Sony DSLR-A900 User Manual

Browse online or download User Manual for Digital Photo Frame Sony DSLR-A900. Sony DSLR-A900 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 347
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - DSLR-A900

Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning.DSLR-A900Zus

Page 2 - Für Kunden in Europa

DE10• Wir empfehlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 und 30°C zu laden. Wird der Akku außerhalb dieses Temperaturbereichs geladen,

Page 3 - Für Kunden in Deutschland

DE100Wiedergabemenü (Seiten 118 bis 122) 1LöschenFormatierenSchützenDPOF-Setup• Datumsdruck• IndexdruckWiederg.anzeige 2Diaschau• IntervallEinstellung

Page 4

Aufnahmemenü101DEAufnahmemenü Aufnahmemenü 1[Seitenverhält.]: [3:2][Seitenverhält.]: [16:9][APS-C Aufn.-Gr.]: [Ein]Hinweise• Wenn Sie mit [Qualität] e

Page 5 - Inhaltsverzeichnis

DE102* „c“ bei „cRAW“ steht für „komprimiert“. Die Daten werden um 60 bis 70% im Vergleich zu einem nicht komprimierten Bild komprimiert. Verwenden Si

Page 6 - Wiedergabefunktion

Aufnahmemenü103DERegistrierbare FunktionenAF-Speicher/AF/MF-Steuerung/Opt.Schärfent./Intell.Schärf./ISO/Weißabgleich/Belichtungskorr./Blitzkompens./Bi

Page 7

DE104 Aufnahmemenü 2Für Einzelheiten siehe Seite 58.Sie können den Blitzsteuerungsmodus aufrufen, um den Blitzlichtbetrag einzustellen.ADI: Advanced D

Page 8

Aufnahmemenü105DEFür Einzelheiten siehe Seite 66.Für Verschlusszeit, Blende und Belichtung können Sie eine Korrekturschrittweite auswählen.Blitzkompen

Page 9 - Vorbereiten des Akkus

DE106 Aufnahmemenü 3Für Einzelheiten siehe Seite 55.Für Einzelheiten siehe Seite 52.Wählen Sie eine Einstellung für die Verschlussauslösung.Hinweis• D

Page 10 - Hinweise

Aufnahmemenü107DEIn der Standardeinstellung wird der Fokus angepasst, wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird. Sie können diese Funktion deaktivier

Page 11 - 3 Schließen Sie die

DE108Bei Aufnahmen mit einer ISO-Einstellung von 1600 oder mehr verringert die Kamera das Rauschen, das sich bei hoher Empfindlichkeit der Kamera stär

Page 12

Aufnahmemenü109DE Aufnahmemenü 4Für Einzelheiten siehe Seite 85.Sie können die Hauptfunktionen des Aufnahmemodus zurückstellen, wenn das Moduswahlrad

Page 13

Vorbereitung der Kamera11DESo nehmen Sie den Akku herausEinsetzen des geladenen Akkus1 Verschieben Sie den Entriegelungshebel der Akkuschachtklappe, u

Page 14 - Anbringen eines Objektivs

DE110AF b. Auslösung (107) EinLangzeit-RM (107) EinHohe ISO-RM (108) NormalElemente Zurücksetzen auf (Standardeinstellung)

Page 15 - 1 Drücken Sie den

Benutzermenü111DEBenutzermenü Benutzermenü 1Wenn [AF/MF-Taste] auf [AF/MF-Steuerg] eingestellt wurde, können Sie die Bedienungsart für die Taste AF/MF

Page 16 - Einsetzen einer Speicherkarte

DE112Wenn Sie ein Objektiv mit Fokushaltetaste verwenden, können Sie die Funktion der Taste zur Schärfentiefe-Vorschau ändern.Nachdem ein Bild aufgeze

Page 17 - (Seite 125)

Benutzermenü113DE Benutzermenü 2Die Funktion und der Bedienungsmodus der Taste AEL können geändert werden.Hinweise• Während der Belichtungswert gespei

Page 18

DE114Sie können die Belichtung durch das vordere Einstellrad ( ) oder das hintere Einstellrad ( ) korrigieren.Wenn zum Beispiel [Einstellrad-Fkt] auf

Page 19

Benutzermenü115DEIn der Standardeinstellung wird durch Betätigen der Taste ISO, WB, DRIVE, oder C der jeweilige Bildschirm im Display angezeigt. Sie

Page 20 - Vorbereitung der Kamera

DE116 Benutzermenü 3Sie können ein Verfahren für die Belichtungskorrektur wählen, wenn ein Blitz verwendet wird.• Mit der Blitzkompensation können Sie

Page 21 - Einstellen der Dioptrien

Benutzermenü117DESie können die Elemente des Benutzermenüs zurücksetzen.Die folgenden Elemente können zurückgesetzt werden:Benutzer-ResetElemente Zurü

Page 22 - Anbringen des Schulterriemens

DE118Wiedergabemenü Wiedergabemenü 1Sie können mehrere Bilder löschen. Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt we

Page 23

Wiedergabemenü119DE• Sie können einen „Memory Stick Duo“ nicht formatieren, wenn dieser mit einem Adapter in den CF-Kartenschlitz eingesetzt wurde.Sie

Page 24

DE12So überprüfen Sie die Akku-RestladungStellen Sie den Netzschalter auf ON, und überprüfen Sie den Ladezustand auf dem LCD-Monitor. Der Ladezustand

Page 25

DE120Hinweise• DPOF-Einstellungen können nicht für RAW-Bilder festgelegt werden.• Sie können eine beliebige Zahl bis 9 festlegen.Sie können die Bilder

Page 26

Wiedergabemenü121DEWenn Sie ein im Hochformat aufgenommenes Bild anzeigen möchten, erkennt die Kamera die Ausrichtung des Bildes und zeigt es automati

Page 27 - „Memory Stick Duo“

DE122 Wiedergabemenü 2Gibt die auf der Speicherkarte gespeicherten Bilder wiederholt wieder. Mit b/B am Multi-Wahlschalter können Sie das vorhergehend

Page 28 - Reinigen

Einstellungsmenü123DEEinstellungsmenü Einstellungsmenü 1Damit können Sie die Helligkeit des LCD-Monitors einstellen.Passen Sie die Helligkeit mit b/B

Page 29 - Reinigen des Bildsensors

DE124Der Videosignalausgang wird entsprechend dem TV-Farbsystem des angeschlossenen Videogerätes eingestellt. Das verwendete TV-Farbsystem ist je nach

Page 30

Einstellungsmenü125DE Einstellungsmenü 2Sie können den Typ der Speicherkarten auswählen, die Sie für die Aufnahme und die Wiedergabe verwenden.Hier wä

Page 31 - Bildschirmanzeigen

DE126Wenn ein Standardformatordner gewählt ist und zwei oder mehr Ordner vorhanden sind, können Sie den für die Bildaufzeichnung zu verwendenden Aufna

Page 32 - Rückseite

Einstellungsmenü127DEWenn ein „Memory Stick Duo“ und eine CF-Karte beide während der Massenspeicherverbindung in die Kamera eingesetzt sind, können Si

Page 33 - Seiten/unten

DE128 Einstellungsmenü 3Sie können die Standardanzeige auswählen, wenn Sie die Taste MENU drücken.Sie können das Standardelement eines Bestätigungsbil

Page 34

Einstellungsmenü129DESie können einen angepassten Wert für [AF Mikroeinst.] registrieren.Wählen Sie mit v/V am Multi-Wahlschalter den gewünschten Wert

Page 35

Vorbereitung der Kamera13DE• Die Messmethode basiert auf dem CIPA-Standard.(CIPA: Camera & Imaging Products Association)• Die Akkukapazität nimmt

Page 36 - Anzeigefeld

DE130Sie können die Fokusscheibe entsprechend Ihren Wünschen in Typ L (nicht mitgeliefert) oder Typ M (nicht mitgeliefert) ändern. Wählen Sie die pass

Page 37 - Vor der Verwendung

Einstellungsmenü131DE Einstellungsmenü 4Nimmt ein Bild in dem Bereich auf, der dem APS-C-Format entspricht.Entscheiden Sie mit (APS-C-Formatbereich)

Page 38

DE132BenutzermenüBlitzkompens. (66) ±0.0Belicht.stufe (105) 0,3 EVISO Auto-Ber. (105) 200 – 800AF-A Setup (106) AF-AAF-Feld (52) BreitPriorität (106)

Page 39

Einstellungsmenü133DEWiedergabemenüEinstellungsmenüElemente Zurücksetzen auf (Standardeinstellung)DPOF-Setup – Datumsdruck (119) AusWiederg.anzeige (1

Page 40 - 1 Drücken Sie die Taste Fn

DE134Anzeigen von Bildern auf einem ComputerKopieren von Bildern auf den ComputerDieser Abschnitt beschreibt das Kopieren von Aufnahmen von einer Spei

Page 41 - Einstellung

Anzeigen von Bildern auf einem Computer135DESchritt 1: Verbinden der Kamera mit Ihrem Computer1 Setzen Sie eine Speicherkarte mit den aufgenommenen Bi

