Sony DCR-TRV60E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DCR-TRV60E. Sony DCR-TRV60E Οδηγίες χρήσης

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 304
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-081-415-32(1)
©2003 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente
manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
Οδηγίες Χρήσεως
Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, παρακαλούµε
µελετήστε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για
µελλοντική παραποµπή.
DCR-TRV60E
Digital
Video Camera
Recorder
SERIES
TM
Page view 0
1 2 ... 304

Summary of Contents

Page 1 - Recorder

3-081-415-32(1)©2003 Sony CorporationIstruzioni per l’usoPrima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presentemanuale e conservarlo per

Page 2

10ΕλληνικάΠίνακασ περιεχοµένωνΚύρια χαρακτηριστικά ... 6Οδηγσ Γρήγορησ Εκκίνησησ– Εγγραφή σε κασέτα ... 16–

Page 3 - Benvenuti!

100Σύνδεση µε το καλώδιο i.LINKΕάν το βίντε σασ είναι µονοφωνικού τύπουΣυνδέστε το κίτρινο βύσµα του καλωδίουσύνδεσης A/V στον ακροδέκτη εισδουεικν

Page 4 - Caratteristiche principali

101Montaggio / ΜοντάζDuplicazione di un nastroSe il collegamento viene effettuatoutilizzando il cavo di collegamento A/V•Impostare DISPLAY in su LCD

Page 5

102È possibile duplicare scene selezionate(programmi) per eseguire il montaggio su unaltro nastro senza utilizzare il videoregistratore.Le scene posso

Page 6 - Κύρια χαρακτηριστικά

103Montaggio / ΜοντάζPunto 1: Collegamento alvideoregistratoreÈ possibile collegare il cavo di collegamento A/Vo il cavo i.LINK.Collegare gli apparecc

Page 7

104(7) Selezionare CONTROL, quindi premereEXEC.(8) Se si effettua il collegamento utilizzando ilcavo di collegamento A/V, selezionare IR,quindi premer

Page 8

105Montaggio / Μοντάζ(13) Εντοπίστε τον ποµπ υπέρυθρωνακτινών της κάµεράς σας και στρέψτετον προς τον αισθητήρα τηλεχειρισµούτου βίντεο σε απσταση π

Page 9

106NotaSe il collegamento viene effettuato mediante ilcavo i.LINK, a seconda del videoregistratorepotrebbe non essere possibile utilizzarecorrettament

Page 10 - Πίνακασ περιεχοµένων

107Montaggio / ΜοντάζDuplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)Punto 3: Regolazione dellasincronizzazione de

Page 11

108Duplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)(6) Selezionare “CUT-IN”, quindi premereEXEC.(7) Selezionare il

Page 12 - Per estrarre la cassetta

109Montaggio / ΜοντάζOperazione 1: Creazione di unprogrammaÈ necessario impostare l’interruttore POWER su.Utilizzare il pannello a sfioramento.(1) Ins

Page 13 - Guida rapida

11Πίνακασ περιεχοµένωνΛειτουργίεσ “Memory Stick”Χρήση “Memory Stick”– Εισαγωγή ... 133Επιλογή της ποιτητας και του µε

Page 14 - (p. 137)

110Duplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)(9) Premere MARK OUT sullo schermo oMARK sul telecomando.Viene

Page 15 - (p. 169)

111Montaggio / ΜοντάζCancellazione di tutti i programmi(1)Seguire i punti da 2 a 5 a pagina 109.(2)Premere UNDO.(3)Premere ERASE ALL. I simboli di tut

Page 16 - Για να αφαιρέσετε την κασέτα

112Per annullare la duplicazione duranteil montaggioPremere CANCEL.Per terminare il montaggio digitaledi programmiUna volta completata la duplicazione

Page 17 - (σελ. 53)

113Montaggio / ΜοντάζÈ possibile registrare il nastro da un altrovideoregistratore o un programma televisivo daun televisore dotato di uscite video/au

Page 18 - (σελ.137)

114i.LINKInterfaccia DV/∆ιασύνδεση DV: Flusso del segnale/Ροή σήµατοςCavo i.LINK (opzionale)/Καλώδιο i.LINK (δενπεριλαµβάνεται στη συσκευασία)Se il co

Page 19 - (σελ. 169)

115Montaggio / ΜοντάζRegistrazione di video oprogrammi televisiviREC PAUSEREC CTRLRET.REC STARTRegistrazione di video oprogrammi televisiviSe il colle

Page 20 - Πωσ να χρησιµοποιήσετε

116Uso del telecomandoAl punto 2, premere contemporaneamente zREC e MARK, quindi premere subito X. Alpunto 4, premere X in corrispondenza dellascena d

Page 21

117Montaggio / ΜοντάζÈ possibile inserire una nuova scena con l’audioproveniente da un videoregistratore sul nastroregistrato originariamente specific

Page 22 - Uso del presente manuale

118Inserimento di una scena da unvideoregistratore– Montaggio per inserimento3ZERO SETMEMORY0:00:00ZERO SETMEMORY(3) Premere ZERO SET MEMORY sulteleco

Page 23 - Έλεγχοσ παρεχµενων

119Montaggio / ΜοντάζÈ possibile registrare l’audio da aggiungereall’audio originale del nastro collegando unapparecchio audio o un microfono. Collega

Page 24 - Installazione o rimozione del

12Guida rapidaItalianoGuida rapida – Registrazione su nastroCollegamento del cavo di alimentazionePer l’uso della videocamera in esterni, utilizzare i

Page 25

120Σύνδεση του µικροφώνου (δενπεριλαµβάνεται στη συσκευασία) στηνυποδοχή MICΜπορείτε να ελέγξετε τη γραµµένη εικνακαι τον ήχο, συνδέοντας τον ακροδέκ

Page 26 - Αφού φορτίσετε την µπαταρία

121Montaggio / ΜοντάζΣυνδέστε το καλώδιο ήχου/εικνασ (A/V)στον ακροδέκτη AUDIO/VIDEOΣηµείωσηΚατά τη µετεγγραφή µε χρήση τουακροδέκτη AUDIO/VIDEO ή το

Page 27

122Aggiunta di audio ad un nastroregistratoScegliere uno dei collegamenti descritti allepagine da 119 a 121, collegare alla videocameral’apparecchio a

Page 28

123Montaggio / ΜοντάζAUDIO DUBxXNSe viene utilizzato il telecomandoÈ necessario impostare l’interruttore POWER su.(1)Eseguire quanto riportato ai punt

Page 29 - BATT INFO

124Duplicazione audioControllo del nuovo audioregistratoÈ necessario impostare l’interruttore POWER su.Utilizzare il pannello a sfioramento.(1)Riprodu

Page 30

125Montaggio / ΜοντάζUna cassetta può contenere fino a circa 20 titoli,ciascuno dei quali composto da cinque caratteri.Tuttavia, se nella memoria cass

Page 31 - Ρύθµιση ηµεροµηνίασ

126(9)Premere SAVE TITLE.Durante il modo di riproduzione, pausa dellariproduzione o registrazione:L’indicatore TITLE SAVE viene visualizzatosullo sche

Page 32 - Λειτουργία)

127Montaggio / ΜοντάζCancellazione di un titoloÈ necessario impostare l’interruttore POWER su o su .Utilizzare il pannello a sfioramento.(1)Premere F

Page 33 - Fusi orari nel mondo

128È possibile creare un massimo di due titoli esalvarli nella memoria della videocamera. Ognititolo può essere composto da un massimo di 20caratteri.

