4-426-560-41(1)NEX-F3E-mountInterchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual GBAppareil photo à objectif interchangeable/Mode d’emploi FRDigital
GB10Preparing the cameraA Battery cover (13)B Hook for shoulder strapAttaching the shoulder strap is recommended not to drop the camera.C Tripod recep
FR48Méthode de charge de la batterie interne rechargeableInsérez une batterie chargée dans l’appareil ou branchez l’appareil à une prise murale à l’ai
FR49Divers• Si vous constatez une condensation d’humidité, remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 47).• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appar
FR50Avertissement sur les droits d’auteurLes émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’a
FR51DiversSpécificationsAppareil photo[Système]Type d’appareil : Appareil photo à objectif interchangeableObjectif : objectif Monture E[Capteur d’imag
FR52Poids (norme CIPA) :environ 314 g (11,1 oz) (batterie et « Memory Stick PRO Duo » inclus)environ 255 g (9,0 oz) (appareil seul)Plage de températur
FR53DiversObjectif1)Les valeurs de longueur focale à équivalent 35 mm et d’angle de vue sont basés sur les appareils photo numériques équipés d’un cap
FR54À propos de la longueur focaleL’angle d’image de cet appareil est plus étroit que celui d’un appareil photo à pellicule au format 35 mm. Vous pouv
FR55Divers• « » et « PlayStation » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc.• Adobe est une marque déposée ou une marque d’Adobe S
DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEITS
DE3[ NetzgerätSchließen Sie das Netzgerät an die nächste Netzsteckdose an.Sollte während der Benutzung des Netzgerätes eine Störung auftreten, unterbr
GB11Preparing the cameraxLensSee page 51 on the specifications of the lenses.E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (supplied with NEX-F3D/F3K/F3Y)A Hood indexB Foc
DE4[Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separa
DE5Vorbereitung der KameraVorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsÜberprüfen Sie zuerst die Modellbezeichnung Ihrer Kamera (Seite
DE6Vorbereitung der KameraIdentifizierung der TeileEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.Ansicht bei abgenommen
DE7Vorbereitung der KameraA Taste (Blitz aufklappen)B Taste (Wiedergabe) (23)C Taste MOVIE (22)D Softkey A (27)E Softkey B (27)F Softkey C (27)G Ei
DE8Vorbereitung der KameraA Akkuklappe (11)B Öse für SchulterriemenDas Anbringen des Schulterriemens wird empfohlen, damit die Kamera nicht herunterfä
DE9Vorbereitung der KameraxObjektivTechnische Daten zu den Objektiven finden Sie auf Seite 50.E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (mit NEX-F3D/F3K/F3Y mitgeliefe
DE10Vorbereitung der KameraE55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (mit NEX-F3Y mitgeliefert)A FokussierringB ZoomringC BrennweitenskalaD BrennweitenindexE Objektiv
DE11Vorbereitung der KameraLaden des AkkusVor der ersten Verwendung der Kamera muss der Akku NP-FW50 „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert) geladen werden.Der „
DE12Vorbereitung der Kamera• Blinkt die Ladeanzeige an der Kamera, wenn das Netzteil an der Netzsteckdose angeschlossen ist, zeigt dies an, dass der L
DE13Vorbereitung der Kamera• Die Ladeanzeige blinkt möglicherweise schnell, wenn der Akku zum ersten Mal oder seit längerer Zeit wieder verwendet wird
GB12Preparing the cameraE55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (supplied with NEX-F3Y)A Focusing ringB Zooming ringC Focal-length scaleD Focal-length indexE Lens c
DE14Vorbereitung der Kamera– Die Funktion mit allen Computern wird nicht garantiert. Es wird keine Garantie für das Aufladen mit einem Eigenbau-Comput
DE15Vorbereitung der KameraxEntfernen des AkkusAnbringen/Abnehmen des ObjektivsStellen Sie den Netzschalter der Kamera auf OFF, bevor Sie das Objektiv
DE16Vorbereitung der Kamera• Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den Objektiventriegelungsknopf.• Wenden Sie beim Anbringen eines Obj
DE17Vorbereitung der KameraEinsetzen einer Speicherkarte (separat erhältlich)xVerwendbare SpeicherkartenIn dieser Kamera können Sie folgende Speicherk
DE18Vorbereitung der KameraSie können keine MultiMediaCard verwenden.• Auf einer SDXC-Speicherkarte gespeicherte Bilder, können nicht auf Computer ode
DE19Vorbereitung der KameraEinschalten der Kamera und Einstellen des DatumsDie Anzeige zum Einstellen von Datum und Uhrzeit erscheint beim ersten Eins
DE20Vorbereitung der Kamera• Mit dieser Kamera können Sie auf Bildern kein Datum einblenden. Durch Verwendung der Software „PlayMemories Home“, die au
DE21Beherrschen der GrundfunktionenBeherrschen der GrundfunktionenFotografierenIm Modus (Intelligente Automatik) analysiert die Kamera das Motiv und
DE22Beherrschen der GrundfunktionenAufnehmen von Filmen4Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren.Wenn der Fokus bestätigt wird, ertönt
DE23Beherrschen der Grundfunktionen• Die Geräusche der Kamera und des Objektivs werden eventuell beim Aufnehmen eines Filmes mit aufgezeichnet. Sie kö
GB13Preparing the cameraCharging the battery packWhen using the camera for the first time, be sure to charge the NP-FW50 “InfoLITHIUM” battery pack (s
DE24Beherrschen der GrundfunktionenxWiedergeben von Filmen* Der Film wird Bild für Bild wiedergegeben.1Wählen Sie MENU t [Wiedergabe] t [Ansichtsmodus
DE25Beherrschen der GrundfunktionenLöschen von BildernSie können das aktuell angezeigte Bild löschen.1Zeigen Sie das gewünschte Bild an und drücken Si
DE26Beherrschen der GrundfunktionenBedienung der KameraÜber das Einstellrad und Softkeys können Sie auf die verschiedenen Funktionen der Kamera zugrei
DE27Beherrschen der GrundfunktionenxSoftkeysDie Softkeys haben je nach Kontext verschiedene Funktionen.Die zugewiesene Funktion jedes Softkeys wird au
DE28Beherrschen der GrundfunktionenVerwenden der Hilfefunktion der KameraDie Kamera bietet verschiedene „Hilfe-Anzeigen“, die die Funktionen erklären,
DE29Verwenden der AufnahmefunktionenVerwenden der AufnahmefunktionenAufnahme mit verschiedenen Aufnahmemodi1Wählen Sie MENU t [Aufn.-Modus].2Drehen Si
DE30Kopieren von Bildern auf den ComputerInstallieren der SoftwareZum Anwenden der mit der Kamera aufgenommenen Bilder wird die folgende Software zur
DE31Kopieren von Bildern auf den Computer* 64-Bit-Editionen und Starter (Edition) werden nicht unterstützt. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2
DE32Anwendungsmöglichkeiten der mitgelieferten Softwarex„PlayMemories Home“Mit „PlayMemories Home“ können Sie u. a. Folgendes tun:• Mit der Kamera auf
DE33Kopieren von Bildern auf den ComputerDoppelklicken Sie auf die Verknüpfung (PlayMemories Home-Hilfetext) auf dem Desktop. Oder klicken Sie auf [
GB14Preparing the camera• If the charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates t
DE34SonstigesÜberprüfen der Anzahl der aufnehmbaren Bilder• Wenn „0“ (die Anzahl der aufnehmbaren Bilder) gelb blinkt, ist die Speicherkarte voll. Ers
DE35Sonstiges* Wenn [Seitenverhält.] auf [16:9] gestellt ist, können Sie mehr Bilder als die in der Tabelle oben angegebene Anzahl aufnehmen (außer be
DE36xAnzahl der aufnehmbaren Standbilder unter Verwendung eines AkkusWenn Sie die Kamera mit einem vollständig aufgeladenen Akku (mitgeliefert) verwen
DE37SonstigesAuflistung der Symbole auf dem LCD-MonitorAuf dem Bildschirm werden zur Anzeige des Kamerastatus Symbole angezeigt.Mit DISP (Inhalt anzei
DE38B60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p Filmaufnahmemo-dus Speicherkarte/Upload123Min Aufnehmbare Zeit von FilmenEco-Modus 100%Verbleibende Akkulad
DE39SonstigesCDAnzeige Bedeutung Blitzmodus/Rot-Augen-Reduz±0.0Blitzkompensation BildfolgemodusSelbstausl. Selbstportr. Messmodus Fokus
DE40BlendenanzeigeAUFN 0:12 Filmaufnahmezeit (Minuten:Sekunden)2012-1-1 9:30AMDatum/Uhrzeit der Bildaufnahme12/12 Bildnummer/Anzahl der Bilder im Ansi
DE41SonstigesWeitere Informationen über die Kamera (α Handbuch)Das „α Handbuch“, das die Verwendung der Kamera detailliert erläutert, ist auf der CD-R
DE42VorsichtsmaßnahmenZu den mit dieser Kamera verfügbaren Funktionen• Ihre Kamera ist entweder 1080 60i- oder 1080 50i-kompatibel.Um festzustellen, o
DE43Sonstiges• Bei niedrigen Temperaturen kann ein Nachzieheffekt auf dem LCD-Monitor auftreten. Dies ist keine Funktionsstörung. Wenn die Kamera an e
GB15Preparing the cameracharging the battery pack in an ambient temperature of between 10°C to 30°C (50ºF to 86ºF).• The charge lamp may flash quickl
DE44Über die AufbewahrungBringen Sie unbedingt den Objektivdeckel an, wenn Sie die Kamera nicht verwenden.Zur Temperatur der KameraDie Kamera und der
DE45SonstigesLademethode des internen wiederaufladbaren AkkusSetzen Sie einen geladenen Akku in die Kamera ein, oder schließen Sie die Kamera über das
DE46• Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, beseitigen Sie diese vor Verwendung der Kamera (Seite 44).• Schütteln oder stoßen Sie die Kamera nicht
DE47SonstigesWarnung zum UrheberrechtFernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes A
DE48Technische DatenKamera[System]Kameratyp: Digitalkamera mit WechselobjektivObjektiv: Objektiv mit E-Bajonett[Bildsensor]Bildsensor: CMOS-Bildsensor
DE49Sonstiges3D-Standbilder: MPO-kompatibel (MPF Extended (Disparity Image))Film (AVCHD-Format): Kompatibel mit AVCHD-Format Ver. 2.0Video: MPEG-4 AVC
