3-084-864-33(1)© 2003 Sony CorporationManuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγς Χρήσης Κάµερας [GR]Manuale delle istruzionidella videoc
Guida rapida all’uso10Registrazione di fermi immagine su una “Memory Stick”1 Collegare il blocco batteria carico alla videocamera.Per caricare la batt
Duplicazione/Montaggio1007 Premere / per selezionare [MODIF.PROGR.], quindi premere .8 Premere [ALTRO DISPOS].9 Premere [IMP. MODIF].10Premere [CONT
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio1016 Inserire una cassetta nel videoregistratore, quindi impostare quest’ultimo sul modo di pausa della re
Duplicazione/Montaggio102Punto 2 : Regolazione della sincronizzazione del videoregistratoreAlla prima esecuzione del montaggio digitale di un program
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio10310Premere / per selezionare il valore medio di [PUNTO FINALE], quindi premere .Viene impostata la po
Duplicazione/Montaggio1047 Ricercare l’inizio della prima scena che si desidera duplicare sulla videocamera, quindi effettuare una pausa della riprodu
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio105Per salvare un programma senza utilizzarlo per la registrazioneAl punto 13, premere [STP].Il programma
Duplicazione/Montaggio106Duplicazione dell’audio su un nastro registrato In aggiunta all’audio originale del nastro, è possibile registrare porzioni a
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio107• Se per la registrazione dell’audio aggiuntivo vengono utilizzati la presa A/V o il microfono interno,
Duplicazione/Montaggio108Per impostare il punto finale della duplicazione audioDurante la riproduzione, premere ZERO SET MEMORY sul telecomando in cor
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio109Eliminazione delle immagini registrate È possibile eliminare tutte le immagini oppure quelle selezionat
Guida rapida all’uso Guida rapida all’uso113 Avviare la registrazione osservando il soggetto visualizzato sullo schermo LCD.La data e l’ora non sono i
Duplicazione/Montaggio110Modifica delle dimensioni dell’immagine – RidimensionamentoÈ possibile modificare le dimensioni delle immagini impostandole s
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio111Contrassegno di immagini registrate con informazioni specifiche – Protezione delle immagini/Simbolo di
Duplicazione/Montaggio1122 Premere .3 Premere .4 Premere .5 Premere [CONTR. STAMPA].6 Premere l’immagine che si desidera stampare in un secondo moment
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi113Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemiSe durante l’us
Guida alla soluzione dei problemi114Blocco batteria/Fonti di alimentazioneSintomo Causa e/o soluzioniDurante la carica del blocco batteria, la spia CH
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi115CassetteSchermo LCD/MirinoSintomo Causa e/o soluzioniNon è possibile estrarre la
Guida alla soluzione dei problemi116RegistrazioneSe per la registrazione viene utilizzata una “Memory Stick”, consultare inoltre la sezione “Memory St
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi117RiproduzionePer la riproduzione delle immagini memorizzate in una “Memory Stick”,
Guida alla soluzione dei problemi118“Memory Stick”L’audio non viene emesso oppure il relativo livello è estremamente basso.cImpostare [MULTI-AUDIO] su
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi119La luce HOLOGRAM AF è sfocata e risulta difficile regolare la messa a fuoco.cPuli
Operazioni preliminari12Operazioni preliminariPunto 1: Controllo degli articoli in dotazioneVerificare che con la videocamera siano presenti gli acces
Guida alla soluzione dei problemi120Duplicazione/MontaggioSintomo Causa e/o soluzioniLe immagini provenienti da dispositivi collegati non vengono visu
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi121Non è possibile utilizzare il montaggio digitale di programmi sul nastro.cImposta
Guida alla soluzione dei problemi122Indicatori e messaggi di avvisoIndicazioni di autodiagnostica/Indicatori di avvisoSe sullo schermo o nel mirino ve
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi123* Quando gli indicatori di avviso vengono visualizzati sullo schermo, viene emess
Guida alla soluzione dei problemi124Messaggi di avvisoSe sullo schermo vengono visualizzati dei messaggi, controllare quanto riportato di seguito. Per
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi125“Memory Stick” Streaming USB in corso. Funzione non disponibile.• Si è tentato di
Informazioni aggiuntive126Informazioni aggiuntiveUso della videocamera all’esteroAlimentazioneÈ possibile utilizzare la videocamera in qualsiasi paese
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive127Nastri che è possibile utilizzareÈ possibile utilizzare solo cassette in formato DV mini. Utilizzare
Informazioni aggiuntive128SAVE: indica che la cassetta non può essere registrata (protezione da scrittura).Durante l’applicazione di etichette ad una
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive129• Nomi di file dei filmati:– MOV00001: questo nome di file viene visualizzato sullo schermo della vid
Operazioni preliminariOperazioni preliminari13Punto 2: Carica della batteriaÈ possibile caricare la batteria collegando il blocco batteria “InfoLITHIU
Informazioni aggiuntive130quindi spostare il coperchio utilizzando uno stuzzicadenti o un oggetto simile per far fuoriuscire la “Memory Stick Duo”. No
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive131Blocco batteria “InfoLITHIUM”Il presente apparecchio è compatibile con i blocchi batteria “InfoLITHIU
Informazioni aggiuntive132periodi di tempo prolungati, viene lasciato completamente carico o viene utilizzato di frequente.Utilizzare l’indicatore del
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive133Velocità di trasmissione di i.LINKLa velocità massima di trasmissione di i.LINK varia in base agli ap