Page 34 - Στάδιο 3 Χρήση του

129Montaggio / ΜοντάζSe vengono impiegati oltre cinque minuti perl’immissione dei caratteri durante il modo diattesa della registrazione con il nastro

Page 35

13Guida rapidaRegistrazione di un’immagine su un nastro (p. 37)Controllo dell’immagine di riproduzione sulloschermo LCD (p. 53)Al momento dell’acquist

Page 36 - Punto 3 Uso del pannello a

130Il nome può essere composto da un massimo di10 caratteri e viene salvato nella memoriacassetta. Se viene inserito il nastro a cui è statoassegnato

Page 37 - Εγγραφή εικνασ

131Montaggio / ΜοντάζSe nella cassetta sono presenti titolisovrappostiInsieme al nome, vengono inoltre visualizzatifino a quattro titoli.Per cancellar

Page 38 - Registrazione di un’immagine

132Cancellazione di tutti idati contenuti nellamemoria cassettaÈ possibile cancellare definitivamente i daticontenuti nella memoria cassetta riportati

Page 39 - 12:05:56

133Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”La “Memory Stick” è un nuovo supporto diregistrazione compatto e leggero in grado,nonos

Page 40

134Nome tipico di file di dati di immagineFermo immagine101-0001: questo nome di file vienevisualizzato sullo schermodella videocamera.DSC00001.JPG: q

Page 41

135Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”Uso della “Memory Stick”– IntroduzioneManutenzione•Prima di trasportare o di riporre la

Page 42 - Λήψη µε χρήση τησ λειτουργίασ

136Note sulla compatibilità dei dati diimmagine•I file di dati di immagine registrati sulla“Memory Stick” mediante la videocamera sonoconformi allo st

Page 43

137Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”Τοποθέτηση “Memory Stick”Τοποθετήστε ένα “Memory Stick” στηνυποδοχή “Memory Stick”, σο

Page 44 - Regolazione del mirino

138Selezione della qualità delfermo immagineL’impostazione predefinita è FINE.È necessario impostare l’interruttore POWER su o su .Utilizzare il pann

Page 45

139Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”Selezione delle dimensioni delfermo immagineÈ possibile selezionare le dimensioni dell’

Page 46 - Χρήση τησ λειτουργίασ ζουµ

14Guida rapidaInserimento di una “Memory Stick” (p. 137)Inserire a fondo la “Memory Stick” nell’apposito alloggiamento con il simbolo b rivoltoverso l

Page 47 - Per annullare la funzione di

140Selezione delle dimensionidelle immagini in movimentoÈ possibile selezionare le dimensionidell’immagine tra 320 × 240 e 160 × 112.L’impostazione pr

Page 48 - Uso della funzione NightShot

141Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”Κατά προσέγγιση αριθµσακίνητων εικνων και χρνοσκινούµενων εικνων που µπορείτενα γρά

Page 49

142È necessario impostare l’interruttore POWER su.(1)Tenere premuto leggermente PHOTO econtrollare l’immagine. L’indicatore z verdesmette di lampeggia

Page 50

143Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”Sulla “Memory Stick” è possibile registrarefermi immagine nei modi di registrazione sun

Page 51 - End search

144Registrazione di immagini inmodo continuoÈ possibile registrare fermi immagine in modocontinuo. Prima di effettuare la registrazione,selezionare un

Page 52

145Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”Registrazione di fermi immaginesu una “Memory Stick”– Registrazione di foto in memoria(

Page 53 - Αναπαραγωγή κασέτασ

146Εγγραφή εικνων µε το φλαςΟ διακπτης POWER θα πρέπει να είναιρυθµισµένος στη θέση ή.Εάν πιέσετε PHOTO, το φλας βγαίνει αυτµαταγια στροβοσκοπικ

Page 54

147Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίες “Memory Stick”Il flash viene regolato automaticamente sullaluminosità appropriata. È inoltre possibil

Page 55 - Riproduzione di un nastro

148Il flash non scatta anche se sono statiselezionati il modo automatico e (riduzioneautomatica del fenomeno degli occhi rossi)durante l’esecuzione

Page 56

149Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”Registrazione di fermi immaginesu una “Memory Stick”– Registrazione di foto in memoriaI

Page 57 - Vari modi di riproduzione

15Guida rapidaRegistrazione di fermi immagine su una “Memory Stick” (p. 142)Controllo dei fermi immagine di riproduzionesullo schermo LCD (p. 169)1Ten

Page 58

150La videocamera è in grado di leggere i datirelativi alle immagini in movimento registrati suun nastro, nonché di registrarli come fermiimmagine su

Page 59 - Προβολή µιας εγγραφής

151Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”Audio registrato sul nastroNon è possibile registrare l’audio da un nastro.Titolo regis

Page 60

152È possibile sovrapporre un fermo immagineregistrato nella “Memory Stick” sull’immagine inmovimento in fase di registrazione. Non èpossibile sovrapp

Page 61 - Κατά τη λειτουργία αναµονήσ

153Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”Sovrapposizione di un fermo immaginecontenuto nella “Memory Stick” suun’immagine – MEMO

Page 62

154Nella “Memory Stick” in dotazione con lavideocamera è possibile memorizzare 20immagini:– Per M. CHROM: 18 immagini (quali unacornice) 101-0001~101-

Page 63

155Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”(5)Premere –/+ nell’angolo inferiore sinistrodello schermo per regolare l’effetto, quin

Page 64

156Registrazione di un’immaginesovrapposta su una “MemoryStick” come fermo immagineOperazioni preliminariInserire nella videocamera la “Memory Stick”c

Page 65

157Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”Μπορείτε να πραγµατοποιήσετε µια εγγραφήκατά διαστήµατα, ρυθµίζοντας την κάµεραγια αυτ

Page 66 - Ρύθµιση τησ ισορροπίασ

158È possibile registrare immagini in movimento conil relativo audio su una “Memory Stick” (MPEGMOVIE EX).È necessario impostare l’interruttore POWER

Page 67 - Regolazione manuale del

159Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”NotaL’audio registrato è di tipo monofonico.Se l’interruttore POWER è impostato suMEMOR

Page 68 - Χρήση τησ λειτουργίασ

16Οδηγσ Γρήγορησ ΕκκίνησησΕλληνικάΟδηγσ Γρήγορησ Εκκίνησησ – Εγγραφή σε κασέταΣύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίασΧρησιµοποιήστε την µπαταρία ταν λειτο

Page 69 - Χρήση τησ λειτουργίασ wide

160È possibile registrare fermi immagine e immaginiin movimento sulla “Memory Stick” utilizzando iltimer automatico. Per effettuare tale operazione, è

Page 70 - Uso della funzione di

161Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”Per arrestare il conto alla rovesciadurante la registrazione diun’immagine in movimento

Page 71

162Η κάµερά σας µπορεί να διαβάσει ταδεδοµένα κινούµενων εικνων που είναιγραµµένα σε κασέτα και να τα καταγράψει ωςκινούµενη εικνα σε “Memory Stick”

Page 72 - Χρήση τησ λειτουργίασ fader

163Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”Titoli registrati sul nastroNon è possibile registrare i titoli.Se viene visualizzato l

Page 73 - – Εφέ εικνασ

164Registrazione di immagini modificateda un nastro come immagini inmovimento – Montaggio digitale diprogrammi (su “Memory Stick”)È possibile duplicar

Page 74 - – Ψηφιακά εφέ

165Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”Su una parte vuota del nastroNon è possibile impostare né IN né OUT.Se tra i punti IN e

Page 75 - DIG EFFT DIG EFFT

166Per arrestare la duplicazionePremere CANCEL.Il programma creato viene registrato sulla“Memory Stick” fino al punto in cui è statopremuto CANCEL.Per

Page 76

167Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”Modifica della cartelladi registrazioneIn una “Memory Stick”, è possibile creare piùcar

Page 77 - PROGRAM AE

168Modifica della cartella diregistrazioneSelezione della cartella diregistrazioneÈ necessario impostare l’interruttore POWER su.Utilizzare il pannell