DE50Objektiv1)Die oben für die entsprechende 35-mm-Kleinbildformat-Brennweite und den Sichtwinkel angegebenen Werte gelten für Digitalkameras, die mit
DE51SonstigesHinweis zur BrennweiteDer Bildwinkel dieser Kamera ist schmaler als der einer 35-mm-Kleinbildkamera. Sie können die ungefähre Entsprechun
DE52• „ “ und „PlayStation“ sind eingetragene Warenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc.• Adobe ist ein eingetragenes Warenzeichen oder Warenze
DE53Sonstiges
GB16Preparing the cameraand the camera. The camera may cause a malfunction. Before turning on/off, or restarting the computer or waking the computer f
ES2Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: NEX-F3Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la
ES3• No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o la pise.• No provoque un cortocircuito en la batería ni
ES4[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
ES5Este manual cubre varios modelos suministrados con distintos objetivos.El nombre de modelo varía en función del objetivo suministrado. El modelo di
ES6Preparación de la cámaraPreparación de la cámaraComprobación de los elementos suministradosCompruebe primero el nombre de modelo de la cámara (pági
ES7Preparación de la cámaraIdentificación de las partesConsulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre las opera
ES8Preparación de la cámaraA Botón (extracción de flash)B Botón (Reproducción) (24)C Botón MOVIE (película) (23)D Tecla programable A (28)E Tecla p
ES9Preparación de la cámaraA Cubierta de la batería (12)B Gancho para la correa de bandoleraSe recomienda colocar la correa de bandolera para evitar q
ES10Preparación de la cámaraxObjetivoConsulte en la página 50 las especificaciones de los objetivos.E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (suministrado con NEX-F3D
ES11Preparación de la cámaraE55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (suministrado con NEX-F3Y)A Anillo de enfoqueB Anillo de zoomC Escala de distancia focalD Índice
GB17Preparing the cameraxRemoving the battery packAttaching/removing the lensSet the power switch of the camera to OFF before you attach or remove the
ES12Preparación de la cámaraCarga de la bateríaAntes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FW50 (sumi
ES13Preparación de la cámara• Si la luz de carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de ca está conectado a la toma de corriente de pared, esto
ES14Preparación de la cámara• La luz de carga puede parpadear rápidamente cuando la batería se utiliza por primera vez o si no se ha usado durante un
ES15Preparación de la cámara– No se garantiza el funcionamiento en todos los ordenadores. No se ofrece ninguna garantía en caso de realizar la carga a
ES16Preparación de la cámaraxExtracción de la bateríaColocación/extracción del objetivoAjuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes
ES17Preparación de la cámara• Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo.• No emplee fuerza cuando coloque un obj
ES18Preparación de la cámaraInserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)xTarjetas de memoria que se pueden utilizarEsta cámara permite
ES19Preparación de la cámara• Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria SDXC no pueden importarse ni reproducirse en ordenadores o dispositivos
ES20Preparación de la cámaraEncendido de la cámara y ajuste de la fechaAl encender la cámara por primera vez aparece la pantalla para ajustar la fecha
ES21Preparación de la cámara• Esta cámara no permite superponer la fecha sobre las imágenes. Mediante el software “PlayMemories Home” incluido en el C
GB18Preparing the camera• When attaching a lens, do not press the lens release button.• Do not use force when attaching a lens.• The Mount Adaptor (so
ES22Dominio de las operaciones básicasDominio de las operaciones básicasToma de imágenes fijasEn el modo (Auto. inteligente), la cámara analiza el m
ES23Dominio de las operaciones básicasGrabación de películas4Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.Cuando se confirma el enfoque, suen
ES24Dominio de las operaciones básicas• Es posible que se grabe el sonido de la cámara y del objetivo en funcionamiento durante la grabación de una pe
ES25Dominio de las operaciones básicasxReproducción de películas* La película se reproduce fotograma a fotograma.1Seleccione MENU t [Reproducción] t [
ES26Dominio de las operaciones básicasBorrado de imágenesPuede borrar la imagen visualizada actualmente.1Visualice la imagen que desee y pulse (Borra
ES27Dominio de las operaciones básicasFuncionamiento de la cámaraLa rueda de control y las teclas programables permiten usar diversas funciones de la
ES28Dominio de las operaciones básicasxTeclas programablesLas teclas programables tienen distintas funciones según el contexto.El rol (función) que se
ES29Dominio de las operaciones básicasUtilización de la función de guía de la cámaraLa cámara proporciona diversas “Guías de ayuda” donde se explican
ES30Utilización de las funciones de grabaciónToma de imágenes con diversos modo de toma1Seleccione MENU t [Modo de toma].2Gire la rueda de control par
ES31Importación de imágenes en el ordenadorImportación de imágenes en el ordenadorInstalación del softwarePara utilizar las imágenes grabadas con la c
GB19Preparing the cameraInserting a memory card (sold separately)xMemory cards that you can useYou can use following types of memory cards with this c
ES32* Las ediciones de 64 bits y Starter no son compatibles. Se requiere Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2,0 o posterior para utilizar la fu
ES33Importación de imágenes en el ordenadorTareas que puede realizar con el software suministradox“PlayMemories Home”Con “PlayMemories Home” podrá rea
ES34Página de soporte de “PlayMemories Home” (sólo en inglés)http://www.sony.co.jp/pmh-se/• “PlayMemories Home” no es compatible con ordenadores Mac.
ES35OtrosOtrosComprobación del número de imágenes que pueden grabarse• Si “0” (el número de imágenes que pueden grabarse) parpadea en amarillo, signif
ES36* Si ajusta [Relación de aspecto] en [16:9], puede grabar más imágenes de las que se muestran en la tabla anterior (excepto para [RAW]).PelículasL
ES37OtrosxNúmero de imágenes fijas que pueden grabarse con una bateríaEl número aproximado de imágenes que pueden grabarse es 470 imágenes cuando se u
ES38Lista de iconos en la pantalla LCDLos iconos que se visualizan en la pantalla indican el estado de la cámara.Para cambiar la visualización de pant
ES39OtrosB60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p Modo de grabación de películas Tarjeta de memoria/carga123Min. Tiempo de películas que puede grabarseM
ES40CDVisualización Indicación Modo flash/Reducción ojos rojos±0.0Compensación del flash Modo manejoAutodisp. autorretrato Modo medición
ES41OtrosIndicador de tiempo de exposiciónIndicador de aberturaGRABAR 0:12 Tiempo de grabación de la película (min:s)2012-1-1 9:30AMFecha/hora de grab
GB2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers
GB20Preparing the camera• Images recorded on an SDXC memory card cannot be imported to or played on computers or AV devices that are not compatible wi
ES42Más información sobre la cámara (Guía práctica de α)La “Guía práctica de α”, que explica el funcionamiento de la cámara en detalle, se incluye en
ES43OtrosPrecaucionesAcerca de las funciones disponibles en la cámara• La cámara es compatible con 1080 60i o compatible con 1080 50i.Para comprobar s
ES44• Es posible que las imágenes dejen estela a través de la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no es indicio de un mal funcionamiento. Si se encien
ES45OtrosAcerca de la temperatura de la cámaraEs posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero no se trata de un f
ES46Acerca de las tarjetas de memoriaNo pegue ninguna etiqueta o similar en una tarjeta de memoria ni en un adaptador de tarjeta. Se podría ocasionar
ES47Otros• Mantenga la cámara, accesorios suministrados, etc., alejados del alcance de los niños. Podrían tragarse una tarjeta de memoria, etc. Si ocu
ES48EspecificacionesCámara[Sistema]Tipo de cámara: Cámara Digital de Lentes IntercambiablesObjetivo: objetivo de montura E[Sensor de imagen]Sensor de
ES49OtrosTemperatura de funcionamiento: 0°C a 40°C Formato de archivo:Imagen fija: compatible con JPEG (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, MPF Baseline), co
ES50Objetivo1)Los valores de distancia focal equivalente al formato de 35 mm y de ángulo de visualización se basan en cámara digitales equipadas con u
ES51OtrosAcerca de la distancia focalEl ángulo de imagen de esta cámara es más estrecho que el de una cámara de película de formato de 35 mm. Para obt
GB21Preparing the cameraTurning on the camera and setting up the dateWhen you turn on the camera for the first time, the screen to set date and time a
ES52• Adobe es una marca registrada o una marca comercial de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.• Además, los nombre
ES53Otros
IT2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
IT3• Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.• Smaltire i blocchi batteria il pr
IT4[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Q
