Sony DSC-W300 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DSC-W300. Sony DSC-W300 Mode d’emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© 2008 Sony Corporation 3-300-514-21(1)
FR
IT
Appareil photo numérique/Fotocamera digitale
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DSC-W300
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas
de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, veuillez
lire le « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) et le guide
« Utilisation avancée de Cyber-shot » sur le CD-ROM
(fourni) à l’aide d’un ordinateur.
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere “Guida
all’uso Cyber-shot” (PDF) e “Guida avanzata di Cyber-
shot” sul CD-ROM (in dotazione) usando un computer.
Page view 0
1 2 ... 76

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

© 2008 Sony Corporation 3-300-514-21(1)FRITAppareil photo numérique/Fotocamera digitaleMode d’emploiIstruzioni per l’usoDSC-W300Mode d’emploiLisez ent

Page 2 - Afin de réduire les risques

103 Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge1Appuyez sur la touche POWER.2Réglez l’horloge à l’aide de la touche de commande.1 Sélectio

Page 3

11FRPrise de vue aisée1Sélectionnez la fonction désirée du sélecteur de mode.Lors d’une prise de vue d’images fixes (Mode Réglage automatique) : Sélec

Page 4

12Sélecteur de mode/Zoom/Flash/Macro/Retardateur/Affichage[ Utilisation du sélecteur de modeRéglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée. Rég

Page 5 - Table des matières

13FR Feux d’artificePrend des vues de feux d’artifice dans toute leur splendeur. Sous l’eauPermet de prendre des photos sous l’eau dans des couleurs n

Page 6 - Préparation

14Prise de vue en mode Détection de sourireLorsque l’appareil détecte un sourire, l’obturateur se libère automatiquement.1Sélectionnez (Détection de

Page 7 - 1 Installation de la batterie

15FRVisualisation/suppression d’images1Appuyez sur (Lecture).Si vous appuyez sur lorsque l’appareil est hors tension, celui-ci se met automatiquem

Page 8 - 3Insérez la batterie

16[ Pour visualiser un écran planche indexAppuyez sur (Index) pendant l’affichage d’une image fixe pour afficher l’écran planche index.Sélectionnez

Page 9

17FR[ Pour visualiser des images sur un téléviseurRaccordez l’appareil à votre téléviseur à l’aide du câble pour borne multi-usage (fourni).Pour visio

Page 10 - 1Appuyez sur la touche POWER

18Découverte des différentes fonctions – HOME/MenuUtilisation de l’écran HOMEL’écran HOME est l’écran d’accès à toutes les fonctions de l’appareil. Vo

Page 11 - Prise de vue aisée

19Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 18FRParamètres du menu HOMEEn appuyant sur HOME, vous pouvez afficher les paramètres suivants. Seuls les

Page 12

2Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Remplacez la batterie par une

Page 13 - [ Utilisation du retardateur

20Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 18 RéglagesParamètres princip.Paramètres principaux 1Bip Guide fonctInitialiser Mode démo sourireParamètr

Page 14

21FRUtilisation des paramètres du menu1Appuyez sur MENU pour afficher le menu.• Le menu sera affiché uniquement en mode de prise de vue et de lecture.

Page 15 - 1Appuyez sur (Lecture)

22Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 21Paramètres du menuLes paramètres de menu disponibles varient selon le réglage du mode (prise de vue/vis

Page 16 - (Diaporama)

23Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 21FRContraste Permet de régler le contraste de l’image.Netteté Permet de régler la netteté de l’image.Ste

Page 17

24Utilisation de votre ordinateurVous pouvez visionner sur un ordinateur les images prises avec l’appareil photo. En utilisant le logiciel que vous tr

Page 18 - Utilisation de l’écran HOME

25FRAffichage du « Guide pratique de Cyber-shot »Le « Guide pratique de Cyber-shot » qui figure sur le CD-ROM (fourni) vous explique en détail comment

Page 19 - Paramètres du menu HOME

26Indicateurs à l’écranChaque fois que vous appuyez sur v (DISP) sur la touche de commande, l’affichage change (page 13).[ Lors d’une prise de vue d’i

Page 20 - Réglages

27FRBC Netteté Saturation des couleursConnexion PictBridge Mode Visualisation Filtrer par visagesPréférésProtégerRepère de demande d’impression (

Page 21 - Guide fonct

28D RetardateurC:32:00 Affichage d’autodiagnosticBase de données saturéeCadre du télémètre AF+ Réticule du spotmètreN LectureBarre de lectureHistogram

Page 22 - Paramètres du menu

29FRAutonomie de la batterie et capacité de la mémoireAutonomie de la batterie et nombre d’images que vous pouvez enregistrer/visionnerLes nombres rep