Page 78 - Χρήση τησ λειτουργίασ PROGRAM

169Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”Μπορείτε να δείτε τις ακίνητες εικνες πουείναι γραµµένες σε “Memory Stick”. Επιπλέον,µ

Page 79 - Ρύθµιση τησ έκθεσησ

17Οδηγσ Γρήγορησ ΕκκίνησησΕγγραφή εικνασ σε κασέτα (σελ. 37)Προβολή τησ εικνασ αναπαραγωγήσ στην οθνηυγρών κρυστάλλων (σελ. 53)\ταν αγοράζετε την

Page 80 - SPOT METER

170Dati di registrazionePer visualizzare i dati di registrazione (data/orao varie impostazioni se registrate), premereDATA CODE durante la riproduzion

Page 81 - Εστίαση µε το χέρι

171Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”Αναπαραγωγή έξι γραµµένωνεικνων κάθε φορά (οθνηευρετηρίου)Αυτή η λειτουργία είναι ιδι

Page 82 - Messa a fuoco manuale

172Μπορείτε να προβάλλετε κινούµενες εικνεςπου είναι γραµµένες σε “Memory Stick”.Ο διακπτης POWER θα πρέπει να είναιρυθµισµένος στη θέση .Χρησιµοπο

Page 83 - SPOT FOCUS

173Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”Riproduzione di un’immagine inmovimento dalla scenadesiderataL’immagine in movimento re

Page 84 - Εγγραφή σε διαστήµατα

174Ενδείξεισ οθνησ κατά τηναναπαραγωγή κινούµενησ εικνασΓια να εµφανιστούν ή εξαφανιστούν οιενδείξεις της οθνης, πιέστε DISPLAY/BATTINFO.Ηµεροµηνία

Page 85 - Registrazione a intervalli

175Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”È possibile cambiare la cartella di riproduzioneselezionata. La cartella correntemente

Page 86 - – Εγγραφή σε καρέ

176Μπορείτε να µεγεθύνετε ακίνητες εικνεςστην οθνη και να προβάλλετε το τµήµα πουθέλετε απ αυτές.Ο διακπτης POWER θα πρέπει να είναιρυθµισµένος στ

Page 87

177Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”Per annullare la funzione PB ZOOM dimemoriaPremere END.Premendo i seguenti tasti del

Page 88 - Εγγραφή µε λα τα pixel

178È possibile riprodurre tutte le immagini contenutenella “Memory Stick” o nella cartella specificatautilizzando la funzione di visualizzazione in se

Page 89 - Χρήση του

179Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”È possibile proteggere le immagini selezionate inmodo da evitare cancellazioni accident

Page 90 - Χρήση του εικονοσκοπίου

18Οδηγσ Γρήγορησ ΕκκίνησησΟδηγσ Γρήγορησ Εκκίνησησ – Εγγραφή σε “Memory Stick”Εισαγωγή ενσ “Memory Stick” (σελ.137)Τοποθετήστε ένα “Memory Stick” σ

Page 91

180È possibile cancellare tutte le immagini oppurequelle selezionate.Cancellazione di immaginiselezionateÈ necessario impostare l’interruttore POWER s

Page 92

181Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”Cancellazione di immaginiselezionate nella schermata diindiceÈ necessario impostare l’i

Page 93

182Cancellazione di tutte leimmaginiÈ possibile cancellare tutte le immagini nonprotette contenute nella “Memory Stick”.È necessario impostare l’inter

Page 94 - Ingrandimento delle immagini

183Operazioni con la “Memory Stick / Λειτουργίεσ “Memory Stick”Modifica delle dimensionidelle immagini – Funzionedi ridimensionamentoÈ possibile modif

Page 95

184Tale funzione risulta utile per la stampa di fermiimmagine in un secondo momento.Non è possibile specificare il numero di stampe.Per la specificazi

Page 96 - Per annullare la ricerca

185Visualizzazione di immagini sul computer / Προβολή εικνων στον υπολογιστή σασΥπάρχουν οι ακλουθοι τρποι σύνδεσης τηςκάµερας σε έναν υπολογιστή ώ

Page 97 - Αναζήτηση εγγραφήσ µε βάση

186Visualizzazione delle immaginiregistrate su nastroSe il collegamento al computer vieneeffettuato tramite la porta USBPer ulteriori informazioni, ve

Page 98

187Visualizzazione di immagini sul computer / Προβολή εικνων στον υπολογιστή σασVisualizzazione delle immaginiregistrate sulla “Memory Stick”Se il co

Page 99 - Duplicazione di un

188Note sull’uso del computer“Memory Stick”•L’uso della “Memory Stick” con la videocameranon può essere garantito se la “Memory Stick”è stata formatta

Page 100 - Μετεγγραφή κασέτασ

189Visualizzazione di immagini sul computer / Προβολή εικνων στον υπολογιστή σασPrima di collegare la videocamera al computer,completare l’installazi

Page 101

19Οδηγσ Γρήγορησ ΕκκίνησησΜη σηκώνετε την κάµερακρατώντασ την απ ταεικονιζµενα τµήµατα.Εγγραφή ακίνητων εικνων σε “Memory Stick” (σελ. 142)Προβολή

Page 102

190CPU:Intel Pentium III da 500 MHz minimo o superiore(800 MHz o superiore consigliato)Applicazione:DirectX 8.0a o versione successivaSistema audio:Sc

Page 103 - Montaggio / Μοντάζ

191Visualizzazione di immagini sul computer / Προβολή εικνων στον υπολογιστή σασCollegamento della videocameraal computer utilizzando il cavoUSB (per

Page 104

192Εγκατάσταση του οδηγού USBΞεκινήστε την παρακάτω διαδικασία, χωρίσνα συνδέσετε το καλώδιο USB στονυπολογιστή σασ.Συνδέστε το καλώδιο USB σύµφωνα µε

Page 105

193Visualizzazione di immagini sul computer / Προβολή εικνων στον υπολογιστή σασ(6)Αφαιρέστε το CD-ROM και, κατπιν,επανεκκινήστε τον υπολογιστή καια

Page 106

194Fare clic/Κάντε κλικ(5)Selezionare la lingua per l’installazione.(6)Seguire le istruzioni a schermo. Una voltacompletata l’installazione, la scherm

Page 107

195Visualizzazione di immagini sul computer / Προβολή εικνων στον υπολογιστή σασ(5)Selezionare la lingua per l’installazione.(6)Seguire le istruzioni

Page 108 - Για να επιστρέψετε στο FN

196Αναγνώριση τησ κάµερασ απ τονυπολογιστήΕάν χρησιµοποιείτε Windows 2000, κάντε login µε άδεια του διαχειριστή (Administrators).Εάν χρησιµοποιείτε W

Page 109

197Visualizzazione di immagini sul computer / Προβολή εικνων στον υπολογιστή σασΠροβολή εικνων γραµµένων σε“Memory Stick”(1)Τοποθετήστε στην κάµερα

Page 110

198Se non è possibile installare ildriver USBIl driver USB è stato registrato in maniera errata,poiché il computer è stato collegato allavideocamera p

Page 111

199Visualizzazione di immagini sul computer / Προβολή εικνων στον υπολογιστή σασWindows 98SEWindows Me5 Selezionare ed eliminare le periferichesottol

Page 113 - Σύνδεση µε το βίντεο ή την

20— Operazioni preliminari —Uso del presentemanualeNel presente manuale, i nomi dei tasti e delleimpostazioni della videocamera vengonoriportati in le

Page 114 - Εγγραφή βιντεοκασετών ή

2006 Impostare l’interruttore POWER dellavideocamera su OFF (CHG), quindi scollegareil cavo USB.7 Riavviare il computer.Punto 2: Installare il driver