IT5Preparazione della fotocameraPreparazione della fotocameraVerifica dei componenti in dotazioneControllare innanzitutto il modello della fotocamera
IT6Preparazione della fotocameraIdentificazione delle partiPer i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.Quando l’obiettivo è rimoss
IT7Preparazione della fotocameraA Tasto (flash a scomparsa)B Tasto (Riproduzione) (24)C Tasto MOVIE (23)D Tasto multifunzione A (28)E Tasto multifu
IT8Preparazione della fotocameraA Sportellino della batteria (11)B Gancio per tracollaSi consiglia di montare la tracolla per evitare cadute della fot
IT9Preparazione della fotocameraxObiettivoPer le caratteristiche tecniche degli obiettivi, vedere a pagina 51.E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (in dotazione c
GB22Preparing the camera• You cannot superimpose the date on images on this camera. Using “PlayMemories Home” stored on the CD-ROM (supplied), you can
IT10Preparazione della fotocameraE55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (in dotazione con i modelli NEX-F3Y)A Anello per la messa a fuocoB Anello dello zoomC Scala
IT11Preparazione della fotocameraCaricamento della batteriaQuando si utilizza la fotocamera per la prima volta, assicurarsi di caricare la batteria NP
IT12Preparazione della fotocamera4Chiudere lo sportellino.5Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione), utilizzando il cavo Micro-USB (
IT13Preparazione della fotocamera• Se l’indicatore luminoso di carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa elett
IT14Preparazione della fotocamera• Tenere presenti i punti seguenti quando si intende eseguire la carica attraverso un computer:– Qualora la fotocamer
IT15Preparazione della fotocameraxRimozione della batteriaMontaggio/rimozione dell’obiettivoImpostare l’interruttore di accensione della fotocamera su
IT16Preparazione della fotocamera• Quando si monta un obiettivo, non premere il pulsante di sblocco dell’obiettivo.• Non esercitare forza quando si mo
IT17Preparazione della fotocamera• Quando si sostituisce l’obiettivo, qualora della polvere o dei detriti penetrino nella fotocamera e aderiscano alla
IT18Preparazione della fotocameraInserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)xSchede di memoria che è possibile utilizzareÈ possibi
IT19Preparazione della fotocameraNon è possibile utilizzare le MultiMediaCard.• Le immagini registrate su una scheda di memoria SDXC non possono venir
GB23Mastering the basic operationMastering the basic operationShooting still imagesIn the (Intelligent Auto) mode, the camera analyzes the subject,
IT20Preparazione della fotocameraAccensione della fotocamera e impostazione della dataQuando si accende la fotocamera per la prima volta, viene visual
IT21Preparazione della fotocamera• Con questa fotocamera, non è possibile sovrapporre la data sulle immagini. Utilizzando “PlayMemories Home”, memoriz
IT22Uso ottimale delle operazioni di baseUso ottimale delle operazioni di baseRipresa di fermi immagineNel modo (Auto. intelligente), la fotocamera
IT23Uso ottimale delle operazioni di baseRegistrazione di filmati4Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco.Quando la messa a fuoco è c
IT24Uso ottimale delle operazioni di base• Il suono della fotocamera e dell’obiettivo in funzione potrebbero essere registrati durante la registrazion
IT25Uso ottimale delle operazioni di basexRiproduzione dei filmati* Il filmato viene riprodotto un fotogramma alla volta.1Selezionare MENU t [Riproduz
IT26Uso ottimale delle operazioni di baseCancellazione delle immaginiÈ possibile cancellare l’immagine correntemente visualizzata.1Visualizzare l’imma
IT27Uso ottimale delle operazioni di baseFunzionamento della fotocameraLa rotellina di controllo e i tasti multifunzione consentono di utilizzare le v
IT28Uso ottimale delle operazioni di basexTasti multifunzioneI tasti multifunzione hanno ruoli diversi a seconda del contesto.Il ruolo assegnato (funz
IT29Uso ottimale delle operazioni di baseUso della funzione di guida della fotocameraLa fotocamera fornisce varie “Guide” che illustrano le funzioni,
GB24Mastering the basic operationRecording movies4Press the shutter button halfway down to focus.When the focus is confirmed, beeps sound and z lights
IT30Uso delle funzioni di registrazioneRipresa con vari modi di ripresa1Selezionare MENU t [Modo ripresa].2Ruotare la manopola di controllo per selezi
IT31Importazione di immagini nel computerImportazione di immagini nel computerInstallazione del softwarePer utilizzare le immagini registrate con la f
IT32* Le versioni a 64 bit e la Starter (Edition) non sono supportate. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 o versione successiva è richiesta
IT33Importazione di immagini nel computerOperazioni eseguibili con il software in dotazionex“PlayMemories Home”Con “PlayMemories Home” è possibile ese
IT34Fare doppio clic sul collegamento di (Guida d'aiuto PlayMemories Home) sul desktop. In alternativa, fare clic su [start] t [Tutti i program
IT35AltroAltroControllo del numero di immagini registrabili• Quando “0” (il numero di immagini registrabili) lampeggia in giallo, la scheda di memoria
IT36FilmatiLa tabella seguente mostra i tempi di registrazione approssimativi disponibili. Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmati. La
IT37AltroxNumero di fermi immagine che possono essere registrati quando si utilizza una batteriaIl numero approssimativo di immagini che possono esser
IT38Elenco delle icone sullo schermo LCDLe icone vengono visualizzate sullo schermo per indicare lo stato della fotocamera.È possibile cambiare la vis
IT39AltroB60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p Modo di registrazione dei filmati Scheda di memoria/Caricamento123Min Tempo registrabile per i filmati
GB25Mastering the basic operation• The sound of the camera and the lens in operation might be recorded while recording a movie. You can disable the so
IT40CDIcone visualizzateIndicazione Modo flash/Rid.occ.rossi.±0.0Compensazione del flash Modo avanzam.Autoscatto autoritratto Modo mis.es
IT41AltroISO400 Sensibilità ISOBlocco AEIndicatore tempo di otturazioneIndicatore del diaframmaREGIST. 0:12 Tempo di registrazione del filmato (m:s)20
IT42Ulteriori informazioni sulla fotocamera (Guida all'uso α)La “Guida all'uso α”, che illustra come utilizzare la fotocamera in dettaglio,
IT43AltroPrecauzioniInformazioni sulle funzioni disponibili con la fotocamera• La fotocamera è compatibile con lo standard 1080 60i o 1080 50i.Per con
IT44• In un ambiente freddo, le immagini sullo schermo LCD potrebbero presentare delle scie. Non si tratta di un malfunzionamento. Quando si accende l
IT45AltroInformazioni sull’impugnaturaSull’impugnatura è applicato un rivestimento speciale. Tale rivestimento potrebbe scolorirsi, qualora venga stro
IT46ai valori predefiniti ogni volta che si carica la batteria, la batteria ricaricabile interna potrebbe non funzionare più. Rivolgersi al rivenditor
IT47Altro• Utilizzando la fotocamera in luoghi sabbiosi o polverosi si possono provocare dei malfunzionamenti.• Qualora si formi della condensa, elimi
IT48Avvertimento sui diritti d’autoreI programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali possono essere protetti dai diritti d’autore.
IT49AltroDati tecniciFotocamera[Sistema]Tipo di fotocamera: Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabileObiettivo: obiettivo Montaggio E[Sensore
GB26Mastering the basic operationxPlaying back movies* The movie is played back frame-by-frame.1Select MENU t [Playback] t [View Mode] t [Folder View(
IT50Peso (in conformità allo standard CIPA):Circa 314 g (batteria e “Memory Stick PRO Duo” incluse)Circa 255 g (solo fotocamera)Temperatura di eserciz
IT51AltroObiettivo1)I valori della lunghezza focale equivalente nel formato 35 mm e dell’angolo di visione sono basati sulle fotocamere digitali dotat
IT52Informazioni sulla lunghezza focaleL’angolazione delle foto di questa fotocamera è più stretta di quella delle fotocamere a pellicola in formato 3
IT53Altroelaboratori o produttori. Tuttavia, i simboli ™ o ® non vengono utilizzati in tutti i casi in questo manuale.• È possibile divertirsi ulterio
PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS
PT3• Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções.[ Adaptador de CALigue o Adaptador de CA à saída de parede mais pró
PT4[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Es
PT5Este manual cobre vários modelos fornecidos com objectivas diferentes.O nome do modelo varia dependendo da objectiva fornecida. A disponibilidade d
PT6Preparar a câmaraPreparar a câmaraVerificação dos itens fornecidosEm primeiro lugar verifique o nome do modelo da câmara (página 5). Os acessórios
PT7Preparar a câmaraIdentificação dos componentesConsulte as páginas entre parêntesis para pormenores de funcionamento.Quando a objectiva é desengatad
GB27Mastering the basic operationDeleting imagesYou can delete the image that is currently displayed.1Display the desired image, and press (Delete).2
PT8Preparar a câmaraA Botão (abertura do flash)B Botão (Reprodução) (24)C Botão de MOVIE (filme) (23)D Tecla virtual A (28)E Tecla virtual B (28)F
PT9Preparar a câmaraA Tampa do compartimento da bateria (12)B Olhal para a correia de ombroÉ recomendado montar a correia de ombro para não deixar cai
