3-084-862-42(1)© 2003 Sony CorporationBedienungsanleitung für Kamera [DE] / Bedieningshandleiding van de camera [NL]Bedienungsanleitungfür KameraBedie
Kurzanleitung10Aufnehmen von Standbildern auf einen „Memory Stick Duo“1Bringen Sie den geladenen Akku am Camcorder an.Informationen zum Laden des Akku
Weitere Informationen100Weitere InformationenVerwenden des Camcorders im AuslandStromversorgungMithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils kö
Weitere InformationenWeitere Informationen101Hinweise zur VerwendungSo verhindern Sie das versehentliche Löschen von AufnahmenVerschieben Sie die Über
Weitere Informationen102• Dateinamen von Standbildern:– 101-0001: In dieser Form wird der Dateiname auf dem Bildschirm des Camcorders angezeigt.– DSC0
Weitere InformationenWeitere Informationen103– extrem hohe Temperaturen, wie sie in einem in der Sommersonne geparkten Fahrzeug auftreten.– direktes S
Weitere Informationen104Informationen zum „InfoLITHIUM“-AkkuDieses Gerät ist kompatibel mit „InfoLITHIUM“-Akkus der F-Serie. Dieser Camcorder arbeitet
Weitere InformationenWeitere Informationen105• Um den Akku mit dem Camcorder vollständig zu entladen, lassen Sie den Camcorder ohne eingelegte Kassett
Weitere Informationen106Hinweis zur i.LINK-BaudrateDie maximale Baudrate des Camcorders beträgt „S400“.Die maximale i.LINK-Baudrate hängt von den Gerä
Weitere InformationenWeitere Informationen107Wartung und Sicher-heitsmaßnahmenBetrieb und Pflege des Camcorders• Lagern und verwenden Sie den Camcorde
Weitere Informationen108Sie können den Camcorder wieder benutzen, wenn die Anzeige % oder Z beim Einschalten des Geräts nicht mehr erscheint.Wenn sich
Weitere InformationenWeitere Informationen109b Hinweise• Achten Sie sorgfältig darauf, dass Sie zur Reinigung des Videokopfes ausschließlich eine Rein
KurzanleitungKurzanleitung113Starten Sie die Aufnahme und betrachten Sie dabei das Motiv.Datum und Uhrzeit sind werkseitig nicht eingestellt. Informat
Weitere Informationen110– wenn sich Fingerabdrücke auf der Objektivlinse befinden– in heißer oder feuchter Umgebung– wenn das Objektiv in salzhaltiger
Weitere InformationenWeitere Informationen111Brennweite3,2 - 32 mmDies entspräche bei einer 35-mm-Kleinbildkamera:Im Modus CAMERA-TAPE:46 - 460 mmIm M
Weitere Informationen112Leistungsaufnahme18 WAusgangsspannung8,4 V Gleichstrom, 1,5 ABetriebstemperatur0°C bis 40°C Lagertemperatur-20°C bis + 60°C
KurzreferenzKurzreferenz113KurzreferenzLage und Funktion der Teile und BedienelementeCamcorderA Objektiv (Carl Zeiss-Objektiv)/ObjektivabdeckungDieser
Kurzreferenz114A LCD-/Berührungsbildschirm (S. 3, 17)B LCD BACKLIGHT-TasteWenn Sie LCD BACKLIGHT drücken, wird die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Bild
KurzreferenzKurzreferenz115A KassettenfachdeckelB StativhalterungAchten Sie darauf, dass die Stativschraube kürzer als 5,5 mm ist.C SchnittstelleHandy
Kurzreferenz116FernbedienungEntfernen Sie die Isolierung, bevor Sie die Fernbedienung verwenden.A PHOTO-Taste (S. 26, 28)B Speichersteuertasten(Index/
KurzreferenzKurzreferenz117b Hinweise zur Fernbedienung• In der Fernbedienung befindet sich bereits ab Werk eine Lithiumknopfzelle (CR2025). Andere Ba
Kurzreferenz118Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm Die folgenden Anzeigen, die auf dem LCD-Bildschirm erscheinen, geben Aufschluss über den Status des Cam
KurzreferenzKurzreferenz119IndexAA/V-Verbindungskabel...48, 79AkkuAkku...13Akkuinformationen ...
Vorbereitungen12VorbereitungenSchritt 1: Überprüfen des mitgelieferten ZubehörsÜberprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mit dem Camcorder geliefer
Kurzreferenz120MManuelle Belichtung (BELICHTUNG)... 31Manuelles Fokussieren... 33„Memory Stick Duo“Allgemeine Informationen ... 101Bil
2Eerst dit lezenVoordat u de apparatuur in gebruik neemt, moet u deze handleiding aandachtig lezen en bewaren zodat u deze later nog kunt raadplegen.W
3NLOpmerkingen over het gebruik U kunt alleen MICROMV-banden gebruiken voor de camcorder. De camcorder is gebaseerd op de MICROMV-indeling. U kunt all
4• Als u het aanraakscherm gebruikt, moet u ter ondersteuning het LCD-scherm aan de achterkant vasthouden. Raak vervolgens de toetsen aan die op het s
5Eerst dit lezen ... 2Snelle startgidsFilms opnemen op een b
6Opnemen op een donkere plaats — Color Slow Shutter... 30Scherpstelling aanpassen...