Page 115 - REC CTRL

201Visualizzazione di immagini sul computer / Προβολή εικνων στον υπολογιστή σασ6 Selezionare “Altre periferiche”.Selezionare la periferica contrasse

Page 116

202Visualizzazione sul computerdelle immagini registrate sunastro – Streaming USB (pergli utenti di Windows)Cattura di immagini mediante“ImageMixer Ve

Page 117

203Visualizzazione di immagini sul computer / Προβολή εικνων στον υπολογιστή σασ(10) Κάντε κλικ στο .(11) Συνδέστε τον ακροδέκτη (USB) τηςκάµερας

Page 118 - – Μοντάζ ένθεσησ

204(12) Κάντε κλικ στο N για να αρχίσει ηαναπαραγωγή.Μπορείτε να ελέγχετε τους χειρισµούςτου video µε τα πλήκτρα της οθνης.Η εικνα απ την κασέτα εµ

Page 119 - Μετεγγραφή ήχου

205Visualizzazione di immagini sul computer / Προβολή εικνων στον υπολογιστή σασ(1)Fare clic su .(2)Controllando il monitor, spostare il cursore su,

Page 120

206Visualizzazione sul computer delleimmagini registrate su nastro – StreamingUSB (per gli utenti di Windows)Note•Durante la visualizzazione delle imm

Page 121

207Visualizzazione di immagini sul computer / Προβολή εικνων στον υπολογιστή σασCreazione di CD video– Easy Video CDQuesta funzione consente di crear

Page 122 - Χρήση του πίνακα αφήσ

208(6)Fare clic su “Start”.Il nastro viene riprodotto automaticamente.Easy Video CD avvia la cattura delleimmagini sul CD-R per eseguire la creazioned

Page 123

209Visualizzazione di immagini sul computer / Προβολή εικνων στον υπολογιστή σασVisualizzazione sul computer delleimmagini registrate su nastro – Str

Page 124

21Operazioni preliminari / ΞεκινώντασUso del presente manualePrecauzioni sul collegamentoad un altro apparecchioPrima di collegare la videocamera ad u

Page 125 - VACATION

210Visualizzazione della guida inlinea (istruzioni per l’uso) diImageMixerPer ottenere informazioni più dettagliate sull’usodel software, è disponibil

Page 126

211Visualizzazione di immagini sul computer / Προβολή εικνων στον υπολογιστή σασVisualizzazione sul computerdelle immagini registrate sulla“Memory St

Page 127 - Για να ακυρώσετε τη διαγραφή

212(6)ImageMixer εκκινείται αυτµατα,επιτρέποντάς σας να προβάλετε τηναντιγραµµένη εικνα.(7)Επιλέξτε ένα άλµπουµ και την εικνα, καικατπιν πιέστε το

Page 128 - ∆ηµιουργία δικών σασ

213Visualizzazione di immagini sul computer / Προβολή εικνων στον υπολογιστή σασ(4)Συνδέστε τον ακροδέκτη (USB) τηςκάµερας στη θύρα USB του υπολογι

Page 129 - ∆ηµιουργία δικών σασ τίτλων

214Προορισµοί αποθήκευσησ αρχείωνεικνων και αρχεία εικνωνΤα αρχεία εικνων που γράφονται µε αυτήντην κάµερα, οµαδοποιούνται σε φακέλους.Οι σηµασίες

Page 130 - Τιτλοφρηση κασέτασ

215Visualizzazione di immagini sul computer / Προβολή εικνων στον υπολογιστή σασScollegare il cavo USB edestrarre la “Memory Stick”oppure impostare l

Page 131 - Τιτλοφρηση κασέτασ µε µνήµη

216Collegamento dellavideocamera al computermediante il cavo USB (pergli utenti di Macintosh)Se il collegamento al computer vieneeffettuato tramite il

Page 132

217Visualizzazione di immagini sul computer / Προβολή εικνων στον υπολογιστή σασΕγκατάσταση του οδηγού USBΜη συνδέσετε το καλώδιο USB στονυπολογιστή

Page 133 - – Εισαγωγή

218(5)Selezionare i due file indicati di seguito,quindi trascinarli nella cartella di sistema.•Sony Camcorder USB Driver•Sony Camcorder USB Shim(6)All

Page 134 - – Introduzione

219Visualizzazione di immagini sul computer / Προβολή εικνων στον υπολογιστή σασVisualizzazione sul computerdelle immagini registratesulla “Memory St

Page 135

22•Prestare attenzione se la videocamera vieneposizionata in prossimità di finestre o in esterni,in quanto l’esposizione prolungata delloschermo LCD,

Page 136

220Scollegare il cavo USB edestrarre la “Memory Stick”oppure impostare l’interruttorePOWER su OFF (CHG)(1)Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione

Page 137

221Visualizzazione di immagini sul computer / Προβολή εικνων στον υπολογιστή σασInterfaccia DV/∆ιασύνδεση DVΜπορείτε να αποτυπώνετε µέσω της κάµεραςσ

Page 138 - Selezione della qualità del

222Cattura sul computer diimmagini da un apparecchiovideo analogico – Funzione diconversione del segnaleDopo avere catturato immagini eaudioInterrompe

Page 139 - 1600 640

223Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση τησ Κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασPer modificare le impostazioni dei modi nelrelativo menu

Page 140

224Modifica delle impostazioni dimenu(3)Premere r/R per selezionare l’iconadesiderata, quindi EXEC.(4)Premere r/R per selezionare la vocedesiderata, q

Page 141 - Κινούµενεσ εικνεσ

225Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση της Κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςModifica delle impostazioni dimenuLe voci di menu vengon

Page 142 - / 8

226Iona/voceCAMERA SETD ZOOMEXPANDED F16:9WIDESTEADYSHOTHOLOGRAM FN.S. LIGHTModoz OFF20×120×z OFFONz OFFONz ONOFFz AUTOOFFz ONOFFSignificatoPer disatt

Page 143

227Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση τησ Κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασModifica delle impostazioni di menuIcona/voceVCR SETHiFi

Page 144

228Modifica delle impostazioni di menuIcona/voceMEM SET 1STILL SETBURSTQUALITYIMAGESIZEMOVIE SETIMAGESIZEREMAINNEW FOLDERREC FOLDERFILE NO.Modoz OFFNO

Page 145

229Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση τησ Κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασModifica delle impostazioni di menuIcona/voceMEM SET 2SL

Page 146

23Operazioni preliminari / ΞεκινώντασControllo degliaccessori in dotazioneAssicurarsi che i seguenti accessori venganoforniti con la videocamera.1 Ali

Page 147

230Modifica delle impostazioni di menuIcona/voceCM SETTITLETITLEERASETITLE DSPLCM SEARCHTAPE TITLEERASE ALLModo————z ONOFFz ONOFF——z RETURNOKSignifica

Page 148

231Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση τησ Κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασModifica delle impostazioni di menuIcona/voceTAPE SETREC

Page 149 - Σχετικά µε το HOLOGRAM AF

232Modifica delle impostazioni di menuIcona/voceSETUP MENUCLOCK SETUSB STREAMLANGUAGEDEMO MODESignificatoPer impostare la data o l’ora (p. 31).Per dis

Page 150 - CAPTURE

233Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση τησ Κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασIcona/voceOTHERSDATA CODE(sultelecomando)AREA SETSUMMERT

Page 151

234Durante la ripresa di un soggetto vicinoSe REC LAMP è impostato su ON, la spia rossa di registrazione sulla parte anteriore della videocamerapotreb

Page 152

235Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση της Κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςΑλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕλληνικάΕπιλογή ρύθµισης κάθε