PT10Preparar a câmaraxObjectivaConsulte a página 51 acerca das características técnicas das objectivas.E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (fornecida com NEX-F3D
PT11Preparar a câmaraE55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (fornecida com NEX-F3Y)A Anel de focagemB Anel de zoomC Escala da distância focalD Marca da distância f
PT12Preparar a câmaraCarregar o pack de bateriasQuando utilizar a câmara pela primeira vez, garanta que carrega a bateria “InfoLITHIUM” NP-FW50 (forne
PT13Preparar a câmara• Se o indicador luminoso na câmara acender e apagar intermitentemente quando o Transformador/carregador CA é ligado à tomada elé
PT14Preparar a câmaraintervalo adequado, o carregamento reinicia-se. Recomendamos o carregamento da bateria a uma temperatura ambiente compreendida en
PT15Preparar a câmara– Não ligue/desligue ou reinicie o computador, ou desperte ou reactive a partir do modo de suspensão quando uma ligação USB tiver
PT16Preparar a câmaraxRetirar a bateriaEngate/Desengate da objectivaColoque o interruptor de alimentação da câmara em OFF antes de montar ou desmontar
PT17Preparar a câmara• Quando colocar uma objectiva, não prima o botão de desengate da objectiva.• Não force quando colocar uma objectiva.• O Adaptado
GB28Mastering the basic operationOperating the cameraThe control wheel and soft keys allow you to use various functions of the camera.xControl wheelWh
PT18Preparar a câmaraInserção de um cartão de memória (vendido separadamente)xCartões de memória que pode utilizarCom esta câmara pode utilizar os seg
PT19Preparar a câmaraNão pode utilizar um cartão MultiMediaCard.• As imagens gravadas num cartão de memória SDXC não podem ser importadas ou reproduzi
PT20Preparar a câmaraActivação da câmara e configuração da dataQuando liga a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de acerto da data e da hora.1Col
PT21Preparar a câmara• Com esta câmara, não pode inscrever a data nas imagens. Utilizando o software “PlayMemories Home” incluído no CD-ROM (fornecido
PT22Dominar o funcionamento básicoDominar o funcionamento básicoFotografar imagens fixasNo modo (Auto inteligente), a câmara analisa o motivo e perm
PT23Dominar o funcionamento básicoGravação de filmes4Premir o botão do obturador até meio curso para focar.Quando a focagem é confirmada, soa um bip e
PT24Dominar o funcionamento básico• O som emitido pela câmara e pela objectiva em funcionamento podem ser captados enquanto grava um filme. Pode desac
PT25Dominar o funcionamento básicoxReprodução de filmes* O filme é reproduzido quadro a quadro.1Seleccione MENU t [Reprodução] t [Modo de Visualização
PT26Dominar o funcionamento básicoApagar imagensPode apagar a imagem actualmente em visualização.1Apresente a imagem pretendida e prima (Apagar).2Prim
PT27Dominar o funcionamento básicoFuncionamento da câmaraO selector de controlo e as teclas virtuais permitem utilizar as várias funções da câmara.xSe
GB29Mastering the basic operationxSoft keysThe soft keys have different roles, depending on the context.The assigned role (function) of each soft key
PT28Dominar o funcionamento básicoxTeclas virtuaisAs teclas virtuais têm diferentes papéis, dependendo do contexto.O papel atribuído (função) a cada t
PT29Dominar o funcionamento básicoUtilização da função guia de funcionamento da câmaraA câmara disponibiliza vários “Guias de Ajuda” que explicam as f
PT30Utilização das funções de gravaçãoCaptar imagens com os vários modos de disparo1Seleccione MENU t [Modo de foto.].2Rode o selector de controlo par
PT31Importação de imagens para o computadorImportação de imagens para o computadorInstalação do softwarePara tratamento de imagens gravadas com a câma
PT32* As versões de 64-bit e Starter (Edition) não são suportadas. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 ou superior é necessário para utilizar
PT33Importação de imagens para o computadorxMacO seguinte ambiente computacional é recomendado quando se usa o software fornecido e na importação de i
PT34Para pormenores sobre o “PlayMemories Home”, consulte o “Guia de Ajuda do PlayMemories Home”.Clique duas vezes no atalho de (Guia de Ajuda do Pl
PT35Outros temasOutros temasVerificação do número de imagens graváveis• Quando “0” (o número de imagens graváveis) fica intermitente na cor amarela in
PT36FilmesA tabela abaixo apresenta as durações aproximadas de gravação que estão disponíveis. Estes são tempos totais para todos os ficheiros de film
PT37Outros temasxNúmero de imagens que podem ser gravadas utilizando um pack de bateriasO número aproximado de imagens que podem ser gravadas é de 470
GB3• Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals.• Do not expose to high temperature above 60°
GB30Mastering the basic operationUsing the guide function of the cameraThe camera provides various “Help Guides” which explain the functions, and “Sho
PT38Lista de ícones no ecrã LCDOs ícones são apresentados no ecrã para indicar o estado da câmara.Pode alterar o conteúdo visualizado no ecrã utilizan
PT39Outros temasB60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p Modo de gravação de filmes Cartão de memória/Carregamento123Min Duração de gravação dos filmesM
PT40CDVisor Comentário Modo flash/Red.olho verm.±0.0Compensação do flash Modo de avançoTemp. Auto auto-retrato Modo do medidor Modo de
PT41Outros temasIndicador de velocidade do obturadorIndicador da aberturaGRAV 0:12 Duração da gravação do filme (m:s)2012-1-1 9:30AMData/hora da grava
PT42Saber mais sobre a câmara (Manual da α )“Manual da α ”, que explica como utilizar em pormenor a câmara, está incluído no CD-ROM (fornecido). Consu
PT43Outros temasPrecauçõesAcerca das funções disponíveis na câmara• A sua câmara é compatível com as normas 1080 60i ou 1080 50i.Para verificação se a
PT44• As imagens podem deixar rastos no ecrã LCD em local frio. Isto não é uma avaria. Quando ligar a câmara num local frio, o ecrã LCD pode ficar tem
PT45Outros temasSobre o armazenamentoCertifique-se que coloca a Tampa frontal da objectiva quando não estiver a utilizar a câmara.Acerca da temperatur
PT46Método de carregamento da bateria recarregável internaInsira na câmara uma bateria carregada ou ligue a câmara a uma tomada eléctrica de parede us
PT47Outros temas• Não sacudir nem dar uma pancada na câmara. Além das avarias e impossibilidade de gravar imagens, pode inutilizar o cartão de memória
GB31Using the recording functionsUsing the recording functionsShooting with various shooting modes1Select MENU t [Shoot Mode].2Turn the control wheel
PT48As imagens utilizadas neste manualAs fotografias utilizadas como exemplos de imagens neste manual são imagens reproduzidas e não imagens fotografa
PT49Outros temasCaracterísticas técnicasCâmara[Sistema]Tipo de câmara: Câmara digital com objectiva intermutávelObjectiva: Objectiva com montagem tipo
PT50Peso (compatível com a norma CIPA):Aprox. 314 g (incluindo bateria e cartão “Memory Stick PRO Duo”)Aprox. 255 g (Apenas câmara)Temperatura de func
PT51Outros temasObjectiva1)Os valores indicados para a distância focal e ângulo de imagem equivalentes no formato 35 mm são baseados em câmaras digita
PT52Sobre a distância focalO ângulo de imagem desta câmara é mais estreito do que o de uma câmara analógica de 35 mm. Pode calcular a distância focal
PT53Outros temas• Além disso, os nomes do sistema e produtos utilizados neste manual, em geral, são marcas comerciais ou marcas registadas dos seus re
NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEIDS
NL3[ NetspanningsadapterSteek de netspanningsadapter in het dichtstbijzijnde stopcontact.Als zich tijdens het gebruik van de netspanningsadapter een p
NL4[ Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool
NL5De camera voorbereidenDe camera voorbereidenDe bijgeleverde items controlerenControleer eerst de modelnaam van uw camera (bladzijde 4). Het verschi
GB32Importing images to the computerInstalling the softwareTo utilize images recorded with the camera, the following software is provided:• “Image Dat
NL6De camera voorbereidenOnderdelen herkennenNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.Wanneer de lens
NL7De camera voorbereidenA (flitser pop-up)-knopB (Weergave)-knop (23)C MOVIE-knop (22)D Soft-key A (27)E Soft-key B (27)F Soft-key C (27)G Draaiknop
NL8De camera voorbereidenA Accuklep (11)B Bevestigingsoog voor de schouderriemU wordt geadviseerd de schouderriem te bevestigen zodat u de camera niet
NL9De camera voorbereidenxLensZie bladzijde 49 over de specificaties van de lenzen.E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (geleverd met NEX-F3D/F3K/F3Y)A Markeringe
NL10De camera voorbereidenE55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (geleverd bij NEX-F3Y)A ScherpstelringB ZoomringC Schaal voor brandpuntsafstandD Markeringen voor
NL11De camera voorbereidenDe accu opladenHet is belangrijk dat u de NP-FW50 "InfoLITHIUM"-accu (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor he
NL12De camera voorbereiden• Als het Laadlampje op de camera knippert wanneer de netspanningsadapter op het stopcontact is aangesloten, betekent dit da
NL13De camera voorbereiden• Het Laadlampje kan knipperen wanneer de accu voor het eerst wordt gebruikt, of als de accu een tijd lang niet is gebruikt.
