Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning.DSLR-A900Zus
DE10• Wir empfehlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 und 30°C zu laden. Wird der Akku außerhalb dieses Temperaturbereichs geladen,
DE100Wiedergabemenü (Seiten 118 bis 122) 1LöschenFormatierenSchützenDPOF-Setup• Datumsdruck• IndexdruckWiederg.anzeige 2Diaschau• IntervallEinstellung
Aufnahmemenü101DEAufnahmemenü Aufnahmemenü 1[Seitenverhält.]: [3:2][Seitenverhält.]: [16:9][APS-C Aufn.-Gr.]: [Ein]Hinweise• Wenn Sie mit [Qualität] e
DE102* „c“ bei „cRAW“ steht für „komprimiert“. Die Daten werden um 60 bis 70% im Vergleich zu einem nicht komprimierten Bild komprimiert. Verwenden Si
Aufnahmemenü103DERegistrierbare FunktionenAF-Speicher/AF/MF-Steuerung/Opt.Schärfent./Intell.Schärf./ISO/Weißabgleich/Belichtungskorr./Blitzkompens./Bi
DE104 Aufnahmemenü 2Für Einzelheiten siehe Seite 58.Sie können den Blitzsteuerungsmodus aufrufen, um den Blitzlichtbetrag einzustellen.ADI: Advanced D
Aufnahmemenü105DEFür Einzelheiten siehe Seite 66.Für Verschlusszeit, Blende und Belichtung können Sie eine Korrekturschrittweite auswählen.Blitzkompen
DE106 Aufnahmemenü 3Für Einzelheiten siehe Seite 55.Für Einzelheiten siehe Seite 52.Wählen Sie eine Einstellung für die Verschlussauslösung.Hinweis• D
Aufnahmemenü107DEIn der Standardeinstellung wird der Fokus angepasst, wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird. Sie können diese Funktion deaktivier
DE108Bei Aufnahmen mit einer ISO-Einstellung von 1600 oder mehr verringert die Kamera das Rauschen, das sich bei hoher Empfindlichkeit der Kamera stär
Aufnahmemenü109DE Aufnahmemenü 4Für Einzelheiten siehe Seite 85.Sie können die Hauptfunktionen des Aufnahmemodus zurückstellen, wenn das Moduswahlrad
Vorbereitung der Kamera11DESo nehmen Sie den Akku herausEinsetzen des geladenen Akkus1 Verschieben Sie den Entriegelungshebel der Akkuschachtklappe, u
DE110AF b. Auslösung (107) EinLangzeit-RM (107) EinHohe ISO-RM (108) NormalElemente Zurücksetzen auf (Standardeinstellung)
Benutzermenü111DEBenutzermenü Benutzermenü 1Wenn [AF/MF-Taste] auf [AF/MF-Steuerg] eingestellt wurde, können Sie die Bedienungsart für die Taste AF/MF
DE112Wenn Sie ein Objektiv mit Fokushaltetaste verwenden, können Sie die Funktion der Taste zur Schärfentiefe-Vorschau ändern.Nachdem ein Bild aufgeze
Benutzermenü113DE Benutzermenü 2Die Funktion und der Bedienungsmodus der Taste AEL können geändert werden.Hinweise• Während der Belichtungswert gespei
DE114Sie können die Belichtung durch das vordere Einstellrad ( ) oder das hintere Einstellrad ( ) korrigieren.Wenn zum Beispiel [Einstellrad-Fkt] auf
Benutzermenü115DEIn der Standardeinstellung wird durch Betätigen der Taste ISO, WB, DRIVE, oder C der jeweilige Bildschirm im Display angezeigt. Sie
DE116 Benutzermenü 3Sie können ein Verfahren für die Belichtungskorrektur wählen, wenn ein Blitz verwendet wird.• Mit der Blitzkompensation können Sie
Benutzermenü117DESie können die Elemente des Benutzermenüs zurücksetzen.Die folgenden Elemente können zurückgesetzt werden:Benutzer-ResetElemente Zurü
DE118Wiedergabemenü Wiedergabemenü 1Sie können mehrere Bilder löschen. Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt we