Page 153 - O V E R –

236Εικονίδιο/στοιχείοCAMERA SETD ZOOMEXPANDED F16:9WIDESTEADYSHOTHOLOGRAM FN.S. LIGHTΡύθµισηz OFF20×120×z OFFONz OFFONz ONOFFz AUTOOFFz ONOFFΣηµασίαΓι

Page 154 - MEM MIX

237Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση τησ Κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασΑλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕικονίδιο/στοιχείοVCR SETHiFi

Page 155

238Αλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕικονίδιο/στοιχείοMEM SET 1STILL SETBURSTQUALITYIMAGESIZEMOVIE SETIMAGESIZEREMAINNEW FOLDERREC FOLDERFILE NO.Ρύθµισηz OFF

Page 156 - Per disattivare MEMORY MIX

239Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση τησ Κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασΑλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕικονίδιο/στοιχείοMEM SET 2SLI

Page 157 - Εγγραφή φωτογραφίασ

24Τοποθέτηση ή αφαίρεση τησµπαταρίασΠριν απ την τοποθέτηση, την αφαίρεση ήτην αντικατάσταση της µπαταρίας,βεβαιωθείτε τι έχετε ρυθµίσει το διακπτηP

Page 158 - Για να σταµατήσει η εγγραφή

240Αλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕικονίδιο/στοιχείοCM SETTITLETITLEERASETITLE DSPLCM SEARCHTAPE TITLEERASE ALLΡύθµιση————z ONOFFz ONOFF——z RETURNOKΣηµασία

Page 159 - Εγγραφή µε χρονοδιακπτη

241Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση τησ Κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασΑλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕικονίδιο/στοιχείοTAPE SETREC

Page 160 - Εγγραφή µε

242Αλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕικονίδιο/στοιχείοSETUP MENUCLOCK SETUSB STREAMLANGUAGEDEMO MODEΣηµασίαΓια να ρυθµίσετε την ηµεροµηνία ή την ώρα(σελ. 31)

Page 161 - Registrazione con timer

243Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση τησ Κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασ(continued on the following page)Εικονίδιο/στοιχείοOTHER

Page 162

244ταν γράφετε πολύ κοντινά αντικείµενα.\ταν το REC LAMP είναι ρυθµισµένο στη θέση ON, η κκκινη λυχνία εγγραφής κάµερας, στοεµπρς µέρος της κάµερας

Page 163

245Guida alla soluzione dei problemi / Οδηγσ βλαβώνSe durante l’uso della videocamera si verificano problemi, utilizzare la tabella che segue perriso

Page 164 - ∆ηµιουργία προγράµµατοσ

246Tipi di problema e relative soluzioniSymptom Cause and/or Corrective Actions• Non si tratta di un problema di funzionamento.• Sono attivati il modo

Page 165 - ∆ιαγραφή του προγράµµατοσ που

247Guida alla soluzione dei problemi / Οδηγσ βλαβώνDurante la riproduzioneSintomo Causa e/o rimedio• Il nastro è giunto alla fine.c Riavvolgere il na

Page 166

248Durante la registrazione e la riproduzioneSintomo Causa e/o rimedio• Il blocco batteria non è installato, è scarico o quasi scarico.c Installare un

Page 167 - Αλλαγή του φακέλου

249Guida alla soluzione dei problemi / Οδηγσ βλαβώνDurante l’uso con la “Memory Stick”Sintomo Causa e/o rimedio• L’interruttore POWER non è impostato

Page 168

25Operazioni preliminari / ΞεκινώντασPunto 1 Preparazione della fontedi alimentazioneSe viene utilizzato un blocco batteria adelevata capacitàSe sulla

Page 169 - Ενδείξεισ οθνησ κατά την

250Tipi di problema e relative soluzioniSintomo Causa e/o rimedio• La linguetta di protezione dalla scrittura della “Memory Stick”è impostata su LOCK.

Page 170 - – Αναπαραγωγή Memory Photo

251Guida alla soluzione dei problemi / Οδηγσ βλαβώνSintomo Causa e/o rimedio• Il selettore di ingresso del videoregistratore non è impostatocorrettam

Page 171

252Sintomo Causa e/o rimedio• Ciò è dovuto al fatto che alcune funzioni impiegano unmeccanismo lineare. Non si tratta di un problema difunzionamento.•

Page 172 - MPEG MOVIE

253Guida alla soluzione dei problemi / Οδηγσ βλαβώνC:21:00ItalianoFunzione di autodiagnosticaIndicazione a 5 cifre Causa e/o rimedio• Viene utilizzat

Page 173

254ItalianoIndicatori di avviso101-0001 Indicatore di avviso relativo ai fileLampeggiamento lento:•Il file è corrotto.•Il file è illeggibile.•Si sta t

Page 174 - 0 0 0 0 6

255Guida alla soluzione dei problemi / Οδηγσ βλαβώνItalianoMessaggi di avvisoSe sullo schermo vengono visualizzati dei messaggi, controllare quanto i

Page 175 - Επιλογή του φακέλου

256• DELETING PHOTO viene premuto sulla videocamera durante la cancellazionedi dati dalla “Memory Stick”.*• FORMATTING PHOTO viene premuto sulla video

Page 176 - MEMORY PLAY

257Guida alla soluzione dei problemi / Οδηγσ βλαβώνΣε περίπτωση που παρουσιαστεί οποιοδήποτε πρβληµα στη διάρκεια της λειτουργίας τηςκάµερας, χρησιµ

Page 177 - Memory PB ZOOM

258Τύποι προβληµάτων και τρποι αποκατάστασήσ τουσΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικέσ Ενέργειεσ• ∆εν πρκειται για δυσλειτουργία.• Έχει ενεργοποιηθεί η λ

Page 178

259Guida alla soluzione dei problemi / Οδηγσ βλαβώνΚατά την αναπαραγωγήΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικέσ Ενέργειεσ•Η ταινία έχει φτάσει στο τέλος της.

Page 179

26Caricamento del blocco batteriaPrima di utilizzare il blocco batteria, è necessariocaricarlo.La videocamera è in grado di funzionareesclusivamente c

Page 180 - 101–0003

260Κατά την εγγραφή και την αναπαραγωγήΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικέσ Ενέργειεσ•Η µπαταρία δεν έχει τοποθετηθεί, ή έχει εξαντληθεί ήσχεδν εξαντληθε

Page 181 - EXITDEL EXEC

261Guida alla soluzione dei problemi / Οδηγσ βλαβώνΚατά τη λειτουργία τησ κάµερασ µε χρήση του “Memory Stick”Σύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικέσ Ενέργει

Page 182

262Τύποι προβληµάτων και τρποι αποκατάστασήσ τουσΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικέσ Ενέργειεσ• Το πτερύγιο προστασίας εγγραφής του “Memory Stick”βρίσκε

Page 183 - Αλλαγή του µεγέθουσ

263Guida alla soluzione dei problemi / Οδηγσ βλαβώνΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικέσ Ενέργειεσ•Ο επιλογέας εισδου του βίντεο δεν έχει ρυθµιστεί σωστά

Page 184

264Σύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικέσ Ενέργειεσ• Αυτ συµβαίνει επειδή ορισµένες λειτουργίεςχρησιµοποιούν γραµµικ µηχανισµ. ∆εν πρκειται γιαδυσλειτου

Page 185 - Προβολή εικνων σε

265Guida alla soluzione dei problemi / Οδηγσ βλαβώνC:21:00ΕλληνικάΕνδείξεισ αυτοδιάγνωσησΈνδειξη πέντε ψηφίων Αιτία και/ή ∆ιορθωτικέσ Ενέργειεσ• Χρησ