7Uitgebreide functiesHet menu gebruikenMenu-items selecteren ...49Het menu (CAMERA INST.) gebruiken — BELICHT.PROG/WITBALANS/16:
Snelle startgids8Snelle startgidsFilms opnemen op een band1 Bevestig de opgeladen accu op de camcorder.Voor het opladen van de batterij, zie pagina 13
Snelle startgidsSnelle startgids93 Begin met opnemen terwijl u het onderwerp in beeld brengt.De datum en de tijd zijn standaard niet ingesteld. Voor
VorbereitungenVorbereitungen13Schritt 2: Laden des Akkus Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku der F-Serie an den Camcorder anbringen und laden.b Hinweise
Snelle startgids10Stilstaande beelden opnemen op een "Memory Stick Duo"1 Bevestig de opgeladen accu op de camcorder.Voor het opladen van de
Snelle startgidsSnelle startgids113 Begin met opnemen terwijl u het onderwerp in beeld brengt.De datum en de tijd zijn standaard niet ingesteld. Voor
Aan de slag12Aan de slagStap 1: Bijgeleverde onderdelen controlerenControleer of de volgende onderdelen in de verpakking van de camcorder aanwezig zij
Aan de slagAan de slag13Stap 2: De accu opladen U kunt de accu opladen door de "InfoLITHIUM"-accu (F-serie) op de camcorder te bevestigen.b
Aan de slag147 Zet de POWER-schakelaar in de (CHG)OFF-stand.Het CHG-lampje (voor opladen) gaat branden en het opladen begint.Accu opladen met uitsluit
Aan de slagAan de slag15De informatie over de accu verschijnt ongeveer 7 seconden. Houd de toets ingedrukt om de informatie ongeveer 20 seconden weer
Aan de slag16Een externe stroombron gebruikenU kunt de netspanningsadapter als stroombron (netsnoer) gebruiken wanneer u de accu wilt sparen. Als u de
Aan de slagAan de slag17Stap 4: Het LCD-scherm aanpassen U kunt de hoek en de helderheid van het LCD-scherm aanpassen aan verschillende opnamesituatie
Aan de slag18Stap 5: Datum en tijd instellenStel de datum en tijd in wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt. Als u de datum en tijd niet inste
Aan de slagAan de slag19Stap 6: Opnamemedia plaatsenEen band plaatsenU kunt alleen MICROMV-banden gebruiken die de markering dragen.Voor meer informa
Vorbereitungen147 Stellen Sie den Schalter POWER auf (CHG)OFF.Die Ladeanzeige CHG leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt.Verwenden Sie zum Laden des
Aan de slag20ander type "Memory Stick" in het slot van de "Memory Stick" te plaatsen.Plaats de "Memory Stick Duo" met de
OpnemenOpnemen21OpnemenFilms opnemenU kunt films op een band of een "Memory Stick Duo" opnemen.Voordat u opneemt, voert u stappen 1 tot en m
Opnemen22A Resterende accuduurDe aangegeven tijd is wellicht niet correct, afhankelijk van de omgeving waarin de camcorder wordt gebruikt. Als u het L
OpnemenOpnemen23Opnametijd als de opnamestand ingesteld is op [SUPERFIJN] (uren:minuten:seconden) De beeldgrootte is 352 × 288, de beeldsnelheid is 25
Opnemen24De zoomfunctie gebruikenAls de POWER-schakelaar ingesteld is op CAMERA-TAPE, kunt u zoomen tot een vergrotingsniveau van 10 keer en vanaf dat
OpnemenOpnemen252 Raak [ZELF ONTSP.] aan.Als het item niet wordt weergegeven op het scherm, raakt u / aan. Kunt u het item niet vinden, dan raakt u
Opnemen26helderheid worden aangepast. Het opnemen begint op dit punt nog niet.*Het aantal beelden dat u kunt opnemen, is afhankelijk van de instelling
OpnemenOpnemen27De beeldkwaliteit is [FIJN] (aantal beelden)Bij een beeld met het formaat 1152 × 864 is de grootte 500 KB en bij een beeld met het for
Opnemen28Zelfontspanner annulerenVoer stap 1 en 2 uit en selecteer [UIT] in stap 3.Een stilstaand beeld opnemen op een "Memory Stick Duo" ti
OpnemenOpnemen29helderheid, zelfs als er een scherp contrast is tussen het onderwerp en de achtergrond (zoals personen in de spotlight op het toneel).
