© 2008 Sony Corporation 3-300-514-21(1)FRITAppareil photo numérique/Fotocamera digitaleMode d’emploiIstruzioni per l’usoDSC-W300Mode d’emploiLisez ent
103 Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge1Appuyez sur la touche POWER.2Réglez l’horloge à l’aide de la touche de commande.1 Sélectio
11FRPrise de vue aisée1Sélectionnez la fonction désirée du sélecteur de mode.Lors d’une prise de vue d’images fixes (Mode Réglage automatique) : Sélec
12Sélecteur de mode/Zoom/Flash/Macro/Retardateur/Affichage[ Utilisation du sélecteur de modeRéglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée. Rég
13FR Feux d’artificePrend des vues de feux d’artifice dans toute leur splendeur. Sous l’eauPermet de prendre des photos sous l’eau dans des couleurs n
14Prise de vue en mode Détection de sourireLorsque l’appareil détecte un sourire, l’obturateur se libère automatiquement.1Sélectionnez (Détection de
15FRVisualisation/suppression d’images1Appuyez sur (Lecture).Si vous appuyez sur lorsque l’appareil est hors tension, celui-ci se met automatiquem
16[ Pour visualiser un écran planche indexAppuyez sur (Index) pendant l’affichage d’une image fixe pour afficher l’écran planche index.Sélectionnez
17FR[ Pour visualiser des images sur un téléviseurRaccordez l’appareil à votre téléviseur à l’aide du câble pour borne multi-usage (fourni).Pour visio
18Découverte des différentes fonctions – HOME/MenuUtilisation de l’écran HOMEL’écran HOME est l’écran d’accès à toutes les fonctions de l’appareil. Vo
19Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 18FRParamètres du menu HOMEEn appuyant sur HOME, vous pouvez afficher les paramètres suivants. Seuls les
2Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Remplacez la batterie par une
20Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 18 RéglagesParamètres princip.Paramètres principaux 1Bip Guide fonctInitialiser Mode démo sourireParamètr
21FRUtilisation des paramètres du menu1Appuyez sur MENU pour afficher le menu.• Le menu sera affiché uniquement en mode de prise de vue et de lecture.
22Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 21Paramètres du menuLes paramètres de menu disponibles varient selon le réglage du mode (prise de vue/vis
23Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 21FRContraste Permet de régler le contraste de l’image.Netteté Permet de régler la netteté de l’image.Ste
24Utilisation de votre ordinateurVous pouvez visionner sur un ordinateur les images prises avec l’appareil photo. En utilisant le logiciel que vous tr
25FRAffichage du « Guide pratique de Cyber-shot »Le « Guide pratique de Cyber-shot » qui figure sur le CD-ROM (fourni) vous explique en détail comment
26Indicateurs à l’écranChaque fois que vous appuyez sur v (DISP) sur la touche de commande, l’affichage change (page 13).[ Lors d’une prise de vue d’i
27FRBC Netteté Saturation des couleursConnexion PictBridge Mode Visualisation Filtrer par visagesPréférésProtégerRepère de demande d’impression (
28D RetardateurC:32:00 Affichage d’autodiagnosticBase de données saturéeCadre du télémètre AF+ Réticule du spotmètreN LectureBarre de lectureHistogram
29FRAutonomie de la batterie et capacité de la mémoireAutonomie de la batterie et nombre d’images que vous pouvez enregistrer/visionnerLes nombres rep
3FRElimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
30Nombre d’images fixes enregistrables et durée d’enregistrement de filmsLe nombre d’images fixes et la durée d’enregistrement de films peuvent varier
31FR[ Durée d’enregistrement de films approximativeLes nombres repris dans le tableau ci-dessous indiquent la durée d’enregistrement maximale approxim
32DépannageEn cas de problème avec l’appareil, essayez les solutions suivantes.N’oubliez pas que lorsque vous envoyez l’appareil en réparation, vous c
33FRL’indicateur de charge restante est incorrect.• Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très froid.
34Impossible de lire des images.• Appuyez sur (Lecture) (page 15).• Le nom du dossier/fichier a été changé sur votre ordinateur.• Sony ne garantit p
35FRPrécautions[ N’utilisez et ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants :• Endroit très chaud, très froid ou humideDans des endroits tels q
36SpécificationsAppareil[Système]Dispositif d’image :CCD couleur 9,29 mm (type 1/1,7), filtre à couleurs primairesNombre total de pixels de l’appareil
37FRMarques• , « Cyber-shot » sont des marques de Sony Corporation.• « Memory Stick », , « Memory Stick PRO », , « Memory Stick Duo », , « Memory S
2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Sostituire la batteria esclusivamente co
3ITTrattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Que
4Remarques sur l’utilisation de l’appareil[ Sauvegarde sur la mémoire interne et sur le « Memory Stick Duo »Ne mettez pas l’appareil hors tension et n
4Note sull’uso della fotocamera[Copie di riserva della memoria interna e della “Memory Stick Duo”Non spegnere la fotocamera né rimuovere il blocco bat
5ITIndiceNote sull’uso della fotocamera ... 4Operazioni preliminari ...