Wiedergabemenü119DE• Sie können einen „Memory Stick Duo“ nicht formatieren, wenn dieser mit einem Adapter in den CF-Kartenschlitz eingesetzt wurde.Sie
DE12So überprüfen Sie die Akku-RestladungStellen Sie den Netzschalter auf ON, und überprüfen Sie den Ladezustand auf dem LCD-Monitor. Der Ladezustand
DE120Hinweise• DPOF-Einstellungen können nicht für RAW-Bilder festgelegt werden.• Sie können eine beliebige Zahl bis 9 festlegen.Sie können die Bilder
Wiedergabemenü121DEWenn Sie ein im Hochformat aufgenommenes Bild anzeigen möchten, erkennt die Kamera die Ausrichtung des Bildes und zeigt es automati
DE122 Wiedergabemenü 2Gibt die auf der Speicherkarte gespeicherten Bilder wiederholt wieder. Mit b/B am Multi-Wahlschalter können Sie das vorhergehend
Einstellungsmenü123DEEinstellungsmenü Einstellungsmenü 1Damit können Sie die Helligkeit des LCD-Monitors einstellen.Passen Sie die Helligkeit mit b/B
DE124Der Videosignalausgang wird entsprechend dem TV-Farbsystem des angeschlossenen Videogerätes eingestellt. Das verwendete TV-Farbsystem ist je nach
Einstellungsmenü125DE Einstellungsmenü 2Sie können den Typ der Speicherkarten auswählen, die Sie für die Aufnahme und die Wiedergabe verwenden.Hier wä
DE126Wenn ein Standardformatordner gewählt ist und zwei oder mehr Ordner vorhanden sind, können Sie den für die Bildaufzeichnung zu verwendenden Aufna
Einstellungsmenü127DEWenn ein „Memory Stick Duo“ und eine CF-Karte beide während der Massenspeicherverbindung in die Kamera eingesetzt sind, können Si
DE128 Einstellungsmenü 3Sie können die Standardanzeige auswählen, wenn Sie die Taste MENU drücken.Sie können das Standardelement eines Bestätigungsbil
Einstellungsmenü129DESie können einen angepassten Wert für [AF Mikroeinst.] registrieren.Wählen Sie mit v/V am Multi-Wahlschalter den gewünschten Wert
Vorbereitung der Kamera13DE• Die Messmethode basiert auf dem CIPA-Standard.(CIPA: Camera & Imaging Products Association)• Die Akkukapazität nimmt
DE130Sie können die Fokusscheibe entsprechend Ihren Wünschen in Typ L (nicht mitgeliefert) oder Typ M (nicht mitgeliefert) ändern. Wählen Sie die pass
Einstellungsmenü131DE Einstellungsmenü 4Nimmt ein Bild in dem Bereich auf, der dem APS-C-Format entspricht.Entscheiden Sie mit (APS-C-Formatbereich)
DE132BenutzermenüBlitzkompens. (66) ±0.0Belicht.stufe (105) 0,3 EVISO Auto-Ber. (105) 200 – 800AF-A Setup (106) AF-AAF-Feld (52) BreitPriorität (106)
Einstellungsmenü133DEWiedergabemenüEinstellungsmenüElemente Zurücksetzen auf (Standardeinstellung)DPOF-Setup – Datumsdruck (119) AusWiederg.anzeige (1
DE134Anzeigen von Bildern auf einem ComputerKopieren von Bildern auf den ComputerDieser Abschnitt beschreibt das Kopieren von Aufnahmen von einer Spei
Anzeigen von Bildern auf einem Computer135DESchritt 1: Verbinden der Kamera mit Ihrem Computer1 Setzen Sie eine Speicherkarte mit den aufgenommenen Bi
DE136Für WindowsIn diesem Abschnitt wird anhand eines Beispiels beschrieben, wie Sie Bilder in den Ordner „Documents“ (für Windows XP: „My Documents“)
Anzeigen von Bildern auf einem Computer137DEFür Macintosh4 Doppelklicken Sie auf den [Documents]-Ordner. Klicken Sie dann mit der rechten Maustaste au