NL14De camera voorbereiden– Wij garanderen niet dat het laden goed verloopt bij alle computers. We geven geen garantie dat het laden goed verloopt met
NL15De camera voorbereidenxDe accu uitnemenDe lens bevestigen/losnemenZet de Aan/Uit-schakelaar van de camera op OFF voordat u de lens bevestigt of ve
GB33Importing images to the computer** Starter (Edition) is not supported.xMacThe following computer environment is recommended when using the supplie
NL16De camera voorbereiden• Bij het bevestigen van de lens, mag u de lensontgrendelingsknop niet indrukken.• Oefen bij het bevestigen van de lens geen
NL17De camera voorbereidenEen geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar)xGeheugenkaarten die u kunt gebruikenU kunt de volgende geheugenkaarten in deze
NL18De camera voorbereiden• Beelden die zijn vastgelegd op een SDXC-geheugenkaart kunnen worden geïmporteerd of afgespeeld op computers of AV-apparate
NL19De camera voorbereidenDe camera inschakelen en de datum instellenWanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het scherm voor de instellin
NL20De camera voorbereiden• U kunt de datum niet over beelden afdrukken op deze camera. Door middel van "PlayMemories Home" op de CD-ROM (bi
NL21De eenvoudige bedieningshandelingen lerenDe eenvoudige bedieningshandelingen lerenStilstaande beelden opnemenIn de stand (Slim automatisch) anal
NL22De eenvoudige bedieningshandelingen lerenFilms opnemen4Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te stellen.Wanneer de scherpstelling is bev
NL23De eenvoudige bedieningshandelingen leren• Het geluid van de camera en de lens in bedrijf zou kunnen worden vastgelegd wanneer u een film maakt. U
NL24De eenvoudige bedieningshandelingen lerenxFilms afspelen* De film wordt beeld-voor-beeld afgespeeld.1Selecteer MENU t [Afspelen] t [Weergavefuncti
NL25De eenvoudige bedieningshandelingen lerenBeelden wissenU kunt het beeld dat wordt weergegeven, wissen.1Geef het beeld van uw keuze weer en druk op
GB34What you can do with the supplied softwarex“PlayMemories Home”With “PlayMemories Home” you can do the following, etc.:• To set images shot with th
NL26De eenvoudige bedieningshandelingen lerenDe camera bedienenMet de draaiknop en de soft-keys kunt u diverse functies van de camera gebruiken.xDraai
NL27De eenvoudige bedieningshandelingen lerenxSoft-keysDe soft-keys vervullen verschillende rollen, afhankelijk van de context.De rol (functie) die aa
NL28De eenvoudige bedieningshandelingen lerenDe helpfunctie van de camera gebruikenDe camera biedt diverse "Handleidingen" die uitleg geven
NL29De opnamefuncties gebruikenDe opnamefuncties gebruikenOpnamen maken met verschillende opnamefuncties1Selecteer MENU t [Opn.modus].2Selecteer de ge
NL30Beelden importeren op de computerDe software installerenOm beelden te gebruiken die met de camera zijn opgenomen, is de volgende software voorzien
NL31Beelden importeren op de computer* 64-bit-versies en Starter (Editie) worden niet ondersteund Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 of late
NL32Wat u kunt doen met de bijgeleverde softwarex"PlayMemories Home"Met "PlayMemories Home" kunt u onder meer het volgende doen:•
NL33Beelden importeren op de computerx"Image Data Converter"Met "Image Data Converter" kunt u onder meer het volgende doen:• Beeld
NL34OverigeControleren hoeveel beelden kunnen worden opgenomen• Wanneer "0" (het aantal opneembare beelden) geel knippert, is de geheugenkaa
NL35OverigeFilmsOnderstaande tabel toont de filmtijd bij benadering, die beschikbaar is. Dit is de totale tijd voor alle filmsbestanden. Ononderbroken
GB35Importing images to the computerx“Image Data Converter”With “Image Data Converter” you can do the following, etc.:• To edit images recorded in RAW
NL36xHet aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen bij gebruik van een accuHet aantal beelden dat u bij benadering kunt opnemen is 470 beeld
NL37OverigeLijst van pictogrammen op het LCD-schermPictogrammen worden op het scherm weergegeven om de status van de camera aan te duiden.U kunt de we
NL38B60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p Opnamestand van films Geheugenkaart/Uploaden123Min. Resterende opnametijd van filmsEco-stand 100%Resterend
NL39OverigeCDScherm Indicatie Flitsfunctie/Rode ogen verm.±0.0Flitscompensatie TransportfunctieZelfontsp. v. zelfportret Lichtmeetfunctie
NL40Diafragma-indicatieOPNAME 0:12 Opnametijd van de film (m:s)2012-1-1 9:30AMVastgelegde datum/tijd van het beeld12/12 Beeldnummer/Aantal beelden in
NL41OverigeMeer te weten komen over de camera (α-handboek)"α-handboek", dat gedetailleerd uitleg geeft over hoe u de camera moet gebruiken,
NL42VoorzorgsmaatregelenOver de functies die beschikbaar zijn met de camera• Uw camera is geschikt voor 1080 60i of 1080 50i.U kunt controleren of de
NL43Overige• Op een koude plaats kunnen beelden een schaduw vormen op het LCD-scherm. Dit is geen storing. Wanneer u de camera op een koude plaats ins
NL44Over de temperatuur van de cameraUw camera en de accu kunnen tijdens ononderbroken gebruik warm worden, maar dat is geen storing.Bedrijfstemperatu
NL45OverigeGeheugenkaartenPlak een etiket, enz. niet op een geheugenkaart of een kaartadapter. Dit kan een storing veroorzaken.Over opnemen/weergeven•
GB36OthersChecking the number of recordable images• When “0” (the number of recordable images) flashes in yellow, the memory card is full. Replace the
NL46• Houd de camera, bijgeleverde accessoires, enz. buiten het bereik van kinderen. Ze kunnen een geheugenkaart enzovoort inslikken. Als een dergelij
NL47OverigeTechnische gegevensCamera[Systeem]Type camera: digitale camera met verwisselbare lensLens: lens met Montagestuk E[Beeldsensor]Beeldsensor:
NL483D stilstaande beelden: Voldoet aan MPO (MPF Extended (Disparity Image))Movie (AVCHD-formaat): Geschikt voor AVCHD-formaat Ver. 2.0Video: MPEG-4 A
NL49OverigeLens1)De hierboven getoonde waarden voor gelijkwaardige 35 mm-formaat brandpuntsafstand en kijkhoek zijn voor digitale camera’s met verwiss
NL50Over de brandpuntsafstandDe beeldhoek van deze camera is kleiner dan die van een camera voor 35 mm-film. U krijgt (bij benadering) een vergelijkba
NL51Overige• Adobe is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of andere landen.• Alle
PL2Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIE
PL3• Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.• Zużytych akumulatorów należy p
PL4[ Pozbywanie zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)Ten sy
PL5Niniejsza instrukcja dotyczy kilku modeli dostarczanych z różnymi obiektywami.Nazwa modelu zależy od dostarczonego obiektywu. Dostępne modele zależ
GB37OthersMoviesThe table below shows the approximate recording times available. These are the total times for all movie files. Continuous recording i
PL6Przygotowanie aparatuPrzygotowanie aparatuSprawdzenie dostarczonych elementówNajpierw należy sprawdzić nazwę modelu posiadanego aparatu (strona 5).
PL7Przygotowanie aparatuElementy aparatuSzczegółowe informacje na stronach podanych w nawiasie.Po odłączeniu obiektywuA Lampa błysk.B Przełącznik ON/O
PL8Przygotowanie aparatuA Przycisk (wysunięcie lampy błyskowej)B Przycisk (Odtwarzanie) (24)C Przycisk MOVIE (film) (23)D Przycisk programowalny A (2
PL9Przygotowanie aparatuA Pokrywa akumulatora (12)B Zaczep paska na ramięWskazane jest przymocowanie paska na ramię, aby nie upuścić aparatu.C Gniazdo
PL10Przygotowanie aparatuxObiektywDane techniczne obiektywów można znaleźć na stronie 51.E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (w zestawie z modelem NEX-F3D/F3K/F3
PL11Przygotowanie aparatuE55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (w zestawie z modelem NEX-F3Y)A Pierścień ustawiania ostrościB Pierścień zoomuC Skala ogniskowejD Z
PL12Przygotowanie aparatuŁadowanie akumulatoraPrzed pierwszym użyciem aparatu należy naładować akumulator NP-FW50 „InfoLITHIUM” (w zestawie).Akumulato
PL13Przygotowanie aparatu• Migająca lampka ładowania na aparacie, gdy zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazda elektrycznego, sygnalizuje chwilowe
PL14Przygotowanie aparatuwznowione. Wskazane jest ładowanie akumulatora w temperaturze zewnętrznej pomiędzy 10°C a 30°C.• Lampka może migać szybko w
PL15Przygotowanie aparatu– Po zestawieniu połączenia USB między komputerem a aparatem nie wolno wyłączać/włączać lub restartować komputera, ani wychod
GB38xNumber of still images that can be recorded using a battery packThe approximate number of images that can be recorded is 470 images when you use
PL16Przygotowanie aparatuxWyjmowanie akumulatoraZakładanie/zdejmowanie obiektywuPrzed podłączeniem lub odłączeniem obiektywu, przełącznik zasilania ap
PL17Przygotowanie aparatu• Zakładając obiektyw, uważaj, aby nie nacisnąć przycisku zwalniania obiektywu.• Nie zakładaj obiektywu na siłę.• W przypadku
PL18Przygotowanie aparatuWkładanie karty pamięci (oddzielnie w sprzedaży)xKarty pamięci, których można używaćW opisywanym aparacie mogą być stosowane
PL19Przygotowanie aparatuNie można stosować kart MultiMediaCard.• Obrazów zarejestrowanych na karcie pamięci SDXC nie można importować ani odtwarzać n
PL20Przygotowanie aparatuWłączanie aparatu i ustawianie datyPo pierwszym włączeniu aparatu pojawi się ekran ustawiania daty i godziny.1Ustawić przełąc
PL21Przygotowanie aparatu• W opisywanym aparacie nie ma możliwości nakładania daty na zdjęcia. Korzystając z programu „PlayMemories Home” z płyty CD-R
PL22Opanowanie podstawowych operacjiOpanowanie podstawowych operacjiFotografowanieW trybie (Inteligentna auto) w aparacie przeprowadzana jest analiz
PL23Opanowanie podstawowych operacjiNagrywanie filmów4Nacisnąć spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość.Po potwierdzeniu ostrości rozlegnie się sy
PL24Opanowanie podstawowych operacji• Podczas nagrywania filmu mogą być również rejestrowane dźwięki towarzyszące pracy aparatu oraz odgłosy mechanizm
PL25Opanowanie podstawowych operacjixOdtwarzanie filmów* Film będzie odtwarzany klatka po klatce.1Wybrać MENU t [Odtwarzanie] t [Tryb oglądania] t [Wi
