System]Bildanordning: 7,76 mm (1/2,3 tums) färg-CCD-skärm, grundfärgsfilterTotalt antal bildpunkter på kameran: Ca. 14,5 MegapixlarEffekti

Page 211 - Položky menu

SE23SEBC-CSN/BC-CSNB batteriladdareStrömförsörjning: 100 V till 240 V växelström, 50 Hz/60 Hz, 2 WUtspänning: 4,2 V likström, 0,25 AAnvändningstempera

Page 212 - Položky nastavení

FR5FRPour toute question au sujet de cet appareil, appeler :Sony Centre d’information à la clientèle1-800-222-SONY (7669).Le numéro ci-dessous concern

Page 213 - Poznámka

FI2• Kamera (1)• Akkulaturi BC-CSN/BC-CSNB (1)• Verkkojohto (ei mukana Yhdysvalloissa ja Kanadassa) (1)• Ladattava akku NP-BN (1)(Tätä ladattavaa akku

Page 214 - Videoklipy

FI3FISuojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA N

Page 215

FI4[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleTuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan

Page 216

FI5FI[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symbol

Page 217 - Specifikace

FI6A ON/OFF (virta) -painikeB Suljinpainike C SalamavaloD Itselaukaisimen valo/Hymysulkimen valoE MikrofoniF ObjektiiviG NestekidenäyttöH (toisto) -p

Page 218

FI7FIxLatausaikaTäyden latauksen aika: noin 245 min.Normaali latausaika: noin 185 min.• Yllä olevat latausajat soveltuvat kokonaan tyhjentyneen akun l

Page 219

FI8xAkun kestoaika ja tallennettavien/katsottavien kuvien määräAkun kestoaika: noin 125 min. (kuvaus)/noin 290 min. (katselu)Kuvien määrä: noin 250 ku

Page 220

FI9FIAkun/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen1Avaa kansi.2Aseta muistikortti (myydään erikseen).• Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen s

Page 221 - [ Akkumulátor

FI10xMuistikortit, joita voidaan käyttää• Tässä oppaassa A-tyypin tuotteista käytetään nimeä ”Memory Stick Duo”.• Tässä oppaassa B-tyypin tuotteista k

Page 222

FI11FIPäivämäärän ja ajan asettaminen1Paina ON/OFF (virta) -painiketta.Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun ON/OFF (virta) -painiketta painetaan

Page 223

GB3GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these number

Page 224 - Részek azonosítása

FR6[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UELe fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-007

Page 225

FI12Valokuvien kuvaaminenVideon kuvaaminen• Panoraamakuvauksen alue rajoittua kohteen tai kuvaustavan takia. Sen vuoksi tallennettu kuva voi olla alle

Page 226 - Töltési idő

FI13FIxEdellisen/seuraavan kuvan valitseminenValitse kuva painamalla ohjauspainikkeessa B (Seuraava)/b (Edellinen). Katsele videoita painamalla ohjaus

Page 227 - Csukja le a fedelet

FI14ABCNäytössä näkyvien kuvakkeiden luettelo (kun otetaan valokuvia)Akun jäljellä oleva varausAkun alhaisen varaustason varoitusKuvakokoValotusohjelm

Page 228 - Használható memóriakártyák

FI15FIDItselaukaisinC:32:00 ItsediagnostiikkanäyttöKasvontunnistusSarjan asetuksetYlikuumenemis-varoitusAF-etäisyysmittarin ruutuPistemittauksen hiusr

Page 229 - A dátum és az idő beállítása

FI16Muita toimintoja voidaan käyttää kuvauksen tai toiston aikana käyttämällä kameran ohjauspainiketta tai MENU-painiketta. Tässä kamerassa on toimint

Page 230

FI17FIKatseluValkotasap. Säädä kuvan värisävyjä.Tarkennus Valitse tarkennustapa.MittausmuotoValitse mittausmuoto, jonka avulla asetetaan se, mistä koh

Page 231 - Képek megtekintése

FI18x AsetusvaihtoehdotJos MENU-painiketta painetaan kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset) tarjotaan viimeiseksi valinnaksi. Voit muuttaa oletusa

Page 232 - (fényképezéskor)

FI19FI”PlayMemories Home” -sovelluksen avulla voit tuoda kameralla otettuja kuvia tietokoneeseen näytettäväksi.• ”PlayMemories Home” ei ole yhteensopi

Page 233

FI20Valokuvien määrä ja tallennusaika saattaa vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan.xValokuvat(Yksikkö: kuvaa)xVideotAlla oleva taulukko

Page 234 - Egyéb funkciók bemutatása

FI21FIKieliasetuksen muuttaminenJos haluat vaihtaa kieliasetuksen, paina MENU t (Asetukset) t (Pääasetukset) t [Language Setting].Kuvaamista ja toisto

Page 235 - Menütételek

FR7FR[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de système

Page 236 - Elemek beállítása

FI22Kameran lämpötilaKamera ja akku voivat lämmetä jatkuvan käytön takia, mutta se ei ole vika.YlikuumenemissuojaKameran ja akun lämpötilan mukaan et

Page 237 - (Windows)

FI23FIKamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,76 mm (1/2,3-tyyppinen) väri CCD, päävärisuodatinKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 14,5 megapikseliäTehollist

Page 238 - Mozgóképek

FI24Akkulaturi BC-CSN/BC-CSNBKäyttöjännite: AC 100 V – 240 V, 50Hz/60Hz, 2WLähtöjännite: DC 4,2 V, 0,25 AKäyttölämpötila: 0 °C – 40 °CSäilytyslämpötil

Page 239

FI25FI

Page 240

NO2• Kamera (1)• Batterilader BC-CSN/BC-CSNB (1)• Nettledning (ikke inkludert i USA og Canada) (1)• Oppladbar batteripakke NP-BN (1)(Dette oppladbare

Page 241 - Minőségtanúsítás

NO3NOFor å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSE

Page 242

NO4[ BatteriladerSelv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så lenge den er tilkoblet stikkontakten. Hvis det