Page 186

266ΕλληνικάΠροειδοποιητικέσ ενδείξεισ101-0001 Προειδοποιητική ένδειξη αρχείωνΑργ αναβσβησµα:• Το αρχείο είναι αλλοιωµένο.• Το αρχείο είναι µη αναγνώ

Page 187

267Guida alla soluzione dei problemi / Οδηγσ βλαβώνΕλληνικάΠροειδοποιητικά µηνύµαταΕάν εµφανιστούν µηνύµατα στην οθνη, ελέγξτε τα ακλουθα. Βλέπε σε

Page 188

268• DELETING Πιέσατε το PHOTO στη βιντεοκάµερά σας κατά τη διαγραφήδεδοµένων απ ένα “Memory Stick”.*• FORMATTING Πιέσατε το PHOTO στη βιντεοκάµερά σ

Page 189

269Informazioni aggiuntive / Πρσθετεσ πληροφορίεσ— Informazioni aggiuntive —Cassette utilizzabiliSelezione dei tipi di cassettaÈ possibile utilizzare

Page 190

27Operazioni preliminari / ΞεκινώντασPunto 1 Preparazione della fontedi alimentazioneNotaEvitare che oggetti in metallo entrino in contattocon le part

Page 191

270Cassette utilizzabiliΚασέτεσ που µπορείτε ναχρησιµοποιήσετεΗ ένδειξη στην κασέταΗ χωρητικτητα µνήµης της κασέτας πουσηµειώνεται µε είναι 4 Kbi

Page 192

271Informazioni aggiuntive / Πρσθετεσ πληροφορίεσModo audioModo a 12 bit: l’audio originale può essereregistrato in stereo 1, mentre ilnuovo audio in

Page 193

272Σηµειώσεισ για την κασέταΓια να αποτρέψετε κατά λάθοσδιαγραφή τησ ταινίασΣύρετε το πτερύγιο προστασίας εγγραφήςτης κασέτας στη θέση SAVE >.Κατά

Page 194

273Informazioni aggiuntive / Πρσθετεσ πληροφορίεσInformazioni sulblocco batteria“InfoLITHIUM”Il presente apparecchio è compatibile con iblocchi batte

Page 195

274•L’uso frequente dello schermo LCD o dellefunzioni di riproduzione, avanzamento rapidoo riavvolgimento implica un più rapidoscaricamento del blocco

Page 196

275Informazioni aggiuntive / Πρσθετεσ πληροφορίεσConservazione del blocco batteria•Se si prevede di non utilizzare il blocco batteriaper un periodo d

Page 197 - “Memory Stick”

276L’interfaccia DV del presente apparecchio èun’interfaccia DV conforme a i.LINK. In questasezione vengono descritti lo standard i.LINK e lerelative

Page 198

277Informazioni aggiuntive / Πρσθετεσ πληροφορίεσInformazioni su i.LINKLa velocità di trasmissione è indicata nellasezione relativa alle caratteristi

Page 199

278Uso della videocameraall’esteroUso della videocameraall’esteroLa videocamera può essere utilizzata in qualsiasipaese o zona mediante l’alimentatore

Page 200

279Informazioni aggiuntive / Πρσθετεσ πληροφορίεσPrecauzioni einformazioni relativealla manutenzioneFormazione di condensaSe la videocamera viene tra

Page 201

28Αριθµς λεπτών που απαιτούνται, κατάπροσέγγιση, για τη φρτιση µιας άδειαςµπαταρίας στους 25°CΟ χρνος φρτισης µπορεί να αυξηθεί εάν ηθερµοκρασία τ

Page 202 - Αποτύπωση εικνων µε

280Come evitare la formazione di condensaPrima di trasportare la videocamera da un luogofreddo a uno caldo, inserirla in una busta diplastica sigillat

Page 203

281Informazioni aggiuntive / Πρσθετεσ πληροφορίεσNota sulle testine videoLe testine video sono soggette ad usura. Se non èpossibile ottenere immagini

Page 204 - Cattura di fermi immagine

282Precauzioni e informazionirelative alla manutenzioneRegolazione dello schermo LCD(CALIBRATION)È possibile che i tasti del pannello a sfioramentonon

Page 205 - Αποτύπωση κινούµενων εικνων

283Informazioni aggiuntive / Πρσθετεσ πληροφορίεσPrecauzioni e informazionirelative alla manutenzionePrecauzioniFunzionamento della videocamera•Utili

Page 206

284Cura della videocamera•Se si prevede di non utilizzare la videocameraper un periodo di tempo prolungato, estrarre lacassetta e attivare periodicame

Page 207 - Αποτύπωση σε CD-R εικνων

285Informazioni aggiuntive / Πρσθετεσ πληροφορίεσPrecauzioni e informazionirelative alla manutenzioneManutenzione e conservazionedell’obiettivo•Pulir

Page 208

286Precauzioni e informazionirelative alla manutenzioneNota sulle pile a seccoPer evitare eventuali danni dovuti a perdite dielettrolita o corrosione

Page 209

287Informazioni aggiuntive / Πρσθετεσ πληροφορίεσItalianoCaratteristiche tecnicheVideocameraSistemaSistema di registrazione videoSistema a scansione

Page 210

288Caratteristiche tecnicheAlimentatore CAAC-L15A/L15BRequisiti di alimentazione100 – 240 V CA, 50/60 HzConsumo di corrente0,35 – 0,18 AConsumo energe

Page 211

289Informazioni aggiuntive / Πρσθετεσ πληροφορίεσΕλληνικάΤεχνικά χαρακτηριστικάΒιντεοκάµερα-recorderΣύστηµαΣύστηµα εγγραφήσ εικνασ2 περιστροφικές κε

Page 212

29Operazioni preliminari / ΞεκινώντασBATTERY INFOBATTERY CHARGE LEVELREC TIME AVAILABLELCD SCREENVIEWFINDER::85100minmin0%50%BATTERY INFOBATTERY CHARG

Page 213

290Τεχνικά χαρακτηριστικάΜετασχηµατιστήσAC-L15A/L15BΑπαιτήσεισ ισχύοσ100 – 240 V AC, 50/60 HzΚατανάλωση ρεύµατοσ0,35 – 0,18 AΚατανάλωση ρεύµατοσ18 WΤά

Page 214

291Riferimento rapido / Γρήγορη Παραποµπή— Riferimento rapido —Individuazione delleparti e dei comandi1 Flash (p. 146)2 Anello di messa a fuoco (p. 81

Page 215

292Individuazione delle parti e deicomandi4567894 Interruttore NIGHTSHOT (p. 48)5 Presa DC IN (p. 12, 26)6 Tasto FOCUS (p. 81)7 Tasto BACK LIGHT (p. 4

Page 216 - Macintosh

293Riferimento rapido / Γρήγορη ΠαραποµπήIndividuazione delle parti e deicomandi0 Copriobiettivo (p. 37)qa Tasto RESETPremendo il tasto RESET, tutte l

Page 217

294Individuazione delle parti e deicomandiql Interfaccia DV (p. 100, 114, 186, 221, 276)L’interfaccia DV è i.LINK compatibile.w; Presa (USB) (p.