GB39OthersList of icons on the LCD screenIcons are displayed on the screen to indicate the camera status.You can change the screen display using DISP
PL26Opanowanie podstawowych operacjiUsuwanie obrazówMożna usunąć aktualnie wyświetlany obraz.1Wyświetlić odpowiedni obraz i nacisnąć (Kasuj).2Naciśnij
PL27Opanowanie podstawowych operacjiObsługa aparatuPokrętło regulacyjne i przyciski programowalne służą do uruchamiania różnych funkcji aparatu.xPokrę
PL28Opanowanie podstawowych operacjixPrzyciski programowalnePrzyciski programowalne pełnią różne funkcje w zależności od kontekstu ich użycia.Na ekran
PL29Opanowanie podstawowych operacjiKorzystanie z funkcji pomocy w aparacieW aparacie dostępne są różne „Informacje pomocnicze” objaśniające działanie
PL30Korzystanie z funkcji nagrywaniaRejestrowanie obrazów w różnych trybach1Wybrać kolejno: MENU t [Tryb fotograf.].2Obracając pokrętłem regulacyjnym,
PL31Importowanie obrazów do komputeraImportowanie obrazów do komputeraInstalowanie oprogramowaniaDo obróbki zdjęć zarejestrowanych przy użyciu opisywa
PL32* Wersje 64-bitowe i wersja Starter (Edition) nie są obsługiwane. Do korzystania z funkcji tworzenia płyt wymagany jest program Windows Image Mast
PL33Importowanie obrazów do komputeraMożliwoœci dostarczonego oprogramowaniax„PlayMemories Home”Program „PlayMemories Home” pozwala:• Importować obraz
PL34Szczegółowe informacje na temat programu „PlayMemories Home” można znaleźć w pozycji „Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home”.Kliknij dwukrotnie
PL35Pozostałe informacjePozosta³e informacjeSprawdzanie liczby możliwych do zarejestrowania zdjęć• Migająca w kolorze żółtym wartość „0” (liczba możli
GB4UL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about this
GB40BC60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p Recording mode of movies Memory card/Upload123Min Recordable time of moviesEco Mode 100%Remaining batteryS
PL36* W przypadku ustawienia opcji [Format obrazu] w pozycji [16:9] można zarejestrować więcej zdjęć niż podano w powyższej tabeli (oprócz formatu [RA
PL37Pozostałe informacjexLiczba możliwych do zarejestrowania zdjęć w przypadku korzystania z akumulatoraOrientacyjna liczba zdjęć, jakie można zarejes
PL38Wykaz symboli wyœwietlanych na ekranie LCDWyświetlane na ekranie symbole sygnalizują stan, w jakim znajduje się aparat.Wyświetlane na ekranie info
PL39Pozostałe informacjeB60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p Tryb nagrywania filmów Karta pamięci/Przekazywanie danych123Min Dostępny czas nagrywani
PL40CDWskaźnik Znaczenie Tryb błysku/Red.czerw.oczu±0.0Korekcja błysku Tryb pracySamowyzw. do autoport. Tryb pomiaru Tryb ostrości Try
PL41Pozostałe informacjeWskaźnik czasu otwarcia migawkiWskaźnik przysłonyNAGR. 0:12 Czas nagrywania filmu (m:s)2012-1-1 9:30AMData/godzina zarejestrow
PL42Więcej informacji o aparacie (Podręcznik α)„Podręcznik α” ze szczegółowymi objaśnieniami obsługi aparatu znajduje się na płycie CD-ROM (w zestawie
PL43Pozostałe informacjeŒrodki ostrożnoœciFunkcje dostępne w opisywanym aparacie• Posiadany aparat jest zgodny z zapisem 1080 60i lub 1080 50i.W celu
PL44• W zimnych miejscach na zdjęciach na ekranie LCD mogą być widoczne smugi. Nie świadczy to o usterce. Po włączeniu aparatu w niskiej temperaturze
PL45Pozostałe informacjePrzechowywaniePamiętać o założeniu przedniej pokrywki obiektywu, gdy aparat nie jest używany.Temperatura aparatuPosiadany apar
GB41OthersD±0.0Flash compensation Drive ModeSelf-portrait Self-timer Metering Mode Focus mode Focus area mode Face DetectionAWB
PL46pośrednictwem zasilacza sieciowego (w zestawie) i pozostawić aparat na co najmniej 24 godziny z wyłączonym zasilaniem.Karty pamięci - informacjeNa
PL47Pozostałe informacje• Nie potrząsać, ani nie uderzać aparatem. Grozi to nie tylko nieprawidłowym działaniem i uniemożliwieniem rejestrowania zdjęć
PL48Zdjęcia wykorzystane w tej instrukcji obsługiPrzykładowe obrazy użyte w tym podręczniku to reprodukcje. Nie są to zdjęcia wykonane przy użyciu opi
PL49Pozostałe informacjeDane techniczneAparat[System]Typ aparatu: Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywamiObiektyw: Obiektyw z mocowaniem E[Przetwornik
PL50Format pliku:Zdjęcie: zgodny z JPEG (DCF wer. 2.0, Exif wer. 2.3, MPF Baseline), zgodny z DPOFZdjęcia 3D: Zgodne z formatem MPO (rozszerzony MPF (
PL51Pozostałe informacjeObiektyw1)Wartości odpowiadające ogniskowej i kątowi widzenia aparatu małoobrazkowego (35 mm) oparto na aparatach cyfrowych wy
PL52OgniskowaKąt obrazu w opisywanym aparacie jest mniejszy niż w aparatach małoobrazkowych (35 mm). Można znaleźć orientacyjny odpowiednik ogniskowej
PL53Pozostałe informacje• MultiMediaCard jest znakiem towarowym MultiMediaCard Association.• „ ” i „PlayStation” są zastrzeżonymi znakami towarowymi S
SE2Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNINGAR
SE3[ NätadapterAnslut nätadaptern till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något problem medannätadaptern används så dra genast ut stickkontakten
GB422012-1-1 9:30AMRecorded date/time of the image12/12 Image number/Number of images in the view modeAppears when HDR did not work on the image. Appe
SE4[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet e
Förbereda kameranSE5Förbereda kameranKontrollera de medföljande tillbehörenKontrollera först din kameras modellnamn (sidan 4). Vilka tillbehör som med
Förbereda kameranSE6Uppladdning av batteripaketetLadda upp batteripaketet NP-FW50 ”InfoLITHIUM” (medföljer) innan du använder kameran för första gånge
Förbereda kameranSE7• Om laddningslampan på kameran blinkar när nätadaptern är ansluten till eluttaget, indikerar detta att laddningen tillfälligt har
Förbereda kameranSE8• Laddningslampan kan blinka snabbt när batteripaketet används första gången eller när batteripaketet inte har använts på länge. I
Förbereda kameranSE9– Vi garanterar inte funktion med alla datorer. Inga garantier ges för att laddning fungerar med en specialbyggd dator, en modifie
Förbereda kameranSE10xTa bort batteripaketetSätta på/ta av objektivetStäll in kamerans strömbrytare på OFF innan du monterar eller demonterar objektiv
Förbereda kameranSE11• Tryck inte på objektivfrigöringsknappen när du sätter på ett objektiv.• Ta inte i för hårt när du sätter på ett objektiv.• Obje
Förbereda kameranSE12Sätta i ett minneskort (säljs separat)xMinneskort som kan användasDu kan använda följande typer av minneskort med den här kameran
Förbereda kameranSE13• Bilder som spelats in på ett SDXC-minneskort kan inte importeras till eller spelas upp på en dator eller AV-enhet som inte har
GB43OthersLearning more about the camera (α Handbook)“α Handbook,” which explains how to use the camera in detail, is included on the CD-ROM (supplied
Förbereda kameranSE14Slå på kameran och ställa in datumetNär du slår på kameran första gången visas skärmen för inställning av datum och tid.1Ställ st
Förbereda kameranSE15• Du kan inte överlagra datumet på bilder med denna kamera. Med hjälp av ”PlayMemories Home” som finns på CD-ROM-skivan (medfölje
SE16Behärska grundläggande funktionerBehärska grundläggande funktionerAnvända kamerans vägledningsfunktionKameran tillhandahåller diverse ”Hjälpguider
SE17Importera bilder till datornImportera bilder till datornInstallation av mjukvaranFör att använda bilder som tagits med kameran tillhandahålls följ
SE18xMacFöljande datormiljö rekommenderas när man använder den medföljande programvaran och importerar bilder via en USB-anslutning.1Slå på datorn och
SE19Importera bilder till datornVad du kan göra med den medföljande mjukvaranx”PlayMemories Home”Med ”PlayMemories Home” kan du göra följande:• Import
SE20x”Image Data Converter”Med ”Image Data Converter” kan du göra följande:• Redigera bilder som är lagrade i RAW-format och göra olika korrigeringar
SE21ÖvrigtÖvrigtLära sig mer om kameran (Bruksanvisning till α)”Bruksanvisning till α” som i detalj förklarar hur man använder kameran finns på CD-ROM
SE22FörsiktighetsåtgärderOm funktionerna som är tillgängliga med kameran• Kameran är kompatibel med 1080 60i eller 1080 50i.Kontrollera följande märkn
SE23Övrigtkameran slås på i en omgivning som är kall kan det hända att LCD-skärmen tillfälligt blir mörk.• Tryck inte på LCD-skärmen. Det kan uppstå f
GB44PrecautionsOn the functions available with the camera• Your camera is 1080 60i-compatible or 1080 50i-compatible.To check whether the camera is 10
SE24Angående kondensbildningOm kameran flyttas direkt från ett kallt ställe till ett varmt ställe, kan det bildas kondens (imma) inuti eller utanpå ka
SE25Övrigtgrund av fel på kameran, minneskortet eller liknande etc.• Ta alltid en säkerhetskopia av viktiga data på något annat medium för att undvika
SE26• Skivor med HD-bildkvalitet (high definition) kan endast spelas upp på enheter som är kompatibla med AVCHD-formatet. DVD-baserade enheter kan int
SE27ÖvrigtVarumärken• Blu-ray Disc™ och Blu-ray™ är varumärken som tillhör Blu-ray Disc Association.• ”AVCHD” och ”AVCHD”-logotypen är varumärken som
FI2Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA-SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA NÄIT
FI3Virtajohto (jos sisältyy toimitukseen) on suunniteltu käytettäväksi vain tämän kameran kanssa, eikä sitä saa käyttää minkään muun sähkölaitteen kan
FI4Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto s
FI5Kameran valmisteleminenKameran valmisteleminenMukana tulleiden varusteiden tarkastaminenTarkista ensin kameran malli (sivu 4). Varusteet määräytyvä
FI6Kameran valmisteleminenAkun lataaminenLataa NP-FW50 ”InfoLITHIUM” -akku (mukana) ennen kameran ensimmäistä käyttökertaa.”InfoLITHIUM”-akku voidaan
FI7Kameran valmisteleminen• Jos kameran latausvalo vilkkuu, kun verkkolaite on kytketty pistorasiaan, se on merkki siitä, että lataus on lopetettu til
GB45Othersturning on the camera in a cold location, the LCD screen may become temporarily dark.• Do not press against the LCD screen. The monitor may
FI8Kameran valmisteleminen• Latausvalo saattaa vilkkua nopeasti, kun akkua käytetään ensimmäistä kertaa tai kun akkua ei ole käytetty pitkään aikaan.