Page 243

NO5NO[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på b

Page 244 - Slovensky

NO6A ON/OFF (strømbryter)B Lukkerknapp C BlitsD Selvutløserlampe/smilutløserlampeE MikrofonF LinseG LCD-skjermH -knapp (avspilling)I For opptak: W/T (

Page 245 - [ Batéria

NO7NOxLadetidTid til fullading: ca. 245 min.Normal ladetid: ca. 185 min.• Ovennevnte ladetider gjelder ved lading av et helt utladet batteri ved en te

Page 246

FR8A Touche ON/OFF (Alimentation)B Déclencheur C FlashD Témoin de retardateur/Témoin de détection de sourireE MicroF ObjectifG Écran LCDH Touche (Lec

Page 247 - UPOZORNENIE

NO8xBatteritiden og antall stillbilder du kan ta opp/viseBatteritid: ca. 125 min. (opptak)/ca. 290 min. (visning)Antall bilder: ca. 250 bilder (opptak

Page 248 - Popis jednotlivých častí

NO9NOSette inn batteriet/et minnekort (selges separat)1Åpne dekselet.2Sett inn minnekortet (selges separat).• Hold minnekortet med det avkuttede hjørn

Page 249 - Nabitie akumulátora

NO10xMinnekort du kan bruke• I denne håndboken henviser vi til produkter i A med samlebetegnelsen "Memory Stick Duo".• I denne håndboken hen

Page 250 - (prezeranie)

NO11NOJustere dato og klokkeslett1Trykk på ON/OFF (strømbryteren).Dato- og tidsinnstillingen vises når du trykker på knappen ON/OFF (strøm) første gan

Page 251 - (predáva sa osobitne)

NO12Ta stillbilderTa opp film• Det panoramiske opptaksområdet kan være redusert, avhengig av motivet eller måten opptaket gjøres på. Derfor kan det ta

Page 252

NO13NOxVelge neste/forrige bildeVelg et bilde med B (neste)/b (forrige) på kontrollknappen. Trykk på z på midten av kontrollknappen for å vise film.xS

Page 253 - Nastavenie dátumu a času

NO14ABCDListe over ikoner som vises på skjermen (når du tar stillbilder)Gjenværende batteritidAdvarsel om lite batteristrømBildestørrelseScenevalgOppt

Page 254 - Zatlačte spúšť nadoraz

NO15NOAndre funksjoner som brukes ved opptak eller avspilling kan betjenes ved hjelp av kontrollknappen eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet

Page 255 - Prezeranie záberov

NO16VisningHvitbalanse Juster fargetonene i et bilde.Fokus Velg fokuseringsmetode.MålemodusVelg målemetode, dvs. still inn hvilken del av motivet som

Page 256

NO17NOx InnstillingselementerHvis du trykker på MENU-knappen under opptak eller avspilling, vises (Innst.) som et siste utvalg. Du kan endre standardi

Page 257

FR9FRCharge de la batterie1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.• Vous pouvez charger la batterie même lorsqu’elle est partiellement charg

Page 258 - Popis ďalších funkcií

NO18"PlayMemories Home" gir deg muligheten til å importere bilder som er tatt med kameraet, til en datamaskin, hvor de deretter kan vises.•

Page 259 - Položky ponuky

NO19NOAntallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet.xStillbilder(Enheter: Bilder)xFilmTabellen nedenfor vi

Page 260

NO20Endre språkinnstillingFor å endre språkinnstillingen, må du trykke på MENU t (Innst.) t (Hovedinnstillinger) t [Language Setting].Om opptak/avspil

Page 261

NO21NOOm LCD-skjermen og linsen• LCD-skjermen produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer enn 99,99% av bildeelem

Page 262 - Videozáznamy

NO22Kamera[System]Bildeenhet: 7,76 mm (1/2,3 type) farge-CCD, primærfargefilterKameraets totale pikselantall: Ca. 14,5 megapikslerKameraets effektive

Page 263

NO23NOBC-CSN/BC-CSNB batteriladerStrømbehov: AC 100 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 WUtgangsspenning: DC 4,2 V, 0,25 ADriftstemperatur: 0 °C til 40 °COppb

Page 264

DK2• Kamera (1)• Batterioplader BC-CSN/BC-CSNB (1)• Netledning (medfølger ikke i USA og Canada) (1)• Genopladeligt batteri NP-BN (1)(Dette genopladeli

Page 265

DK3DKApparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INST

Page 266 - Technické údaje

DK4[ BatteriopladerSelvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er batteriopladeren ikke koblet fra strømforsyningen (stikkontakten), så længe den er tilslut

Page 267

DK5DK[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)Dette symbol på bat

Page 268

FR10xDurée de chargeDurée de charge complète : 245 min environDurée de charge normale : 185 min environ• Les durées de charge ci-dessus s’appliquent l

Page 269 - [ Batteri

DK6A ON/OFF (Strøm)-knapB Udløserknap C BlitzD Selvudløserlampe/Lampe til smiludløserE MikrofonF ObjektivG LCD-skærmH (Afspil)-knapI Ved optagelse: W

Page 270 - För kunder i Europa

DK7DKxOpladningstidFuld opladningstid: ca. 245 min.Normal opladningstid: ca. 185 min.• Opladningstiderne ovenfor gælder, når der oplades et fuldstændi

Page 271

DK8xBatteritid og antal af stillbilleder du kan optage/viseBatteriets levetid: ca. 125 min. (optagelse)/ca. 290 min. (visning)Antal billeder: ca. 250

Page 272 - Delarnas namn

DK9DKIndsætning af batteriet/et hukommelseskort (sælges separat)1Åbn dækslet.2Indsæt hukommelseskortet (sælges separat).• Indsæt hukommelseskortet med

Page 273 - Uppladdning av batteripaketet

DK10xAnvendelige hukommelseskort• I denne vejledning kaldes produkter i A under ét for "Memory Stick Duo".• I denne vejledning kaldes produk