DE138Anzeigen von Bildern auf Ihrem ComputerIn diesem Abschnitt wird die Vorgehensweise zur Wiedergabe von kopierten Bildern im Ordner „Documents“ (fü
Anzeigen von Bildern auf einem Computer139DEx Für WindowsDoppelklicken Sie auf in der Taskleiste, klicken Sie dann auf (USB Massenspeichergerät) t
DE14Anbringen eines ObjektivsHinweise• Der Verschluss wird nicht ausgelöst, wenn kein Objektiv angebracht ist, außer wenn das Moduswahlrad auf M einge
DE140In diesem Abschnitt wird die Vorgehensweise am Beispiel eines Windows-Computers beschrieben. Schritt 1 ist nicht notwendig, wenn der Dateiname ni
Anzeigen von Bildern auf einem Computer141DEHinweise• Bilder, die eine bestimmte Bildgröße überschreiten, können eventuell nicht wiedergegeben werden.
DE142Verwendung der SoftwareZum Anwenden der mit der Kamera aufgenommenen Bilder wird die folgende Software zur Verfügung gestellt:• Sony Image Data S
Anzeigen von Bildern auf einem Computer143DEx MacintoshEmpfohlene Umgebung für die Verwendung von „Image Data Converter SR Ver.3“/„Image Data Lightbox
DE144x Macintosh• Melden Sie sich als Administrator an.Hinweis• Wenn die Bestätigungsmeldung zum Neustart angezeigt wird, starten Sie den Computer gem
Anzeigen von Bildern auf einem Computer145DEHinweis• Wenn Sie ein Bild als RAW-Daten speichern, wird das Bild im Format ARW2.1 gespeichert.Möglichkeit
DE146Möglichkeiten mit „Image Data Lightbox SR“:• Anzeigen und Vergleichen von mit dieser Kamera aufgenommenen RAW/JPEG-Bildern.• Bewerten der Bilder
Anzeigen von Bildern auf einem Computer147DEZum Starten der Hilfe über das Startmenü klicken Sie auf [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite
DE148x MacintoshDoppelklicken Sie auf [Remote Camera Control] im Ordner [Sony Image Data Suite] des Ordners [Application].Zum Beenden klicken Sie auf
Anzeigen von Bildern auf einem Computer149DEHinweis• Beim ersten Start von „PMB“ wird die Bestätigungsmeldung des Informationstools angezeigt. Wählen
Vorbereitung der Kamera15DESo nehmen Sie das Objektiv abHinweis zum Wechseln des ObjektivsDie Kamera ist mit einer Staubschutzfunktion ausgestattet, d
DE150Drucken von BildernBilder durch Anschließen der Kamera an einen PictBridge-kompatiblen Drucker druckenHinweis• Sie können keine RAW-Bilder drucke
Drucken von Bildern151DESchritt 2: Anschließen der Kamera an den Drucker1 Schließen Sie die Kamera an den Drucker an.2 Schalten Sie Ihre Kamera und de
DE152So brechen Sie den Druckvorgang abWenn Sie die Mitteltaste des Multi-Wahlschalters während des Druckvorgangs drücken, wird der Druckbetrieb abgeb
Drucken von Bildern153DELayoutDatumsdruckSeite 2Alle abwählenWenn die Meldung angezeigt wird, wählen Sie [OK], und drücken Sie die Mitteltaste des Mul
DE154Hinweise• Unabhängig von der Menüeinstellung der Kamera erfolgt die Einstellung zum Drucken wie folgt:– Anzahl der Abzüge: 1 Bild/Blatt– Papierfo
Sonstiges155DESonstigesTechnische DatenKamera[System]Kameratyp Digitale Spiegelreflexkamera mit WechselobjektivenObjektiv Alle α-Objektive (außer DT-O
DE156[Belichtung]Messzelle 40-Segment-Wabenmessung SPCMessbereich0 bis 20 EV (2 bis 20 EV mit Spotmessung), (bei ISO 100 mit F1,4-Objektiv)[Verschluss
Sonstiges157DEWiederaufladbarer Akku NP-FM500HVerwendeter AkkuLithium-Ionen-AkkuMaximale Spannung8,4 V Gleichstrom Nennspannung7,2 V GleichstromMaxima