Informazioni aggiuntive134Manutenzione e precauzioniCura e manutenzione della videocamera• Non utilizzare o conservare la videocamera nei seguenti luo
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive135Nota sulla formazione di condensaÈ possibile che si formi della condensa se la videocamera viene tras
Informazioni aggiuntive1364 Premere in corrispondenza del segno “×” visualizzato sullo schermo con l’angolo della “Memory Stick” in dotazione.La posiz
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive137Caratteristiche tecnicheVideocameraSistemaSistema di registrazione video2 testine rotanti, sistema a
Informazioni aggiuntive1386,2 cm (tipo 2,5)Numero totale di punti211 200 (960 × 220)GeneraliRequisiti di alimentazione7,2 V CC (blocco batteria)8,4 V
Riferimento rapidoRiferimento rapido139Riferimento rapidoIdentificazione delle parti e dei comandiVideocameraA Copriobiettivo (p. 24, 29)B Schermo LCD
Operazioni preliminari146 Fare scorrere l’interruttore POWER verso l’alto impostandolo su (CHG) OFF.La spia CHG (carica) si illumina e viene avviata l
Riferimento rapido140A Flash (p. 31) B Anello di messa a fuoco (p. 38)C Obiettivo (obiettivo Carl Zeiss)La videocamera è dotata di un obiettivo Carl Z
Riferimento rapidoRiferimento rapido141A Tasto BACK LIGHT (p. 34)B Tasto RESETPremendo RESET, tutte le impostazioni incluse data e ora, ad eccezione
Riferimento rapido142A Leva di regolazione della lente del mirino (p. 18)B Coperchio scomparto cassetta (p. 20)C Leva OPEN/ZEJECT (p. 20)D Punto di i
Riferimento rapidoRiferimento rapido143TelecomandoPrima di utilizzare il telecomando, rimuovere la protezione.A Tasto PHOTO (p. 29)B Tasti di controll
Riferimento rapido144b Note sul telecomando• Per il telecomando viene utilizzata una pila piatta al litio (CR2025). Non utilizzare pile diverse dal mo
Riferimento rapidoRiferimento rapido145Indicatori dello schermo LCD e del mirinoGli indicatori riportati di seguito vengono visualizzati nello schermo
Riferimento rapido146Nitidezza (p. 65)16:9 AMPIO (p. 67)SteadyShot disattivato (p. 68)Modo di registrazione progressivo (p. 28)- Protezione (p. 111)Si
Riferimento rapidoRiferimento rapido147Indice analiticoNumerics16:9 AMPIO ...68AAlimentatore CA...16Audio principaleVe
Riferimento rapido148IMPOST. MEM... 69Impostazione dell’orologio (IMP. OROLOGIO)... 19, 89Indicatori di avviso... 122Indicaz
Riferimento rapidoRiferimento rapido149(RIPROD. NTSC) ...86Riproduzione per fotogrammi...50SS video ...57, 93
Operazioni preliminariOperazioni preliminari15Tempo di caricaNumero approssimativo di minuti necessari per caricare completamente un blocco batteria s
2∆ιαβάστε πρώτα αυτΠριν απ τη λειτουργία της µονάδας, σας παρακαλούµε να µελετήσετε αυτ το εγχειρίδιο και να το φυλάξετε για µελλοντική χρήση.ΠΡΟΕΙ
3GR• Η απ' ευθείας έκθεση της οθνης υγρών κρυστάλλων, του εικονοσκοπίου ή του φακού στο φως του ηλίου για µεγάλα χρονικά διαστήµατα ενδέχεται να
4∆ιαβάστε πρώτα αυτ ... 2Οδηγς γρήγορης έναρξηςΕγγραφή ταινιών σε κασέτα
5Ρύθµιση της έκθεσης ... 36Ρύθµιση της έκθεσης για φωτισµένα αντικείµενα στο
6Λειτουργίες για προχωρηµένουςΧρήση του µενούΕπιλογή στοιχείων µενού ... 64Χρήση του µενού (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ) – ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ/ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ/Ε
7Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων ...117Προειδοποιητικές ενδείξεις και µηνύµατα ...126Επιπρσθετες
Οδηγς γρήγορης έναρξης8Οδηγς γρήγορης έναρξηςΕγγραφή ταινιών σε κασέτα1 Προσαρτήστε τη φορτισµένη µπαταρία στην κάµερα.Για να φορτίσετε την µπαταρία
Οδηγς γρήγορης έναρξης9Οδηγς γρήγορης έναρξης3 Ξεκινήστε την εγγραφή παρατηρώντας το αντικείµενο στην οθνη υγρών κρυστάλλων.Η ηµεροµηνία και η ώρα
Οδηγς γρήγορης έναρξης10Εγγραφή ακίνητων εικνων σε "Memory Stick"1 Προσαρτήστε τη φορτισµένη µπαταρία στην κάµερα.Για να φορτίσετε την µπα
Οδηγς γρήγορης έναρξης11Οδηγς γρήγορης έναρξης3 Ξεκινήστε την εγγραφή παρατηρώντας το αντικείµενο στην οθνη υγρών κρυστάλλων.Η ηµεροµηνία και η ώρα
Operazioni preliminari16* Con l’interruttore LCD BACKLIGHT impostato su ON.b Note• Se l’alimentatore CA è collegato alla presa DC IN della videocamera
Ξεκινώντας12ΞεκινώνταςΒήµα 1: Έλεγχος παρεχµενων εξαρτηµάτωνΒεβαιωθείτε τι µαζί µε την κάµερα παρέχονται και τα ακλουθα εξαρτήµατα.Ο αριθµς στις π
ΞεκινώνταςΞεκινώντας13Βήµα 2: Φρτιση της µπαταρίας Μπορείτε να φορτίσετε την µπαταρία εφαρµζοντας την µπαταρία "InfoLITHIUM" (σειράσ Μ) στ
Ξεκινώντας146 Σύρετε το διακπτη POWER προσ τα πάνω στη θέση (CHG) OFF.Η λυχνία CHG (φρτισης) ανάβει και ξεκινάει η φρτιση.Αφού φορτίσετε τη µπαταρί
ΞεκινώνταςΞεκινώντας15A Επίπεδο φρτισησ µπαταρίασ: Εµφανίζει κατά προσέγγιση την ποστητα ενέργειασ που έχει αποµείνει στην µπαταρία.B Πιθανσ χρνοσ
Ξεκινώντας16Χρνος αναπαραγωγήςΥπολειπµενα διαθέσιµα λεπτά ταν χρησιµοποιείτε µια πλήρως φορτισµένη µπαταρία στους 25°C (77°F).* Με το διακπτη BACK
ΞεκινώνταςΞεκινώντας17Βήµα 3: Συνδέοντας την πηγή τροφοδοσίαςΧρειάζεται να σύρετε το διακπτη POWER κατ’ επανάληψη για να επιλέξετε τον επιθυµητ τρπ
Ξεκινώντας18Βήµα 4: Ρύθµιση της οθνης υγρών κρυστάλλων και του εικονοσκοπίουΡύθµιση της οθνης υγρών κρυστάλλωνΜπορείτε να ρυθµίσετε τη γωνία και τη
ΞεκινώνταςΞεκινώντας191 Εκτείνετε το εικονοσκπιο.2 Προσαρµστε το µοχλ ρύθµισησ των φακών του εικονοσκοπίου έωσ του η εικνα είναι καθαρή.Χρήση του
Ξεκινώντας20Βήµα 5: Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώραςΡυθµίστε την ηµεροµηνία και την ώρα ταν χρησιµοποιείτε την κάµερα για πρώτη φορά. Εάν δεν ρυθµίσετε τ
ΞεκινώνταςΞεκινώντας218 Ρυθµίστε το [Μ] (µήνασ), [D] (ηµέρα), ώρα και λεπτά µε τον ίδιο τρπο πωσ στο βήµα 7 και έπειτα πιέστε το . Βήµα 6: Εισαγωγή
Operazioni preliminariOperazioni preliminari17Per disattivare l’alimentazioneFare scorrere l’interruttore POWER verso l’alto impostandolo su (CHG) OFF
Ξεκινώντας222 Εισαγάγετε µια κασέτα µε τη διάφανη πλευρά απ πάνω.3 Πατήστε το .Το τµήµα κασέτας αυτµατα ολισθαίνει προς τα µέσα.4 Κλείστε το κάλυµµ