Page 274

DK11DKIndstilling af dato og klokkeslæt1Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen.Indstillingen for dato og klokkeslæt vises, når du trykker på ON/OFF (Strøm)-kn

Page 275 - Stäng locket

DK12Optagelse af stillbillederOptagelse af film• Optageområdet ved panorering kan være reduceret, afhængig af motivet og den måde, det optages på. Så

Page 276

DK13DKxValg af næste/forrige billedeVælg et billede med B (næste)/b (forrige) på kontrolknappen. Tryk på z midt på kontrolknappen for at se film.xSlet

Page 277 - ON/OFF (strömbrytare)

DK14ABCDListe over ikoner som vises på skærmen (ved optagelse af stillbilleder)Resterende batteritidAdvarsel om lavt batteriniveauBilledformatValg af

Page 278 - Tryck ner avtryckaren helt

DK15DKAndre funktioner, som anvendes ved optagelse eller afspilning, kan betjenes vha. kontrolknappen eller MENU-knappen på kameraet. Dette kamera er

Page 279 - Uppspelning av bilder

FR11FRInsertion de la batterie/d’une carte mémoire (vendue séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez une carte mémoire (vendue séparément).• Le coin en

Page 280 - (vid stillbildstagning)

DK16VisningISO Juster lysfølsomheden.Hvidbalance Juster farvetoner på et billede.Fokus Vælg fokuseringsmetoden.LysmålermetodeVælg den lysmålermetode s

Page 281 - Menypunkter

DK17DKx IndstillingspunkterHvis du trykker på knappen MENU under optagelse eller afspilning, gives (Indstillinger) som den sidste valgmulighed. Du kan

Page 282 - Uppspelning

DK18"PlayMemories Home" giver dig mulighed for at importere billeder, der er optaget med kameraet, og få dem vist på en computer.• "Pla

Page 283 - Inställningspunkter

DK19DKAntallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet.xStillbilleder(Enheder: billede

Page 284 - Observera

DK20Ændring af sprogindstillingenFor at ændre sprogindstillingen skal du trykke på MENU t (Indstillinger) t (Primære indstill.) t [Language Setting].

Page 285 - Stillbilder

DK21DKOm kameraets temperaturKameraet og batteriet kan blive varmt under fortsat brug, men det er ikke en funktionsfejl.Om beskyttelse mod overophedni

Page 286

DK22Kamera[System]Billedenhed: 7,76 mm (1/2,3 type) farve-CCD, primært farvefilterSamlet antal pixel for kameraet: Ca. 14,5 megapixelEffektivt antal p

Page 287

DK23DKBC-CSN/BC-CSNB batteriopladerStrømkrav: AC 100 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 WUdgangsspænding: DC 4,2 V, 0,25 ADriftstemperatur: 0 °C til 40 °COpb

Page 288 - Tekniska data

HR2• Fotoaparat (1)• Punjač baterije BC-CSN/BC-CSNB (1)• Električni kabel (ne isporučuje se za SAD i Kanadu) (1)• Punjiva baterijska jedinica NP-BN (1

Page 289

HR3HRZa smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE-SAČUVAJTE OVE UPUTEOPASNOSTPOZOR

Page 290

FR12xCartes mémoire que vous pouvez utiliser• Dans ce mode d’emploi, les produits en A sont appelés collectivement « Memory Stick Duo ».• Dans ce mode

Page 291 - [ Akkulaturi

HR4[ Punjač baterijeČak i kad ne gori CHARGE svjetlo, dovod električne struje u punjač baterije nije prekinut sve dok je priključen u zidnu utičnicu.

Page 292

HR5HR[ Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)Ova oznaka na bat

Page 293

HR6A Tipka ON/OFF (napajanje)B Okidač C BljeskalicaD Svjetlo samookidača/indikator okidanja na osmijehE MikrofonF ObjektivG LCD zaslonH Tipka (reprod

Page 294 - Osien tunnistaminen

HR7HRxVrijeme punjenjaVrijeme punjenja do punog kapaciteta: oko 245 minStandardno vrijeme punjenja: oko 185 min• Gore navedena vremena punjenja vrijed

Page 295 - Akun lataaminen

HR8xVrijeme trajanja baterije i broj slika koje možete snimiti/prikazatiVrijeme trajanja baterije: oko 125 min (snimanje)/oko 290 min (gledanje)Broj s

Page 296

HR9HRUmetanje baterijske jedinice/memorijske kartice (prodaje se zasebno)1Otvorite poklopac.2Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno).• Kartic

Page 297 - Sulje kansi

HR10xMemorijske kartice koje možete koristiti• U ovom se priručniku proizvodi pod A skupno nazivaju »Memory Stick Duo«.• U ovom se priručniku proizvod

Page 298 - Muistikortin/akun poistaminen

HR11HRPodešavanje datuma i vremena1Pritisnite tipku napajanja ON/OFF.Postavka datum i vrijeme pojavljuje se kad prvi put pritisnete tipku ON/OFF (napa

Page 299 - ON/OFF (virta)

HR12Snimanje fotografijaSnimanja videozapisa• Raspon panoramskog snimanja može se smanjiti ovisno o objektu ili načinu snimanja. Stoga kada je panoram

Page 300

HR13HRxOdabir sljedeće/prethodne slikeOdaberite sliku pomoću B (sljedeća) / b (prethodna) na kontrolnoj tipki. Za gledanje videozapisa pritisnite z u

Page 301 - Kuvien katselu

FR13FRRéglage de la date et de l’heure1Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous app

Page 302 - (kun otetaan valokuvia)

HR14ABCPopis ikona koje se prikazuju na zaslonu (Pri snimanju fotografija)Preostali kapacitet baterijeKapacitet baterije nizakVeličina slikeOdabir sce

Page 303

HR15HRDSamookidačC:32:00 Samodijagnostička funkcijaDetekcija licaPostavke brzog snimanjaUpozorenje o pregrijanostiOkvir AF tražilaKrižić za spot mjere

Page 304 - Muiden toimintojen esittely

HR16Ostalim funkcijama koje se koriste za snimanje ili reprodukciju može se upravljati pomoću kontrolne tipke ili tipke MENU na fotoaparatu. Fotoapara