Page 42

DE136Für WindowsIn diesem Abschnitt wird anhand eines Beispiels beschrieben, wie Sie Bilder in den Ordner „Documents“ (für Windows XP: „My Documents“)

Page 43 - Belichtungsmodus

Anzeigen von Bildern auf einem Computer137DEFür Macintosh4 Doppelklicken Sie auf den [Documents]-Ordner. Klicken Sie dann mit der rechten Maustaste au

Page 44 - Belichtung beibehalten

DE138Anzeigen von Bildern auf Ihrem ComputerIn diesem Abschnitt wird die Vorgehensweise zur Wiedergabe von kopierten Bildern im Ordner „Documents“ (fü

Page 45 - Stellen Sie den Blendenwert

Anzeigen von Bildern auf einem Computer139DEx Für WindowsDoppelklicken Sie auf in der Taskleiste, klicken Sie dann auf (USB Massenspeichergerät) t

Page 46 - Verschlusszeit aus

DE14Anbringen eines ObjektivsHinweise• Der Verschluss wird nicht ausgelöst, wenn kein Objektiv angebracht ist, außer wenn das Moduswahlrad auf M einge

Page 47 - 2 Drehen Sie das vordere

DE140In diesem Abschnitt wird die Vorgehensweise am Beispiel eines Windows-Computers beschrieben. Schritt 1 ist nicht notwendig, wenn der Dateiname ni

Page 48

Anzeigen von Bildern auf einem Computer141DEHinweise• Bilder, die eine bestimmte Bildgröße überschreiten, können eventuell nicht wiedergegeben werden.

Page 49 - (Lichtstärke) anzupassen

DE142Verwendung der SoftwareZum Anwenden der mit der Kamera aufgenommenen Bilder wird die folgende Software zur Verfügung gestellt:• Sony Image Data S

Page 50 - Auswählen der Fokusmethode

Anzeigen von Bildern auf einem Computer143DEx MacintoshEmpfohlene Umgebung für die Verwendung von „Image Data Converter SR Ver.3“/„Image Data Lightbox

Page 51

DE144x Macintosh• Melden Sie sich als Administrator an.Hinweis• Wenn die Bestätigungsmeldung zum Neustart angezeigt wird, starten Sie den Computer gem

Page 52 - 2 Wählen Sie mit v/V/b/B am

Anzeigen von Bildern auf einem Computer145DEHinweis• Wenn Sie ein Bild als RAW-Daten speichern, wird das Bild im Format ARW2.1 gespeichert.Möglichkeit

Page 53

DE146Möglichkeiten mit „Image Data Lightbox SR“:• Anzeigen und Vergleichen von mit dieser Kamera aufgenommenen RAW/JPEG-Bildern.• Bewerten der Bilder

Page 54 - 1 Stellen Sie den

Anzeigen von Bildern auf einem Computer147DEZum Starten der Hilfe über das Startmenü klicken Sie auf [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite

Page 55

DE148x MacintoshDoppelklicken Sie auf [Remote Camera Control] im Ordner [Sony Image Data Suite] des Ordners [Application].Zum Beenden klicken Sie auf

Page 56 - Drücken Sie die Taste AF/MF

Anzeigen von Bildern auf einem Computer149DEHinweis• Beim ersten Start von „PMB“ wird die Bestätigungsmeldung des Informationstools angezeigt. Wählen

Page 57 - 1 Nehmen Sie die

Vorbereitung der Kamera15DESo nehmen Sie das Objektiv abHinweis zum Wechseln des ObjektivsDie Kamera ist mit einer Staubschutzfunktion ausgestattet, d

Page 58

DE150Drucken von BildernBilder durch Anschließen der Kamera an einen PictBridge-kompatiblen Drucker druckenHinweis• Sie können keine RAW-Bilder drucke

Page 59 - Taste SLOW SYNC auf

Drucken von Bildern151DESchritt 2: Anschließen der Kamera an den Drucker1 Schließen Sie die Kamera an den Drucker an.2 Schalten Sie Ihre Kamera und de

Page 60 - Blitzsynchronanschlusskabel

DE152So brechen Sie den Druckvorgang abWenn Sie die Mitteltaste des Multi-Wahlschalters während des Druckvorgangs drücken, wird der Druckbetrieb abgeb

Page 61

Drucken von Bildern153DELayoutDatumsdruckSeite 2Alle abwählenWenn die Meldung angezeigt wird, wählen Sie [OK], und drücken Sie die Mitteltaste des Mul

Page 62 - Auswählen des Messmodus

DE154Hinweise• Unabhängig von der Menüeinstellung der Kamera erfolgt die Einstellung zum Drucken wie folgt:– Anzahl der Abzüge: 1 Bild/Blatt– Papierfo

Page 63 - Korrigieren der Belichtung

Sonstiges155DESonstigesTechnische DatenKamera[System]Kameratyp Digitale Spiegelreflexkamera mit WechselobjektivenObjektiv Alle α-Objektive (außer DT-O

Page 64 - Standardbelichtung

DE156[Belichtung]Messzelle 40-Segment-Wabenmessung SPCMessbereich0 bis 20 EV (2 bis 20 EV mit Spotmessung), (bei ISO 100 mit F1,4-Objektiv)[Verschluss

Page 65 - Spotmesskreis

Sonstiges157DEWiederaufladbarer Akku NP-FM500HVerwendeter AkkuLithium-Ionen-AkkuMaximale Spannung8,4 V Gleichstrom Nennspannung7,2 V GleichstromMaxima

Page 66

DE158• Microdrive ist ein eingetragenes Warenzeichen von Hitachi Global Storage Technologies in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.• Ado

Page 67 - Einstellen des ISO-Wertes

Sonstiges159DEStörungsbehebungFalls Probleme mit Ihrer Kamera auftreten, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus. Überprüfen Sie die Punkte a

Page 68

DE16Einsetzen einer SpeicherkarteAls Speicherkarte können Sie eine CompactFlash-Karte (CF-Karte), Microdrive oder einen „Memory Stick Duo“ verwenden.H

Page 69 - Mired*.)

DE160Beim Einschalten der Kamera wird nichts auf dem LCD-Monitor angezeigt.• In der Standardeinstellung schaltet sich der LCD-Monitor aus, wenn länger

Page 70 - Modusbildschirm anzuzeigen

Sonstiges161DEDas Bild ist weißlich.Lichtverwischungen erscheinen auf dem Bild (Doppelbilder).• Das Bild wurde unter einer starken Lichtquelle aufgeno

Page 71

DE162Die Kamera kann ein Bild nicht löschen.• Heben Sie den Schutz auf (Seite 119).Der Computer erkennt die Kamera nicht.• Verwenden Sie das USB-Kabel

Page 72

Sonstiges163DEDie mitgelieferte IR-Fernbedienung funktioniert nicht.• Für die Aufnahme stellen Sie den Bildfolgemodus auf (Fernbedienung) ein. Schli

Page 73 - Bildbearbeitung

DE164Bilder werden nicht mit Datum gedruckt.• Mit Hilfe von „PMB“ können Sie Bilder mit Datum drucken (Seite 148).• Diese Kamera verfügt nicht über di

Page 74 - 3 Wählen Sie den gewünschten

Sonstiges165DEDie Meldung „Datum und Uhrzeit einstellen?“ wird beim Einschalten der Kamera angezeigt.• Die Kamera wurde längere Zeit mit schwachem ode

Page 75 - Wahlschalter fest

DE166WarnmeldungenFalls eine der folgenden Meldungen angezeigt wird, folgen Sie den Anweisungen.Nur für “InfoLITHIUM”-Akku• Ein inkompatibler Akku wir

Page 76 - Parameter

Sonstiges167DE• Die Kontakte der Speicherkarte sind verschmutzt.Verarbeitung... Bedienung nicht möglich.• Der Speicherpuffer ist voll und Sie versuche

Page 77 - Auswählen des Bildfolgemodus

DE168KamerafehlerSystemfehler.• Schalten Sie die Stromversorgung aus, nehmen Sie den Akku heraus, und setzen Sie ihn wieder ein. Falls die Meldung oft

Page 78 - Serienaufnahme

Sonstiges169DEVorsichtsmaßnahmenVerwenden/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An einem sehr heißen, trockenen oder feuchten OrtAn sehr hei

Page 79 - Verwenden des Selbstauslösers

Vorbereitung der Kamera17DESo entnehmen Sie die SpeicherkarteSo machen Sie Aufnahmen mit einem „Memory Stick Duo“Befolgen Sie nach dem Einschalten der

Page 80

DE170Info zum internen wiederaufladbaren AkkuDiese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, der sowohl bei ein- als auch ausgeschalteter

Page 81

Sonstiges171DE• Die Verwendung der Kamera in sandiger oder staubiger Umgebung kann zu Funktionsstörungen führen.• Falls Feuchtigkeitskondensation auft

Page 82 - 1 Drücken Sie den Auslöser

DE172IndexIndexZiffern40-Segment-Wabenmessung...62AAdobe RGB ...103AEL-Taste ...113AE-Speic

Page 83 - Schärfentiefetaste

Index173DEEEinstellung der Uhr... 20Einzelbild-AF... 50Einzelbildreihe... 79FFarbfi

Page 84 - (Seite 112)

DE174NNachführ-AF...50Neuer Ordner...126OObjektiv...14Ordner w

Page 85

Index175DEWWeißabgleich ... 68Weißabgleichreihe ... 81Wiedergabeanzeige... 121Wiedergeben v

Page 86 - Bildwiedergabe

NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.Stel de batterijen niet

Page 87 - Anzeigen des Histogramms

3NLinzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met

Page 88 - Drehen eines Bildes

NL4Opmerkingen over het gebruik van de cameraGeen compensatie voor de inhoud van de opnamenVoor mislukte opnamen door een gebrekkige werking van uw ca

Page 89 - 3 Wählen Sie mit v/V/b/B am

5NLInhoudOpmerkingen over het gebruik van de camera ... 4De camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controleren ...