ΞεκινώνταςΞεκινώντας23b Σηµειώσεις• Εάν πιέσετε µε δύναµη το "Memory Stick" µέσα στην υποδοχή του "Memory Stick" προς τη λάθος κατ
Ξεκινώντας244 Πιέστε το [LANGUAGE].Εάν το στοιχείο δεν εµφανίζεται στην οθνη, πιέστε / . Εάν δεν µπορείτε να το βρείτε, πιέστε [MENU] και επιλέξτε τ
ΕγγραφήΕγγραφή25ΕγγραφήΕγγραφή ταινιώνΜπορείτε να εγγράψετε ταινίες σε κασέτα ή σε ένα "Memory Stick."Πριν την εγγραφή, ακολουθήστε τα βήµατ
Εγγραφή26Για να διαγράψετε την ταινία, πιέστε το αφού τελειώσει η αναπαραγωγή κι έπειτα το [ΝΑΙ].Για να ακυρώσετε τη διαγραφή, πιέστε το [ΟΧΙ].Για να
ΕγγραφήΕγγραφή27I Κουµπί ανασκπησησ (review) (σελ. 25)b Σηµειώσεις• Πριν αλλάξετε το σετ µπαταρίας, σύρετε το διακπτη POWER προς τα πάνω στη θέση (C
Εγγραφή28Χρησιµοποιώντας το ζουµ<ταν είναι επιλεγµένη η λειτουργία CAMERA-TAPE, µπορείτε να επιλέξετε ζουµ σε επίπεδα µεγέθυνσης 10 φορές µεγαλύτερ
ΕγγραφήΕγγραφή29Χρησιµοποιώντας το χρονοδιακπτηΜε το χρονοδιακπτη, µπορείτε να αρχίσετε την εγγραφή µε καθυστέρηση περίπου 10 δευτερολέπτων.1 Πιέστε
Εγγραφή30εγγράφετε κάθε 1/25 του δευτερολέπτου στην προοδευτική λειτουργία εγγραφής. 1 Πιέστε .2 Πιέστε το [ΠΡΟΟ∆.ΕΓΓΡ].Εάν το στοιχείο δεν εµφανίζετα
ΕγγραφήΕγγραφή31Εγγραφή ακίνητων εικνων – Εγγραφή memory photoΜπορείτε να εγγράψετε ακίνητες εικνες σε ένα "Memory Stick." Πριν την εγγρα
Operazioni preliminari18Per regolare la luminosità dello schermo LCD1Premere .2 Premere [LCD BRIGHT].Se la voce non è visualizzata sullo schermo, prem
Εγγραφή32Για να ακυρώσετε τη διαγραφή, πιέστε το [ΟΧΙ].Για να σταµατήσετε την τροφοδοσίαΣύρετε το διακπτη POWER προς τα πάνω στη θέση (CHG) OFF.Συνεχ
ΕγγραφήΕγγραφή33`ταν η ποιτητα εικνας είναι στο [ΚΑΝΟΝΙΚΗ] (αριθµς εικνων)Το µέγεθος µιας εικνας 2016 × 1512 είναι 640KB και µιας εικνας 640 × 4
Εγγραφή34 (Ρυθµιζµενος περιορισµς κκκινων µατιών): Κάνει πάντα χρήση του φλας και το προ-φλας του περιορισµού κκκινων µατιών ανεξάρτητα απ τη φωτ
ΕγγραφήΕγγραφή353 Πιέστε το [ENEPΓO ΠOIHM] και έπειτα το .Το εµφανίζεται.4 Πατήστε το PHOTO.Θα ακούσετε έναν προειδοποιητικ ήχο που µετράει αντίστρ
Εγγραφή36Ρύθµιση της έκθεσηςΗ έκθεση προσαρµζεται αυτµατα στη ρύθµιση προεπιλογής.Ρύθµιση της έκθεσης για φωτισµένα αντικείµενα στο πίσω µέρος<τα
ΕγγραφήΕγγραφή374 Πιέστε [TEΛ].Για να επαναφέρετε τη λειτουργία στην αυτµατη έκθεσηΑκολουθήστε τα βήµατα 1 και 2, έπειτα επιλέξτε το [AYT.] στο βήµα
Εγγραφή38Εγγραφή σε σκοτεινά µέρη – NightShot, κ.λπ.Μπορείτε να εγγράψετε τα αντικείµενα σε σκοτεινά µέρη (πως συµβαίνει ταν φωτογραφίζετε το πρσωπ
ΕγγραφήΕγγραφή39b Σηµειώσεις• Μην χρησιµοποιείτε τη λειτουργία NightShot/Super NightShot σε φωτεινά µέρη. Ενδέχεται να προκαλέσετε δυσλειτουργία.• Η λ
Εγγραφή404 Πιέστε [TEΛ].Αυτµατη ρύθµιση της εστίασηςΑκολουθήστε τα βήµατα 1 και 2, έπειτα επιλέξτε το [AYT.] στο βήµα 3. Ή πιέστε FOCUS µετά το βήµα
ΕγγραφήΕγγραφή41<ταν περιστρέφετε το δακτυλίδι εστίασης, εµφανίζεται το και η εικνα θα εµφανιστεί διπλάσια σε σχέση µε το αρχικ της µέγεθος. Αυτ
Operazioni preliminariOperazioni preliminari19Punto 5: Impostazione di data e oraSe la videocamera viene utilizzata per la prima volta, è necessario i
Εγγραφή42Ρύθµιση του καρέ και της εστίασης κατά την εγγραφή µιας ακίνητης εικνας στο σκοτάδι – NightFramingΜπορείτε να παρατηρήσετε το αντικείµενο
ΕγγραφήΕγγραφή43Εγγραφή εικνας µε τη χρήση διάφορων εφέ Βαθµιαία εµφάνιση/απκρυψη µιας σκηνής – FADERΜπορείτε να προσθέσετε τα ακλουθα εφέ στις ε
Εγγραφή444 Επιλέξτε το επιθυµητ εφέ, έπειτα πιέστε το .<ταν πιέσετε [ΥΠΕΡΚΑΛΥΨΗ], [ΣΚΟΥΠΑ] και [FADER ΚΟΥΚΙ∆], η εικνα στην ταινία στην κάµερα α
ΕγγραφήΕγγραφή45[ANTIK ΦΩT] (κουµπί έντονου φωτισµού)Μπορείτε να αντικαταστήσετε µια πιο φωτεινή περιοχή σε µια ήδη εγγεγραµµένη ακίνητη εικνα, πως
Εγγραφή46τη χρήση ενς τρίποδα για να σταθεροποιήσετε την κάµερα.5 Πιέστε .Το εµφανίζεται.Για να ακυρώσετε τα Ψηφιακά εφέΑκολουθήστε τα βήµατα 2 έως
ΕγγραφήΕγγραφή472 Σύρετε το διακπτη POWER κατ’ επανάληψη για να επιλέξετε τη λειτουργία CAMERA-TAPE (ταν εγγράφετε σε κασέτα) ή τη λειτουργία CAMERA
Εγγραφή48στον υπολογιστή σας ή έχουν εγγραφεί στην κάµερά σας απ άλλες κάµερες.z ΣυµβουλήΟ παρεχµενος οδηγς CD-ROM SPVD-010 USB περιλαµβάνει εικνε
ΕγγραφήΕγγραφή492 Πιέστε .3 Πιέστε .Η τελευταία σκηνή της πιο πρσφατης εγγραφής αναπαράγεται για περίπου 5 δευτερλεπτα και η κάµερα µεταβαίνει στη λ
Εγγραφή503 Πιέστε το µία φορά.Τα τελευταία δευτερλεπτα της πιο πρσφατα εγγεγραµµένης σκηνής αναπαράγονται. Ττε, η κάµερα ρυθµίζεται στη λειτουργί
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή51ΑναπαραγωγήΠροβάλλοντας ταινίες που έχουν εγγραφεί σε κασέτα Βεβαιωθείτε τι έχετε εισάγει µια εγγεγραµµένη κασέτα στην κάµερα
2Da leggere subitoPrima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per un riferimento futuro.AVVISOPer evitar
Operazioni preliminari208 Impostare [M] (mese), [D] (giorno), l’ora e i minuti seguendo la stessa procedura descritta al punto 7, quindi premere . Pun
Αναπαραγωγή52Επαναπροβολή ταινιών στο εικονοσκπιοΚλείστε τον πίνακα της οθνης υγρών κρυστάλλων. Έπειτα, επεκτείνετε το εικονοσκπιο.Ενδείξεις που εµ
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή53*Ενδέχεται να εµφανιστούν οριζντιες γραµµές στο πάνω µέρος, στο κάτω µέρος ή στο κέντρο της οθνης. ∆εν πρκειται για δυσλειτ
Αναπαραγωγή546 Πιέστε το δύο φορέσ και έπειτα το .Το εµφανίζεται.Ακύρωση ψηφιακών εφέΑκολουθήστε τα βήµατα 2 και 4 και έπειτα επιλέξτε το [AΠENEPΓO
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή553 Πιέστε .Η πιο πρσφατα εγγεγραµµένη εικνα εµφανίζεται στην οθνη.4 Πιέστε το (προηγούµενο)/ (επµενο) για να επιλέξετε µ
Αναπαραγωγή56M Κουµπί επιλογήσ αναπαραγωγήσ κασέτασN Κουµπί επιλογήσ εικνασb Σηµείωση• Οι φάκελοι που έχετε δηµιουργήσει σε υπολογιστή, οι µετονοµασµ
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή57∆ιάφορες λειτουργίες αναπαραγωγήςΜπορείτε να µεγεθύνετε ένα µικρ αντικείµενο σε µια εγγραφή και να το εµφανίσετε στην οθνη.