Page 23 - Menu de visualisation

3FRElimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de

Page 24

30Nombre d’images fixes enregistrables et durée d’enregistrement de filmsLe nombre d’images fixes et la durée d’enregistrement de films peuvent varier

Page 25

31FR[ Durée d’enregistrement de films approximativeLes nombres repris dans le tableau ci-dessous indiquent la durée d’enregistrement maximale approxim

Page 26 - Indicateurs à l’écran

32DépannageEn cas de problème avec l’appareil, essayez les solutions suivantes.N’oubliez pas que lorsque vous envoyez l’appareil en réparation, vous c

Page 27 - VOLUME Réglage du volume

33FRL’indicateur de charge restante est incorrect.• Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très froid.

Page 28 - • apparaît lorsque

34Impossible de lire des images.• Appuyez sur (Lecture) (page 15).• Le nom du dossier/fichier a été changé sur votre ordinateur.• Sony ne garantit p

Page 29 - [ Remarques sur la batterie

35FRPrécautions[ N’utilisez et ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants :• Endroit très chaud, très froid ou humideDans des endroits tels q

Page 30 - (Unité : images)

36SpécificationsAppareil[Système]Dispositif d’image :CCD couleur 9,29 mm (type 1/1,7), filtre à couleurs primairesNombre total de pixels de l’appareil

Page 31

37FRMarques• , « Cyber-shot » sont des marques de Sony Corporation.• « Memory Stick », , « Memory Stick PRO », , « Memory Stick Duo », , « Memory S

Page 32 - Dépannage

2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Sostituire la batteria esclusivamente co

Page 33

3ITTrattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Que

Page 34 - Visualisation d’images

4Remarques sur l’utilisation de l’appareil[ Sauvegarde sur la mémoire interne et sur le « Memory Stick Duo »Ne mettez pas l’appareil hors tension et n

Page 35 - Précautions

4Note sull’uso della fotocamera[Copie di riserva della memoria interna e della “Memory Stick Duo”Non spegnere la fotocamera né rimuovere il blocco bat

Page 36 - Spécifications

5ITIndiceNote sull’uso della fotocamera ... 4Operazioni preliminari ...

Page 37

6Operazioni preliminariVerifica degli accessori in dotazione• Caricabatterie BC-CSGB/BC-CSGC (1)• Cavo di alimentazione (1)(non in dotazione negli Sta

Page 38 - AVVERTENZA

7IT1 Preparazione del blocco batteria1Inserire il blocco batteria nel caricabatterie.2Collegare il caricabatterie a una presa di rete.La spia CHARGE s

Page 39

82 Inserimento del blocco batteria/di una “Memory Stick Duo” (non in dotazione)1Aprire il coperchio della batteria/della “Memory Stick Duo”.2Inserire

Page 40

9IT[ Per controllare la carica residua della batteriaPremere POWER per attivare l’alimentazione e verificare la carica residua della batteria sullo sc

Page 41

103 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio1Premere il tasto POWER.2Impostare l’orologio tramite il tasto di controllo.1 Selezionare il

Page 42 - Operazioni preliminari

11ITRipresa agevole delle immagini1Selezionare la funzione desiderata utilizzando la manopola di selezione del modo.Durante la ripresa di fermi immagi

Page 43 - [ Tempo di carica

12Manopola di selezione del modo/zoom/flash/macro/autoscatto/display[ Uso della manopola di selezione del modoImpostare la manopola di selezione del m

Page 44 - (non in dotazione)

13IT NeveConsente di riprendere scene sulla neve con una maggiore chiarezza del bianco. Fuochi artif.Consente di riprendere perfettamente fuochi d’art

Page 45

5FRTable des matièresRemarques sur l’utilisation de l’appareil ... 4Préparation ...

Page 46 - 1Premere il tasto POWER

14Ripresa nel modo Otturatore sorrisoQuando la fotocamera rileva un sorriso, l’otturatore viene rilasciato automaticamente.1Selezionare il modo (Ott

Page 47

15ITVisualizzazione/eliminazione delle immagini1Premere (Riproduzione).Premendo con la fotocamera spenta, questa viene accesa automaticamente e imp

Page 48 - * Selezione scena in modo SCN

16[ Visualizzazione di una schermata di indicePremere (Indice) per visualizzare la schermata di indice durante la visualizzazione di un fermo immagi

Page 49 - [ Uso dell’autoscatto

17IT[ Per visualizzare le immagini su uno schermo televisivoCollegare la fotocamera al televisore mediante il cavo per terminale multifunzione (in dot

Page 50

18Uso delle varie funzioni - HOME/MenuUso della schermata HOMELa schermata HOME consente di accedere a tutte le funzioni della fotocamera e può essere