VorbereitungenVorbereitungen15Die Akkuinformationen erscheinen etwa 7 Sekunden lang. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, können Sie die Informationen
Opnemen304 Pas de belichting aan met (donkerder)/ (helderder) en raak aan.Terugkeren naar de instelling voor de automatische belichtingVoer stap 1
OpnemenOpnemen31,vervolgScherpstelling aanpassenEr wordt automatisch scherpgesteld in de standaardinstelling.De scherpstelling aanpassen voor een onde
Opnemen322 Raak [FOCUS] aan.Als het item niet wordt weergegeven op het scherm, raakt u / aan. Kunt u het item niet vinden, dan raakt u MENU aan en s
OpnemenOpnemen33selecteert u het item in het menu (BEELD PROG.).4 Raak het gewenste effect en vervolgens aan.5 Druk op START/STOP.De faderaanduidin
Opnemen34[LUMINANTIE] (Luminance Key)U kunt een helder gedeelte in een eerder opgenomen stilstaand beeld, zoals de achtergrond van een persoon of een
OpnemenOpnemen35Digitale effecten annulerenVoer stap 2 en 3 uit en selecteer [UIT] in stap 4.b Opmerkingen• U kunt digitale effecten niet gebruiken me
Opnemen36item niet vinden, dan raakt u MENU aan en selecteert u het item in het menu (BEELD PROG.).Het stilstaande beeld op de "Memory Stick Du
OpnemenOpnemen37De laatste scène van de meest recente opname zoeken — END SEARCHDeze functie is handig als u bijvoorbeeld de band hebt afgespeeld maar
Afspelen38AfspelenFilms op een band bekijken Controleer of u een band met opnamen in de camcorder hebt geplaatst. U kunt de afstandsbediening gebruike
AfspelenAfspelen39Afspelen in verschillende standenSnel vooruitspoelen of terugspoelen tijdens het afspelen — BeeldzoekfunctieBlijf (snel vooruitspo
Vorbereitungen16Anschließen an eine externe StromquelleWenn Sie den Akku schonen möchten, können Sie den Camcorder über das Netzteil mit Strom versorg
Afspelen40Opnamen op een "Memory Stick Duo" bekijken U kunt beelden één voor één op het scherm bekijken. Als u veel beelden hebt, kunt u een
AfspelenAfspelen41C Beeldnummer/Totaal aantal opgenomen beelden in de huidige weergavemapD MapaanduidingE Speelduur (alleen voor films)F Aanduiding vo
Afspelen42Verschillende afspeelfunctiesU kunt een klein onderwerp in een opname vergroten en op het scherm weergeven. U kunt ook de opnamedatum weerge
AfspelenAfspelen43De bewerking annulerenRaak [END] aan.b Opmerkingen• U kunt extern ingevoerde beelden niet vergroten. U kunt ook geen vergrote beelde
Afspelen44Als u zonder datum en tijd opneemt, verschijnen de aanduidingen "-- -- ----" en "--:--:--".A SteadyShot uit*B Belichting
AfspelenAfspelen45Het beeld op een TV afspelenSluit uw camcorder via het Handycam Station of de AUDIO/VIDEO-aansluiting van uw camcorder aan op een TV
Afspelen46Een scène op een band zoeken voor afspelen Een bepaalde scène snel zoeken — Meerdere beelden zoekenU kunt miniaturen weergeven van de begin
AfspelenAfspelen47• U kunt maximaal 400 miniaturen opslagen op een band.• Als u de functie Meerdere beelden zoeken gebruikt, kunt u geen andere functi
Afspelen482 Druk herhaaldelijk op SEARCH M. op de afstandsbediening om [DATUM ZOEKEN] te selecteren.3 Druk op . (vorige)/> (volgende) op de afstand
Het menu gebruikenHet menu gebruiken49BUitgebreide functiesHet menu gebruikenMenu-items selecterenU kunt verschillende instellingen wijzigen of gedeta
VorbereitungenVorbereitungen17Schritt 4: Einstellen des LCD-Bildschirms Sie können den Winkel und die Helligkeit des LCD-Bildschirms für verschiedene
Het menu gebruiken506 Selecteer de gewenste instelling. wijzigt in . Als u de instelling niet wijzigt, raakt u aan om terug te keren naar het vorig
Het menu gebruikenHet menu gebruiken51Het menu (CAMERA INST.) gebruiken — BELICHT.PROG/WITBALANS/16:9-FORMAAT, enz.U kunt de items die hieronder wor
Het menu gebruiken52* De camcorder stelt alleen scherp op onderwerpen op middelgrote tot grote afstand.**De camcorder stelt alleen scherp op verafgele
Het menu gebruikenHet menu gebruiken53AUTO SLUITERSPOTFOCUSZie pagina 31 voor meer informatie.FOCUSZie pagina 31 voor meer informatie.COLOR SLOW SZie
Het menu gebruiken5416:9-FORMAATU kunt opnamen op de band maken in een 16:9-breedbeeldformaat voor weergave op een 16:9 breedbeeld-TV (FORMAAT-stand).
Het menu gebruikenHet menu gebruiken55Het menu (GEH.INST.) gebruiken — BURST/KWALITEIT/BEELDFORM./ ALLES VERW/NIEUWE MAP, enz.U kunt de items die hi
Het menu gebruiken56BEELDFORM.FILM INSTEL.OPN. STAND (pag. 22)RESTANTWG FRMTb Opmerking• Afhankelijk van het filmbestand wordt de film mogelijk niet i
Het menu gebruikenHet menu gebruiken57ALLES VERWU kunt alle beelden (of alle beelden in een weergavemap) op een "Memory Stick Duo" verwijder
Het menu gebruiken58NIEUWE MAPU kunt een nieuwe map (102MSCDF t/m 999MSDCF) maken op een "Memory Stick Duo". Als een map vol is (er kunnen m
Het menu gebruikenHet menu gebruiken59Het menu (BEELD PROG.) gebruiken — B EFFECT/SLIDE SHOW/INT.OPN.-ST, enz.U kunt de items die hieronder worden a
Vorbereitungen18Schritt 5: Einstellen von Datum und UhrzeitStellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie diesen Camcorder zum ersten Mal benutzen. Wenn
Het menu gebruiken60b Opmerking• U kunt geen effecten toevoegen aan beelden die via externe bronnen worden ingevoerd. U kunt beelden die zijn bewerkt
Het menu gebruikenHet menu gebruiken617 Raak [START] aan.De camcorder geeft de beelden weer in de volgorde waarin deze op de "Memory Stick Duo&qu
Het menu gebruiken62z Tips• In de onderstaande gevallen wordt de demonstratie geannuleerd.– Als u het aanraakscherm tijdens de demonstratie aanraakt.