Αναπαραγωγή58z Συµβουλή• Μπορείτε να αποθηκεύσετε τη µεγεθυσµέν εικνα ως ακίνητη εικνα σε ένα "Memory Stick", πιέζοντας το PHOTO. Η εικνα
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή59Απκρυψη ηµεροµηνίας/ώρας/δεδοµένων ρυθµίσεων της κάµεραςΑκολουθήστε τα βήµατα 2 έως 3 και έπειτα επιλέξτε το [AΠENEPΓOΠ] στο
Αναπαραγωγή60Αναπαραγωγή της εικνας σε TVΣυνδέστε την κάµερα σε µια TV, χρησιµοποιώντας το παρεχµενο A/V καλώδιο σύνδεσης πως φαίνεται στην ακλουθ
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή61Εάν η τηλεραση ή το βίντε σας διαθέτει υποδοχή 21 ακίδων (EUROCONNECTOR)Χρησιµοποιήστε το µετασχηµατιστή 21 ακίδων που παρέχ
Operazioni preliminariOperazioni preliminari212 Inserire una cassetta con il lato della finestrella rivolto verso l’alto.3 Premere .Lo scomparto casse
Αναπαραγωγή623 Πατήστε το m REW.Η ταινία σταµατά αυτµατα ταν ο µετρητής ταινίας φτάσει στο "0:00:00."4 Πατήστε το PLAY.Η αναπαραγωγή ξεκιν
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή63Αναζήτηση σκηνής ανά ηµεροµηνία εγγραφής – Αναζήτηση ηµεροµηνίας<ταν χρησιµοποιείτε µια κασέτα µε Cassette Memory, µπορείτε
Χρήση του µενού64BΛειτουργίες για προχωρηµένουςΧρήση του µενούΕπιλογή στοιχείων µενούΜπορείτε να αλλάξετε διάφορες ρυθµίσεις και να προβείτε σε λεπτοµ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού656 Επιλέξτε την επιθυµητή ρύθµιση.Το αλλάζει σε . Εάν αποφασίσετε να µην αλλάξετε τη ρύθµιση, πιέστε για να επιστρ
Χρήση του µενού66Χρήση του µενού (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ) – ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ/ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ/ΕΙΚΟΝΑ 16:9 κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που παρατίθενται παρακ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού67* Η κάµερα είναι ρυθµισµένη για εστίαση µνο σε αντικείµενα, τα οποία βρίσκονται σε µέση προς µακρινή απσταση απ το
Χρήση του µενού68• Ρυθµίστε το [ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ] στο [ΑΥΤΟΜΑΤΗ] και εκτελέστε επαναφορά στο [∆ΙΑΤΗΡΗΣΗ] για λίγα δευτερλεπτα ταν:– Αλλάξατε τις ρυθµίσ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού69ΦΩΤΕΙΝ. ΦΛΑΣΜπορείτε να επιλέξετε µια κατάλληλη ρύθµιση φλας για εγγραφή µε εξωτερικ φλας (προαιρετικά). b Σηµείωση•
Χρήση του µενού70HOLOGRAM AF<ταν εγγράφετε µια ακίνητη εικνα σε σκοτειν µέρος, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε πρσθετο φωτισµ για να εστιάσετε στο
Χρήση του µενούΧρήση του µενού71ΕΙΚΟΝΑ 16:9Μπορείτε να γράψετε µια ευρεία εικνα 16:9 σε κασέτα, για να την παρακολουθήσετε σε ευρεία οθνη 16:9 TV (λ
Operazioni preliminari22b Note• Se la “Memory Stick” viene inserita forzatamente nell’alloggiamento per “Memory Stick” nella direzione errata, l’allog
Χρήση του µενού72Χρήση του µενού (ΡΥΘ. ΜΝΗΜΗΣ)- ΣΥΝΕΧ. ΕΓΓ/ΠΟΙΟΤ ΕΙΚ/ΜΕΓΘ ΕΙΚΟΝ/∆ΙΑΓΡ ΟΛΩΝ/ΝΕΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που πα
Χρήση του µενούΧρήση του µενού73• <ταν επιλέγετε το [ΥΨ. ΤΑΧΥΤ.], οι εικνες ενδέχεται να είναι "κουνηµένες" ή αποχρωµατισµένες.• Το [ΜΠΡ
Χρήση του µενού74 ∆ΙΑΓΡ ΟΛΩΝΜπορείτε να διαγράψετε λες τις εικνες σε ένα "Memory Stick", οι οποίες δεν φέρουν προστασία εγγραφής. Για να δ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού75ΝΕΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣΜπορείτε να δηµιουργήσετε ένα νέο φάκελο (102MSDCF ως 999MSDCF) σε ένα "Memory Stick." <ταν ο
Χρήση του µενού76Χρήση του µενού (ΕΦΑΡΜ.ΕΙΚΟΝ.) – ΕΦΕ ΕΙΚΟΝΑΣ/ΠPOBOΛΗ ∆IAΦ/ΕΓΓΡ ΠΛΑΙΣΙΟ/ΕΓΓ ΟΜ.∆ΙΑΣΤ κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα παρακάτω στοιχεία σ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού77b Σηµείωση• ∆εν µπορείτε να προσθέσετε εφέ σε εικνες εξωτερικής εισαγωγής. Επιπλέον, δεν µπορείτε να εξάγετε εικνες
Χρήση του µενού785 Πιέστε το [ΕΝΕΡΓO ΠOΙΗΜ] ή το [AΠENEPΓOΠ] κι έπειτα .6 Πιέστε [TEΛ].7 Πιέστε [ENAPΞ].Η κάµερα αναπαράγει τις εικνες που εγγράφηκα
Χρήση του µενούΧρήση του µενού79ΕΓΓ ΟΜ.∆ΙΑΣΤΑυτή η λειτουργία είναι χρήσιµη για να παρακολουθήσετε την κίνηση των συννέφων ή τις αλλαγές στο φως του ή
Χρήση του µενού80Μην απενεργοποιείτε την κάµερα και µην αποσυνδέεται την πηγή τροφοδοσίας, ταν εµφανίζεται κάποιο µήνυµα στην οθνη.b Σηµειώσεις• Η κ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού81 ΛΕΙΤΟΥΡ ΕΠΙ∆<ταν αφαιρείτε µια κασέτα ή "Memory Stick" απ την κάµερα και επιλέγετε τον τρπο λειτουργία
Operazioni preliminariOperazioni preliminari234 Premere [LANGUAGE].Se la voce non è visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile indivi