Page 305

HR17HRPregledavanjePostavke brzog snimanjaOdaberite način pojedinačnih slika ili način brzog snimanja.EV Ručno podesite ekspoziciju.ISO Podesite osvje

Page 306 - Asetusvaihtoehdot

HR18x Popis postavkiAko pritisnete tipku MENU tijekom snimanja ili reprodukcije, (Postavke) se daje kao konačan odabir. Možete promijeniti zadane post

Page 307 - Asenna PC-sovellus (Windows)

HR19HR»PlayMemories Home« vam omogućuje kopiranje slika snimljenih s fotoaparatom za prikaz na računalu.• »PlayMemories Home« nije kompatibilan s Mac

Page 308 - Valokuvat

HR20Broj fotografija i preostalo vrijeme snimanja može odstupati ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici.xFotografije(Jedinica: fotografija)x

Page 309

HR21HRIzmjena postavke jezikaZa izmjenu postavke jezika pritisnite tipku MENU t (Postavke) t (Glavne postavke) t [Language Setting].Napomene o sniman

Page 310

HR22Napomene o LCD zaslonu i objektivu• LCD zaslon proizveden je tehnologijom najveće preciznosti tako da je ispravnost piksela iznad 99,99%. Usprkos

Page 311 - Tekniset tiedot

HR23HRFotoaparat[Sustav]Uređaj za snimanje: 7,76 mm (1/2,3 tip) CCD senzor u boji, filter primarnih bojaUkupni broj piksela fotoaparata: Oko 14,

Page 312

FR14Prise de vue d’images fixesEnregistrement de films• Il est possible de réduire la plage de prise de vue panoramique en fonction du sujet ou de la

Page 313

HR24BC-CSN/BC-CSNB punjač baterijePotrebna snaga: 100 V do 240 V izmjenično, 50 Hz/60 Hz, 2 WIzlazni napon: 4,2 V istosmjerno, 0,25 ARadna temperatura

Page 315

RO2• Aparat foto (1)• Încărcătorul de baterie BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cablu de alimentare (nu este furnizat în SUA și Canada) (1)• Acumulatori reîncărcabi

Page 316 - For kunder i Europa

RO3ROÎn vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ

Page 317

RO4[ Încărcătorul de baterieChiar dacă ledul CHARGE nu este aprins, încărcătorul nu este deconectat de la priza de curent CA atâta timp cât fișa sa es

Page 318 - Identifisere deler

RO5RO[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)Acest simbol marcat pe bat

Page 319 - Lade batteriet

RO6A Butonul ON/OFF (Pornire / Oprire)B Buton declanșator C BliţD Led temporizator/led declanșator zâmbetE MicrofonF ObiectivG Ecran LCDH Butonul (Re

Page 320

RO7ROÎncărcarea acumulatorilor1Introduceţi acumulatorul în încărcător.• Puteţi încărca bateria chiar dacă aceasta este parţial încărcată.2Conectaţi în

Page 321 - Lukk dekselet

RO8xDurata de încărcareDurata de încărcare completă: aprox. 245 de min.Durata de încărcare normală: aprox. 185 de min.• Duratele de încărcare menţiona

Page 322 - Ta ut minnekortet/batteriet

RO9ROIntroducerea acumulatorilor / cardului de memorie (se vinde separat)1Deschideţi capacul.2Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).• Intro

Page 323 - Justere dato og klokkeslett

FR15FRxSélection de l’image suivante/précédenteSélectionnez une image avec B (Suivant)/b (Précédent) de la touche de commande. Appuyez sur z au centre

Page 324 - Ta stillbilder/ta opp film

RO10xCardurile de memorie compatibile• În acest manual, produsele din grupul A sunt denumite generic „Memory Stick Duo”.• În acest manual, produsele d

Page 325 - Vise bilder

RO11ROFixarea datei și orei1Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / Oprire).Setarea Dată și oră este afișată atunci când apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / O

Page 326 - (når du tar stillbilder)

RO12Realizarea de fotografii staticeRealizarea de filme• Distanţa de fotografiere panoramică poate fi redusă, în funcţie de subiect sau de modalitatea

Page 327 - Menyelementer

RO13ROxSelectarea imaginii următoare / precedenteSelectaţi o imagine cu B (următor) / b (precedent) de pe butonul de comandă. Apăsaţi z din mijlocul b

Page 328

RO14ABCLista de pictograme afișate pe ecran (în momentul realizării fotografiilor)Energia disponibilăAvertisment baterie descărcatăDimensiune imagineS

Page 329 - Innstillingselementer

RO15RODTemporizatorulC:32:00 Afișajul de diagnosticare automatăDetecţie feţeSetări în rafalăIndicatorul de supraîncălzireCadru de identificare în inte

Page 330

RO16Puteţi utiliza alte funcţii disponibile în momentul fotografierii/filmării sau redării folosind butonul de comandă sau butonul MENU de pe aparatul

Page 331

RO17ROxOpţiunile meniuluiFotografiereMod REC Selectaţi modul de înregistrare.Selectare scenăSelectaţi setările predefinite, pentru a se potrivi cu div

Page 332 - Om bruk av kameraet

RO18Vizualizarex Setarea opţiunilorDacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii/filmării sau în timpul redării, (Setări) apare ca selecţie final

Page 333

RO19RO„PlayMemories Home” vă permite să importaţi fotografiile realizate cu aparatul foto în computer pentru a le putea afișa.• „PlayMemories Home” nu

Page 334 - Spesifikasjoner

GB4• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.• Keep the battery pack out

Page 335

FR16ABCListe des icônes affichées sur l’écran (lors de la prise de vue d’images fixes)Charge restante de la batterieFaible charge de la batterieTaille

Page 336

RO20Numărul imaginilor statice și durata de înregistrare disponibilă poate diferi în funcţie de condiţiile de fotografiere / filmare și de cardul de m

