Sony CCD-TRV11E User Manual Page 17

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 16
17
CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/G
Opérations de base Grundlegender Betrieb
2
90˚
210˚
BRIGHT
90˚
1
1
2
[a] [b]
Verwendung des LC-Displays
beim Aufnehmen
Das Aufnahmebild kann auch auf dem LC-
Display kontrolliert werden. Der Sucher schaltet
sich dann automatisch aus.
Beachten Sie, daß der Aufnahmeton nicht über
Lautsprecher mitgehört werden kann.
(1) Halten Sie PUSH OPEN gedrückt, und
klappen Sie das LC-Display heraus.
(2) Stellen Sie den Winkel des LC-Displays
wunschgemäß ein.
Das LC-Display kann bis zu etwa 90°
herausgeklappt und bis zu etwa 210° nach
oben oder unten gedreht werden.
Am BRIGHT-Regler kann die Bildhelligkeit
eingestellt werden.
Beachten Sie, daß das LC-Display mehr Strom
verbraucht als der Sucher. Zur Schonung des
Akkus wird empfohlen, das Display
zurückzuklappen und das Aufnahmebild im
Sucher zu kontrollieren.
Hinweise zum LC-Display
Vor dem Schließen des LC-Displays stellen Sie
es in die vertikale Rastposition [a].
Das LC-Display kann nur um die in den
Abbildungen dargestellten Achsen gedreht
werden. Versuchen Sie es nicht, in eine andere
Richtung zu drehen, da sonst das
Camcordergehäuse beschädigt wird oder das
Display nicht richtig schließt [b].
Achten Sie bei Nichtverwendung des LC-
Displays darauf, daß es vollständig
zurückgeklappt ist.
Prise de vues avec l’écran LCD
Vous pouvez aussi filmer tout en regardant
l’écran LCD.
Quand vous utilisez l’écran LCD, le viseur
s’éteint automatiquement. Vous ne pouvez pas
écouter le son pendant le tournage.
(1) Tout en appuyant sur PUSH OPEN, ouvrez
l’écran LCD.
(2) Ajustez l’angle de l’écran LCD.
L’écran LCD s’ouvre à 90° et peut être
basculé à 210°.
Pour ajuster la luminosité de l’écran LCD,
tournez la molette BRIGHT.
L’autonomie de la batterie est plus longue quand
l’écran LCD est fermé. Utilisez le viseur au lieu
de l’écran LCD pour économiser l’énergie de la
batterie.
Remarques sur l’écran LCD
• Pour fermer l’écran LCD, rabattez-le
verticalement jusqu’au déclic [a].
• Pour incliner l’écran LCD, mettez-le d’abord en
position verticale, sinon le boîtier du
camescope risque d’être endommagé ou l’écran
LCD ne pourra pas être fermé correctement [b].
• Fermez l’écran LCD complètement quand vous
ne l’utilisez plus.
Page view 16
1 2 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 71 72

Comments to this Manuals

No comments