Χρήση του µενού82Χρήση του µενού (ΜΟΝΤΑΖ&ΑΝΑΠ.) – ΤΙΤΛΟΣ/TITΛ.KAΣE/ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που παρατίθενται παρακάτω στ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού83χρησιµοποιώντας την εντολή αυτή. Ανατρέξτε στον παρεχµενο "Οδηγ εφαρµογών υπολογιστή" για λεπτοµέρειες.ΑΝΑ
Χρήση του µενού843 Πιέστε το για να µετακινήσετε το s και να επιλέξετε τον επµενο χαρακτήρα και εισαγάγετε το χαρακτήρα µε τον ίδιο τρπο.4 ταν ολ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού85ΠΡΟΒ.ΤΙΤΛΜπορείτε να προβάλετε τον τίτλο κατά την αναπαραγωγή της εικνας.TITΛ.KAΣEΜπορείτε να τοποθετήσετε σε µια κασ
Χρήση του µενού86Χρήση του µενού (ΚΑΝΟΝ. ΡΥΘΜ.) – ΛEIT EΓΓPA/ΠΟΛYΦΩΝΙΚΗ/ΜΙΞΗ ΗΧΟΥ/USB-CAMERA κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που παρατίθεντα
Χρήση του µενούΧρήση του µενού87ΠΟΛΥΦΩΝΙΚΗΜπορείτε να επιλέξετε πώς θα αναπαράγεται ο ήχος που εγγράφηκε σε κασέτα σε λειτουργία στέρεο.b Σηµειώσεις•
Χρήση του µενού88• <ταν επιλέγετε [ΑΥΞΗΜ ΦΩΤΕΙΝ], η διάρκεια ζωής της µπαταρίας µειώνεται περίπου κατά 10% κατά τη διάρκεια της εγγραφής.ΧΡΩΜΑ LCDΠ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού89USB-CAMERAΜπορείτε να συνδέσετε ένα καλώδιο USB (παρέχεται) στην κάµερά σας και να προβάλετε την εικνα που εµφανίζετα
Χρήση του µενού90ΠAPAMONHΑΠΟΜ.ΕΛΕΓΧΟΣb Σηµείωση• Η ρύθµιση επαναφέρεται στο [ENEPΓOΠOIHM] αν έχετε αποσυνδέσει την παροχή απ την κάµερα για περισστε
Χρήση του µενούΧρήση του µενού91EΠIΛ. OΘONHΣb Σηµείωση• ∆εν µπορείτε να εισαγάγετε ένα σήµα στην κάµερα, αν πατήσετε ΕΠΙΛ. DISPLAY/BATT INFO ενώ έχετε
Registrazione24RegistrazioneRegistrazione di filmatiÈ possibile registrare filmati su un nastro o su una “Memory Stick”.Prima di avviare la registrazi
Χρήση του µενού92Χρήση του µενού (ΩΡΑ/ΓΛΩΣΣΑ) – ΡΥΘ ΡΟΛΟΓΙΟΥ/ΩPA ΠAΓK BAΣ κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα παρακάτω στοιχεία στο µενού ΩΡΑ/ΓΛΩΣΣΑ. Για τ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού93Προσαρµογή προσωπικού µενούΜπορείτε να προσθέσετε τα στοιχεία µενού που χρησιµοποιείτε συχνά στο προσωπικ µενού ή να
Χρήση του µενού947 Πιέστε .∆ιαγραφή µενού - ∆ιαγραφή 1 Πιέστε .2 Πιέστε το [PYΘM. P-MENU].Εάν το επιθυµητ µενού δεν εµφανίζεται στην οθνη, πιέστε το
Χρήση του µενούΧρήση του µενού953 Πιέστε το [ΣYNTOM].4 Πιέστε το στοιχείο µενού που θέλετε να µετακινήσετε.5 Πιέστε το / για να µετακινήσετε ένα στο
Χρήση του µενού965 Πιέστε [ΝΑΙ].Οι ρυθµίσεις του προσωπικού µενού επιστρέφουν στις αρχικές.Για να ακυρώσετε την επαναφορά στις αρχικές ρυθµίσεις, πιέσ
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ97Μετεγγραφή/ΜοντάζΣύνδεση σε βίντεο ή TVΜπορείτε να προβείτε σε εγγραφή της εικνας απ βίντεο ή TV σε κασέτα ή &qu
Μετεγγραφή/Μοντάζ98Χρήση ενς καλωδίου i.LINK για σύνδεσηΧρησιµοποιήστε ένα καλώδιο i.LINK (προαιρετικ) για να συνδέσετε την κάµερα µε άλλη συσκευή µ
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ99• <ταν κάνετε αντιγραφή χρησιµοποιώντας το καλώδιο σύνδεσης A/V, πατήστε DISPLAY/BATT INFO για να γίνει απκρυψ
Μετεγγραφή/Μοντάζ1004 Γράψτε ταινίεσ ε την κάερά σασ.Κατά την εγγραφή σε κασέτα1 Πιέστε .2 Πιέστε [ ΕΛΕΓ ΕΓΓΡΑΦ] ε εικονίδιο .Εάν το στοιχείο δεν
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ101Μετεγγραφή εικνων απ κασέτα σε ένα "Memory Stick"Μπορείτε να εγγράψετε ταινίες (µε τον ήχο να εγγράφε
RegistrazioneRegistrazione25Per eliminare il filmato, premere al termine della riproduzione, quindi [SÌ].Per annullare l’eliminazione, premere [NO].
Μετεγγραφή/Μοντάζ102Μετεγγραφή ακίνητων εικνων απ "Memory Stick" σε κασέταΜπορείτε να εγγράψετε ακίνητες εικνες σε µια κασέτα.Βεβαιωθείτε
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ103Μετεγγραφή επιλεγµένων σκηνών απ κασέτα– Ψηφιακ µοντάζ προγραµµάτωνΜπορείτε να επιλέξετε έως και 20 σκηνές (προ
Μετεγγραφή/Μοντάζ1046 Πιέστε / για να επιλέξετε (MONTAZ&ANAΠ.), έπειτα πιέστε .7 Πιέστε / για να επιλέξετε [ΕΠΕΞ. ΠΡΟΓΡ.] και στη συνέχεια π
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ105Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας που παρέχονται µαζί µε το βίντε σας για περισστερες πληροφορίες σον αφορά τ
Μετεγγραφή/Μοντάζ106* εξάρτηµα TV/ βίντεοΒήµα 2 : Ρύθµιση του συγχρονισµού του βίντεοΑκολουθήστε τα παρακάτω βήµατα σε περίπτωση που εκτελείτε για πρ
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ1077 Πιέστε [ΑΠΟΚΟΠ ΕΙΣΟ∆.].8 Πιέστε / για να επιλέξετε τη µέση τιµή αριθµού για [ΑΠΟΚΟΠ ΕΙΣΟ∆.], έπειτα πιέστε .