Page 337

RO21ROModificarea setării limbiiPentru a modifica setarea limbii, apăsaţi MENU t (Setări) t (Setări principale) t [Language Setting].Observaţii despre

Page 338 - Til kunder i Europa

RO22Observaţii despre ecranul LCD și obiectiv• Ecranul LCD este fabricat cu o tehnologie de înaltă precizie, care asigură funcţionalitatea a peste 99,

Page 339

RO23RODespre utilizare și întreţinereEvitaţi manevrarea bruscă, demontarea, modificarea, șocurile fizice sau impacturile, cum ar fi lovirea, scăparea

Page 340 - Ellers kan du ikke fastgøre

RO24Aparat foto[Sistem]Dispozitiv imagini: 7,76 mm (tip 1/2,3) CCD color, filtru de culoare primarNumărul total de pixeli ai aparatului foto: Ap

Page 341 - Opladning af batteriet

RO25ROÎncărcător de baterie BC-CSN/BC-CSNBCerinţe de alimentare: CA de la 100 V la 240 V, 50 Hz / 60 Hz, 2WTensiune de ieșire: c.c. 4,2 V, 0,25 ATempe

Page 342

TR2•Fotoğraf makinesi (1)•Pil şarj aleti BCCSN/BCCSNB (1)•Güç kablosu (ABD ve Kanada’da ürünle birlikte verilmez) (1)•Şarj edilebilir pil NPBN (1)(

Page 343 - (sælges separat)

TR3TRYangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIBu Talimatları Sakla

Page 344 - Anvendelige hukommelseskort

TR4[ Pil şarj aletiCHARGE lambasi yanmasa bile, pil şarj cihazi duvar prizine bagli oldugu sürece AC güç kaynagindan çikarmayin. Pil şarj cihazini kul

Page 345 - ON/OFF (Strøm)

TR5TR[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)Pil veya ambalajın üz

Page 346

FR17FRDRetardateurC:32:00 Affichage d’autodiagnosticDétection de visageRéglages RafaleAvertissement de surchauffeCadre du télémètre AFFils de réticule

Page 347 - Visning af billeder

TR6A ON/OFF (Güç) düğmesiB Deklanşör C FlaşD Zamanlayıcı lambası/Gülümseme Deklanşörü lambasıE MikrofonF MercekG LCD ekranH (Kayıttan gösterme) düğme

Page 348

TR7TRxŞarj süresiTam şarj süresi: Yaklaşık 245 dak.Normal şarj süresi: Yaklaşık 185 dak.•Yukarıdaki şarj süreleri tamamen bitmiş bir pili 25 °C sıcakl

Page 349 - Menupunkter

TR8xPil ömrü ve kaydedebileceğiniz/izleyebileceğiniz hareketsiz görüntü sayısıPil ömrü: yaklaşık 125 dak. (kayıt)/yaklaşık 290 dak. (izleme)Görüntü sa

Page 350

TR9TRPilin/hafıza kartının (ayrı olarak satılır) takılması1Kapağı açın.2Hafıza kartını (ayrı olarak satılır) takın.•Çentikli köşe şekilde gösterilen y

Page 351 - Indstillingspunkter

TR10xKullanabileceğiniz hafıza kartları•Bu el kitabında, A kısmında belirtilen ürünlerin tümü “Memory Stick Duo” olarak anılmaktadır.•Bu el kitabında,

Page 352

TR11TRTarihi ve saati ayarlama1ON/OFF (Güç) düğmesine basın.ON/OFF (Güç) düğmesine ilk kez bastığınız zaman Tarih ve Zaman ayarlama ekranı görüntüleni

Page 353 - Stillbilleder

TR12Hareketsiz görüntüler çekmeFilm çekerken•Panoramik çekim aralığı, konuya ya da çekim şekline göre azaltılmış olabilir. Hatta, panoramik çekim için

Page 354

TR13TRxSonraki/önceki görüntüyü seçmeKontrol düğmesi üstünde B (sonraki)/b (önceki) ile bir görüntü seçin. Film izlemek için kontrol düğmesinin merkez

Page 355

TR14ABCDEkranda görüntülenen simgelerin listesi (Fotoğraflar çekerken)Kalan pilDüşük pil uyarısıGörüntü boyutuSahne SeçimiÇekim moduSahne Tanıma simge

Page 356 - Specifikationer

TR15TRÇekim veya kayıttan gösterim sırasında kullanılan diğer işlevler fotoğraf makinesi üstündeki kontrol düğmesi veya MENU düğmesi kullanılarak çalı

Page 357 - Trykt med planteoliebaseret

FR18D’autres fonctions employées lors de la prise de vue ou la lecture peuvent être utilisées à l’aide de la touche de commande ou de la touche MENU d

Page 358 - Provjera isporučenih stavki

TR16İzlemeEV Pozlamayı elle ayarlayın.ISO Işık hassasiyetini ayarlayın.Beyaz Dengesi Bir görüntünün renk tonlarını ayarlayın.Odak Odaklanma yöntemini

Page 359 - [ Baterijska jedinica

TR17TRx Ayar öğeleriÇekim yaparken veya kayıttan gösterim sırasında MENU düğmesine basarsanız nihai seçim olarak (Ayarlar) sağlanır. Varsayılan ayarl

Page 360 - Za korisnike u Europi

TR18x“PlayMemories Home” uygulamasının özellikleriAşağıdakiler “PlayMemories Home” uygulamasını kullandığınız zaman yararlanılır işlevlerin örneklerid

Page 361

TR19TRxFilmlerAşağıdaki tablo yaklaşık maksimum kayıt sürelerini gösterir.(Birimler: saat : dakika : saniye)Dil ayarını değiştirmeDil ayarlarını değiş

Page 362 - Dijelovi fotoaparata

TR20Fotoğraf makinesini aşağıdaki yerlerde kullanmayın/saklamayın•Aşırı sıcak, soğuk veya nemli bir yerdeGüneşte park edilmiş bir otomobilin içi gibi