Het menu gebruikenHet menu gebruiken63Het menu (BEW.&AFSP.) gebruiken — MEER ZOEKEN/TITEL/BAND TITEL, enz.U kunt de items die hieronder worden a
Het menu gebruiken64TELLER NULU kunt de bandteller weer op nul te zetten.1 Raak [JA] aan.Raak [NEE] aan om de nul-functie van de teller te annuleren.2
Het menu gebruikenHet menu gebruiken65Kleurwit t geel t violet t rood t cyaan t groen t blauw PositieU hebt 8 of 9 keuzen.Formaatklein y groot (U kun
Het menu gebruiken66TIT.WRGVNU kunt de titel weergeven als u het beeld afspeelt.BAND TITELU kunt een band een titel geven van maximaal 16 tekens.De ti
Het menu gebruikenHet menu gebruiken67Het menu (STANDRD INST) gebruiken — USB-CAMERA, enz.U kunt de items die hieronder worden aangegeven, selectere
Het menu gebruiken683 Raak aan.Het opgenomen beeld wordt niet beïnvloed door deze instelling.VIDEO INVOERAls u de camcorder aansluit op een ander app
Het menu gebruikenHet menu gebruiken69GEGEVENSCODERESTANTEXTERNE CTRLb Opmerking• De instelling keert terug naar [AAN] wanneer u de stroombron langer
VorbereitungenVorbereitungen19Schritt 6: Einlegen des AufnahmemediumsEinlegen einer KassetteVerwenden Sie ausschließlich MICROMV-Kassetten, die mit ei
Het menu gebruiken70INFOVENSTRPIEPTOONDISPLAYb Opmerking• U kunt een signaal niet invoeren in de camcorder als u op DISPLAY/BATT INFO drukt terwijl [V
Het menu gebruikenHet menu gebruiken71MENU DRAAIENU kunt de schuifrichting (omhoog of omlaag) van de menu-items selecteren op het LCD-scherm als u o
Het menu gebruiken72Het menu (TIJD/TAAL) gebruiken — KLOK INSTEL./WERELDTIJD, enz.U kunt de items die hieronder worden aangegeven, selecteren in het
Het menu gebruikenHet menu gebruiken73Persoonlijk menu aanpassenU kunt menu-items die u vaak gebruikt, toevoegen aan het persoonlijke menu. De menu-it
Het menu gebruiken74Menu verwijderen — Verwijderen 1 Raak aan.2 Raak [P-MENU INST.] aan.Als het gewenste menu niet op het scherm wordt weergegeven, r
Het menu gebruikenHet menu gebruiken754 Raak het menu-item aan dat u wilt verplaatsen.5 Raak / aan om het geselecteerde menu-item te verplaatsen naa
Kopiëren/Bewerken76Kopiëren/BewerkenAansluiten op een videorecorder of TVU kunt beelden opnemen van een videorecorder of TV op een band of een "M
Kopiëren/BewerkenKopiëren/Bewerken77Kopiëren naar een andere band U kunt de beelden die zijn opgenomen met de camcorder, kopiëren en bewerken voor het
Kopiëren/Bewerken78Beelden opnemen van een videorecorder of TVU kunt beelden of TV-programma's van een videorecorder of TV opnemen en bewerken op
Kopiëren/BewerkenKopiëren/Bewerken79z Tips• verschijnt wanneer u de camcorder en andere apparaten aansluit via een i.LINK-kabel. (Deze aanduiding ver
2Vor Verwendung lesenLesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfält
Vorbereitungen20gewaltsam einen anderen „Memory Stick“-Typ in den „Memory Stick“-Einschub einzuschieben.Achten Sie beim Einschieben des „Memory Stick
Kopiëren/Bewerken805 Raak [OPN. START] aan als u wilt beginnen met opnemen.6 Raak [OPN. STOP] aan als u het opnemen wilt stoppen.7 Raak (stoppen) aa
Kopiëren/BewerkenKopiëren/Bewerken819 Raak (stoppen) of [OPN. PAUZE] aan wanneer u wilt stoppen met opnemen. Als u nog meer stilstaande beelden wilt
Kopiëren/Bewerken82Beelden uit het indexscherm verwijderenU kunt eenvoudig zoeken naar het beeld dat u wilt verwijderen door 6 beelden tegelijkertijd
Kopiëren/BewerkenKopiëren/Bewerken835 Raak [640 × 480] of [320 × 240] aan.Het beeld met het gewijzigde formaat wordt opgenomen als een nieuw bestand i
Kopiëren/Bewerken845 Raak [VEILIG] aan.6 Raak het beeld aan dat u wilt beveiligen.7 Raak aan.8 Raak [END] aan.Beeldbeveiliging annulerenVoer stap 1 t
Problemen oplossenProblemen oplossen85Problemen oplossenProblemen oplossen Als er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volge
Problemen oplossen86Accu/StroombronnenBandenProbleem Oorzaak en/of oplossingHet CHG-lampje (opladen) gaat niet branden als u de accu oplaadt.cPlaats d
Problemen oplossenProblemen oplossen87LCD-schermDe band wordt niet uitgeworpen, zelfs niet als het deksel van de bandhouder is geopend.• Vocht condens
Problemen oplossen88OpnemenAls u een "Memory Stick Duo" gebruikt om op te nemen, moet u ook het gedeelte "Memory Stick Duo" doorne
Problemen oplossenProblemen oplossen89AfspelenAls u beelden op een "Memory Stick Duo" afspeelt, moet u ook het gedeelte "Memory Stick D