Μετεγγραφή/Μοντάζ108Πιέστε [ΑΛΛΗ ΣΥΣΚ.].`ταν κάνετε εγγραφή σε ένα "Memory Stick"1 Πιέστε [MEMORY STICK].2 Πιέστε [MEΓEΘ EIKON] αρκετές φορέ
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ109<ταν εγγράφεται κάποιο πργραµµα, το σήµα προγράµµατος αλλάζει απ πορτοκαλί σε ανοιχτ µπλε. <ταν λα τα π
Μετεγγραφή/Μοντάζ110Μετεγγραφή ήχου σε χρησιµοποιηµένη κασέτα Μπορείτε να εγγράψετε κάποιο επιπλέον ηχητικ τµήµα στον αρχικ ήχο της κασέτας. Μπορείτ
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ111b Σηµειώσεις• ∆εν µπορείτε να προβείτε σε εγγραφή επιπλέον ήχου:– <ταν η κασέτα έχει εγγραφεί σε λειτουργία 16
Registrazione26b Note• Prima di sostituire il blocco batteria, fare scorrere verso l’alto l’interruttore POWER impostandolo su (CHG) OFF.• Se la video
Μετεγγραφή/Μοντάζ112Ορισµς σηµείου λήξης για τη µετεγγραφή ήχουΚατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πατήστε το ZERO SET MEMORY του τηλεχειριστηρίου στη
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ113∆ιαγραφή εγγεγραµµένων εικνων Μπορείτε να διαγράψετε τις εικνες που είναι αποθηκευµένες σε ένα "Memory Sti
Μετεγγραφή/Μοντάζ114Αλλαγή µεγέθους εικνας – Αλλαγή µεγέθουςΜπορείτε να αλλάξετε το µέγεθος µιας εικνας σε 640 Χ 480 ή 320 Χ 240. Αυτή η λειτουργία
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ115Μαρκάρισµα ειδικών πληροφοριών µε εγγεγραµµένες εικνες – Προστασία εικνας/ Μαρκάρισµα εκτύπωσηςΒεβαιωθείτε τι
Μετεγγραφή/Μοντάζ116Επιλογή ακίνητων εικνων για εκτύπωση - Μαρκάρισµα εκτύπωσηςΜπορείτε να επισηµάνετε εικνες που θέλετε να εκτυπώσετε ενώ παράλληλα
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων117Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτωνΕάν αντιµετωπίσετε το οποιοδήποτε πρβληµα χρησιµοποιώντας την κάµερα,
Επίλυση προβληµάτων118Μπαταρίες/πηγές τροφοδοσίαςΣύµπτωµα Αιτία ή/και ενέργειες αποκατάστασηςΗ λυχνία CHG (φρτισης) δεν ανάβει παρ’ λο που η µπαταρί
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων119ΚασέτεςΟθνη υγρών κρυστάλλων/ εικονοσκπιοΣύµπτωµα Αιτία ή/και ενέργειες αποκατάστασηςΗ κασέτα δεν µπορεί να
Επίλυση προβληµάτων120ΕγγραφήΕάν χρησιµοποιείτε ένα "Memory Stick" για εγγραφή, ανατρέξτε επίσης στην εντητα "Memory Stick". (σελ
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων121ΑναπαραγωγήΕάν αναπαράγετε τις εικνες που έχετε αποθηκεύσει σε ένα "Memory Stick", ανατρέξτε επίση
RegistrazioneRegistrazione27L’uso occasionale dello zoom è efficace, tuttavia, per ottenere risultati ottimali, si consiglia di non utilizzarlo spesso
Επίλυση προβληµάτων122"Memory Stick"Στην εικνα εµφανίζονται οριζντιες γραµµές. Οι εικνες που προβάλλονται δεν είναι καθαρές ή δεν εµφανίζ
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων123Η εγγραφή στο "Memory Stick" δεν είναι εφικτή.cΑπελευθερώστε την ασφάλεια στο πτερύγιο προστασίας ε
Επίλυση προβληµάτων124Μετεγγραφή/ ΜοντάζΤο νοµα του αρχείου δεδοµένων δεν επισηµαίνεται σωστά.• Προβάλλεται µνο το νοµα του αρχείου αν η δοµή καταλ
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων125Η µετεγγραφή ταινιών απ κασέτα σε "Memory Stick" δεν είναι εφικτή.• ∆εν µπορεί να γίνει εγγραφή ή,
Επίλυση προβληµάτων126Προειδοποιητικές ενδείξεις και µηνύµαταΠροβολή αυτοδιαγνωστικού ελέγχου/Προειδοποιητικές ενδείξειςΕάν εµφανίζονται ενδείξεις στη
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων127* Ακούτε µια µελωδία ή έναν ενδεικτικ ήχο ταν οι προειδοποιητικές ενδείξεις εµφανίζονται στην οθνη.% (Προε
Επίλυση προβληµάτων128Προειδοποιητικά µηνύµαταΕάν εµφανίζονται µηνύµατα στην οθνη, ελέγξτε τα ακλουθα. Βλέπε σελίδα σε παρενθέσεις για περισστερες
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων129"Memory Stick" Αδύνατη η εγγραφή. Τοποθετήστε ξανά το Memory Stick.–Κανένα αρχείο. • Κανένα αρχείο
Επίλυση προβληµάτων130Άλλα Αδύνατη η εγγραφή ήχου 44,1 kHz στο Memory Stick.–Σφάλµα εγγρ. καν. διαστηµ. cΒλέπε σελίδα 121.Έχει ήδη προτεθεί στο Ρ-MENU
Επιπρσθετες πληροφορίεςΕπιπρσθετες πληροφορίες131Επιπρσθετες πληροφορίεςΧρήση της κάµεράς στο εξωτερικΠαροχή ρεύµατοςΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε τ
Registrazione282 Premere [TIMER AUTO].Se la voce non è visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, premere [MEN
Επιπρσθετες πληροφορίες132Κασέτες που µπορούν να χρησιµοποιηθούνΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε µνο την κασέτα µίνι DV. Χρησιµοποιήστε µια κασέτα µε την
Επιπρσθετες πληροφορίεςΕπιπρσθετες πληροφορίες133Σηµειώσεις σχετικά µε τη χρήσηΑποτροπή τυχαίας διαγραφήςΜετατοπίστε το πτερύγιο προστασίας εγγραφής
Επιπρσθετες πληροφορίες134Σχετικά µε το "Memory Stick"Το "Memory Stick" είναι ένα νέο, ελαφρύ και µικρ µέσο εγγραφής που, παρά τ
Επιπρσθετες πληροφορίεςΕπιπρσθετες πληροφορίες135Stick" (ενώ η λυχνία πρσβασης είναι αναµµένη ή αναβοσβήνει).– Εάν χρησιµοποιείτε το "Mem
Επιπρσθετες πληροφορίες136Electronics and Information Technology Industries Association).• ∆εν µπορείτε να αναπαράγετε σ' αυτήν την κάµερα ακίνη
Επιπρσθετες πληροφορίεςΕπιπρσθετες πληροφορίες137Για την αποτελεσµατική χρήση της µπαταρίας• Η απδοση της µπαταρίας µειώνεται ταν η θερµοκρασία πε
Επιπρσθετες πληροφορίες138Σχετικά µε το χρνο ζωής της µπαταρίας• Ο χρνος ζωής της µπαταρίας είναι περιορισµένος. Η ηλεκτρική χωρητικτητα της µπατα
Επιπρσθετες πληροφορίεςΕπιπρσθετες πληροφορίες139z Συµβουλές• Το i.LINK είναι ένας πιο γνωστς ρος για το δίαυλο µεταφοράς δεδοµένων ΙΕΕΕ 1394 που
Επιπρσθετες πληροφορίες140Συντήρηση και προφυλάξειςΧρήση και προστασία της κάµερας• Μην χρησιµοποιείτε ή φυλάσσετε την κάµερα στους ακλουθους χώρους
Επιπρσθετες πληροφορίεςΕπιπρσθετες πληροφορίες141Εάν παρουσιάστηκε συµπύκνωση της υγρασίας.∆εν θα εκτελεστεί καµία λειτουργία πέρα Απ την εξαγωγή τ
RegistrazioneRegistrazione293 Premere [ATTIVATO], quindi .Viene visualizzato .4 Premere START/STOP.Premere di nuovo per interrompere la registrazion
Επιπρσθετες πληροφορίες142ενδέχεται να θερµανθεί. ∆εν πρκειται για δυσλειτουργία.Καθαρισµς της οθνης υγρών κρυστάλλων• Εάν στην οθνη υγρών κρυστά
Επιπρσθετες πληροφορίεςΕπιπρσθετες πληροφορίες143Συνιστάται η λειτουργία της κάµερας µία φορά το µήνα έτσι ώστε να διατηρείται σε άριστη κατάσταση γ
Επιπρσθετες πληροφορίες144ΠροδιαγραφέςΒιντεοκάµερα εγγραφήςΣύστηµαΣύστηµα εγγραφήσ βίντεο2 περιστροφικές κεφαλές, ελικοειδές σύστηµα σάρωσηςΣύστηµα ε
Επιπρσθετες πληροφορίεςΕπιπρσθετες πληροφορίες145Ακροδέκτησ USBmini-BΑκροδέκτησ MICΜίνι ακροδέκτης, 0,388 mV χαµηλή σύνθετη αντίσταση µε 2,5 to 3,0
Σύντοµος οδηγς αναφοράς146Σύντοµος οδηγς αναφοράςΑναγνώριση τµηµάτων και χειριστηρίωνΚάµεραA Κάλυµµα φακού (σελ. 25, 31)B LCD/Οθνη αφήσ (σελ. 2, 18
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς147A Φλασ (σελ. 33)B ∆ακτυλίδι εστίασησ (σελ. 40)C Φακσ (Φακσ Carl Zeiss)Η κάµερα είναι εξοπλισµένη
Σύντοµος οδηγς αναφοράς148A Κουµπί BACK LIGHT (σελ. 36)B Κουµπί RESETΕάν πατήσετε το RESET, λες οι ρυθµίσεις συµπεριλαµβανοµένων της ηµεροµηνίας και
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς149A Μοχλσ ρύθµισησ των φακών εικονοσκοπίου (σελ. 18)B Καπάκι θήκησ κασέτασ (σελ. 21)C Μοχλσ OPEN/ZE
Σύντοµος οδηγς αναφοράς150ΤηλεχειριστήριοΑποµακρύνετε το µονωτικ φύλλο πριν τη χρήση του τηλεχειριστηρίου.A Κουµπί PHOTO (σελ. 31)B Κουµπιά ελέγχου
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς1514 Εισαγάγετε τη θήκη τησ µπαταρίασ πίσω στο τηλεχειριστήριο µέχρι να εφαρµσει.b Σηµειώσεις για το
3IT• È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale
Registrazione303 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER fino a quando la spia CAMERA-MEMORY non si illumina.Viene visualizzata la cartella di re
Σύντοµος οδηγς αναφοράς152Ενδείξεις για την οθνη υγρών κρυστάλλων και του εικονοσκοπίουΟι ακλουθες ενδείξεις θα εµφανιστούν στην οθνη υγρών κρυστά
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς1539 Χειροκίνητη εστίαση/ Εκτεταµένη εστίαση (σελ. 39) PROGRAM AE (σελ. 66).Πίσω φωτισµς (σελ.