Page 363 - Punjenje baterijske jedinice

TR21TRPilin şarj edilmesi hakkındaUzun bir süre kullanılmamış olan bir pili şarj ederseniz yeterli kapasiteye kadar şarj olmayabilir.Bu durumun nedeni

Page 364 - (gledanje)

TR22Fotoğraf Makinesi[Sistem]Görüntü aygıtı: 7,76 mm (1/2,3 tip) renk CCD, Ana renk filtresiFotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: Yaklaşık 14,5 M

Page 365 - Zatvorite poklopac

TR23TRPil şarj aleti BCCSN/BCCSNBGüç gereksinimi: 100 V ila 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 2 WÇıkış voltajı: DC 4,2 V, 0,25 AKullanım sıcaklığı: 0 °C ila 40

Page 366

TR24EEE Yönetmeliğine UygundurİTHALATÇI FİRMASONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony

Page 368 - Pritisnite okidač dokraja

FR19FRVisualisationTaille ImgPour sélectionner la taille d’image pour des images fixes, images panoramiques ou fichiers de film.Réglages RafalePour sé

Page 369 - Pregledavanje slika

GR2•Κάμερα (1)• Φορτιστής μπαταρίας BC-CSN/BC-CSNB (1)• Ηλεκτρικ καλώδιο (δεν παρέχεται στις Η.Π.Α. και τον Καναδά) (1)• Επαναφορτιζμενη μπαταρία NP

Page 370 - (Pri snimanju fotografija)

GR3GR Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ-ΦΥΛΑΞΤΕ

Page 371

GR4[ Φορτιστής μπαταρίαςΑκμα και αν η λυχνία CHARGE δεν είναι αναμμένη, ο φορτιστής μπαταριών δεν αποσυνδέεται απ την τροφοδοσία εναλλασσμενου ρεύμ

Page 372 - Uvod u ostale funkcije

GR5GR[ Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδ

Page 373 - Pregledavanje

GR6A Κουμπί ON/OFF (Ισχύς)B Κουμπί κλείστρου C ΦλαςD Λυχνία αυτματου χρονοδιακπτη/Λυχνία κλείστρου χαμγελουE ΜικρφωνοF ΦακςG Οθνη LCDH Κουμπί (

Page 374 - Popis postavki

GR7GRΦρτιση της μπαταρίας1Εισάγετε την μπαταρία στο φορτιστή μπαταρίας.• Μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία ακμα και ταν είναι μερικώς φορτισμένη.2

Page 375 - Napomena

GR8xΧρνος φρτισηςΧρνος πλήρους φρτισης: περίπου 245 λεπτάΚανονικς χρνος φρτισης: περίπου 185 λεπτά• Οι ανωτέρω χρνοι φρτισης ισχύουν κατά τη

Page 376 - Videozapisi

GR9GRΕισαγωγή μπαταρίας/κάρτας μνήμης (πωλείται χωριστά)1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Εισάγετε την κάρτα μνήμης (πωλείται χωριστά).• Εισάγετε την κάρτα μνήμης

Page 377

GR10xΚάρτες μνήμης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε• Στο παρν εγχειρίδιο, τα προϊντα στη σειρά A αναφέρονται συλλογικά ως "Memory Stick Duo"

Page 378

GR11GRΡύθμιση της ημερομηνίας και ώρας1Πατήστε το κουμπί ON/OFF (Ισχύς).Η ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας εμφανίζεται ταν πιέσετε το κουμπί ON/OFF (Ισχύ

Page 379 - Tehničke specifikacije

FR20x Paramètres de réglageSi vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture, (Réglages) est indiqué comme sélection f

Page 380

GR12Λήψη ακίνητων εικνωνΛήψη ταινιών•Το εύρος της πανοραμικής λήψης ενδέχεται να μειωθεί, ανάλογα με το θέμα ή με τον τρπο με τον οποίο πραγματοποιε

Page 381

GR13GRxΕπιλογή επμενης/προηγούμενης εικναςΕπιλέξτε μια εικνα με B (επμενο)/b (προηγούμενο) στο κουμπί ελέγχου. Πατήστε z στο κέντρο του κουμπιού ε

Page 382

GR14ABCΛίστα εικονιδίων που εμφανίζεται στην οθνη (κατά τη λήψη ακίνητων εικνων)Υπλοιπο μπαταρίαςΠροειδοποίηση χαμηλής μπαταρίαςΜέγεθος εικναςΕπιλ

Page 383 - [ Acumulator

GR15GRDΑυτματος χρονοδιακπτηςC:32:00 Οθνη αυτοδιάγνωσηςΑνίχνευση προσώπουΡυθμίσεις ριπήςΠροειδοποίηση υπερθέρμανσηςΚαρέ εύρεσης εύρους AFΣταυρνημα

Page 384 - Pentru clienţii din Europa

GR16Άλλες λειτουργίες που χρησιμοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή μπορούν να ελεγχθούν με τη χρήση του κουμπιού ελέγχου ή του κουμπιού MENU στ

Page 385

GR17GRΠροβολήΜέγ. εικναςΕπιλέγει το μέγεθος εικνας για ακίνητες εικνες, πανοραμικές εικνες ή ταινίες.Ρυθμίσεις ριπήςΕπιλέγει λειτουργία μίας εικν

Page 386

GR18x Ρύθμιση στοιχείωνΕάν πιέσετε το κουμπί MENU κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή, το (Ρυθμίσεις) παρέχεται ως τελική επιλογή. Μπορείτε να αλλάξετε τις

Page 387 - Încărcarea acumulatorilor

GR19GRΤο "PlayMemories Home" σάς επιτρέπει να κάνετε εισαγωγή εικνων που έχουν εγγραφεί με την κάμερα σε έναν υπολογιστή για προβολή τους.•

Page 388 - Durata de încărcare

GR20Ο αριθμς των ακίνητων εικνων και ο εγγράψιμος χρνος μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τις συνθήκες λήψης και την κάρτα μνήμης.xΑκίνητες εικνες(Μο