FI9Kameran valmisteleminen– Emme takaa toimintaa kaikkien tietokoneiden kanssa. Lataamista ei voi taata käytettäessä räätälöityä tietokonetta, tietoko
FI10Kameran valmisteleminenxAkun poistaminenObjektiivin kiinnittäminen/irrottaminenAseta kameran virtakytkin asentoon OFF, ennen kuin kiinnität tai ir
FI11Kameran valmisteleminen• Älä paina objektiivin vapautinta objektiivia kiinnittäessäsi.• Älä käytä voimaa objektiivia kiinnittäessäsi.• Kiinnitysso
FI12Kameran valmisteleminenMuistikortin asettaminen (myydään erikseen)xYhteensopivat muistikortitVoit käyttää seuraavanlaisia muistikortteja tällä kam
FI13Kameran valmisteleminen• SDXC-muistikortille tallennettuja kuvia ei voi tuoda eikä toistaa tietokoneilla tai AV-laitteilla, jotka eivät ole exFAT-
FI14Kameran valmisteleminenVirran kytkeminen kameraan ja päivämäärän asettaminenKun ensimmäisen kerran kytket virran kameraan, päivämäärän ja ajan ase
FI15Kameran valmisteleminen• Päivämäärää ei voi lisätä kuviin tässä kamerassa. Jos haluat tallentaa päiväyksen kuviin tai tulostaa tällaisia kuvia, kä
FI16Peruskäytön opetteluPeruskäytön opetteluKameran ohjetoiminnon käyttäminenKamera sisältää useita ”ohjenäyttöjä”, joissa kuvataan toimintoja, sekä ”
FI17Kuvien tuominen tietokoneeseenKuvien tuominen tietokoneeseenOhjelmiston asentaminenSeuraava ohjelmisto on toimitettu kameralla kuvattujen kuvien h
GB46On moisture condensationIf the camera is brought directly from a cold to a warm location, moisture may condense inside or outside the camera. This
FI18xMacSeuraavaa tietokoneympäristöä suositellaan käytettäessä laitteen mukana toimitettua ohjelmistoa ja tuotaessa kuvia USB-yhteyden kautta.1Käynni
FI19Kuvien tuominen tietokoneeseenTuotteen mukana toimitetun ohjelmiston ominaisuuksiax”PlayMemories Home””PlayMemories Home” -sovelluksella voit esim
FI20x”Image Data Converter””Image Data Converter” -sovelluksella voit esimerkiksi:• muokata RAW-muodossa tallennettuja kuvia erilaisilla korjauksilla,
FI21MuutMuutTarkempi tutustuminen kameraan (α-käsikirja)”α-käsikirja”, jossa kuvataan seikkaperäisesti, miten kameraa käytetään, on CD-levyllä (mukana
FI22VarotoimiaKameran kanssa käytettävissä olevat toiminnot• Kamerasi on 1080 60i -yhteensopiva tai 1080 50i -yhteensopiva.Voit tarkistaa, onko kamera
FI23MuutNestekidenäyttö voi pimentyä väliaikaisesti, kun kamera kytketään päälle kylmissä olosuhteissa.• Älä paina nestekidenäyttöä. Näytön väri voi m
FI24Kosteuden tiivistyminenJos kamera tuodaan suoraan kylmästä lämpimään paikkaan, kameran sisään ja pinnalle voi tiivistyä kosteutta. Tämä tiivistymi
FI25Muut• Tietojen katoamisen vaaran ehkäisemiseksi kopioi aina tiedot toiselle tallennusvälineelle (varmuuskopiointi).• Ennen kuin kuvaat kokeile, et
FI26pohjaiset soittimet tai -tallentimet eivät voi toistaa HD-laaduisia levyjä, koska ne eivät tue AVCHD-muotoa. Lisäksi DVD-pohjaiset soittimet tai t
FI27MuutTavaramerkit• Blu-ray Disc™ ja Blu-ray™ ovat Blu-ray Disc Associationin tavaramerkkejä.• ”AVCHD” ja ”AVCHD”-logo ovat Panasonic Corporationin
GB47Othersmalfunction of the camera or memory card, etc.• To avoid the potential risk of data loss, always copy (back up) data to other medium.• Befor
NO2For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER-
NO3[ VekselstrømadapterKoble vekselstrømadapteren til nærmeste stikkontakt. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av vekselstrømadapteren, må du
NO4[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på bat
NO5Klargjøre kameraetKlargjøre kameraetKontrollere leverte delerKontroller først modellnavnet til kameraet ditt (side 4). Tilbehøret som følger med, a
NO6Klargjøre kameraetLade batterietLad opp NP-FW50 "InfoLITHIUM"-batteriet (inkludert) før du bruker kameraet for første gang."InfoLITH
NO7Klargjøre kameraet• Hvis ladelampen på kameraet blinker når vekselstrømadapteren er koblet til et strømuttak, betyr det at ladingen er stoppet midl
NO8Klargjøre kameraet• Ladelampen kan blinke raskt første gang batteriet brukes eller hvis batteriet ikke har vært brukt på en lang stund. I så fall t
NO9Klargjøre kameraet– Vi garanterer ikke bruken med alle datamaskiner. Ingen garantier gis for lading ved bruk av en spesialbygget datamaskin, en end
NO10Klargjøre kameraetxTa ut batteriSette på/ta av objektivetSett strømknappen på kameraet til OFF før du setter på eller tar av objektivet.Slå av kam
NO11Klargjøre kameraet• Når du setter på objektivet, må du ikke trykke på utløserknappen for objektivet.• Ikke bruk makt når du setter på objektivet.•
GB48players or recorders may fail to eject HD image quality discs.Warning on copyrightTelevision programs, films, videotapes, and other materials may
NO12Klargjøre kameraetSette inn et minnekort (selges separat)xMinnekort du kan brukeDu kan bruke følgende typer minnekort med dette kameraet. Det kan
NO13Klargjøre kameraet• Bilder som er lagret på et SDXC-minnekort, kan ikke importeres til eller spilles av på datamaskiner eller AV-enheter som ikke
NO14Klargjøre kameraetSlå på kameraet og stille inn datoenFørste gang du slår på kameraet, vil skjermbildet for innstilling av dato/tid vises.1Sett st
NO15Klargjøre kameraet• Du kan ikke overføre datoen til bildene på dette kameraet. Ved å bruke "PlayMemories Home" som ligger på CD-platen (
NO16Mestre grunnleggende brukMestre grunnleggende brukBruke kameraets veiledningsfunksjonKameraet har forskjellige "hjelpeveiledninger" som
NO17Importere bilder til datamaskinenImportere bilder til datamaskinenInstallere programvarenFølgende programvare er inkludert for å kunne bruke bilde
NO18** Starter (Edition) støttes ikke.xMacFølgende datamaskinmiljø anbefales ved bruk av den inkluderte programvaren og import av bilder via en USB-fo
NO19Importere bilder til datamaskinenHva du kan gjøre med den inkluderte programvarenx"PlayMemories Home"Med "PlayMemories Home" k
NO20x"Image Data Converter"Med "Image Data Converter" kan du gjøre bl.a. følgende:• Redigere bilder som er tatt opp i RAW-format m
NO21AnnetAnnetLære mer om kameraet (Brukerhåndbok for α)"Brukerhåndbok for α" som forklarer i detalj hvordan kameraet skal brukes, ligger på
GB49OthersSpecificationsCamera[System]Camera type: Interchangeable lens digital cameraLens: E-mount lens[Image sensor]Image sensor: 23.5 × 15.6 mm (AP
NO22ForholdsreglerOm funksjonene som er tilgjengelig på kameraet• Kameraet ditt er 1080 60i-kompatibelt eller 1080 50i-kompatibelt.For å se om kamerae
NO23Annet• I kalde omgivelser kan det hende at bildene "henger igjen" når de beveger seg på LCD-skjermen. Dette er ingen feil. Når du slår p
NO24Informasjon om driftstemperaturerKameraet er beregnet for bruk ved en temperatur på mellom 0 °C og 40 °C. Opptak på svært kalde eller varme steder
NO25Annet• Hvis du gjentatte ganger lagrer/sletter bilder, kan dataene på minnekortet fragmenteres. Film vil kanskje ikke kunne lagres eller tas opp.