Σύντοµος οδηγς αναφοράς154ΕυρετήριοBBACK LIGHT (κάµερα)... 36CColor Slow Shutter (COLOR SLOW S)...
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς155Εµφάνιση δεδοµένων ρυθµίσεων της κάµερας...58Εφέ εικνας (ΕΦΕ ΕΙΚΟΝΑΣ)...76Ευέλ
Σύντοµος οδηγς αναφοράς156ΠΠΑΛΙΑ ΤΑΙΝ ... 45Πλήρης φρτιση... 13ΠΟΛΥΦΩΝΙΚΗ ... 87Ποιτητα εικνας (ΠΟΙΟΤ ΕΙΚ) ... 3
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς157Ευρωπαϊκή Εγγύηση SonyΑγαπητέ πελάτη,Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτ το προϊν της Sony. Ελπίζο
Σύντοµος οδηγς αναφοράς158*η αναβάθµιση του προϊντος πέρα απ τις προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή*οι τροπ
Printed in JapanStampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).Εκτυπωένο σε 100% ανακ
RegistrazioneRegistrazione31• L’angolo di registrazione è superiore a quello del modo CAMERA-TAPE.Selezione della qualità o delle dimensioni dell’imma
Registrazione32Premere più volte (flash) per selezionare un’impostazione.Le impostazioni vengono visualizzate in sequenza nell’ordine riportato di s
RegistrazioneRegistrazione33Uso del timer automaticoIl timer automatico consente di registrare un fermo immagine dopo un intervallo di circa 10 second
Registrazione34Registrazione di un fermo immagine su una “Memory Stick” durante la registrazione di filmati su nastroLe dimensioni dell’immagine sono
RegistrazioneRegistrazione35Impostazione dell’esposizione per il soggetto selezionato – Esposimetro flessibile spotÈ possibile regolare l’esposizione
Registrazione363 Premere [MANUALE].4 Regolare l’esposizione premendo (per diminuire la luminosità)/ (per aumentarla), quindi premere .Per riprist
RegistrazioneRegistrazione374 Premere [SUPER NS].Se la voce non è visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, p
Registrazione38Regolazione della messa a fuocoLa messa a fuoco viene regolata automaticamente per impostazione predefinita.Regolazione della messa a f
RegistrazioneRegistrazione39– Per registrare un soggetto immobile utilizzando un treppiede.1 Premere FOCUS durante la registrazione o in modo di attes
4Da leggere subito ... 2Guida rapida all’usoRegistrazione di film
Registrazione40Uso di una luce supplementare per la messa a fuoco di un fermo immagine – HOLOGRAM AFSe si effettuano registrazioni in luoghi scarsam
RegistrazioneRegistrazione41Regolazione di fotogramma e messa a fuoco durante la registrazione di un fermo immagine in luoghi scarsamente illuminati
Registrazione42Registrazione di un’immagine utilizzando vari effetti Dissolvenza in apertura e in chiusura di una scena – FADERAlle immagini in fase
RegistrazioneRegistrazione433 Premere [DISSOLVENZA].Se la voce non è visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce
Registrazione44Uso di effetti speciali – Effetto digitaleÈ possibile aggiungere effetti digitali alle registrazioni.[FERMOIMM.] (fermo immagine)È po
RegistrazioneRegistrazione45* Quando si seleziona questo effetto, non è possibile regolare automaticamente la messa a fuoco. Regolare la messa a fuoco
Registrazione46[CH. CRM MEM.T] (chiave di crominanza memoria)È possibile sovrapporre il filmato all’area blu di un fermo immagine, ad esempio un’illus
RegistrazioneRegistrazione47Per disattivare MEMORY MIXSeguire le istruzione dei punti da 1 a 4, quindi premere [DISATTIV.] al punto 5.b Note• Se il fe
Registrazione482 Premere .3 Premere .L’ultima scena della registrazione più recente viene riprodotta per circa 5 secondi, quindi la videocamera entra
RiproduzioneRiproduzione49RiproduzioneVisione dei filmati registrati su un nastro Assicurarsi che nella videocamera sia inserita una cassetta registra
5Impostazione dell’esposizione per il soggetto selezionato – Esposimetro flessibile spot ...