DE158• Microdrive ist ein eingetragenes Warenzeichen von Hitachi Global Storage Technologies in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.• Ado
Sonstiges159DEStörungsbehebungFalls Probleme mit Ihrer Kamera auftreten, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus. Überprüfen Sie die Punkte a
DE16Einsetzen einer SpeicherkarteAls Speicherkarte können Sie eine CompactFlash-Karte (CF-Karte), Microdrive oder einen „Memory Stick Duo“ verwenden.H
DE160Beim Einschalten der Kamera wird nichts auf dem LCD-Monitor angezeigt.• In der Standardeinstellung schaltet sich der LCD-Monitor aus, wenn länger
Sonstiges161DEDas Bild ist weißlich.Lichtverwischungen erscheinen auf dem Bild (Doppelbilder).• Das Bild wurde unter einer starken Lichtquelle aufgeno
DE162Die Kamera kann ein Bild nicht löschen.• Heben Sie den Schutz auf (Seite 119).Der Computer erkennt die Kamera nicht.• Verwenden Sie das USB-Kabel
Sonstiges163DEDie mitgelieferte IR-Fernbedienung funktioniert nicht.• Für die Aufnahme stellen Sie den Bildfolgemodus auf (Fernbedienung) ein. Schli
DE164Bilder werden nicht mit Datum gedruckt.• Mit Hilfe von „PMB“ können Sie Bilder mit Datum drucken (Seite 148).• Diese Kamera verfügt nicht über di
Sonstiges165DEDie Meldung „Datum und Uhrzeit einstellen?“ wird beim Einschalten der Kamera angezeigt.• Die Kamera wurde längere Zeit mit schwachem ode
DE166WarnmeldungenFalls eine der folgenden Meldungen angezeigt wird, folgen Sie den Anweisungen.Nur für “InfoLITHIUM”-Akku• Ein inkompatibler Akku wir
Sonstiges167DE• Die Kontakte der Speicherkarte sind verschmutzt.Verarbeitung... Bedienung nicht möglich.• Der Speicherpuffer ist voll und Sie versuche
DE168KamerafehlerSystemfehler.• Schalten Sie die Stromversorgung aus, nehmen Sie den Akku heraus, und setzen Sie ihn wieder ein. Falls die Meldung oft
Sonstiges169DEVorsichtsmaßnahmenVerwenden/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An einem sehr heißen, trockenen oder feuchten OrtAn sehr hei
Vorbereitung der Kamera17DESo entnehmen Sie die SpeicherkarteSo machen Sie Aufnahmen mit einem „Memory Stick Duo“Befolgen Sie nach dem Einschalten der
DE170Info zum internen wiederaufladbaren AkkuDiese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, der sowohl bei ein- als auch ausgeschalteter
Sonstiges171DE• Die Verwendung der Kamera in sandiger oder staubiger Umgebung kann zu Funktionsstörungen führen.• Falls Feuchtigkeitskondensation auft
DE172IndexIndexZiffern40-Segment-Wabenmessung...62AAdobe RGB ...103AEL-Taste ...113AE-Speic
Index173DEEEinstellung der Uhr... 20Einzelbild-AF... 50Einzelbildreihe... 79FFarbfi
DE174NNachführ-AF...50Neuer Ordner...126OObjektiv...14Ordner w
Index175DEWWeißabgleich ... 68Weißabgleichreihe ... 81Wiedergabeanzeige... 121Wiedergeben v
NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.Stel de batterijen niet
3NLinzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met
NL4Opmerkingen over het gebruik van de cameraGeen compensatie voor de inhoud van de opnamenVoor mislukte opnamen door een gebrekkige werking van uw ca
5NLInhoudOpmerkingen over het gebruik van de camera ... 4De camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controleren ...