Page 90 - 1 Drücken Sie die Taste

DE18• Die Speicherkarte kann unmittelbar nach längerem Gebrauch heiß sein. Behandeln Sie diese daher mit Vorsicht.• Nehmen Sie nicht die Speicherkarte

Page 91 - Überprüfen der Informationen

NL6Een flitser (niet bijgeleverd) gebruiken ... 58De flitsfunctie selecteren ... 59Op

Page 92 - Histogrammanzeige

7NLHet menu gebruikenMenufunctielijst ... 100 Menu Opname 1 ...

Page 93 - Bilder löschen (Löschen)

NL8De camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controlerenHet cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• BC-VM10 Acculader (1)/Netsnoer

Page 94 - 4 Drücken Sie die Taste

De camera voorbereiden9NLDe accu voorbereidenZorg ervoor dat u de NP-FM500H "InfoLITHIUM" accu (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor he

Page 95 - Fernsehbildschirm

NL10• We raden u aan om de accu op te laden bij een omgevingstemperatuur van 10 tot 30°C. Bij hogere of lagere temperatuur kan het zijn dat u de accu

Page 96 - SECAM-System

De camera voorbereiden11NLDe accu verwijderenDe opgeladen accu in de camera plaatsen1 Open het accuklepje terwijl u de hendel van het accuklepje versc

Page 97

NL12De resterende acculading controlerenZet de stroomschakelaar op ON en controleer het niveau van de lading op de LCD-monitor. Buiten de volgende ind

Page 98

De camera voorbereiden13NL• De meetmethode is gebaseerd op de CIPA-norm.(CIPA: Camera & Imaging Products Association)• De acculading neemt af naar

Page 99 - Menüfunktionsliste

NL14Een lens bevestigenOpmerkingen• De sluiter kan niet worden ontspannen als de lens niet is bevestigd, behalve als de functiekeuzeknop is ingesteld

Page 100

De camera voorbereiden15NLOpmerking over verwisseling van de lensDe camera is uitgerust met een stofpreventiefunctie om te voorkomen dat stof op de be

Page 101 - Aufnahmemenü 1

Vorbereitung der Kamera19DEInfo zum „Memory Stick“• Tests haben ergeben, dass „Memory Stick PRO Duo“ oder „Memory Stick PRO-HG Duo“ mit einer Kapazitä

Page 102 - DynamikberOptim

NL16Een geheugenkaart plaatsenU kunt een CompactFlash-kaart (CF-kaart) of Microdrive of "Memory Stick Duo" gebruiken als geheugenkaart.Opmer

Page 103 - Farbraum

De camera voorbereiden17NLDe geheugenkaart verwijderenOm op te nemen met een "Memory Stick Duo"Volg de stappen hieronder nadat u de camera h

Page 104 - Aufnahmemenü 2

NL18• De geheugenkaart kan als deze zopas lang is gebruikt, heet zijn. Wees voorzichtig als u de kaart vastpakt.• Verwijder de geheugenkaart of de acc

Page 105 - ISO Auto-Ber

De camera voorbereiden19NL• Wij kunnen de juiste werking van een "Memory Stick Duo" die op een computer is geformatteerd, niet garanderen in

Page 106 - Aufnahmemenü 3

NL20De camera voorbereidenAls u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het scherm voor de instelling van de Datum/tijd weergegeven.De datum instel

Page 107 - Langzeit-RM

De camera voorbereiden21NLDe bewerking voor de instelling van de datum en tijd annulerenDruk op de MENU-knop.Wanneer u het dioptrie-instelwiel moeilij

Page 108 - Hohe ISO-RM

NL22De bijgeleverde accessoires gebruikenIn dit deel wordt beschreven hoe u de schouderriem, afstandsbedieningsclip en de afstandsbediening kunt gebru

Page 109 - Aufnahmemenü 4

De camera voorbereiden23NLU kunt u het snoer van de RM-S1AM afstandsbediening (niet bijgeleverd) op de schouderriem pakken om het erin vast te klemmen

Page 110 - Hohe ISO-RM (108) Normal

NL24De namen van de toetsenDe batterij van de afstandsbediening vervangenA 2 SEC-knop (ontspanning van sluiter na 2 seconden) (78, 83) B SHUTTER-knop

Page 111 - Benutzermenü 1

De camera voorbereiden25NLOpmerking• Wanneer het vermogen van de lithiumbatterij zwak wordt, kan het bereik van de afstandsbediening korter worden of

Page 112 - Schärfent.-Fkt

DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.Schützen Sie Akkus u

Page 113 - Benutzermenü 2

DE20Vorbereitung der KameraDer Bildschirm für die Einstellung von Datum/Uhrzeit erscheint beim ersten Einschalten der Kamera.Einstellung des Datums1 S

Page 114 - Radsperre

NL26Controleren hoeveel beelden kunnen worden opgenomenOpmerkingen• Als "0" geel knippert, is de geheugenkaart vol. Vervang de geheugenkaart

Page 115 - Aufn.info.anz

De camera voorbereiden27NLHet aantal opneembare beelden (Eenheden: beelden)Beeldgrootte: L 24M/Beeldverhoud.: 3:2*CF-kaart"Memory Stick Duo"

Page 116 - Benutzermenü 3

NL28ReinigingVeeg het schermoppervlak schoon met een LCD-reinigingsset (niet bijgeleverd) om vingerafdrukken, stof, enz., te verwijderen.• Gebruik een

Page 117 - Benutzer-Reset

De camera voorbereiden29NLAls stof of vuil in de camera binnendringt en op de beeldsensor terechtkomt, kan dit afhankelijk van de opname-omstandighede

Page 118 - Wiedergabemenü 1

NL30Opmerking• De camera begint te piepen als de acculading ontlaadt tijdens het reinigen. Stop onmiddellijk met het reinigen en zet de camera uit.4 S

Page 119 - DPOF-Setup

Alvorens te bedienen31NLAlvorens te bedienenPlaats van de onderdelen en schermindicatorsNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen h

Page 120 - Indexdruck

NL32A Zoeker (21)B Zoekersensors (122)C Stroomschakelaar (20)D MENU-knop (100)E DISP-knop (Beeld)/LCD-helderheidknop (35, 87)F -knop (Wissen) (95)G -k

Page 121 - Wiederg.anzeige

Alvorens te bedienen33NLA "Memory Stick Duo" insteeksleuf (16)B Deksel geheugenkaart (16)C Insteeksleuf CF-kaart (16)D Uitwerphendel van de

Page 122 - Wiedergabemenü 2

NL34• De bovenstaande afbeelding is een voorbeeld van de gedetailleerde weergave in horizontale stand.ABCLCD-monitor (opname-informatie)Scherm Indicat

Page 123 - Einstellungsmenü 1

Alvorens te bedienen35NLDDe opname-informatie wisselen• U kunt het scherm zodanig instellen dat het niet roteert met [Opn.info weerg.] in het menu C

Page 124 - Datum/Uhrzeit

Vorbereitung der Kamera21DESo brechen Sie die Datums-/Zeiteinstellung abDrücken Sie die Taste MENU.Wenn sich das Einstellrad für die Dioptrien nur sch

Page 125 - Einstellungsmenü 2

NL36Opmerking• U kunt het scherm weergeven dat gebruikt wordt om de helderheid van de LCD-monitor aan te passen door iets langer op de DISP-knop te dr

Page 126 - USB-Verbindung

Alvorens te bedienen37NLAB* Zelfs als het resterende aantal op te nemen beelden hoger is dan 999, dan wordt "999" weergegeven op het weergav

Page 127 - MassenSpKarte

NL38ABZoekerScherm IndicatieAF-gebied (53)Spot-AF-gebied (53)Spot-lichtmeetveld (63)Opnameveld voor beeldverhouding 16:9 (102)APS-C-formaatgebied (130

Page 128 - Einstellungsmenü 3

Alvorens te bedienen39NLCamerabewegingswaarschuwing-indicatorDe (camerabewegingswaarschuwing)-indicator knippert in de zoeker als de camera mogelijk

Page 129 - Wahlschalters

NL40Een functie/instelling selecterenU kunt een functie selecteren voor het opnemen of weergeven op de opname-informatie dat wordt weergegeven door te

Page 130 - Fokuss.-Scheibe

Alvorens te bedienen41NLMet het gebruik van de Functies-scherm kunt u instellingen direct bij de opname-informatie wijzigen.• Grijze items op het Func