Riproduzione50Indicatori visualizzati durante la riproduzione di un nastroA Capacità residua della batteriaB Modo di registrazione (SP o LP)C Indicato
RiproduzioneRiproduzione51Visualizzazione delle registrazioni con effetti aggiunti – Effetto digitaleÈ possibile applicare gli effetti [FERMOIMM.], [M
Riproduzione52Visualizzazione delle registrazioni contenute su una “Memory Stick” È possibile visualizzare le immagini una alla volta sullo schermo. I
RiproduzioneRiproduzione53Indicatori visualizzati durante la riproduzione di una “Memory Stick”A Capacità residua della batteriaB Dimensioni dei fermi
Riproduzione54Per visualizzare 6 immagini contemporaneamente, filmati inclusi – Schermata di indicePremere .Per tornare al modo di visualizzazione di
RiproduzioneRiproduzione554 Selezionare (APPLIC. IMM.), quindi [ZOOM RIPROD.] premendo / e .5 Riprodurre il fermo immagine o il filmato, quindi prem
Riproduzione563 Premere [CODICE DATI].Se la voce non è visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, premere [MEN
RiproduzioneRiproduzione57Riproduzione delle immagini su un televisoreCollegare la videocamera ad un televisore utilizzando il cavo di collegamento A/
Riproduzione58Se il televisore o il videoregistratore sono dotati di connettore a 21 piedini (EUROCONNECTOR)Utilizzare l’adattatore a 21 piedini in do
RiproduzioneRiproduzione593 Premere m REW.Il nastro si arresta automaticamente quando il relativo contatore raggiunge il valore “0:00:00”.4 Premere PL
6Operazioni avanzateUso del menuSelezione delle voci di menu... 61Uso del menu (IMPOST. GEN.)– PROGRAMMA AE/BILAN.BIANCO/16:9 AMPIO e cos
Riproduzione60Ricerca di una scena in base alla data di registrazione – Ricerca di dataSe viene utilizzata una cassetta dotata di Cassette Memory, è p
Uso del menuUso del menu61Uso del menu61BOperazioni avanzateUso del menuSelezione delle voci di menuÈ possibile modificare varie impostazione o effett
Uso del menu626 Selezionare l’impostazione desiderata. viene sostituito da . Se non si desidera modificare l’impostazione, premere per tornare alla
Uso del menuUso del menu63Uso del menu63Uso del menu (IMPOST. GEN.)– PROGRAMMA AE/BILAN.BIANCO/16:9 AMPIO e così viaÈ possibile selezionare le voci
Uso del menu64* La videocamera viene regolata in modo da mettere a fuoco solo i soggetti a distanza da media a elevata.**La videocamera viene regolata
Uso del menuUso del menu65Uso del menu65NITIDEZZAÈ possibile regolare la nitidezza del contorno dell’immagine mediante / . Se la nitidezza viene regol
Uso del menu66b Nota• Se la fonte di alimentazione viene scollegata dalla videocamera per oltre 5 minuti, l’impostazione viene ripristinata su [NORMAL
Uso del menuUso del menu67Uso del menu67COLOR SLOW S Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 37. TIMER AUTO Per ulteriori informazioni, vedere a p
Uso del menu68* Le immagini vengono visualizzate a schermo intero se il televisore a schermo ampio viene impostato sul modo pieno.** Immagine riprodot
Uso del menuUso del menu69Uso del menu69Uso del menu (IMPOST. MEM.)– REG.CONT./QUAL. IMM./DIM.IMMAG./ELIM.TUTTO/NUOVA CART. e così viaÈ possibile se
7Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi...113Indicatori e messaggi di avviso...122Informazioni aggiuntiveUso della
Uso del menu70• Se sullo schermo LCD non è possibile vedere la differenza tra le immagini registrate nel modo [ESPOSIZ.], collegare la videocamera al
Uso del menuUso del menu71Uso del menu712 Premere due volte [SÌ].Per annullare l’eliminazione di tutte le immagini, selezionare [NO].3 Premere .b Note
Uso del menu72NUOVA CART.È possibile creare una nuova cartella (da 102MSDCF a 999MSDCF) su una “Memory Stick”. Se in una cartella non vi è più spazio
Uso del menuUso del menu73Uso del menu73Uso del menu (APPLIC. IMM.) – EFFETTO IMM./VISUAL.SERIE/REG.FOTOGR./REG.INT.UNIF e così viaÈ possibile selez
Uso del menu74b Nota• Non è possibile aggiungere effetti alle immagini trasmesse esternamente. Inoltre, non è possibile trasmettere le immagini modifi
Uso del menuUso del menu75Uso del menu757 Premere [AVVIO].La videocamera riproduce in sequenza le immagini registrate sulla “Memory Stick”.Per annulla
Uso del menu76Collegare la videocamera alla presa di rete mediante l’alimentatore CA durante il funzionamento.a: Tempo di ripresab: Intervallo1 Premer
Uso del menuUso del menu77Uso del menu77z Suggerimenti• Regolando la messa a fuoco manualmente, è possibile registrare immagini chiare anche nel caso
Uso del menu78MODO DEMOEstraendo una cassetta o una “Memory Stick” dalla videocamera, quindi selezionando il modo CAMERA-TAPE, è possibile visualizzar
Uso del menuUso del menu79Uso del menu79Uso del menu (MODIF&RIPROD) – TITOLO/ TIT.NASTRO/RIC. e così viaÈ possibile selezionare le voci elenc
Guida rapida all’uso8Guida rapida all’usoRegistrazione di filmati su un nastro1 Collegare il blocco batteria carico alla videocamera.Per caricare la b
Uso del menu80RICERCA FINE RIC. TITOLOTutti i titoli sovrapposti utilizzando la presente videocamera possono essere visualizzati solo mediante un appa
Uso del menuUso del menu81Uso del menu81Colorebianco t giallo t viola t rosso t ciano t verde t blu PosizioneÈ possibile selezionare da 8 a 9 opzioni.
Uso del menu82 VIS.TITOLOÈ possibile visualizzare il titolo durante la riproduzione dell’immagine. TIT. NASTROÈ possibile assegnare un titolo (fino a
Uso del menuUso del menu83Uso del menu83Uso del menu (IMPOST. STD) – MODO REG./MULTI-AUDIO/MIX AUDIO/USB-CAMERA e così viaÈ possibile selezionare l
Uso del menu84MULTI-AUDIO È possibile selezionare la modalità di riproduzione dell’audio registrato sul nastro nel modo stereo.b Note• Con la presente
Uso del menuUso del menu85Uso del menu85COLORE LCDPremere / per regolare il colore dello schermo LCD.RETROIL.MIR.È possibile regolare la luminosità
Uso del menu86USB-CAMERAAlla videocamera è possibile collegare un cavo USB (in dotazione) per visualizzare sul computer l’immagine che appare sullo sc
Uso del menuUso del menu87Uso del menu87 REMAINCONTR.REMOTOb Nota• Se la fonte di alimentazione rimane scollegata dalla videocamera per oltre 5 minuti
Uso del menu88DISPLAYb Nota• Non è possibile trasmettere un segnale alla videocamera premendo DISPLAY/BATT INFO mentre è selezionato [USC.V./LCD].DIRE
Uso del menuUso del menu89Uso del menu89Uso del menu (ORA/LINGUA) – IMP.OROLOGIO/FUSO OR.LOC. e così viaÈ possibile selezionare le voci elencate nel
Guida rapida all’uso Guida rapida all’uso93 Avviare la registrazione osservando il soggetto visualizzato sullo schermo LCD.La data e l’ora non sono im
Uso del menu90Personalizzazione del menu personaleÈ possibile aggiungere al menu personale le voci di menu utilizzate più di frequente oppure ordinarl
Uso del menuUso del menu91Uso del menu91Eliminazione di menu – Cancella 1 Premere .2 Premere [IMPOST P-MENU].Se il menu desiderato non è visualizzato
Uso del menu924 Premere in corrispondenza della voce che si desidera spostare.5 Premere / per spostare la voce di menu in corrispondenza del punto d
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio93Duplicazione/MontaggioCollegamento ad un videoregistratore o ad un televisoreÈ possibile registrare le i
Duplicazione/Montaggio94Per utilizzare un cavo i.LINK per il collegamentoUtilizzare un cavo i.LINK (opzionale) per collegare la videocamera ad altri d
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio95• Se si effettua la duplicazione utilizzando il cavo di collegamento A/V, premere DISPLAY/BATT INFO per
Duplicazione/Montaggio963 Fare scorrere l’interruttore POWER per selezionare il modo PLAY/EDIT.4 Utilizzare la videocamera per la registrazione di fil
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio97Duplicazione delle immagini da un nastro ad una “Memory Stick”È possibile registrare filmati (audio regi
Duplicazione/Montaggio98Duplicazione di fermi immagine da una “Memory Stick” su un nastroÈ possibile registrare fermi immagine su un nastro.Assicurars
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio99Duplicazione delle scene selezionate da un nastro– Montaggio digitale di programmiÈ possibile selezionar
Comments to this Manuals