NO26• Dette kameraet bruker også MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile for MP4-formatopptak. Derfor kan ikke filmer som er tatt opp i MP4-format med dette kam
NO27AnnetVaremerker• Blu-ray Disc™ og Blu-ray™ er varemerker for Blu-ray Disc Association.• "AVCHD" og "AVCHD"-logoen er varemerke
DK2Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INSTRU
DK3Netledningen, hvis den medfølger, er lavet specielt til brug udelukkende med dette kamera og bør ikke anvendes med andet elektrisk udstyr.[ Bemærkn
DK4Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af
DK5Klargøring af kameraetKlargøring af kameraetKontrol af de medfølgende deleKontroller først navnet på kameramodellen (side 4). Det medfølgende tilbe
GB5The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part
GB503D still images: MPO (MPF Extended (Disparity Image)) compliantMovie (AVCHD format): AVCHD format Ver. 2.0 compatibleVideo: MPEG-4 AVC/H.264Audio:
DK6Klargøring af kameraetOpladning af batterienhedenNår kameraet anvendes første gang, skal du sørge for at oplade NP-FW50 "InfoLITHIUM"-bat
DK7Klargøring af kameraet• Hvis opladningslampen på kameraet blinker, når vekselstrømsadapteren er koblet til vægkontakten, angiver dette, at opladnin
DK8Klargøring af kameraettilbage til det relevante område, genoptages opladningen. Det anbefales at oplade batterienheden i en omgivende temperatur på
DK9Klargøring af kameraetgenstarter computeren eller vækker den fra dvaletilstand, skal du koble kameraet fra computeren.– Vi garanterer ikke, at det
DK10Klargøring af kameraetxFjernelse af batterienhedenMontering/fjernelse af objektivetIndstil kameraets tænd-/sluk-knap til OFF, før du monterer elle
DK11Klargøring af kameraet• Når objektivet fastgøres, må du ikke trykke på udløserknappen til objektivet.• Du må ikke bruge magt til at fastgøre objek
DK12Klargøring af kameraetIndsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)xBrugbare hukommelseskortDu kan bruge følgende hukommelseskort med dette k
DK13Klargøring af kameraetDu kan ikke bruge et MultiMediaCard.• Billeder, der er optaget på et SDXC-hukommelseskort, kan ikke importeres til eller afs
DK14Klargøring af kameraetTænding af kameraet og indstilling af datoNår kameraet tændes første gang, vises skærmen for indstilling af dato og tid.1Sæt
DK15Klargøring af kameraet• Du kan ikke indkopiere datoen på et billede med dette kamera. Hvis du bruger "PlayMemories Home" gemt på cd-romm
GB51OthersLens1)The values for equivalent 35 mm-format focal length and angle of view are based on digital cameras equipped with an APS-C sized image
DK16Håndtering af de primære funktionerHåndtering af de primære funktionerBrug af kameraets guidefunktionKameraet har forskellige "Hjælpeguider&q
DK17Import af billeder til computerenImport af billeder til computerenInstallation af softwarenFølgende software, der følger med kameraet, kan bruges
DK18* 64-bit versioner og Starter (Edition) understøttes ikke. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 eller senere kræves for at bruge funktione
DK19Import af billeder til computerenBrug af den medfølgende softwarex"PlayMemories Home"Med "PlayMemories Home" kan du foretage f
DK20x"Image Data Converter"Med "Image Data Converter" kan du foretage følgende:• Redigere billeder, der er taget i RAW-format, for
DK21AndetAndetFå flere oplysninger om kameraet (α Håndbog)"α Håndbog", der detaljeret forklarer, hvordan kameraet bruges, medfølger på cd-ro
DK22ForsigtigOm de funktioner, der er tilgængelige for dette kamera• Dit kamera er 1080 60i-kompatibelt eller 1080 50i-kompatibelt.Hvis du vil kontrol
DK23Andetomgivelser, kan LCD-skærmen blive kortvarigt mørk.• Tryk ikke på LCD-skærmen. Skærmen kan blive misfarvet, hvilket kan medføre funktionsfejl.
DK24Om fugtdannelseHvis kameraet bringes direkte fra et koldt til et varmt sted, kan fugt kondensere inde i eller uden på kameraet. Denne fugtdannelse
DK25Andetlagringssted og derefter formatere hukommelseskortet.• Det er ikke muligt at kompensere for det optagne indhold, selvom optagelse eller afspi
GB52On focal lengthThe picture angle of this camera is narrower than that of a 35 mm-format film camera. You can find the approximate equivalent of th
DK26• Dette kamera anvender også MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile til optagelse i MP4-format. Derfor kan film, der er optaget i MP4-formatet med dette ka
DK27AndetVaremærker• Blu-ray Disc™ og Blu-ray™ er varemærker tilhørende Blu-ray Disc Association.• "AVCHD"- og "AVCHD"-logotyper e
GB53OthersHowever, the ™ or ® marks are not used in all cases in this manual.• Add further enjoyment with your PlayStation 3 by downloading the applic
FR2Aide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep
FR3• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou
FR4UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.Pour toute quest
FR5– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.– Consulter le détaillant ou un techn
FR6[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes
FR7Préparation de l’appareilPréparation de l’appareilVérification des éléments fournisCommencez par vérifier le nom du modèle de votre appareil photo
GB6In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this batter
FR8Préparation de l’appareilIdentification des piècesPour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiquées entre
FR9Préparation de l’appareilA Touche (flash pop-up)B Touche (Lecture) (26)C Touche MOVIE (25)D Touche souple A (30)E Touche souple B (30)F Touche s
FR10Préparation de l’appareilA Couvercle de la batterie (13)B Crochet pour bandoulièreNous vous recommandons d’attacher la bandoulière pour ne pas ris
FR11Préparation de l’appareilxObjectifPour consulter les spécifications des objectifs, référez-vous à la page 53.E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (fourni avec
FR12Préparation de l’appareilE55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (fourni avec NEX-F3Y)A Bague de mise au pointB Bague de zoomC Échelle de focaleD Repère de foca
FR13Préparation de l’appareilCharge de la batterieLors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FW50 « InfoL
FR14Préparation de l’appareil• Si le témoin de charge de l'appareil photo clignote lorsque l'adaptateur secteur est raccordé à la prise mura
FR15Préparation de l’appareilrecharger la batterie dans une température ambiante adaptée, comprise entre 10 °C et 30 °C (50 ºF et 86 ºF).• Le témoin
FR16Préparation de l’appareildysfonctionnement. Avant l'allumer, d'éteindre ou de redémarrer l'ordinateur, ou de le réactiver à partir
FR17Préparation de l’appareilxRetrait de la batterieFixation/retrait de l’objectifPlacez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF ava
GB7Preparing the cameraPreparing the cameraChecking the supplied itemsFirst check the model name of your camera (page 6). The accessories supplied dif
FR18Préparation de l’appareil• Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage d’objectif.• Ne forcez pas pour ins
FR19Préparation de l’appareil• Si vous souhaitez utiliser des bouchons de boîtier ou des capuchons d’objectif arrière, veuillez acheter un ALC-B1EM (b
FR20Préparation de l’appareilInsertion d’une carte mémoire (vendue séparément)xCartes mémoire que vous pouvez utiliserVous pouvez utiliser les types d
FR21Préparation de l’appareil• Les images enregistrées sur une carte mémoire SDXC ne peuvent pas être importées ni lues sur les ordinateurs ou autres
FR22Préparation de l’appareilAllumage de l’appareil et réglage de la dateLorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, l’écran de réglage de
FR23Préparation de l’appareil• Vous ne pouvez pas superposer la date sur les images sur cet appareil. En utilisant « PlayMemories Home » sur le CD-ROM
FR24Maîtriser les fonctions de baseMaîtriser les fonctions de basePrise d’images fixesDans le mode (Auto intelligent), l’appareil photo analyse le s
FR25Maîtriser les fonctions de baseEnregistrement de films4Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.Lorsque la mise au poin
FR26Maîtriser les fonctions de base• Le son lié au fonctionnement de l’objectif et de l’appareil photo sera également enregistré lors de l’enregistrem
FR27Maîtriser les fonctions de basexSélection de l’imageTournez la molette de commande.xLecture de films* Le film est lu cadre par cadre.1Sélectionnez
GB8Preparing the cameraIdentifying partsSee the pages in parentheses for details of operation.When the lens is removedA FlashB ON/OFF (Power) switch (
FR28Maîtriser les fonctions de baseSuppression d’imagesVous pouvez supprimer l’image actuellement affichée.1Affichez l’image désirée, puis appuyez sur
FR29Maîtriser les fonctions de baseFonctionnement de l’appareil photoLa molette de commande et les touches souples vous permettent d’utiliser différen
FR30Maîtriser les fonctions de basexTouches souplesLes touches souples ont différents rôles, selon le contexte.Le rôle attribué (fonction) de chaque t
FR31Maîtriser les fonctions de baseUtilisation de la fonction de guide de l’appareil photoL’appareil photo fournit plusieurs « Guides d’aide » qui exp
FR32Utilisation des fonctions d’enregistrementPhotographier avec différents modes de prise de vue1Sélectionnez MENU t [Mode Pr. vue].2Tournez la molet
FR33Importation d’images vers un ordinateurImportation d’images vers un ordinateurInstallation du logicielPour utiliser des images enregistrées avec l
FR34* Les éditions 64 bits et Starter (Edition) ne sont pas prises en charge. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 ou version ultérieure est n
FR35Importation d’images vers un ordinateurxMacL’environnement matériel et logiciel suivant est recommandé pour l’utilisation du logiciel fourni et l’
FR36• Créer un Blu-ray Disc ou un disque DVD à partir de films AVCHD importés sur un ordinateur. (Une connexion Internet est requise pour la création
FR37DiversDiversVérification du nombre d’images enregistrables• Si « 0 » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela signifie que la c
GB9Preparing the cameraA (flash pop-up) buttonB (Playback) button (25)C MOVIE button (24)D Soft key A (29)E Soft key B (29)F Soft key C (29)G Contro
FR38FilmsLe tableau ci-dessous indique les temps d’enregistrement disponibles. Il s’agit des temps totaux pour tous les fichiers de film. L’enregistre
FR39DiversxNombre d’images fixes pouvant être enregistrées lors de l’utilisation de la batterieL’appareil photo peut enregistrer approximativement 470
FR40Liste des icônes sur l’écran LCDDes icônes s’affichent à l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.Vous pouvez modifier l’affichage à l’écr
FR41DiversB60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p Mode d’enregistrement de films Carte mémoire/Télécharger123Min Temps enregistrable pour les filmsMode
FR42CDAffichage Indication Mode Flash/Réd. yeux rouges±0.0Correction de flash EntraînementRetardateur autoportrait Mode de mesure Mode
FR43DiversTémoin de vitesse d’obturationTémoin d’ouvertureENR 0:12 Temps d’enregistrement du film (mn:s)2012-1-1 9:30AMDate/Heure d’enregistrement de
FR44En savoir plus sur l’appareil photo (Guide pratique de α)« Guide pratique de α », qui explique en détails comment utiliser l’appareil photo, est i
FR45DiversPrécautionsÀ propos des fonctions disponibles sur l’appareil photo• Votre appareil photo est compatible 1080 60i ou 1080 50i.Pour vérifier s
FR46• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie. Lorsque vous allumez l’appareil dans
FR47DiversÀ propos de la poignéeLa poignée est recouverte d’un revêtement spécial. Il risque d’être décoloré s’il est frotté avec un tissu de couleur
Comments to this Manuals