Page 51 - 1Premere (Riproduzione)

19Per maggiori dettagli sul funzionamento 1 pagina 18ITVoci HOMEPremere HOME per visualizzare le voci riportate di seguito. Sullo schermo vengono visu

Page 52

20Per maggiori dettagli sul funzionamento 1 pagina 18 Impost.Impostaz. principaliImpostazioni principali 1Segn. ac. Guida funz.Inizializza Modo demo s

Page 53

21ITUso delle voci di menu1Premere MENU per visualizzare il menu.• Il menu viene visualizzato solo nei modi di ripresa e riproduzione.• Sono disponibi

Page 54 - Uso della schermata HOME

22Per maggiori dettagli sul funzionamento 1 pagina 21Voci di menuLe voci di menu disponibili variano in base all’impostazione del modo (ripresa/visual

Page 55 - Voci HOME

23Per maggiori dettagli sul funzionamento 1 pagina 21ITSteadyShot Per selezionare la funzione antisfocatura. Impostazioni ripresa Per selezionare le i

Page 56 - Impost

6PréparationVérification des accessoires fournis• Chargeur de batterie BC-CSGB/BC-CSGC (1)• Cordon d’alimentation (1)(non fourni aux Etats-Unis et au

Page 57 - Uso delle voci di menu

24Uso del computerÈ possibile visualizzare su un computer le immagini riprese con la fotocamera. È inoltre possibile utilizzare al meglio i fermi imma

Page 58 - Voci di menu

25ITVisualizzazione “Guida all’uso Cyber-shot”“Guida all’uso Cyber-shot” sul CD-ROM (in dotazione) spiega in dettaglio come usare la fotocamera. Per l

Page 59

26Indicatori a schermoAd ogni pressione di v (DISP) sul tasto di controllo, le indicazioni a schermo cambiano (pagina 13).[ Durante la ripresa di ferm

Page 60 - Uso del computer

27ITBC Filtro colore Contrasto Nitidezza Saturazione coloreCollegamento PictBridge Modo visione Filtro per visiPreferitiProteggiContrassegno d

Page 61 - [ Per gli utenti di Macintosh

28D+2.0EV Valore di esposizione500 Velocità dell’otturatore F3.5 Valore di apertura Obiettivo di conversione AutoscattoC:32:00 Indicazioni di autodia

Page 62 - Indicatori a schermo

29ITDurata della batteria e capacità della memoriaDurata della batteria e numero di immagini registrabili/visualizzabiliNelle seguenti tabelle sono ri

Page 63 - VOLUME Regolazione del volume

30Numero di fermi immagine registrabili e tempo di registrazione dei filmatiIl numero di fermi immagine e la durata dei filmati potrebbe variare in ba

Page 64 - • viene visualizzato se il

31IT[ Tempo di registrazione approssimativo dei filmatiNella seguente tabella è riportato il tempo registrabile massimo approssimativo ottenuto dalla

Page 65 - [ Note sul blocco batteria

32Soluzione dei problemiIn caso di problemi con la fotocamera, tentare le soluzioni descritte di seguito.Si noti che, quando si invia la fotocamera pe

Page 66 - (Unità: immagini)

33ITL’indicatore di carica residua non è corretto.• Questo fenomeno si verifica quando la fotocamera viene utilizzata in un luogo eccessivamente caldo

Page 67

7FR1 Installation de la batterie1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.2Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale.Le témoin CHARG

Page 68 - Soluzione dei problemi

34La fotocamera non è in grado di riprodurre le immagini.• Premere (Riproduzione) (pagina 15).• Il nome della cartella/del file è stato cambiato sul

Page 69

35ITPrecauzioni[ Non utilizzare/lasciare la fotocamera nei seguenti luoghi• In luoghi eccessivamente caldi, freddi o umidiIn luoghi come in un’auto pa

Page 70

36Caratteristiche tecnicheFotocamera[Sistema]Dispositivo di immagine: CCD a colori da 9,29 mm (tipo 1/1,7), Filtro a colori primariNumero totale di pi

Page 71 - Precauzioni

37ITMarchi di fabbrica• e “Cyber-shot” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “

Page 74

Printed in JapanImprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).Stampato su

Page 75

82 Insertion de la batterie ou d’un « Memory Stick Duo » (non fourni)1Ouvrez le couvercle de la batterie ou du « Memory Stick Duo ».2Insérez le « Memo

Page 76 - Printed in Japan

9FR[ Pour vérifier la charge restante de la batterieAppuyez sur POWER pour mettre l’appareil sous tension, puis vérifiez la charge restante de la batt

Comments to this Manuals

No comments