Page 218

295Riferimento rapido / Γρήγορη ΠαραποµπήIndividuazione delle parti e deicomandieseae;wlwkwjwj Presa (LANC) (blu)wk Presa S VIDEO (p. 60, 100, 114,

Page 219 - Προβολή εικνων

296Individuazione delle parti e deicomandied Attacco accessori intelligente (p. 120)ef Coperchio dell’attacco (p. 120)eg Spia di accesso (p. 14, 137)e

Page 220

297Riferimento rapido / Γρήγορη ΠαραποµπήIndividuazione delle parti e deicomandirf Blocco batteria (p. 24, 26)rg Scomparto cassetta (p. 12)rh Leva OPE

Page 221

298Individuazione delle parti e deicomandiTelecomandoI tasti del telecomando e della videocamera dotatidegli stessi nomi controllano anche le stessefu

Page 222

299Riferimento rapido / Γρήγορη ΠαραποµπήIndividuazione delle parti e deicomandiPreparazione del telecomandoInserire due pile R6 (formato AA) facendoc

Page 223 - Αλλαγή των ρυθµίσεων

3Congratulazioni per l’acquisto di questavideocamera Sony Handycam. Con questaHandycam potrete catturare i momenti preziosidella vostra vita con immag

Page 224 - Αλλαγή των ρυθµίσεων µενού

30Punto 1 Preparazione della fontedi alimentazioneNotaÈ possibile che l’indicatore BATT INFO nonvenga visualizzato nei seguenti casi:–Il blocco batter

Page 225

300Individuazione delle parti e deicomandiIndicatori di funzionamentoSchermo LCD e mirino AUTO 50 AWB F1.8 9db0:12:3448minZERO SETME

Page 226

301Riferimento rapido / Γρήγορη ΠαραποµπήIndividuazione delle parti e deicomandiqh HOLOGRAM AF (p. 148)qj STBY/REC (p. 39)/Modo di controllo video(p.

Page 227

302ItalianoIndice analiticoA, BAlimentatore CA...26Assegnazione di un nome ad unacassetta ...130A

Page 228

303Riferimento rapido / Γρήγορη ΠαραποµπήΕλληνικάΕυρετήριοA, B, C, ...AUDIO MIX ... 124AUDIO MODE ...

Page 229

Printed in JapanStampato su carta 100% riciclata coninchiostro a base di olio vegetale senzaCOV (composto organico volatile).Eκτυπωµένο σε 100% ανακυκ

Page 230

31Operazioni preliminari / ΞεκινώντασPunto 2 Impostazionedi data e oraQuando la videocamera viene utilizzata per laprima volta, impostare la data e l’

Page 231

32Per tornare a FN (Funzione)Premere EXIT.Uso della videocamera all’esteroImpostare l’orologio sull’ora locale (p. 33).Se la videocamera viene utilizz

Page 232

33Operazioni preliminari / ΞεκινώντασPunto 2 Impostazione di data eoraImpostazione rapidadell’orologio in base al fusoorarioÈ possibile impostare in m

Page 233

34La presente videocamera è dotata di unoschermo LCD su cui sono presenti dei tastioperativi.Per utilizzare le funzioni, toccare lo schermoLCD diretta

Page 234

35Operazioni preliminari / ΞεκινώντασPer annullare le impostazioniPremere OFF. Viene di nuovo visualizzatoPAGE1/PAGE2/PAGE3.Per disattivare la visua

Page 235

36Note•Se viene utilizzato il pannello a sfioramento,premere leggermente i tasti operativi con undito sostenendo il pannello LCD dalla parteposteriore

Page 236

37Registrazione – Operazioni di base / Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσInnanzitutto seguire la procedura riportata al“Punto 1” e al “Punto 2” (p. da 24 a

Page 237

38Registrazione con timer automaticoSe le riprese vengono effettuate utilizzando iltimer automatico, la videocamera avviaautomaticamente la registrazi

Page 238

39Registrazione – Operazioni di base / Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσSe sullo stesso nastro vengono effettuateregistrazioni nei modi SP e LP oppure nelm

Page 239

4ItalianoCaratteristiche principaliRegistrazione e riproduzionedi immagini in movimento odi fermi immagine•Registrazione di immagini inmovimento su un

Page 240

40Tempo di funzionamento residuo dellabatteria durante la registrazioneL’indicatore del tempo di funzionamento residuodella batteria riporta approssim

Page 241

41Registrazione – Operazioni di base / Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσRegistrazione di un’immagineDopo la registrazione(1)Impostare l’interruttore POWER

Page 242

42Ripresa nel modo a specchioQuesta funzione consente al soggetto ripreso divedersi nello schermo LCD.Grazie a questa funzione, il soggetto puòcontrol

Page 243

43Registrazione – Operazioni di base / Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσRegolazione della luminositàdello schermo LCD(1)Se l’interruttore POWER è impostato

Page 244

44Ρύθµιση του εικονοσκοπίουΕάν γράφετε εικνες µε τον πίνακα τηςοθνης υγρών κρυστάλλων κλειστ, ελέγξτετην εικνα µε το εικονοσκπιο. Προσαρµστετο φ

Page 245 - Durante la registrazione

45Registrazione – Operazioni di base / Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσApplicazione del paraluce indotazionePer registrare immagini di qualità elevata inc

Page 246

46Uso della funzione di zoomPer le zoomate graduali, spostare leggermente laleva dello zoom elettrico. Spostarla ulteriormenteper le zoomate più rapid

Page 247 - Durante la riproduzione

47Registrazione – Operazioni di base / Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσSe il soggetto ripreso è vicinoSe non è possibile ottenere una messa a fuoconitida,

Page 248

48Riprese al buio – NightShot/Super NightShot/Colour SlowShutterUso della funzione NightShotLa funzione NightShot consente di riprenderesoggetti anche

Page 249

49Registrazione – Operazioni di base / Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσRegistrazione di un’immagineNIGHTSHOTON OFFPer disattivare la funzione Super NightS

Page 250

5Caratteristiche principali5Altre funzioniFunzioni per la regolazione dell’esposizione durante la registrazione•Controluce (p. 47)•NightShot/Super Nig

Page 251

50Registrazione di un’immagineDurante l’uso della funzione NightShot, non èpossibile utilizzare le seguenti funzioni:–Bilanciamento del bianco–PROGRAM

Page 252

51Registrazione – Operazioni di base / Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσÈ possibile utilizzare questi tasti per controllarele immagini registrate o riprese

Page 253 - Funzione di autodiagnostica

52Ricerca per il montaggioÈ possibile ricercare il punto iniziale dellaregistrazione successiva. Non è possibilecontrollare l’audio.(1)Impostare l’int

Page 254 - Indicatori di avviso

53Riproduzione – Operazioni di base / Βασικέσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσΜπορείτε να παρακολουθήσετε τη γραµµένηκασέτα στην οθνη υγρών κρυστάλλων. Εάνκλ

Page 255 - Messaggi di avviso

54Per riavvolgere il nastroPremere durante il modo di arresto dellariproduzione.Per fare avanzare velocemente ilnastroPremere durante il modo di a

Page 256

55Riproduzione – Operazioni di base / Βασικέσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσΣχετικά µε την ηµεροµηνία/ώρα καιδιάφορεσ ρυθµίσεισΗ κάµερά σας καταγράφει στην

Page 257 - Κατά την εγγραφή

56Uso del telecomandoPremere DATA CODE sul telecomando durantela riproduzione.Ad ogni pressione di DATA CODE, il displaycambia come segue:data/ora t v

Page 258

57Riproduzione – Operazioni di base / Βασικέσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσVari modi di riproduzionePer utilizzare i tasti di controllo video, impostarel’i

Page 259 - Κατά την αναπαραγωγή

58Riproduzione di un nastroTasti di controllo videoI simboli presenti sulla videocamera noncorrispondono a quelli sul telecomando indotazione con la v

Page 260

59Riproduzione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγήςΣυνδέστε την κάµερά σας µε την τηλερασηµέσω του καλωδίου σύνδεσης ήχου/εικνας

Page 261

66ΕλληνικάΚύρια χαρακτηριστικάΕγγραφή και αναπαραγωγήκινούµενων ή ακίνητωνεικνων• Εγγραφή κινούµενων εικνων σεκασέτα (σελ. 37)• Αναπαραγωγή κασέτας

