CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/G 1996 by Sony CorporationCCD-TRV11E/TRV21ECCD-TRV11E3-856-152-22 (2)Video CameraRecorder hMode d’emploiAvant la mi
10CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GZum Herausnehmen der CassetteWährend Sie die kleine blaue Taste am EJECT-Knopf gedrückt halten, schieben Sie den
11CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations de base Grundlegender BetriebCAMERAPLAYEROFFAchten Sie darauf, daß eine Stromversorgung amCamcorder an
12CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GZum kurzzeitigen Anhalten derAufnahme [a]Drücken Sie START/STOP erneut. Die AnzeigeREC im Sucher ändert sich dann
13CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations de base Grundlegender BetriebSTART/STOP MODESEC5START/STOP MODESEC5[a][b]Dioptrie-Einstellung des Okul
14CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GHinweise zum Bandzähler• Der Bandzähler zeigt die Aufnahme- bzw.Wiedergabezeit an. Er arbeitet jedoch nicht mithu
15CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations de base Grundlegender BetriebVerwendung des ZoomsMit dem Zoom wird die Brennweite desObjektivs variier
16CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GKameraaufnahmePrise de vuesHinweis zum Digitalzoom (nur CCD-TRV21E)• Ab 12x erfolgt das Zoomen digital. Dadurchko
17CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations de base Grundlegender Betrieb290˚210˚BRIGHT90˚112[a] [b]Verwendung des LC-Displaysbeim AufnehmenDas Au
18CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/G123START / STOPWT[a] [b] [c]Tips für bessereAufnahmenBeim Aufnehmen aus der Hand beachten Sie diefolgenden Hinwei
19CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations de base Grundlegender Betrieb[d][e]Hinweis zum LC-Display• Der Camcorder besitzt ein mit modernsterTec
2CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GAVERTISSEMENTPour éviter tout risque d’incendie ou dedécharge électrique, ne pas exposer cetappareil à la pluie ou
20CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GKontrolle desaufgenommenen BildesDurch Drücken von EDITSEARCH kann diegerade zuvor aufgenommen Szene (oder auchei
21CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations de base Grundlegender BetriebZum Stoppen der WiedergabeLassen Sie EDITSEARCH los.Um nach dem Edit Sear
22CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GBandwiedergabeCAMERAPLAYEROFFVOLUMELecture d’une cassettePour arrêter la lecture, appuyez sur p.Pour rebobiner la
23CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations de base Grundlegender BetriebZur Verwendung des LC-DisplaysDas LC-Display kann nach dem Herausklappenu
24CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GEND SEARCHBandwiedergabeLecture d’une cassetteRecherche de la find’un enregistrement Ende-SuchfunktionPour contrô
25CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations avancées Fortgeschrittener BetriebWichtiger Hinweis zur StromquelleTrennen Sie während der Aufnahme od
26CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/G132StromversorgungUtilisation d’autres sourcesd’alimentationUtilisation du courant secteurPour utiliser l’adaptat
27CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations avancées Fortgeschrittener BetriebZum Abtrennen der AnschlußplatteVerfahren Sie in gleicher Weise wie
28CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GZum Abschalten desSpiegelbetriebsDrehen Sie das LC-Display in Richtung Sucher.Hinweise zum Spiegelbetrieb• Zwisch
29CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations avancées Fortgeschrittener BetriebEinblenden von Datum undUhrzeit in das AufnahmebildEnregistrement de
3CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GAvant de commencer Vor dem BetriebVor dem BetriebZu dieser Anleitung ...
30CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GVerwendung derGegenlichtfunktionPrise de vues àcontre-jourQuand vous filmez un sujet à contre-jour ou quel’arrièr
31CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations avancées Fortgeschrittener BetriebIm Programmautomatikbetrieb (PROGRAM AE)können Sie je nach Aufnahmes
32CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GAUTOPROGRAMAEVerwendung derProgrammautomatikUtilisation de la fonctionPROGRAM AEUtilisation de la fonctionPROGRAM
33CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations avancées Fortgeschrittener BetriebSTART/STOP MODESEC5Funktionsumschaltungder START/STOP-TasteSélection
34CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GTiteleinblendungHinweis zur TitelwahlWährend der Aufnahme ist keine Titelwahlmöglich.Incrustation d’un titreNeun
35CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations avancées Fortgeschrittener Betrieb[a] [b][c]– Nur CCD-TRV21EMit dem Camcorder können Sie im 16:9-Breit
36CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GCCD-TRV21E– Nur CCD-TRV21EBei eingeschalteter Bildstabilisierfunktion wirdeine verwackelte Aufnahme automatischko
37CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations avancées Fortgeschrittener BetriebONOFFCOMMANDER BEEP D ZOOM REC MODELCD BACK LIGHTBRIGHTSPNORMALLPEin
38CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GBandwiedergabe aufeinem TV-Gerät: Sens du signal/SignalflußVisionnage sur untéléviseurVous pouvez utiliser le cam
39CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GOpérations avancées Fortgeschrittener BetriebRaccordement direct à un téléviseurRaccordez le camescope aux entrée
4CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GHinweis zum TV-FarbsystemDas TV-System unterscheidet sich von Land zuLand. Wenn Sie die Aufzeichnung auf einemTV-G
40CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GÜberspielen auf eineandere CassetteMontage sur uneautre cassetteVous pouvez créer vos propres vidéogrammes enfais
41CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenCR2025CR2025ZusatzinformationenAuswechseln der Lithiumbatteriedes
42CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GAuswechseln derLithiumbatterie des CamcordersRemplacement de la pile aulithium du camescopeRemplacement de la pil
43CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenSTANDBYCAMERAPLAYEROFFEinstellen vonDatum und UhrzeitRéglage de l
44CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GBeachten Sie bei Verwendung des Akkus stetsdie folgenden Angaben.Hinweise zum AkkubetriebWieviele Akkus müssenber
45CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenWenn die Akkuzustandsanzeige amMinimalpunkt angelangt ist, beginn
46CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GUtilisation optimale de labatterie rechargeable Wissenswertes zum AkkuLa batterie rechargeable chauffePendant la
47CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenHinweise zum LadenBei einem neuen AkkuEin neuer Akku wurde werkss
48CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GWartungs- undSicherheitshinweiseEntretien etprécautionsCondensation d’humiditéSi vous apportez le camescope direc
49CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires Zusatzinformationen[a] [b]Nettoyage des têtes vidéoPour être sûr d’obtenir une image
5CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GAvant de commencer Vor dem Betrieb[a][b][c]Vorsichtsmaßnahmen•Achten Sie sorgfältig darauf, daß derCamcorder nicht
50CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/G12Wartungs- undSicherheitshinweise12Entretien et précautionsNettoyage du viseur(1) Enlevez la vis avec un tournev
51CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenWartungs- und SicherheitshinweiseCamcorder• Betreiben Sie den Cam
52CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GWartungs- undSicherheitshinweiseEntretien et précautionsAdaptateur secteurRecharge• Fixez bien la batterie rechar
53CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenNetzspannung und TV-System sind von Land zuLand verschieden. Vor
54CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GFrançaisGuide de dépannageLa touche START/STOPne fonctionne pas.Le camescope ne s’allumepas.La batterie se déchar
55CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenSymptôme Cause et/ou solutions• Mettez-les de nouveau en service.
56CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GAdaptateur d’alimentation secteurSi le voyant CHARGE clignoteConsultez le tableau suivant.Symptôme Cause et/ou so
57CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenBei Problemen mit dem Camcorder gehen Sie die folgende Störungsli
58CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GSymptom Ursache und/oder Abhilfe• DATE und TIME wurden zusammen länger als 2 Sekundengedrückt. Es handelt sich ni
59CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenSymptom Ursache und/oder Abhilfe• Den Schalter auf VTR (DC OUT) s
6CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/G1234567Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken,daß die folgenden Zubehörteile vorhanden sind.Überprüfen desmitgel
60CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GCamescopeSystèmeSystème d’enregistrementvidéoDeux têtes rotatives, balayagehélicoïdal, Modulation defréquenceSyst
61CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenLagertemperaturbereich–20 °C bis +60 °CAbmessungenca. 113 x 106 x
62CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GSTOP REW PLAY FF PAUSEBezeichnung derBedienungselementeNomenclature1 Touches de transport de bande (p.22, 23,24)p
63CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenCCD-TRV21E!∞ Voyant d’enregistrement!§ Touche de la date (DATE(+)
64CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GBezeichnung derBedienungselementeNomenclature#¡ Touche de marche/arrêt (START/STOP)(p.18)Utilisez cette touche qu
65CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires Zusatzinformationen123$¡ Cassettenfach (Seite 10)$™ Auswurftaste (EJECT) (Seite 10)$
66CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GWTBezeichnung derBedienungselementeNomenclatureTélécommandeUtilisation de la télécommandeAssurez-vous que le mode
67CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires Zusatzinformationen123Préparation de la télécommandePour utiliser la télécommande, v
68CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GBezeichnung derBedienungselementeNomenclatureOrientation de la télécommandeDirigez la télécommande vers le capteu
69CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenDémonstration des caractéristiquesdu camescopeVous pouvez voir un
7CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GPréparatifsVorbereitungenVor der Inbetriebnahme des Camcorders mußder Akku geladen und am Camcorderangebracht werd
70CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/G1 Motorzoomeinstellung (Seite 16, nur CCD-TRV21E)2 Gegenlichtanzeige (Seite 30)3 Warnanzeige (Seite 71)4 Lithiumb
71CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenWarnanzeigenIndicateursd’avertissement1234567891 La batterie est
CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GSony Corporation Printed in JapanIndexAAccessoires fournis... 6AUTO DATE (horodatageautomatique).
8CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/G95 (55)110 (60)155 (85)150 (85)235 (130)305 (170)LC-Displayeinge-klapptBeiWiedergabeauf LC-Display3)70801051001702
9CCD-TRV11E/TRV21E 3-856-152-22.F/GPréparatifsVorbereitungen2112Hinweise zum Laden des Akkus• Wenn der Akku nach dem Laden vomNetzadapter abgenommen
Comments to this Manuals