VorbereitungenVorbereitungen215 Wählen Sie mit / die gewünschte Sprache aus und berühren Sie dann .z Tipp• Sollte Ihre eigentliche Muttersprache ni
Problemen oplossen90"Memory Stick Duo"Probleem Oorzaak en/of oplossingDe functies kunnen niet worden uitgevoerd met de "Memory Stick Du
Problemen oplossenProblemen oplossen91Kopiëren/BewerkenHet formaat van beelden kan niet worden gewijzigd.• Het formaat van beelden die op andere appar
Problemen oplossen92Waarschuwingen en berichtenZelfdiagnose/WaarschuwingenAls er aanduidingen op het scherm verschijnen, controleert u de volgende pun
Problemen oplossenProblemen oplossen93* U hoort een melodie of pieptoon als de waarschuwingen op het scherm verschijnen.WaarschuwingsberichtenAls er b
Problemen oplossen94Condens-vorming% Z Condensvorming. Verwijder de band. c Zie pagina 103.% Condensvorming. Schakel camera 1 uur uit. c Zie pagina 10
Problemen oplossenProblemen oplossen95"Memory Stick Duo"Kan geen stilst. beelden op Memory Stick opnemen.–Reinigen x Videokop is vuil. Geb
Extra informatie96Extra informatieDe camcorder gebruiken in het buitenlandVoedingU kunt de camcorder met de bijgeleverde netspanningsadapter gebruiken
Extra informatieExtra informatie97Etiketten op de band plakkenPlak etiketten alleen op de plaatsen die in de volgende afbeelding zijn aangegeven om st
Extra informatie98• Bestandsnamen van stilstaande beelden:– 101-0001: een bestandsnaam als deze verschijnt op het scherm van de camcorder.– DSC00001.J
Extra informatieExtra informatie99Opmerkingen over het gebruik van een Memory Stick Duo-adapter (bijgeleverd)• Als u een "Memory Stick Duo"
Aufnahme22AufnahmeAufnehmen von FilmenSie können Filme auf einer Kassette oder einem „Memory Stick Duo“ aufnehmen.Führen Sie vor der Aufnahme Schritt
Extra informatie100De "InfoLITHIUM"-accuDit apparaat is compatibel met de "InfoLITHIUM"-accu (F-serie). De camcorder werkt alleen
Extra informatieExtra informatie101De levensduur van de accu• De levensduur van de accu is beperkt. Naarmate u de accu gebruikt, neemt de capaciteit g
Extra informatie102Informatie over i.LINK-overdrachtssnelheidDe maximale overdrachtssnelheid van de camcorder is "S400".De maximale i.LINK-o
Extra informatieExtra informatie103Onderhoud en voorzorgsmaatregelenCamcorder gebruiken en onderhouden• Gebruik of bewaar de camcorder niet onder de v
Extra informatie104herkennen. Als dit gebeurt, duurt het soms meer dan 10 seconden voordat de band wordt uitgeworpen nadat de bandhouder is geopend. D
Extra informatieExtra informatie105LCD-scherm• Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan schade veroorzaken. • Wanneer u de camcorder gebruikt in e
Extra informatie106maar raakt langzaam leeg als u de camcorder niet gebruikt. De oplaadbare batterij is na ongeveer 3 maanden helemaal leeg als u de c
Extra informatieExtra informatie107Technische gegevensVideocameraSysteemVideo-opnamesysteem2 roterende koppenSchuinspoorregistratieOpnamesysteem voor
Extra informatie108Bedrijfstemperatuur0°C tot 40°COpslagtemperatuur-20°C tot +60°C Afmetingen (ongeveer)39 × 91 × 69 mm (b/h/d)Gewicht (ongeveer)230 g
Snelle kennismakingSnelle kennismaking109Snelle kennismakingOnderdelen en bedieningselementenCamcorderA Lens (Carl Zeiss-lens)/ LensklepjeDe camcorder
AufnahmeAufnahme23A AkkurestladungJe nach den Einsatzbedingungen ist diese Anzeige nicht immer korrekt. Nachdem Sie den LCD-Bildschirmträger auf- oder
Snelle kennismaking110A LCD-/aanraakscherm (pag. 3, 17)B LCD BACKLIGHT-toetsAls u op LCD BACKLIGHT drukt, wordt de tegenlichtfunctie voor het LCD-sche
Snelle kennismakingSnelle kennismaking111A Deksel van bandhouderB Bevestigingspunt voor statiefLet op dat de schroef van het statief niet langer is da
Snelle kennismaking112AfstandsbedieningVerwijder het isolatievel voordat u de afstandsbediening gebruikt.A PHOTO-toets (pag. 25, 27)B Geheugenbedienin
Snelle kennismakingSnelle kennismaking113b Opmerkingen over de afstandsbediening• Er wordt een lithiumknoopcel (CR2025) gebruikt in de afstandsbedieni
Snelle kennismaking114Aanduidingen op het LCD-scherm De volgende aanduidingen verschijnen op het LCD-scherm om de status van de camcorder aan te geven
Snelle kennismakingSnelle kennismaking115IndexAA/V-kabel...45, 76Aanraakscherm ...110AccuInformatie...
Snelle kennismaking116MMapzie NIEUWE MAPzie OPNAMEMAPzie WEERGAVEMAPMEER ZOEKEN... 46"Memory Stick Duo"Plaatsen...