Page 131 - Einstellungsmenü 4

NL42Beelden opnemen De automatische instelling gebruiken voor een opnameMet de "AUTO"-functie kunt u onder alle omstandigheden van elk onder

Page 132 - Benutzermenü

Beelden opnemen43NL• De feitelijke instelling kan mogelijk niet overeenkomen met de posities van de hendel scherpstellingsfunctie en de lichtmeetfunct

Page 133 - Wiedergabemenü

NL44BelichtingsfunctieP: Automatische programmafunctie (onder)Hiermee kunt u opnemen met automatisch ingestelde belichting (zowel de sluitertijd als d

Page 134 - Empfohlene Computerumgebung

Beelden opnemen45NLProgrammaverschuivingU kunt de combinatie van de diafragmawaarde en de sluitertijd die door de camera werden ingesteld tijdelijk ve

Page 135 - USB-Kabel

DE22Verwendung des mitgelieferten ZubehörsIn diesem Abschnitt wird die Verwendung des Schulterriemens, des Clips für die IR-Fernbedienung und der IR-F

Page 136 - 3 Doppelklicken Sie auf den

NL46Fotograferen met diafragmavoorkeur Als u het diafragma groter instelt (een lagere F-waarde), wordt het scherpstellingsbereik kleiner. Alleen het h

Page 137 - 4 Doppelklicken Sie auf den

Beelden opnemen47NLOpmerkingen• De (camerabewegingswaarschuwing)-indicator wordt niet weergegeven in de functie sluitertijdvoorkeur.• Als u de flits

Page 138 - 1 Klicken Sie auf [Start] t

NL48U kunt handmatig de sluitertijd en diafragmawaarde instellen.Deze functie is handig als u de instelling van de sluitertijd en de diafragmawaarde h

Page 139

Beelden opnemen49NL• Wanneer de functiekeuzeknop is ingesteld op M, dan wordt de ISO-instelling [AUTO] ingesteld op [200]. In de M-functie is de ISO-i

Page 140

NL50• Het gebruik van een afstandsbediening (de bijgeleverde of een andere naar keuze) vermindert het trillen van de camera en houdt de belichting vas

Page 141

De opnamefunctie gebruiken51NLDe opnamefunctie gebruikenDe scherpstelfunctie selecterenDe scherpstelfunctie selecteren (Atomatisch scherpstellen)1 Ste

Page 142 - Verwendung der Software

NL52• U kunt de functie van de "A" positie van de hendel scherpstellingfunctie instellen op DMF (Direct Handmatige scherpstelling) met [AF-A

Page 143 - 2 Klicken Sie auf [Install]

De opnamefunctie gebruiken53NLDe scherpstelveld selecterenKies het gewenste AF-gebied die past bij de opnameomstandigheden of uw voorkeur. Het gebied

Page 144

NL54Opmerkingen• De aanvullende meetpunten worden alleen geactiveerd als (Breed) is geselecteerd. Ze worden niet weergegeven in de zoeker.• Het is m

Page 145

De opnamefunctie gebruiken55NL• AF-hulplicht werkt niet wanneer de scherpstellingsfunctie is ingesteld op Continu AF of wanneer het onderwerp beweegt

Page 146

Vorbereitung der Kamera23DESie können das Kabel der RM-S1AM IR-Fernbedienung (nicht mitgeliefert) am Schulterriemen einhaken, um es zu sichern.Verwend

Page 147

NL56Opmerkingen• Wanneer het gaat om een onderwerp dat kan worden scherpgesteld in de automatische scherpstellingsfunctie, licht de z-indicator op in

Page 148 - Verwendung von „PMB“

De opnamefunctie gebruiken57NLU kunt schakelen tussen automatisch en handmatig scherpstellen, zonder de positie vrij te geven (AF/MF-besturing).• U ku

Page 149

NL58Een flitser (niet bijgeleverd) gebruikenMet de flitser kunt u het onderwerp op donkere plaatsen helder vastleggen, en het voorkomt tevens camerabe

Page 150 - Drucken von Bildern

De opnamefunctie gebruiken59NLEen draadloze-flitsopname maken1Stel de flitserfunctie van de camera in op (Draadloos).2Stel HVL-F58AM in als draadloz

Page 151 - Schritt 3: Drucken

NL604Als u een test van de flitser uitvoert, druk dan op de AEL-knop.Het wordt aanbevolen dat u [AEL-knop] instelt op [AEL-vergrendel] of [ AEL-vergr

Page 152 - PictBridge-Menü

De opnamefunctie gebruiken61NLOmdat de flitser synchronisatiesnelheidrestrictie is verwijderd bij gebruik van een van de HVL-F58AM, HVL-F56AM, HVL-F42

Page 153

NL62• Voordat u de flitssynchronisatiekabel aansluit op de (flitssynchronisatie)-aansluiting, moet u de voeding van de aangesloten flitser uitschakel

Page 154

De opnamefunctie gebruiken63NLDe helderheid van het beeld wijzigen (Lichtmeting, Belichting, flitscompensatie)U kunt de methode selecteren voor het me

Page 155 - Technische Daten

NL64Meervelds lichtmetingDe belichting wordt, behalve voor de belichtingsfunctie M, automatisch verkregen (Automatische belichting).Op basis van de ve

Page 156 - BC-VM10 Ladegerät

De opnamefunctie gebruiken65NL• De belichting wordt gecorrigeerd in stappen van 1/3 tussen ±3,0EV. U kunt deze belichting instellen in stappen van 1/2

Page 157 - Wiederaufladbarer Akku NP

DE24Die Bezeichnungen der TastenSo wechseln Sie die Batterie der IR-FernbedienungA Taste 2 SEC (Verschluss löst in 2 Sekunden aus) (77, 82)B Taste SHU

Page 158

NL66Hoe u de belichting van het beeld kunt controleren1 Richt de camera op het onderwerp waarvan u de belichting wilt meten.• Pas de scherpstelling aa

Page 159 - Störungsbehebung

De opnamefunctie gebruiken67NLAls u opneemt met de flitser, kunt u alleen de hoeveelheid flitslicht veranderen, zonder de belichtingscompensatie te ve

Page 160 - Fotografieren

NL68Instelling ISODe lichtgevoeligheid wordt uitgedrukt door de ISO-waarde (aanbevolen belichtingsindex). Hoe hoger het getal, des te hoger de gevoeli

Page 161 - Anzeigen von Bildern

De opnamefunctie gebruiken69NLDe kleurtinten (Witbalans) instellenDe kleurtint van het onderwerp verandert naarmate de aard van de lichtbron verandert

Page 162 - Speicherkarte

NL70* Mired: een eenheid die de kleuromzettingskwaliteit aangeeft voor kleurtemperatuurfilters.* Aangezien de kleur van fluorescerend licht niet door

Page 163 - IR-Fernbedienung

De opnamefunctie gebruiken71NL*1 De waarde is de waarde van de kleurtemperatuur die op dat moment is geselecteerd.*2 De waarde is de waarde van de kle

Page 164

NL72In een scène waarin het omgevingslicht bestaat uit meerdere soorten lichtbronnen, adviseren wij u een eigen witbalans te gebruiken om de witte kle

Page 165 - Sonstiges

De opnamefunctie gebruiken73NLOpmerking• De mededeling "Fout eigen witbalans" geeft aan dat de waarde buiten het verwachte bereik ligt. (Als

Page 166 - Warnmeldungen

NL74BeeldverwerkingDe camera analyseert het onderwerp bijna direct en compenseert automatisch om de beeldkwaliteit te verbetern met de optimale helder

Page 167

De opnamefunctie gebruiken75NLOpmerkingen• Aangezien de snelheid van continu opnemen langzamer kan zijn in (Geavancrd Auto), bevelen we u aan om (

Page 168

Vorbereitung der Kamera25DEHinweis• Wenn die Lithiumbatterie schwach wird, verkürzt sich der Bedienungsabstand der IR-Fernbedienung oder die IR-Fernbe

Page 169 - Vorsichtsmaßnahmen

NL76Het gebruiken van andere beeldstijlen dan de standaard beeldstijlenBeeldstijlen4Beweeg de cursor naar rechts met B op de multi-selectieschakelaar,

Page 170 - Wiedergabe

De opnamefunctie gebruiken77NLParametersOpmerkingen• Als (Zwart-wit) of (Sepia) is geselecteerd, kunt u de verzadiging niet aanpassen.• Als u (Z

Page 171 - Fokussscheibe

NL78De transportfunctie selecterenDeze camera heeft negen transportfuncties, waaronder enkelvoudig transport, continu-transport. Gebruik ze zoals u wi

Page 172

De opnamefunctie gebruiken79NLWanneer u de ontspanknop ingedrukt houdt, neemt de camera continu beelden op.* Onze meetomstandigheden: [Beeldgrootte] i

Page 173

NL80De 10-seconden zelfontspanner annulerenDruk op de DRIVE-knop.Opmerkingen• Als u drukt op de ontspannerknop zonder te kijken in de zoeker, moet u z