Page 389 - Închideţi capacul

GR21GRΑλλαγή της ρύθμισης γλώσσαςΓια να αλλάξετε τη ρύθμιση γλώσσας, πατήστε MENU t (Ρυθμίσεις) t (Κύριες ρυθμίσεις) t [Language Setting].Σημειώσεις

Page 390

FR21FR« PlayMemories Home » vous permet d’importer des images prises avec l’appareil sur un ordinateur pour les visualiser.• « PlayMemories Home » n’e

Page 391 - Fixarea datei și orei

GR22Σημειώσεις για την οθνη LCD και το φακ• Η οθνη LCD κατασκευάζεται χρησιμοποιώντας τεχνολογία εξαιρετικά υψηλής ακρίβειας έτσι ώστε πάνω απ το

Page 392

GR23GRΚαθαρισμς της επιφάνειας της κάμεραςΚαθαρίστε την επιφάνεια της κάμερας με ένα μαλακ πανί ελαφρά βρεγμένο με νερ και κατπιν σκουπίστε την επ

Page 393 - Vizualizarea imaginilor

GR24Κάμερα[Σύστημα]Συσκευή εικνας: 7,76 mm (τύπου 1/2,3) έγχρωμο CCD, φίλτρο πρωτεύοντος χρώματοςΣυνολικς αριθμς pixel της κάμερας: Κατά προσέγγιση

Page 394

GR25GRΒάρος (περιλαμβανομένης της μπαταρίας NP-BN, "Memory Stick Duo"): Περίπου 113 gΜικρφωνο: ΜονοφωνικΗχείο: ΜονοφωνικExif Print: Συμβα

Page 395

GR26 [ Αγαπητέ πελάτη,Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτ τo προϊν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περίπ

Page 396 - Prezentarea altor funcţii

GR27GR[ fροι1. Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται μνο εάν προσκομισθεί το πρωττυπο τιμολγιο ή η απδειξη πώλησης (με την ένδειξη

Page 397 - Opţiunile meniului

GR28s Μολύνσεις απ ιούς ή χρήση του προϊντος με λογισμικ που δεν παρέχεται με το προϊν ή λανθασμένη εγκατάσταση του λογισμικού.s Την κατάσταση ή τ

Page 398 - Setarea opţiunilor

GR29GRΗ μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στους ρους και συνθήκε

Page 399

GR30[ Τα επιφυλασσμενα νμιμα δικαιώματά σαςΟ καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους 

Page 401

FR22 Le nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.xImages fix

Page 402

FR23FRChangement du réglage de la languePour changer le réglage de la langue, appuyez sur MENU t (Réglages) t (Paramètres princip.) t [Language Setti

Page 403

FR24N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants• Endroits très chauds, très froids ou très humidesDans des endroits tels qu’un véhi

Page 404 - Date tehnice

FR25FRCharge de la batterieSi vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps, il se peut que vous ne puissiez pas la charger à l

Page 405

GB5GBUL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about th

Page 406

FR26Appareil photo[Système]Dispositif d’image : CCD couleur 7,76 mm (type 1/2,3), filtre à couleurs primairesNombre total de pixels de l’appareil : En

Page 407 - [ Pil takımı

FR27FRChargeur de batterie BC-CSN/BC-CSNBAlimentation requise : 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 2 WTension de sortie : 4,2 V CC, 0,25 ATempérature de f

Page 408 - Avrupa’daki Müşteriler için

IT2• Fotocamera (1)• Caricabatterie BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)• Pacco batteria ric

Page 409

IT3ITPer ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZ

Page 410 - Parçaları tanıma

IT4[ CaricabatterieAnche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che è co

Page 411 - Pilin şarj edilmesi

IT5IT[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata

Page 412 - (izleme)

IT6A Tasto ON/OFF (Alimentazione)B Pulsante di scatto C FlashD Spia dell’autoscatto/Spia dell’Otturatore sorrisoE MicrofonoF ObiettivoG Schermo LCDH T

Page 413 - Kapağı kapatın

IT7ITCarica del pacco batteria1Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.• È possibile caricare il pacco batteria anche quando è parzialmente cari

Page 414

IT8xTempo di caricaTempo di carica completa: Circa 245 min.Tempo di carica normale: Circa 185 min.• I suddetti tempi di carica sono validi quando si c

Page 415 - Tarihi ve saati ayarlama

IT9ITInserimento del pacco batteria/di una scheda memoria (in vendita separatamente)1Aprire il coperchio.2Inserire la scheda memoria (in vendita separ

Page 416

GB6[ Notice for the customers in the countries applying EU DirectivesThe manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo

Page 417 - Görüntüleri izleme

IT10xSchede memoria utilizzabili• In questo manuale, i prodotti in A sono denominati collettivamente “Memory Stick Duo”.• In questo manuale, i prodott

Page 418 - (Fotoğraflar çekerken)

IT11ITImpostazione della data e dell’ora1Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).Impost. data & ora si visualizza quando si preme il tasto ON/OFF

Page 419 - Diğer işlevlerin tanıtımı

IT12Ripresa di fermi immagineSi riprendono i filmati• Il raggio di ripresa panoramica potrebbe ridursi, a seconda del soggetto o della modalità di rip

Page 420

IT13ITxSelezione dell’immagine successiva/precedenteSelezionare un’immagine con B (successivo)/b (precedente) sul tasto di controllo. Premere z al cen

Page 421 - Ayar öğeleri

IT14ABCElenco delle icone visualizzate sullo schermo (Quando si riprendono i fermi immagine)Batteria rimanenteAvvertimento di batteria quasi esauritaD

Page 422 - Hareketsiz görüntüler

IT15ITDAutoscattoC:32:00 Display di autodiagnosiRilevamento visiImpostazioni rafficaAvvertimento di surriscaldamentoQuadro del telemetro AFReticolo di

Page 423 - Dil ayarını değiştirme

IT16È possibile utilizzare altre funzioni usate quando si riprende o si riproduce usando il tasto di controllo o il tasto MENU sulla fotocamera. Quest