Aufnahme24Näherungswerte für die Aufnahmedauer bei der Aufnahme von Filmen auf einen mit diesem Camcorder formatierten „Memory Stick Duo“ finden Sie i
AufnahmeAufnahme2510 wählen. Für einen mehr als 10 fachen Zoom müssen Sie den digitalen Zoom aktivieren ([DIGITAL ZOOM], S. 56). Der Zoom ist ein effe
Aufnahme261 Berühren Sie .2 Berühren Sie [SELBSTAUSLÖS].Wenn die Option nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, berühren Sie / . Wenn Sie die Optio
AufnahmeAufnahme27*Die Anzahl der Bilder, die aufgenommen werden kann, hängt von der Bildgröße und den Aufnahmebedingungen ab.4 Drücken Sie PHOTO ganz
Aufnahme28„Memory Stick Duo“ aufgenommen werden kann, finden Sie in der folgenden Übersicht.Wenn als Bildqualität [FEIN] eingestellt ist (Anzahl der B
AufnahmeAufnahme29So brechen Sie den Countdown abBerühren Sie [ZURÜCK].So deaktivieren Sie den SelbstauslöserGehen Sie wie in Schritt 1 und 2 erläuter
3DEHinweise zur Verwendung Verwenden Sie mit diesem Camcorder ausschließlich MICROMV-Kassetten. Der Camcorder basiert auf dem MICROMV-Format. Verwende
Aufnahme30Einstellen der BelichtungStandardmäßig wird die Belichtung automatisch eingestellt.Einstellen der Belichtung bei GegenlichtaufnahmenWenn Sie
AufnahmeAufnahme31b Hinweise• Sie können die flexible Punktbelichtungsmessung nicht zusammen mit Color Slow Shutter verwenden.• Bei Einstellung von [P
Aufnahme32Aufnahmen in der Dunkelheit — Color Slow ShutterEs besteht die Möglichkeit, bei Aufnahmen an dunklen Orten Bilder in stärkeren Farben aufzun
AufnahmeAufnahme334 Berühren Sie [END].So lassen Sie den Fokus wieder automatisch einstellenGehen Sie wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor und wählen
Aufnahme34Aufnehmen eines Bildes mit verschie-denen EffektenEin- und Ausblenden einer Szene — FADERSie können die Bilder, die Sie gerade aufnehmen, m
AufnahmeAufnahme351 Vergewissern Sie sich, dass ein „Memory Stick Duo“ mit dem gewünschten Standbild eingesetzt und eine Kassette in den Camcorder ein
Aufnahme364 Berühren Sie den gewünschten Effekt, stellen Sie den Effekt durch Berühren von (Abschwächen)/ (Verstärken) ein und berühren Sie dann .Be
AufnahmeAufnahme37auf einem weißen Blatt Papier auf einen „Memory Stick Duo“ aufzeichnen.[KAMTM CHROMA] (Camera Chroma Key)Sie können einen Film in ei
Aufnahme38[MTKAM LUMI.] so oft, bis die Balkenanzeige bis ganz nach rechts reicht.[KAMTM CHROMA]Farbmerkmale des blauen Bereichs im Film.[MTKAM CHROMA
AufnahmeAufnahme39So brechen Sie den Vorgang abBerühren Sie [ABBRCH].z Tipps• Sie können die Funktion [AUF. ENDE SU] auch über das Menü steuern.• Wenn
4• Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivs.• Wenn Sie mit dem Berührungsbildschirm arbeiten, legen Sie die Hand zum Unterstützen an die Rückseite d
Wiedergabe40WiedergabeWiedergeben von auf Band aufgezeichneten Filmen Vergewissern Sie sich, dass Sie eine bespielte Kassette in den Camcorder eingele
WiedergabeWiedergabe41Anzeigen während der BandwiedergabeA AkkurestladungB Betriebsstatus der KassetteCBandzähler (Stunden:Minuten:Sekunden)D Taste fü
Wiedergabe426 Berühren Sie und dann . erscheint.So deaktivieren Sie den DigitaleffektGehen Sie wie in Schritt 2 bis 4 erläutert vor und berühren Si
WiedergabeWiedergabe433 Berühren Sie .Das zuletzt aufgenommene Bild erscheint auf dem Bildschirm.4 Wählen Sie durch Berühren von (vorheriges) / (n
Wiedergabe44b Hinweis• Der Camcorder erkennt Ordner, die auf einem Computer erstellt oder umbenannt wurden, sowie auf einem Computer verarbeitete Bild
WiedergabeWiedergabe45Verschiedene Wieder-gabefunktionenSie können ein kleines Motiv in einer Aufnahme vergrößern und auf dem Bildschirm anzeigen lass
Wiedergabe46So brechen Sie den Vorgang abBerühren Sie [END].b Hinweise• Extern eingespeiste Bilder lassen sich nicht vergrößern. Außerdem können Sie v
WiedergabeWiedergabe47Haben Sie Datum und Uhrzeit nicht eingestellt, werden während der Aufnahme „-- -- ----“ und „--:--:--“ angezeigt.A SteadyShot-Fu
Wiedergabe48Anzeigen des Bildes auf einem FernseherSchließen Sie den Camcorder über die Handycam Station oder die AUDIO/VIDEO-Buchse Ihres Camcorders
WiedergabeWiedergabe49Ansteuern einer Szene auf Band für die Wiedergabe Schnellsuche nach einer bestimmten Szene — Multi-SucheAlle Anfangsszenen der F
5Vor Verwendung lesen... 2KurzanleitungAufnehmen von Filmen auf Band...