Page 174

De opnamefunctie gebruiken81NL* _._ EV onder / is de huidig geselecteerde stap _ aan de rechterkant van EV is het nummer momenteel geselecteerd.• In

Page 175

NL82• Nadat de bracketopname is begonnen, gaan de aanduidingen van de reeds gemaakte opnamen één voor één uit.• Wanneer Enkel-bracket is geselecteerd

Page 176 - Nederlands

De opnamefunctie gebruiken83NL• Indien u gebruik maakt van de afstandsbediening (niet bijgeleverd) kunt u de camerabeweging nog meer verminderen.Opmer

Page 177 - Kennisgeving voor klanten

NL84De voorbeeldfunctie gebruikenU kunt de geschatte scherpte van het onderwerp controleren in de zoeker voordat u de feitelijke opname maakt (Optisch

Page 178 - Zwarte, witte

De opnamefunctie gebruiken85NLAls u alleen de optische voorbeeldfunctie wilt activerenStel [Voorbeeldfunct.] in op [Opt. voorbeeld] in het menu Cust

Page 179

DE26Überprüfen der Anzahl der aufnehmbaren BilderHinweise• Wenn „0“ gelb blinkt, ist die Speicherkarte voll. Ersetzen Sie die Speicherkarte durch eine

Page 180

NL86Uw persoonlijke instellingen opslaanU kunt drie combinaties van vaak gebruikte functies en instellingen in het geheugen opslaan. U kunt de opgesla

Page 181

De weergavefuncties gebruiken87NLDe weergavefuncties gebruikenBeelden weergevenHet laatst opgenomen beeld wordt niet weergegeven op de LCD-monitor.Ter

Page 182 - De camera voorbereiden

NL88Een histogram is de luminantieverdeling die aangeeft hoeveel pixels van een bepaalde helderheid voorkomen in het beeld.Terugkeren naar het normale

Page 183 - De accu voorbereiden

De weergavefuncties gebruiken89NLDoor de belichtingscompensatie wordt het histogram dienovereenkomstig veranderd. De illustratie rechts is een voorbee

Page 184 - Opmerkingen

NL90Terugkeren naar het normale weergaveschermDruk op de -knop.Opmerking• Als u geroteerde beelden naar een computer kopieert, kunnen de geroteerde b

Page 185 - 3 Sluit het accuklepje

De weergavefuncties gebruiken91NLDe vergrote weergave annulerenDruk op de of de -knop.Opmerking• Voor vergrote RAW-beelden, kan een ander effect op

Page 186

NL92Een map selecteren1Selecteer de mappenbalk met b/B op de multi-selectieschakelaar en druk vervolgens in het midden.2Selecteer de gewenste map met

Page 187

De weergavefuncties gebruiken93NLDe informatie over opgenomen beelden controlerenBasisopname-informatieScherm Indicatie Geheugenkaart (16)100-0003 Ma

Page 188 - Een lens bevestigen

NL94ABHistogram weergaveScherm Indicatie Geheugenkaart (16)100-0003 Map - bestandsnummer (139)- Beveiligen (119)DPOF3 DPOF ingesteld (119) Beeld

Page 189

De weergavefuncties gebruiken95NLBeelden wissen (Wissen)Als u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen. Controleer vooraf of u het be

Page 190 - Een geheugenkaart plaatsen

Vorbereitung der Kamera27DEAnzahl der aufnehmbaren Bilder (Einheiten: Bilder)Bildgröße: L 24M/Seitenverhält.: 3:2*CF-Karte„Memory Stick Duo“* Wenn [Se

Page 191 - (blz. 124)

NL96Beelden bekijken op een tv-scherm1 Schakel zowel de camera als de tv uit, en sluit de camera en de tv op elkaar aan.2 Schakel de tv in en wijzig d

Page 192

De weergavefuncties gebruiken97NLUw camera in het buitenland gebruikenHet kan nodig zijn dat u uw videoformaat instelt overeenkomstig het signaal van

Page 193

NL98Het type HDMI-uitgangsignaal wijzigenHet uitgangsignaal van deze camera wordt automatisch bepaald volgens een aangesloten TV, andere signalen kunn

Page 194

De weergavefuncties gebruiken99NLWanneer u de camera aansluit op een tv en naar de weergavefunctie gaat, kunt u beelden afspelen met de afstandsbedien

Page 195 - Het dioptrie instellen

NL100Het menu gebruikenMenufunctielijstDit hoofdstuk beschrijft hoe u de functie instelt voor het gebruik van de MENU-knop. Na het drukken op de MENU-

Page 196 - De schouderriem bevestigen

Het menu gebruiken101NLMenu Weergave (blz. 118 tot 121) 1WissenFormatterenBeveiligenDPOF instellen• Datum afdruk.• IndexafdrukBeeldrotatie 2Diavoorste

Page 197 - 1 Verwijder het isolatievel

NL102Menu Opname Menu Opname 1[Beeldverhoud.]: [3:2][Beeldverhoud.]: [16:9][APS-C-form. v.]: [Aan]Opmerkingen• De beeldgrootte van een RAW-bestand cor

Page 198

Menu Opname103NL* "c" van "cRAW" staat voor "gecomprimeerd". De gegevens worden gecomprimeerd tot ongeveer 60 tot 70% in

Page 199 - WAARSCHUWING

NL104De functies die u kunt registrerenAF-vergrendel./AF/MF-regeling/Opt. voorbeeld/Int. voorbeeld/ISO/Witbalans/Belicht.comp./Flitscompens./Transport

Page 200

Menu Opname105NL Menu Opname 2Zie 59 voor verdere informatie.U kunt de flitsregeling selecteren om de hoeveelheid flitslicht in te stellen.ADI: Advanc

Page 201 - "Memory Stick Duo"

DE28ReinigenReinigen Sie die Monitoroberfläche mit einem LCD-Reinigungssatz (nicht mitgeliefert), um Fingerabdrücke, Staub usw. zu entfernen.• Entfern

Page 202 - Reiniging

NL106Zie 67 voor verdere informatie.U kunt een compensatie voor de sluitersnelheid, het diafragma en de belichting selecteren.Flitscompens.Belichtings

Page 203 - De beeldsensor reinigen

Menu Opname107NL Menu Opname 3Zie 56 voor verdere informatie.Zie 53 voor verdere informatie.U kunt een instelling selecteren voor het ontspannen van d

Page 204 - 6 Gebruik de blazer om het

NL108Bij een lange belichting valt de ruis meer op. Als de sluitertijd 1 seconde of langer is, wordt de ruisonderdrukking ingeschakeld om de korrelige

Page 205 - Plaats van de onderdelen en

Menu Opname109NL Menu Opname 4Zie 86 voor verdere informatie.U kunt de hoofdfuncties van de opnamefunctie opnieuw instellen wanneer de functiekeuzekno

Page 206 - Achterkant

NL110AF met sluiter (107) AanNR lang-belicht (108) AanNR bij hoge-ISO (108) NormaalOnderdelen Terugstellen naar (standaardinstelling)

Page 207 - Zijkanten/onderkant

Menu Custom111NLMenu Custom Menu Custom 1Wanneer [AF/MF-knop] is ingesteld op [AF/MF-regeling], kunt u de manier waarop u de AF/MF-knop gebruikt, wijz

Page 208

NL112Als u een lens gebruikt die is uitgerust met een scherpstelling-vasthoudknop, kunt u de werking van de knop veranderen om een voorbeeld van de op

Page 209

Menu Custom113NL Menu Custom 2De functie en de werkingswijze van de AEL-knop kan worden veranderd.Opmerkingen• Terwijl de belichtingswaarde vergrendel

Page 210

NL114U kunt de belichting met het instelwiel voor ( ) of het instelwiel achter ( ) compenseren.Wanneer [Instelwiel inst] is ingesteld op [ Sltd F-get

Page 211 - Weergavepaneel

Menu Custom115NLOpmerking• Zelfs wanneer [Functies] is geselecteerd, wordt het exclusieve scherm weergegeven wanneer er geen item van toepassing is op

Page 212

Vorbereitung der Kamera29DEWenn Staub oder Fremdkörper in die Kamera gelangen und sich auf dem Bildsensor festsetzen, können sie abhängig von den Aufn

Page 213

NL116 Menu Custom 3U kunt een methode selecteren voor de belichtingscompensatie als de flitser wordt gebruikt.• Met de flitscorrectie kunt u de correc

Page 214

Menu Custom117NLU kunt de belangrijkste instellingen van de het menu Custom terugstellen.De volgende items kunnen worden teruggezet.Custom terugst.Ond

Page 215 - 1 Druk op de Fn-knop om het

NL118Menu Weergave Menu Weergave 1U kunt meerdere beelden wissen. Als u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen. Controleer vooraf o

Page 216 - De automatische instelling

Menu Weergave119NLU kunt afbeeldingen beschermen tegen het per ongeluk wissen.Met behulp van de camera kunt u aangeven welke beelden en de gewenste aa

Page 217 - Beelden opnemen

NL120Opmerkingen• U kunt geen DPOF-markering instellen op RAW-beelden.• U kunt ieder aantal tot maximaal 9 opgeven.U kunt beelden van een datum voorzi