6Operazioni preliminariVerifica degli accessori in dotazione• Caricabatterie BC-CSGB/BC-CSGC (1)• Cavo di alimentazione (1)(non in dotazione negli Sta
7IT1 Preparazione del blocco batteria1Inserire il blocco batteria nel caricabatterie.2Collegare il caricabatterie a una presa di rete.La spia CHARGE s
82 Inserimento del blocco batteria/di una “Memory Stick Duo” (non in dotazione)1Aprire il coperchio della batteria/della “Memory Stick Duo”.2Inserire
9IT[ Per controllare la carica residua della batteriaPremere POWER per attivare l’alimentazione e verificare la carica residua della batteria sullo sc
103 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio1Premere il tasto POWER.2Impostare l’orologio tramite il tasto di controllo.1 Selezionare il
11ITRipresa agevole delle immagini1Selezionare la funzione desiderata utilizzando la manopola di selezione del modo.Durante la ripresa di fermi immagi
12Manopola di selezione del modo/zoom/flash/macro/autoscatto/display[ Uso della manopola di selezione del modoImpostare la manopola di selezione del m
13IT NeveConsente di riprendere scene sulla neve con una maggiore chiarezza del bianco. Fuochi artif.Consente di riprendere perfettamente fuochi d’art
5FRTable des matièresRemarques sur l’utilisation de l’appareil ... 4Préparation ...
14Ripresa nel modo Otturatore sorrisoQuando la fotocamera rileva un sorriso, l’otturatore viene rilasciato automaticamente.1Selezionare il modo (Ott
15ITVisualizzazione/eliminazione delle immagini1Premere (Riproduzione).Premendo con la fotocamera spenta, questa viene accesa automaticamente e imp
16[ Visualizzazione di una schermata di indicePremere (Indice) per visualizzare la schermata di indice durante la visualizzazione di un fermo immagi
17IT[ Per visualizzare le immagini su uno schermo televisivoCollegare la fotocamera al televisore mediante il cavo per terminale multifunzione (in dot
18Uso delle varie funzioni - HOME/MenuUso della schermata HOMELa schermata HOME consente di accedere a tutte le funzioni della fotocamera e può essere
19Per maggiori dettagli sul funzionamento 1 pagina 18ITVoci HOMEPremere HOME per visualizzare le voci riportate di seguito. Sullo schermo vengono visu
20Per maggiori dettagli sul funzionamento 1 pagina 18 Impost.Impostaz. principaliImpostazioni principali 1Segn. ac. Guida funz.Inizializza Modo demo s
21ITUso delle voci di menu1Premere MENU per visualizzare il menu.• Il menu viene visualizzato solo nei modi di ripresa e riproduzione.• Sono disponibi
22Per maggiori dettagli sul funzionamento 1 pagina 21Voci di menuLe voci di menu disponibili variano in base all’impostazione del modo (ripresa/visual
23Per maggiori dettagli sul funzionamento 1 pagina 21ITSteadyShot Per selezionare la funzione antisfocatura. Impostazioni ripresa Per selezionare le i
6PréparationVérification des accessoires fournis• Chargeur de batterie BC-CSGB/BC-CSGC (1)• Cordon d’alimentation (1)(non fourni aux Etats-Unis et au
24Uso del computerÈ possibile visualizzare su un computer le immagini riprese con la fotocamera. È inoltre possibile utilizzare al meglio i fermi imma
25ITVisualizzazione “Guida all’uso Cyber-shot”“Guida all’uso Cyber-shot” sul CD-ROM (in dotazione) spiega in dettaglio come usare la fotocamera. Per l
26Indicatori a schermoAd ogni pressione di v (DISP) sul tasto di controllo, le indicazioni a schermo cambiano (pagina 13).[ Durante la ripresa di ferm
27ITBC Filtro colore Contrasto Nitidezza Saturazione coloreCollegamento PictBridge Modo visione Filtro per visiPreferitiProteggiContrassegno d
28D+2.0EV Valore di esposizione500 Velocità dell’otturatore F3.5 Valore di apertura Obiettivo di conversione AutoscattoC:32:00 Indicazioni di autodia
29ITDurata della batteria e capacità della memoriaDurata della batteria e numero di immagini registrabili/visualizzabiliNelle seguenti tabelle sono ri
30Numero di fermi immagine registrabili e tempo di registrazione dei filmatiIl numero di fermi immagine e la durata dei filmati potrebbe variare in ba
31IT[ Tempo di registrazione approssimativo dei filmatiNella seguente tabella è riportato il tempo registrabile massimo approssimativo ottenuto dalla
32Soluzione dei problemiIn caso di problemi con la fotocamera, tentare le soluzioni descritte di seguito.Si noti che, quando si invia la fotocamera pe
33ITL’indicatore di carica residua non è corretto.• Questo fenomeno si verifica quando la fotocamera viene utilizzata in un luogo eccessivamente caldo
7FR1 Installation de la batterie1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.2Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale.Le témoin CHARG
34La fotocamera non è in grado di riprodurre le immagini.• Premere (Riproduzione) (pagina 15).• Il nome della cartella/del file è stato cambiato sul
35ITPrecauzioni[ Non utilizzare/lasciare la fotocamera nei seguenti luoghi• In luoghi eccessivamente caldi, freddi o umidiIn luoghi come in un’auto pa
36Caratteristiche tecnicheFotocamera[Sistema]Dispositivo di immagine: CCD a colori da 9,29 mm (tipo 1/1,7), Filtro a colori primariNumero totale di pi
37ITMarchi di fabbrica• e “Cyber-shot” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “
Printed in JapanImprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).Stampato su
82 Insertion de la batterie ou d’un « Memory Stick Duo » (non fourni)1Ouvrez le couvercle de la batterie ou du « Memory Stick Duo ».2Insérez le « Memo
9FR[ Pour vérifier la charge restante de la batterieAppuyez sur POWER pour mettre l’appareil sous tension, puis vérifiez la charge restante de la batt
Comments to this Manuals