Wiedergabe50So stoppen Sie den VorgangDrücken Sie [END].b Hinweise• Sind die Aufnahmen auf dem Band durch leere Abschnitte unterbrochen, kann die Mult
WiedergabeWiedergabe51Suchen einer Szene anhand des Aufnahmedatums — DatumssucheSie können eine Szene anhand des Aufnahmedatums ansteuern.1 Schieben S
Das Menüsystem52BWeitere FunktionenDas MenüsystemAuswählen von MenüoptionenMit den auf dem Bildschirm angezeigten Menüoptionen können Sie zahlreiche E
Das MenüsystemDas Menüsystem537 Berühren Sie und dann (verbergen), um den Menübildschirm auszublenden.Sie können auch (Zurück) berühren, um jewe
Das Menüsystem54Das Menü (KAMERAEINST.) — PROGRAM AE/WEISSABGL./16:9-FORMAT usw.Im Menü KAMERAEINST. können Sie die unten aufgelisteten Optionen aus
Das MenüsystemDas Menüsystem55* Der Camcorder stellt nur Motive in mittlerer bis weiter Entfernung scharf ein.**Der Camcorder stellt nur Motive in wei
Das Menüsystem56AUTO VERSCHLPUNKT-FOKUSEinzelheiten dazu finden Sie auf Seite 32.FOKUSEinzelheiten dazu finden Sie auf Seite 33.COLOR SLOW SEinzelheit
Das MenüsystemDas Menüsystem5716:9-FORMATSie können ein 16:9-Breitbild auf Band aufnehmen und auf einem 16:9-Fernseher mit Breitbild wiedergeben (16:9
Das Menüsystem58Das Menü (SPEICHEREINS) — BILDSERIE/QUALITÄT/BILDGRÖSSE/ALLE LÖSCH/NEUER ORDNER usw.Im Menü SPEICHEREINS können Sie die unten aufgel
Das MenüsystemDas Menüsystem59QUALITÄTBILDGRÖSSE FILM EINST.AUFN.MODUS (S. 23)RESTANZEIGWDG-GRÖSSEb Hinweis• Je nach Filmdatei wird der Film möglicher
6Aufnahmen in der Dunkelheit — Color Slow Shutter... 32Einstellen des Fokus...
Das Menüsystem60 ALLE LÖSCHSie können alle Bilder (oder alle Bilder in einem Wiedergabeordner) auf einem „Memory Stick Duo“ löschen, die nicht schreib
Das MenüsystemDas Menüsystem61NEUER ORDNERSie können auf einem „Memory Stick Duo“ einen neuen Ordner anlegen (102MSCDF bis 999MSDCF). Wenn ein Ordner
Das Menüsystem62Das Menü (BILDANWEND) — BILDEFFEKT/DIA-SHOW/INT.FOTO AUF usw.Im Menü BILDANWEND können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswähle
Das MenüsystemDas Menüsystem63b Hinweis• Extern eingespeiste Bilder können nicht mit Spezialeffekten aufbereitet werden. Außerdem können Sie mit Bilde
Das Menüsystem647 Berühren Sie [START].Der Camcorder gibt die auf dem „Memory Stick Duo“ aufgezeichneten Bilder nacheinander wieder.Wenn Sie die Bildp
Das MenüsystemDas Menüsystem65DEMO MODUSWenn Sie die Kassette oder den „Memory Stick Duo“ aus dem Camcorder nehmen, und den Schalter POWER auf CAMERA-
Das Menüsystem66Das Menü (BEARB&WIEDER) — MULTI SUCHE/TITEL/BANDTITEL usw.Im Menü BEARB&WIEDER können Sie die unten aufgelisteten Optionen a
Das MenüsystemDas Menüsystem67MULTI SUCHEEinzelheiten dazu finden Sie auf Seite 49.TITELTitel, die Sie mit diesem Camcorder eingeblendet haben, können
Das Menüsystem684 Berühren Sie .5 Berühren Sie [SPCH].Die Anzeige [TITEL] erscheint. Wenn Sie die Aufnahme durch Drücken von START/STOP starten, wird
Das MenüsystemDas Menüsystem69TITEL ANZ.Sie können den Titel während der Wiedergabe des Bildes anzeigen lassen.BANDTITELSie können für eine Kassette e
7Weitere FunktionenDas MenüsystemAuswählen von Menüoptionen ...52Das Menü (KAMERAEINST.) — PROGRAM AE/WEISSABGL./16:9-FORMAT usw. ...