Page 218 - Belichtingsfunctie

Menu Weergave121NL Menu Weergave 2Hiermee worden alle beelden herhaaldelijk op de geheugenkaart weergegeven. U kunt volgende en vorige beelden bekijke

Page 219 - 1 Druk de ontspanknop tot

NL122Menu Setup Menu Setup 1U kunt de helderheid van de LCD-monitor instellen.Pas de helderheid aan met b/B op de multi-selectieschakelaar en druk ver

Page 220 - Diafragma (F-waarde)

Menu Setup123NLMet deze instelling kunt u de videosignaaluitgang instellen overeenkomstig het tv-kleursysteem of het aangesloten videoapparaat. Versch

Page 221 - Menu opname (blz. 106)

NL124 Menu Setup 2U kunt de typen geheugenkaarten selecteren die u voor het opnemen of weergeven wilt gebruiken.Met deze instelling kunt u de methode

Page 222 - 3 Neem de opname nadat de

Menu Setup125NLAls de standaardnotatie voor de mapnaam is geselecteerd en er twee of meer mappen bestaan, kunt u de opnamemap selecteren die moet word

Page 223 - Opnemen met BULB

3DEEntsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separat

Page 224

DE30Hinweis• Die Kamera gibt einen Piepton ab, falls der Akku während der Reinigung vollständig entladen wird. Beenden Sie die Reinigung umgehend, und

Page 225 - 1 Stel de hendel

NL126Wanneer een "Memory Stick Duo" en een CF-kaart beiden zijn geplaatst in de camera tijdens massaopslagverbindingen, kunt u de weergegeve

Page 226

Menu Setup127NL Menu Setup 3U kunt het standaardscherm selecteren als u drukt op de MENU-knop.U kunt een standaard onderwerp selecteren of een bevesti

Page 227 - De scherpstelveld selecteren

NL128U kunt de scherpstelling op elke lens fijnafstellen.Voer deze handeling alleen uit als het nodig is. Let erop dat u wellicht niet in staat bent o

Page 228

Menu Setup129NLU kunt het instelglas naar Type L (niet bijgeleverd) of type M (niet bijgeleverd) veranderen overeenkomstig uw doel. Selecteer de juist

Page 229

NL130 Menu Setup 4Neemt een beeld in het gebied dat gelijk is aan het APS-C-formaat.Bepaal de samenstelling met gebruik van (APS-C-formaatgebied) in

Page 230

Menu Setup131NLMenu CustomFlitsregeling (105) ADI-flitsFlitscompens. (67) ±0.0Belichtingsstap (106) 0,3 EVISO Autom. ber. (106) 200 – 800AF-A-instelli

Page 231 - AF/MF gemakkelijk schakelen

NL132Menu WeergaveMenu SetupOnderdelen Terugstellen naar (standaardinstelling)DPOF instellen – Datum afdruk. (119) UitBeeldrotatie (120) Autom.roteren

Page 232 - 1 Verwijder de

Beelden bekijken op uw computer133NLBeelden bekijken op uw computerBeelden kopiëren naar uw computerIn dit deel wordt beschreven hoe u beelden op een

Page 233 - De flitsfunctie selecteren

NL134Fase 1: De camera en de computer op elkaar aansluiten1 Plaats een geheugenkaart met de opgenomen beelden in de camera.2 Plaats een voldoende opge

Page 234 - Opnemen terwijl de SLOW SYNC

Beelden bekijken op uw computer135NLVoor WindowsDit gedeelte beschrijft een voorbeeld van het kopiëren van beelden naar de map "Documents" (

Page 235 - Open de klep van de

Vor der Verwendung31DEVor der VerwendungBezeichnung der Teile und BildschirmanzeigenEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebe

Page 236

NL136Voor Macintosh4 Dubbelklik op de map [Documents]. Klik daarna met de rechtermuisknop op het venster "Documents" om het menu weer te gev

Page 237 - (Lichtmeting, Belichting

Beelden bekijken op uw computer137NLBeelden bekijken op uw computerDit gedeelte beschrijft de procedure voor het bekijken van gekopieerde beelden in d

Page 238 - De belichting compenseren

NL138x Voor WindowsDubbelklik op in de taakbalk, en klik vervolgens op (USB-massaopslagapparaat) t [Stop]. Controleer of het juiste apparaat word

Page 239 - 2 Selecteer op de multi

Beelden bekijken op uw computer139NLDe beeldbestanden die met de camera zijn opgenomen, worden gegroepeerd in mappen op de geheugenkaart.Voorbeeld: ma

Page 240 - 2 Druk op de AEL-knop om de

NL140Opmerkingen• Afhankelijk van het beeldformaat kan het onmogelijk zijn bepaalde beelden weer te geven.• Wanneer een beeldbestand is bewerkt door e

Page 241

Beelden bekijken op uw computer141NLDe software gebruikenOm beelden te gebruiken die met de camera zijn opgenomen, is de volgende software voorzien:•

Page 242 - Instelling ISO

NL142x MacintoshAanbevolen omgeving voor het gebruik van "Image Data Converter SR Ver.3"/"Image Data Lightbox SR"/"Remote Cam

Page 243

Beelden bekijken op uw computer143NLx Macintosh• Meld aan als beheerder.Opmerking• Wanneer de bevestigingsmelding voor opnieuw opstarten wordt afgebee

Page 244

NL144Opmerking• Als u een beeld opslaat als RAW-gegevens, wordt het beeld opgeslagen in het ARW2.1-formaat.Met "Image Data Converter SR" kun

Page 245 - De opnamefunctie gebruiken

Beelden bekijken op uw computer145NL• Een beeld weergeven in "Image Data Converter SR" en aanpassingen aan het beeld uitvoeren.• Meer inform

Page 246 - Eigen witbalans

DE32A Sucher (21)B Suchereinblicksensoren (123)C Netzschalter (20)D Taste MENU (99)E Taste DISP (Anzeige)/LCD-Helligkeitstaste (35, 86)F Taste (Lösc

Page 247

NL146Opmerkingen• Als u drukt op de ontspannerknop zonder te kijken in de zoeker, moet u zoekersluiter sluiten met de zoekersluiterhendel.• Bij vastle

Page 248 - Beeldverwerking

Beelden bekijken op uw computer147NLOpmerking• "PMB" is niet compatibel met Macintosh-computers.• Druk stilstaande beelden af met de datum o

Page 249 - 3 Selecteer op de multi

NL148Beelden afdrukkenBeelden afdrukken door de camera aan te sluiten op een printer die compatibel is met PictBridgeOpmerking• U kunt geen RAW-beelde

Page 250

Beelden afdrukken149NLFase 2: de camera aansluiten op de printer1 Sluit de camera aan op de printer.2 Schakel de camera en de printer in.Het scherm wo

Page 251 - Parameters

NL150Het afdrukken annulerenAls u tijdens het afdrukken op het midden van de multi-selectieschakelaar drukt, wordt het afdrukken geannuleerd. Koppel d

Page 252 - Enkele opnamen nemen

Beelden afdrukken151NLLayoutDatum afdrukkenBladzijde 2Alle mark.oph.Nadat de mededeling [OK] wordt afgebeeld, drukt u op het midden van de multi-selec

Page 253 - Continu opnemen

NL152Opmerkingen• Ongeacht de menu-instelling van de camera, wordt de instelling voor het afdrukken als volgt vastgelegd:– Het aantal pagina's: 1

Page 254 - De zelfontspanner gebruiken

Overige153NLOverigeTechnische gegevensCamera[Systeem]Type cameraDigitale spiegelreflexcamera met uitwisselbare lenzenLens Alle α-lenzen (behalve DT-le

Page 255

NL154[Sluiter]Type Elektronisch gestuurd, verticale beweging, spleet-typeSluitertijdbereik1/8000 seconde t/m 30 seconden en B-sluiterFlitssynchronisat

Page 256

Overige155NLMaximale afmetingenOng. 38,2 × 20,5 × 55,6 mm (B/H/D)Gewicht Ong. 78 gWijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zond

Page 257 - 1 Druk op de ontspanknop

Vor der Verwendung33DEA „Memory Stick Duo“-Kartenschlitz (16)B Speicherkartenklappe (16)C CF-Speicherkartensteckplatz (16)D Auswerfhebel für CF-Karte

Page 258 - De voorbeeldfunctie gebruiken

NL156• Alle andere in deze gebruiksaanwijzing vermelde systeem- en productnamen zijn doorgaans handelsmerken of wettig gedeponeerde handelsmerken van

Page 259 - (blz. 112)

Overige157NLProblemen oplossenIndien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen. Controleer de punten op blz. 157 t/m 1

Page 260

NL158Nadat de camera is ingeschakeld, wordt niets afgebeeld op de LCD-monitor.• In de standaardinstelling wordt de LCD-monitor uitgeschakeld om accula

Page 261 - Beelden weergeven

Overige159NLHet beeld is wittig (Schittering).Er verschijnt een lichtwaas op het beeld (Schaduwbeeld).• De foto werd genomen onder een sterke lichtbro