Page 424

IT17ITVisioneEV Regola manualmente l’esposizione.ISO Regola la sensibilità luminosa.Bil. bianco Regola i toni di colore di un’immagine.Mes. fuoco Sele

Page 425 - Kullanım ve bakım hakkında

IT18x Voci di impostazioneSe si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito (Impost.) come una selezione finale. È possibi

Page 426 - Teknik Özellikler

IT19IT“PlayMemories Home” consente di importare le immagini riprese con la fotocamera su un computer per la visualizzazione.• “PlayMemories Home” non

Page 427 - VOC (Uçucu Organik Bileşke)

GB7GB[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)This symbol on the

Page 428 - EEE Yönetmeliğine Uygundur

IT20Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare a seconda delle condizioni di ripresa e della scheda memoria.xFermi immagin

Page 429

IT21ITCambiamento di impostazione della linguaPer cambiare l’impostazione della lingua, premere MENU t (Impost.) t (Impostaz. principali) t [Language

Page 430 - Eλληνικά

IT22Note sullo schermo LCD e sull’obiettivo• Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la tecnologia ad altissima precisione, perciò oltre il 99,99% de

Page 431 - [ Μπαταρία

IT23ITUso e manutenzioneEvitare di maneggiare in modo approssimativo, smontare, modificare, gli urti o gli impatti quali colpi, cadute o calpestamenti

Page 432 - Για τους πελάτες στην Ευρώπη

IT24Fotocamera[Sistema]Dispositivo per immagine: CCD a colori da 7,76 mm (di tipo 1/2,3), Filtro a colori primariNumero totale di pixel della fotocame

Page 433

IT25ITCaricabatterie BC-CSN/BC-CSNBAlimentazione: Da 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 2 WTensione in uscita: CC 4,2 V, 0,25 ATemperatura di utilizzo: 0

Page 434 - Αναγνώριση εξαρτημάτων

ES2• Cámara (1)• Cargador de batería BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cable de alimentación (no suministrado en EE.UU. y Canadá) (1)• Batería recargable NP-BN (1)(

Page 435 - Φρτιση της μπαταρίας

ES3ESNombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-W610Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a

Page 436 - Χρνος φρτισης

ES4• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el proc

Page 437 - Κλείστε το κάλυμμα

ES5ES[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas

Page 438

GB8A ON/OFF (Power) buttonB Shutter button C FlashD Self-timer lamp/Smile Shutter lampE MicrophoneF LensG LCD screenH (Playback) buttonI For shooting

Page 439 - ON/OFF (Ισχύς)

ES6A Botón ON/OFF (Alimentación)B Botón del disparador C FlashD Lámpara del autodisparador/Lámpara del Captador de sonrisasE MicrófonoF ObjetivoG Pant

Page 440 - Λήψη ακίνητων εικνων/ταινιών

ES7ESCarga de la batería1Inserte la batería en el cargador de batería.• Puede cargar la batería incluso cuando esté parcialmente cargada.2Conecte el c

Page 441 - Προβολή εικνων

ES8xTiempo de cargaTiempo de carga completa: aprox. 245 min (minuto)Tiempo de carga normal: aprox. 185 min (minuto)• Los tiempos de carga de arriba se

Page 442

ES9ESInserción de la batería/una tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la tapa.2Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).• Con

Page 443

ES10xTarjetas de memoria que puede utilizar• En este manual, los productos en A se conocen colectivamente como “Memory Stick Duo”.• En este manual, lo

Page 444 - Εισαγωγή άλλων λειτουργιών

ES11ESAjuste de la fecha y la hora1Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).Cuando pulse el botón ON/OFF (Alimentación) por primera vez se visualizarán lo

Page 445

ES12Toma de imágenes fijasToma películas• Es posible que el alcance de la toma de imágenes panorámicas disminuya, en función del sujeto o de la forma

Page 446 - Ρύθμιση στοιχείων

ES13ESxSelección de la imagen siguiente/anteriorSeleccione una imagen con B (siguiente)/b (anterior) del botón de control. Pulse z en el centro del bo

Page 447

ES14ABCLista de iconos visualizados en la pantalla (Cuando se toman imágenes fijas)Batería restanteAviso de poca bateríaTamaño de imagenSelección de e

Page 448 - Ακίνητες εικνες

ES15ESDAutodisparadorC:32:00 Visualización de autodiagnósticoDetección de caraAjustes de ráfagaAviso de recalentamientoCuadro del visor de rango AFCru

Page 449

GB9GBCharging the battery pack1Insert the battery pack into the battery charger.• You can charge the battery even when it is partially charged.2Connec

Page 450

ES16Utilizando el botón de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Esta

Page 451

ES17ESxElementos del menúToma de imagenModo Grabación Selecciona el modo de grabación.Selección escenaSelecciona ajustes preajustados para corresponde

Page 452 - Προδιαγραφές

ES18Visionadox Elementos de ajusteSi pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción, se proveerá (Ajustes) como selección fin

Page 453 - Οργανικές Ενώσεις)

ES19ES“PlayMemories Home” le permite importar imágenes tomadas con la cámara a un ordenador para visualizarlas.• “PlayMemories Home” no es compatible

Page 454 - Ευρωπαϊκή Εγγύηση

ES20El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y la tarjeta de memoria.xImáge

Page 455

ES21ESCambio del ajuste de idiomaPara cambiar el ajuste de idioma, pulse MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Language Setting].Notas sobre la

Page 456 - [ Εξαιρέσεις και περιορισμοί

ES22Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo• La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99 % d

Page 457

ES23ESCámara[Sistema]Dispositivo de imagen: 7,76 mm (tipo 1/2,3) CCD de color, Filtro de color primarioNúmero total de píxeles de la cámara: Aprox. 14

Page 458 - [ Τμήμα Εξυπηρέτησης

ES24Cargador de batería BC-CSN/BC-CSNBRequisitos de alimentación: ca 100 V a 240 V50 Hz/60 Hz 2 WTensión de salida: cc 4,2 V 0,25 ATemperatura de func

Page 459

ES25ES

Comments to this Manuals

No comments