Das Menüsystem70Das Menü (STD. EINST.) — USB-CAMERA usw.Im Menü STD. EINST. können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie diese Opt
Das MenüsystemDas Menüsystem713 Berühren Sie .Diese Einstellung beeinflusst das aufgenommene Bild nicht.VIDEOEINGANGWenn Sie den Camcorder über das m
Das Menüsystem72DATENCODERESTANZ.FERNBEDIENG.b Hinweis• Die Einstellung wechselt wieder zu [EIN], wenn Sie die Stromquelle länger als 5 Minuten vom Ca
Das MenüsystemDas Menüsystem73KASS. INFOSIGNALTONANZEIGEb Hinweis• Sie können kein Signal in den Camcorder einspeisen, wenn Sie DISPLAY/BATT INFO drüc
Das Menüsystem74AUTOM.AUSb Hinweis• Wird der Camcorder an eine Netzsteckdose angeschlossen, wird die Option [AUTOM.AUS] automatisch auf [NIE] gestellt
Das MenüsystemDas Menüsystem75Das Menü (ZEIT/SPRACHE) — UHR EINSTEL./WELTZEIT usw.Im Menü ZEIT/SPRACHE können Sie die unten aufgelisteten Optionen a
Das Menüsystem76Anpassen des persönlichen MenüsSie können häufig verwendete Menüoptionen zum persönlichen Menü hinzufügen. Die Menüoptionen können in
Das MenüsystemDas Menüsystem77Löschen einer Menüoption — LÖSCHEN 1 Berühren Sie .2 Berühren Sie [P-MENU KONFIG].Wenn das gewünschte Menü nicht auf de
Das Menüsystem784 Berühren Sie die zu verschiebende Menüoption.5 Verschieben Sie die ausgewählte Menüoption durch Berühren von / an die gewünschte Ste
Überspielen/BearbeitenÜberspielen/Bearbeiten79Überspielen/BearbeitenAnschließen an einen Videorecorder oder einen FernseherSie können das Bild von ein
Kurzanleitung8KurzanleitungAufnehmen von Filmen auf Band1Bringen Sie den geladenen Akku am Camcorder an.Informationen zum Laden des Akkus finden Sie a
Überspielen/Bearbeiten80Überspielen auf ein anderes Band Sie können das mit dem Camcorder wiedergegebene Bild auf ein anderes Aufnahmegerät, z. B. ein
Überspielen/BearbeitenÜberspielen/Bearbeiten81Aufnehmen von Bildern von einem Videorecorder oder FernseherSie können Bilder und Fernseherprogramme übe
Überspielen/Bearbeiten82b Hinweis• Wenn Sie Bilder von einem Videorecorder mit einem i.LINK-Kabel aufnehmen möchten, setzen Sie den Camcorder vor der
Überspielen/BearbeitenÜberspielen/Bearbeiten834 Berühren Sie (Wiedergabe), um die Kassette wiederzugeben.5 Berühren Sie bei der Szene, mit der Sie d
Überspielen/Bearbeiten849 Berühren Sie (stopp) oder [AUFN. PAUSE], wenn Sie die Aufnahme beenden möchten. Wenn Sie weitere Standbilder überspielen m
Überspielen/BearbeitenÜberspielen/Bearbeiten85So löschen Sie Bilder über den IndexbildschirmSie können 6 Bilder auf einmal anzeigen und so ein zu lösc
Überspielen/Bearbeiten865 Berühren Sie [640 × 480] oder [320 × 240].Das Bild mit der geänderten Größe wird als neue Datei im ausgewählten Ordner aufge
Überspielen/BearbeitenÜberspielen/Bearbeiten875 Berühren Sie [SCHUTZ].6 Berühren Sie das Bild, das Sie schützen möchten.7 Berühren Sie .8 Berühren Si
Überspielen/Bearbeiten888 Berühren Sie [END].So löschen Sie die Druckmarkierung für ein BildGehen Sie wie in Schritt 1 bis 5 erläutert vor und berühre
StörungsbehebungStörungsbehebung89StörungsbehebungStörungsbehebung Wenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der
KurzanleitungKurzanleitung93 Starten Sie die Aufnahme und betrachten Sie dabei das Motiv.Datum und Uhrzeit sind werkseitig nicht eingestellt. Informat
Störungsbehebung90Akku/StromquellenKassetteSymptom Ursache und/oder AbhilfemaßnahmenDie Ladeanzeige CHG leuchtet nicht, während der Akku geladen wird.
StörungsbehebungStörungsbehebung91LCD-BildschirmAufnahmeWenn Sie auf einen „Memory Stick Duo“ aufnehmen, schlagen Sie auch im Abschnitt zum „Memory St
Störungsbehebung92Symptom Ursache und/oder AbhilfemaßnahmenDas Band wird nicht gestartet, wenn Sie START/STOP drücken.cMehrmals den Schalter POWER sch
StörungsbehebungStörungsbehebung93WiedergabeWenn Sie auf einem „Memory Stick Duo“ gespeicherte Bilder wiedergeben, schlagen Sie auch im Abschnitt zum
Störungsbehebung94Das Aufnehmen auf einen „Memory Stick Duo“ ist nicht möglich.cDer „Memory Stick“ ist voll. Nicht benötigte Bilder auf dem „Memory St
StörungsbehebungStörungsbehebung95Überspielen/BearbeitenDie Größe der Bilder lässt sich nicht ändern.• Die Größe von Bildern, die mit anderen Geräten
Störungsbehebung96Warnanzeigen und -hinweiseSelbstdiagnoseanzeige/WarnanzeigenWenn Anzeigen auf dem Bildschirm erscheinen, sehen Sie bitte in der folg
StörungsbehebungStörungsbehebung97* Die Melodie oder ein Signalton ist zu hören, wenn diese Warnanzeigen auf dem Bildschirm erscheinen. (Warnanzeige f
Störungsbehebung98WarnhinweiseWenn Meldungen auf dem Bildschirm erscheinen, sehen Sie in der folgenden Aufstellung nach. Weitere Informationen finden
StörungsbehebungStörungsbehebung99„Memory Stick Duo“ - Memory Stick schreibgeschützt. Bitte überprüfen.cSeite 102.Keine Wiedergabe. Memory Stick neu e
Comments to this Manuals