Page 262 - Het histogram afbeelden

NL160Uw computer herkent uw camera niet.• Gebruik de USB-kabel (bijgeleverd) (blz. 134).• Koppel de USB-kabel los en sluit deze daarna weer stevig aan

Page 263 - Een beeld roteren

Overige161NL• Richt de sensor afstandsbediening weg van krachtige lichtbronnen, zoals direct zonlicht of sterke belichting van bovenaf. Anders zal de

Page 264 - Beelden vergroten

NL162• Wanneer u beelden laat afdrukken in een winkel, kunnen de beelden op aanvraag ook worden afgedrukt met de datum.Raadpleeg voor meer informatie

Page 265 - 1 Druk op de -knop

Overige163NLHet aantal opgenomen beelden neemt niet af of neemt met twee tegelijk af.• Dit komt doordat de compressieverhouding en de beeldgrootte na

Page 266 - Mappenbalk

NL164Waarschuwingsme-dedelingenAls een van de onderstaande meldingen wordt afgebeeld, voert u de vermelde instructies uit.Alleen voor “InfoLITHIUM” ac

Page 267 - Basisopname-informatie

Overige165NLWordt verwerkt... Bediening onmogelijk.• Als de geheugenbuffer vol is, probeert u de Intelligente voorbeeldfunctie te gebruiken door de co

Page 268 - Histogram weergave

DE34• Die Abbildung oben ist ein Beispiel der detaillierten Anzeige in der horizontalen Position.ABCLCD-Monitor (Aufnahmeinformationsanzeige)Anzeige B

Page 269 - Beelden wissen (Wissen)

NL166Het deksel is open• Sluit de deksel geheugenkaart om de opname te starten.Beeldvergroting onmogelijk.Beeldrotatie onmogelijk.• Beelden die met an

Page 270 - 2 Naar de

Overige167NLVoorzorgsmaatregelenBewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen• Op een buitengewone hete, droge of vochtige plaatsOp plaatsen z

Page 271 - SECAM-systeem

NL168Interne oplaadbare batterijDeze camera is uitgerust met een interne, oplaadbare batterij om de datum en tijd alsmede andere instellingen bij te h

Page 272

Overige169NLgeheugenkaart onbruikbaar maken en beeldgegevens vervormen, beschadigen of verloren doen gaan.• Houd de camera, bijgeleverde accessoires,

Page 273

NL170IndexIndexAAantal opneembare beelden...12, 26Accu...11Accu oplade

Page 274 - Menufunctielijst

Index171NLEEen beeld weergeven ... 87, 96Eigen witbalans... 72Eindflitssynchronisatie... 59Enkel-bracket...

Page 275 - Menu Setup (blz. 122 tot 132)

NL172Menulijst...100Microdrive ...16Multi-selectieschakelaar...40NNieuwe map.

Page 276 - Menu Opname 1

Index173NLWissen... 95Witbalans ... 69Witbalans-bracket ... 80

Page 277 - Dyn.-bereikoptim

Vor der Verwendung35DEDUmschalten der Aufnahmeinformationsanzeige• Sie können die Anzeige im Benutzermenü so einstellen, dass sie nicht mit [Aufn.in

Page 278 - Kleurenruimte

DE36AB* Auch wenn die verbleibende Anzahl der aufnehmbaren Bilder über 999 liegt, wird „999“ im Anzeigefeld angezeigt.So schalten Sie die Hintergrundb

Page 279 - Menu Opname 2

Vor der Verwendung37DEABSucherAnzeige BedeutungAF-Feld (52)Spot-AF-Feld (52)Spotmesskreis (62)Aufnahmebereich für Seitenverhältnis 16:9 (101)APC-C-For

Page 280 - ISO Autom. ber

DE38Anzeige KameraverwacklungswarnungBei einer möglichen Kameraverwacklung blinkt die Anzeige (Kameraverwacklungswarnung) im Sucher.Hinweis• Die Anz

Page 281 - Menu Opname 3

Vor der Verwendung39DEEine Funktion/Einstellung auswählenSie können eine Funktion für die Aufnahme oder Wiedergabe in der Anzeige der Aufnahmeinformat

Page 282 - NR bij hoge-ISO

DE4Hinweise zur Verwendung Ihrer KameraKein Schadenersatz für AufnahmeinhalteFalls die Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer Funktionsstörung der Kamer

Page 283 - Menu Opname 4

DE40Über den Schnellzugriff-Bildschirm können Sie Einstellungen direkt in der Aufnahmeinformationsanzeige ändern.• Graue Elemente im Schnellzugriff-Bi

Page 284 - NR bij hoge-ISO (108) Normaal

Fotografieren41DEFotografieren Aufnehmen mit automatischer EinstellungMit dem „AUTO“-Modus können Sie leicht jedes Motiv unabhängig von den Bedingunge

Page 285 - Menu Custom 1

DE42• Die tatsächliche Einstellung entspricht möglicherweise nicht den Positionen des Fokussiermodushebels und des Messmodushebels an der Kamera. Halt

Page 286 - Voorbeeldfunct

Fotografieren43DEBelichtungsmodusP: Programmautomatikmodus (unten)Ermöglicht das Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl Verschluss

Page 287 - Menu Custom 2

DE44ProgrammumschaltungSie können die Kombination aus Blendenwert und Verschlusszeit vorübergehend ändern und die von der Kamera bestimmte korrekte Be

Page 288 - Toetsbediening

Fotografieren45DE Aufnehmen mit BlendenprioritätDurch Öffnen der Blende (kleinerer Blendenwert) wird die Schärfentiefe verringert. In diesem Fall wird

Page 289 - Opn.info weerg

DE46Hinweise• Die Anzeige (Kameraverwacklungswarnung) wird im Verschlusszeit-Prioritätsmodus nicht angezeigt.• Wenn Sie bei Blitzeinsatz (nicht mitg

Page 290 - Menu Custom 3

Fotografieren47DESie können die Verschlusszeit und die Blendenwerte manuell einstellen.Dieser Modus ist hilfreich, wenn Sie die Einstellung von Versch

Page 291 - Custom terugst

DE48Hinweise• Die Anzeige (Kameraverwacklungswarnung) wird im manuellen Belichtungsmodus nicht angezeigt.• Durch Stellen des Moduswahlrades auf M wi

Page 292 - Menu Weergave 1

Fotografieren49DE• Mit einer IR-Fernbedienung (entweder mit der mitgelieferten oder mit einem anderen Gerät Ihrer Wahl) können Sie ein Kameraverwackel

Page 293 - DPOF instellen

5DEInhaltsverzeichnisHinweise zur Verwendung Ihrer Kamera ... 4Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs ..

Page 294 - Beeldrotatie

DE50Verwenden der AufnahmefunktionAuswählen der FokusmethodeAuswählen des Fokussiermodus (Autofokus)1 Stellen Sie den Fokussiermodushebel auf die gewü

Page 295 - Menu Weergave 2

Verwenden der Aufnahmefunktion51DE• Sie können die Funktion der Position „A“ des Fokussiermodushebels mit [AF-A Setup] im Aufnahmemenü auf DMF (Dire

Page 296 - Menu Setup 1

DE52Auswählen des FokusbereichsWählen Sie das gewünschte AF-Feld, das für die Aufnahmebedingungen oder Ihre Wünsche geeignet ist. Das für die Fokussie

Page 297 - Datum/tijd inst

Verwenden der Aufnahmefunktion53DEHinweise• Die zusätzlichen Bereichspunkte werden nur aktiviert, wenn (Breit) ausgewählt ist. Sie werden nicht im S

Page 298 - Menu Setup 2

DE54• Das AF-Hilfslicht wird nicht ausgelöst, wenn als Fokussiermodus Nachführ-AF ausgewählt wurde oder sich das Motiv im Automatik-AF bewegt.• Das AF

Page 299 - USB-verbinding

Verwenden der Aufnahmefunktion55DEHinweise• Im Falle eines Motivs, das im Autofokusmodus scharfgestellt werden kann, leuchtet im Sucher die Anzeige z

Page 300 - Massaopslagkrt

DE56Sie können zwischen Autofokus und manuellem Fokus umschalten, ohne dass Sie Ihre Position verlassen müssen (AF/MF-Steuerung).• Sie können im Ben

Page 301 - Menu Setup 3

Verwenden der Aufnahmefunktion57DEVerwenden eines Blitzes (nicht mitgeliefert)In dunkler Umgebung kann man mit dem Blitz helle Aufnahmen vom Motiv mac

Page 302 - AF-microafst

DE58So führen Sie drahtloses Blitzen durch1Stellen Sie den Blitzmodus der Kamera auf (Drahtlos Blitz) ein.2Legen Sie den HVL-F58AM als drahtloses St

Page 303 - Instelglas

Verwenden der Aufnahmefunktion59DE4Wenn Sie den Blitz testweise auslösen möchten, drücken Sie die Taste AEL.Sie sollten [AEL-Taste] im Benutzermenü

Page 304 - Menu Setup 4

DE6Verwenden eines Blitzes (nicht mitgeliefert) ... 57Auswählen des Blitzmodus ... 58Aufnehmen mit