Page 262

60Se il televisore o ilvideoregistratore sono di tipomonofonicoCollegare la spina gialla del cavo di collegamentoA/V alla presa di ingresso video e la

Page 263

61Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσInserire innanzitutto una “Memory Stick” nellavideocamera.Nel modo di attesa d

Page 264

62Registrazione di fermi immaginesu una “Memory Stick” nel mododi registrazione su nastro o diattesa della registrazione su nastroDurante la registraz

Page 265 - Ενδείξεισ αυτοδιάγνωσησ

63Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσTitoloNon è possibile registrare i titoli.Registrazione con timer automaticoNe

Page 266 - Προειδοποιητικέσ ενδείξεισ

64Registrazione contimer automaticoÈ possibile registrare fermi immagine o immaginiin movimento utilizzando il timer automatico.Per effettuare tale op

Page 267 - Προειδοποιητικά µηνύµατα

65Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσPer arrestare il conto alla rovesciadurante la registrazione su nastroPremere

Page 268

66Normalmente, il bilanciamento del bianco vieneregolato automaticamente.È necessario impostare l’interruttore POWER su o su .Utilizzare il pannello

Page 269 - Κασέτεσ που µπορείτε

67Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσPer registrare sotto una luce a fluorescenzaSelezionare AUTO o HOLD.È possibil

Page 270

68Spostando la leva dello zoom elettrico sullaposizione “W”, l’angolo di registrazione risulteràpiù ampio rispetto a quello di una normaleregistrazion

Page 271

69Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσNote•Durante l’uso del modo ampio, non è possibileutilizzare le seguenti funzi

Page 272

77Κύρια χαρακτηριστικάΑλλεσ χρήσεισΛειτουργίεσ για τη ρύθµιση τησ έκθεσησ κατά την εγγραφή• Back light (σελ. 47)• Λειτουργία NightShot/Super NightShot

Page 273

70È possibile eseguire dissolvenze in apertura o inchiusura per conferire un aspetto professionalealle registrazioni.MONOTONEQuando si esegue la disso

Page 274 - Σχετικά µε την µπαταρία

71Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσÈ necessario impostare l’interruttore POWER su.Utilizzare il pannello a sfiora

Page 275

72Uso della funzione di dissolvenzaNotaDurante l’uso della funzione di dissolvenza, nonè possibile utilizzare le seguenti funzioni.Viceversa, non è po

Page 276 - Σχετικά µε το i.LINK

73Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσNEG. ART [a] : Il colore e la luminositàdell’immagine vengono invertiti.SEPIA

Page 277

74Uso di effetti speciali– Effetto digitaleSLOW SHTR (otturatore lento)È possibile ridurre la velocità dell’otturatore. Ilmodo SLOW SHTR è ideale per

Page 278 - Χρήση τησ κάµερασ στο

75Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσÈ necessario impostare l’interruttore POWER su.Utilizzare il pannello a sfiora

Page 279 - Συµπύκνωση υγρασίασ

76Uso di effetti speciali – EffettodigitalePer tornare a FNPremere EXIT.Per disattivare l’effetto digitaleNella schermata DIG EFFT, premere OFF pert

Page 280 - [a] [b] [c]

77Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσSPOTLIGHT *Grazie a questo modo, è possibile evitare che, adesempio, i volti d

Page 281 - Precauzioni e informazioni

78È necessario impostare l’interruttore POWER su o su .Utilizzare il pannello a sfioramento.(1)Premere FN per visualizzare PAGE1.(2)Premere MENU.(3)S

Page 282 - CALIBRATE

79Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσRegolare l’esposizione manualmente nei seguenticasi:–Se si desidera ottenere u

Page 283 - Λειτουργία τησ κάµερασ

8ItalianoIndiceCaratteristiche principali ... 4Guida rapida– Registrazione su nastro ... 12– Registrazione su una “

Page 284

80È possibile riprendere un’immagine dopo avereregolato automaticamente l’esposizione in base alpunto messo a fuoco, quindi fissare il valoredell’espo

Page 285

81Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσÈ possibile ottenere risultati migliori se la messaa fuoco viene regolata manu

Page 286

82Per tornare al modo di messa a fuocoautomaticaPremere FOCUS per disattivare l’indicatore 9, o .Informazioni sulla messa a fuocoestesaSe EXPANDED F

Page 287 - Caratteristiche tecniche

83Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσÈ possibile riprendere un’immagine impostandoautomaticamente la messa a fuoco

Page 288

84TAPE SET I NT. REC I NTERVAL REC T I ME 30SECTAPE SET I NT. REC I NTERVAL REC T I ME 30SEC 1M I N 5M I N10M I NTAPE SET I NT. REC

Page 289 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

85Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ Λειτουργίεσ Εγγραφήσ(11) Premere EXIT per tornare a FN.L’indicatore INTERVAL TAPE lampeggiasullo s

Page 290

86Utilizzando la registrazione per fotogrammi, èpossibile eseguire la registrazione con un effettodi animazione del movimento interrotto. Percreare ta

Page 291 - Τα µέρη και τα χειριστήρια

87Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσRegistrazione con tutti ipixel – Modo diregistrazione progressivaPer importare

Page 292

88Per registrare sotto una luce a fluorescenzaDurante le riprese nel modo di registrazioneprogressiva alla luce di lampadine o lampade afluorescenza,

Page 293

89Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΕγγραφήσΓυρίστε ανάποδα τον πίνακα της οθνης υγρώνκρυστάλλων και να µετακινήστε τον π

Page 294

9IndiceCancellazione di tutti i dati contenuti nellamemoria cassetta ... 132Operazioni con la “MemoryStick”Uso della “Memor

Page 295

90Uso del mirinoPer fare scomparire i tasti dalloschermo LCDPremere OK.NotaSe l’interruttore POWER è impostato su VCR odurante la riproduzione in me

Page 296

91Operazioni di riproduzione avanzate / Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΑναπαραγωγήσÈ necessario impostare l’interruttore POWER su.Utilizzare il pannello a sfi

Page 297

92È necessario impostare l’interruttore POWER su.Utilizzare il pannello a sfioramento.(1)Nel modo di riproduzione o pausa dellariproduzione, premere F

Page 298

93Operazioni di riproduzione avanzate / Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΑναπαραγωγήσΕκτς απ τη λειτουργία που περιγράφεταιεδώ, η κάµερά σας µπορεί να µεγεθύν

Page 299 - Preparazione del telecomando

94Note•Non è possibile elaborare scene immessetramite apparecchi esterni utilizzando lafunzione PB ZOOM della videocamera.•Non è possibile registrare

Page 300 - Οθνη υγρών κρυστάλλων και

95Operazioni di riproduzione avanzate / Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΑναπαραγωγήσMediante la videocamera, è possibile individuareautomaticamente una scena d

Page 301

96Per eseguire questa operazione, utilizzare unacassetta dotata di memoria cassetta, nonché iltelecomando.Operazioni preliminariImpostare CM SEARCH in

Page 302 - Indice analitico

97Operazioni di riproduzione avanzate / Προηγµένεσ Λειτουργίεσ ΑναπαραγωγήσSe la ricerca della data viene effettuatautilizzando la memoria cassetta, i

Page 303 - Ευρετήριο

98Ricerca della data senzautilizzare la memoria cassettaÈ necessario impostare l’interruttore POWER su.Utilizzare il pannello a sfioramento.(1)Premere

Page 304 - 308141532

99Montaggio / ΜοντάζVIDEOAUDIOINS VIDEOS VIDEOAUDIO/VIDEOGialla/Κίτρινο: Flusso del segnale/Ροή σήµατοςÈ possibile eseguire duplicazioni o montaggi su

Comments to this Manuals

No comments