Sony CCD-TRV3E User Manual Page 53

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 52
53
Opérations avancées Fortgeschrittener Betrieb
Prise de vues à contre-jour
Le sujet sera trop sombre si la source de lumière
se trouve derrière lui ou dans les situations
suivantes.
Le sujet se trouve à l’intérieur devant une
fenêtre.
Des sources de lumière éclairent la scène.
Vous filmez une personne qui porte des
vêtements blancs ou brillants devant un fond
blanc. Dans ce cas, le visage sera trop sombre.
Prise de vues dans l’obscurité
Il est conseillé d’utiliser une torche vidéo (non
fournie) pour améliorer l’éclairage et obtenir les
meilleures couleurs possible.
Quand vous ajustez l’exposition
manuellement
La fonction BACK LIGHT n’agit pas.
•Si vous changez le mode PROGRAM AE, le
camescope reviendra automatiquement au
mode d’exposition automatique.
Réglage de l’exposition
Stellen Sie sich beim Aufnehmen mit dem
Rücken zur Sonne!
Bei Gegenlichtaufnahmen (Lichtquelle befindet
sich hinter dem Motiv) sowie in den folgenden
Situationen wird das Motiv zu dunkel
aufgezeichnet:
Bei Innenaufnahmen steht das Motiv vor einem
Fenster.
Die Aufnahmeszene enthält helle Lichtquellen.
Die aufgenommene Person trägt weiße oder
glänzende Kleider und steht vor einem weißen
Hintergrund (in diesem Fall wird das Gesicht
zu dunkel aufgezeichnet).
Zum Aufnehmen bei Dunkelheit
Hellen Sie die Aufnahme mit einer Videoleuchte
(nicht mitgeliefert) auf. Gute Farbaufnahmen
erhalten Sie nur bei ausreichender Beleuchtung.
Hinweise zur manuellen Belichtungskorrektur
Die BACK LIGHT-Funktion arbeitet nicht.
Wenn PROGRAM AE-Modus geändert wird,
schaltet der Camcorder auf automatische
Belichtungseinstellung zurück.
Manuelle Belichtungskorrektur
Page view 52
1 2 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 107 108

Comments to this Manuals

No comments