Page 305 - Menu Custom

DE60Da die Beschränkung für die Blitz-Synchronisierungsgeschwindigkeit aufgehoben wird, wenn Sie eines der Modelle HVL-F58AM, HVL-F56AM, HVL-F42AM ode

Page 306 - Menu Weergave

Verwenden der Aufnahmefunktion61DE• Der Blitz wird immer voll ausgelöst. Die Blitzkompensation (Seite 66) kann nicht verwendet werden.• Die Verwendung

Page 307 - Aanbevolen computeromgeving

DE62Einstellung der Helligkeit einer Aufnahme (Messen, Belichtung, Blitzkompensation)Sie können das Verfahren zur Helligkeitsmessung des Motivs auswäh

Page 308 - USB-kabel

Verwenden der Aufnahmefunktion63DEMehrfeldmessungMit Ausnahme des Belichtungsmodus M wird die Belichtung automatisch bestimmt (Automatische Belichtung

Page 309 - 2 Dubbelklik op [DCIM]

DE64• Die Belichtung wird innerhalb von ±3,0 EV in Abstufungen von 1/3 EV korrigiert. Sie können diese Belichtungsstufe im Aufnahmemenü mit [Belicht

Page 310 - 4 Dubbelklik op de map

Verwenden der Aufnahmefunktion65DESo prüfen Sie die Belichtung des Bildes2 Drücken Sie die Taste AEL, um die Belichtung zu speichern.Im Sucher und auf

Page 311 - Wis de USB-verbinding

DE66Bei Blitzaufnahmen können Sie den Blitzlichtbetrag allein einstellen, ohne die Belichtungskorrektur zu ändern. Sie können nur die Belichtung des H

Page 312

Verwenden der Aufnahmefunktion67DEEinstellen des ISO-WertesDie Lichtempfindlichkeit wird durch die ISO-Nummer ausgedrückt (empfohlener Belichtungsinde

Page 313

DE68Einstellung der Farbtöne (Weißabgleich)Der Farbton des Motivs ändert sich in Abhängigkeit von den Eigenschaften der Lichtquelle. Die Tabelle unten

Page 314

Verwenden der Aufnahmefunktion69DE* Mired: Einheit zur Angabe der durch Konversionsfilter bewirkten Verschiebung der Farbtemperatur.Hinweis zu Leuchts

Page 315 - De software gebruiken

7DEVerwenden des MenüsMenüfunktionsliste ... 99 Aufnahmemenü 1 ...

Page 316 - 2 Klik op [Install]

DE70• Bei einer Szene, bei der das Umgebungslicht aus mehreren Lichtquellen besteht, verwenden Sie den benutzerdefinierten Weißabgleich, wenn Sie den

Page 317 - • Meld aan als beheerder

Verwenden der Aufnahmefunktion71DEIn Szenen, bei denen sich das Umlicht aus verschiedenen Lichtquellen zusammensetzt, wird die Verwendung des benutzer

Page 318

DE72Hinweis• Die Meldung „Benutzerdef. Weißabgleich fehlgeschlagen“ gibt an, dass der Wert den erwarteten Bereich überschreitet. (Wenn der Blitz für e

Page 319

Verwenden der Aufnahmefunktion73DEBildbearbeitungDie Kamera analysiert das Motiv fast sofort und nimmt automatisch die Korrektur vor, um die Bildquali

Page 320

DE74Hinweise• Da die Serienaufnahmegeschwindigkeit bei (Erweitert: Auto) niedriger sein kann, sollten Sie in solchen Situationen, einschließlich bei

Page 321 - "PMB" gebruiken

Verwenden der Aufnahmefunktion75DESo verwenden Sie andere Bildstile als die StandardstileBildstile4 Verschieben Sie mit B am Multi-Wahlschalter den Cu

Page 322 - Fase 1: de camera instellen

DE76ParameterHinweise• Wenn (S/W) oder (Sepia) ausgewählt wurde, können Sie die Sättigung nicht einstellen.• Wenn Sie (Zone) anpassen, können Si

Page 323 - Fase 3: afdrukken

Verwenden der Aufnahmefunktion77DEAuswählen des BildfolgemodusDiese Kamera besitzt neun Bildfolgemodi wie zum Beispiel Einzelbild, Serienbild. Verwend

Page 324 - PictBridge-menu

DE78Wenn Sie den Auslöser gedrückt halten, nimmt die Kamera eine Bildfolge auf.* Messbedingungen: [Bildgröße] auf [L:24M], [Qualität] auf [Fein] einge

Page 325

Verwenden der Aufnahmefunktion79DESo brechen Sie den 10-Sekunden-Selbstauslöser abDrücken Sie die Taste DRIVE.Hinweise• Wenn Sie den Auslöser drücken,

Page 326

DE8Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsDie Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• BC-VM10 Ladegerät (1)/Netzkabel (1)• Wied

Page 327 - Technische

DE80* _._ EV unter / ist der aktuell ausgewählte Schritt und _ rechts neben dem EV ist die aktuell ausgewählte Zahl.• In der Standardeinstellung nim

Page 328 - Oplaadbare accu NP-FM500H

Verwenden der Aufnahmefunktion81DE• Wenn die Reihenaufnahme beginnt, erlöschen die Indexmarken, die bereits aufgenommene Bilder anzeigen, eine nach de

Page 329 - Gewicht Ong. 78 g

DE82• Wenn Sie die IR-Fernbedienung (nicht mitgeliefert) verwenden, können Sie ein Kameraverwackeln noch weiter reduzieren.Hinweise• Der Spiegel wird

Page 330

Verwenden der Aufnahmefunktion83DEVerwenden der Schärfentiefe-FunktionSie können die ungefähre Schärfe des Motivs im Sucher überprüfen, bevor Sie die

Page 331 - Problemen oplossen

DE84Wenn Sie nur die Funktion Optische Schärfentiefe aktivieren möchtenSetzen Sie im Benutzermenü [Schärfent.-Fkt.] auf [Opt.Schärfent.] (Seite 112)

Page 332

Verwenden der Aufnahmefunktion85DERegistrieren Ihrer eigenen EinstellungenSie können drei Kombinationen der häufig verwendeten Modi und Einstellungen

Page 333 - Beelden wissen/bewerken

DE86Verwenden der WiedergabefunktionBildwiedergabeDas zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.So kehren Sie zum Aufnahmemodus zur

Page 334 - Afstandsbediening

Verwenden der Wiedergabefunktion87DEEin Histogramm stellt die Leuchtdichtenverteilung dar und gibt Aufschluss darüber, wie viele Pixel einer bestimmte

Page 335

DE88So kehren Sie zum normalen Wiedergabebildschirm zurückDrücken Sie die Taste .Die Belichtungskorrektur verändert das Histogramm entsprechend. Die

Page 336

Verwenden der Wiedergabefunktion89DEHinweis• Wenn Sie gedrehte Bilder auf einen Computer kopieren, können Sie die gedrehten Bilder mit der auf der CD-

Page 337

Vorbereitung der Kamera9DEVorbereiten des AkkusDenken Sie bei der ersten Verwendung der Kamera daran, den Akku NP-FM500H „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert)

Page 338 - Waarschuwingsme

DE90Hinweis• Bei vergrößerten RAW-Bildern können die Auswirkungen des Dynamikbereich-Optimierers mit Ausnahme von (Standard) nicht mit der Kamera üb

Page 339

Verwenden der Wiedergabefunktion91DEÜberprüfen der Informationen aufgenommener BilderBasisinformationsanzeigeAnzeige Bedeutung Speicherkarte (16)100-

Page 340

DE92ABHistogrammanzeigeAnzeige Bedeutung Speicherkarte (16)100-0003 Ordner-Dateinummer (139)- Schützen (119)DPOF3 DPOF aktiviert (119) Bildquali

Page 341 - Voorzorgsmaatregelen

Verwenden der Wiedergabefunktion93DEBilder löschen (Löschen)Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Überp

Page 342 - Opmerkingen over opnemen/

DE944 Drücken Sie die Taste .5 Wählen Sie mit v am Multi-Wahlschalter die Option [Löschen] aus, und drücken Sie anschließend die Mitteltaste des Mult

Page 343 - Opmerkingen bij het omgaan

Verwenden der Wiedergabefunktion95DEWiedergeben von Bildern auf einem Fernsehbildschirm1 Schalten Sie Ihre Kamera und das Fernsehgerät aus, bevor Sie

Page 344

DE96So verwenden Sie die Kamera im AuslandEs ist möglicherweise erforderlich, den Videosignalausgang umzuschalten, damit er mit Ihrem TV-System zusamm

Page 345

Verwenden der Wiedergabefunktion97DESo ändern Sie den Typ des HDMI-AusgangssignalsDas Ausgabesignal dieser Kamera wird entsprechend dem angeschlossene

Page 346

DE98„PhotoTV HD“ ermöglicht einen äußerst detaillierten, fotoähnlichen Ausdruck der feinen Texturen und Farben.Durch Anschließen der Kamera an ein Fer

Page 347

Verwenden des Menüs99DEVerwenden des MenüsMenüfunktionslisteDieser Abschnitt beschreibt, wie die Funktion mit der Taste MENU eingestellt wird. Nachdem

Comments to this Manuals

No comments