DE18• Die Speicherkarte kann unmittelbar nach längerem Gebrauch heiß sein. Behandeln Sie diese daher mit Vorsicht.• Nehmen Sie nicht die Speicherkarte
NL6Een flitser (niet bijgeleverd) gebruiken ... 58De flitsfunctie selecteren ... 59Op
7NLHet menu gebruikenMenufunctielijst ... 100 Menu Opname 1 ...
NL8De camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controlerenHet cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• BC-VM10 Acculader (1)/Netsnoer
De camera voorbereiden9NLDe accu voorbereidenZorg ervoor dat u de NP-FM500H "InfoLITHIUM" accu (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor he
NL10• We raden u aan om de accu op te laden bij een omgevingstemperatuur van 10 tot 30°C. Bij hogere of lagere temperatuur kan het zijn dat u de accu
De camera voorbereiden11NLDe accu verwijderenDe opgeladen accu in de camera plaatsen1 Open het accuklepje terwijl u de hendel van het accuklepje versc
NL12De resterende acculading controlerenZet de stroomschakelaar op ON en controleer het niveau van de lading op de LCD-monitor. Buiten de volgende ind
De camera voorbereiden13NL• De meetmethode is gebaseerd op de CIPA-norm.(CIPA: Camera & Imaging Products Association)• De acculading neemt af naar
NL14Een lens bevestigenOpmerkingen• De sluiter kan niet worden ontspannen als de lens niet is bevestigd, behalve als de functiekeuzeknop is ingesteld
De camera voorbereiden15NLOpmerking over verwisseling van de lensDe camera is uitgerust met een stofpreventiefunctie om te voorkomen dat stof op de be
Vorbereitung der Kamera19DEInfo zum „Memory Stick“• Tests haben ergeben, dass „Memory Stick PRO Duo“ oder „Memory Stick PRO-HG Duo“ mit einer Kapazitä
NL16Een geheugenkaart plaatsenU kunt een CompactFlash-kaart (CF-kaart) of Microdrive of "Memory Stick Duo" gebruiken als geheugenkaart.Opmer
De camera voorbereiden17NLDe geheugenkaart verwijderenOm op te nemen met een "Memory Stick Duo"Volg de stappen hieronder nadat u de camera h
NL18• De geheugenkaart kan als deze zopas lang is gebruikt, heet zijn. Wees voorzichtig als u de kaart vastpakt.• Verwijder de geheugenkaart of de acc
De camera voorbereiden19NL• Wij kunnen de juiste werking van een "Memory Stick Duo" die op een computer is geformatteerd, niet garanderen in
NL20De camera voorbereidenAls u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het scherm voor de instelling van de Datum/tijd weergegeven.De datum instel
De camera voorbereiden21NLDe bewerking voor de instelling van de datum en tijd annulerenDruk op de MENU-knop.Wanneer u het dioptrie-instelwiel moeilij
NL22De bijgeleverde accessoires gebruikenIn dit deel wordt beschreven hoe u de schouderriem, afstandsbedieningsclip en de afstandsbediening kunt gebru
De camera voorbereiden23NLU kunt u het snoer van de RM-S1AM afstandsbediening (niet bijgeleverd) op de schouderriem pakken om het erin vast te klemmen
NL24De namen van de toetsenDe batterij van de afstandsbediening vervangenA 2 SEC-knop (ontspanning van sluiter na 2 seconden) (78, 83) B SHUTTER-knop
De camera voorbereiden25NLOpmerking• Wanneer het vermogen van de lithiumbatterij zwak wordt, kan het bereik van de afstandsbediening korter worden of
DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.Schützen Sie Akkus u
DE20Vorbereitung der KameraDer Bildschirm für die Einstellung von Datum/Uhrzeit erscheint beim ersten Einschalten der Kamera.Einstellung des Datums1 S
NL26Controleren hoeveel beelden kunnen worden opgenomenOpmerkingen• Als "0" geel knippert, is de geheugenkaart vol. Vervang de geheugenkaart
De camera voorbereiden27NLHet aantal opneembare beelden (Eenheden: beelden)Beeldgrootte: L 24M/Beeldverhoud.: 3:2*CF-kaart"Memory Stick Duo"
NL28ReinigingVeeg het schermoppervlak schoon met een LCD-reinigingsset (niet bijgeleverd) om vingerafdrukken, stof, enz., te verwijderen.• Gebruik een
De camera voorbereiden29NLAls stof of vuil in de camera binnendringt en op de beeldsensor terechtkomt, kan dit afhankelijk van de opname-omstandighede
NL30Opmerking• De camera begint te piepen als de acculading ontlaadt tijdens het reinigen. Stop onmiddellijk met het reinigen en zet de camera uit.4 S
Alvorens te bedienen31NLAlvorens te bedienenPlaats van de onderdelen en schermindicatorsNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen h
NL32A Zoeker (21)B Zoekersensors (122)C Stroomschakelaar (20)D MENU-knop (100)E DISP-knop (Beeld)/LCD-helderheidknop (35, 87)F -knop (Wissen) (95)G -k
Alvorens te bedienen33NLA "Memory Stick Duo" insteeksleuf (16)B Deksel geheugenkaart (16)C Insteeksleuf CF-kaart (16)D Uitwerphendel van de
NL34• De bovenstaande afbeelding is een voorbeeld van de gedetailleerde weergave in horizontale stand.ABCLCD-monitor (opname-informatie)Scherm Indicat
Alvorens te bedienen35NLDDe opname-informatie wisselen• U kunt het scherm zodanig instellen dat het niet roteert met [Opn.info weerg.] in het menu C
Vorbereitung der Kamera21DESo brechen Sie die Datums-/Zeiteinstellung abDrücken Sie die Taste MENU.Wenn sich das Einstellrad für die Dioptrien nur sch
NL36Opmerking• U kunt het scherm weergeven dat gebruikt wordt om de helderheid van de LCD-monitor aan te passen door iets langer op de DISP-knop te dr
Alvorens te bedienen37NLAB* Zelfs als het resterende aantal op te nemen beelden hoger is dan 999, dan wordt "999" weergegeven op het weergav
NL38ABZoekerScherm IndicatieAF-gebied (53)Spot-AF-gebied (53)Spot-lichtmeetveld (63)Opnameveld voor beeldverhouding 16:9 (102)APS-C-formaatgebied (130
Alvorens te bedienen39NLCamerabewegingswaarschuwing-indicatorDe (camerabewegingswaarschuwing)-indicator knippert in de zoeker als de camera mogelijk
NL40Een functie/instelling selecterenU kunt een functie selecteren voor het opnemen of weergeven op de opname-informatie dat wordt weergegeven door te
Alvorens te bedienen41NLMet het gebruik van de Functies-scherm kunt u instellingen direct bij de opname-informatie wijzigen.• Grijze items op het Func
NL42Beelden opnemen De automatische instelling gebruiken voor een opnameMet de "AUTO"-functie kunt u onder alle omstandigheden van elk onder
Beelden opnemen43NL• De feitelijke instelling kan mogelijk niet overeenkomen met de posities van de hendel scherpstellingsfunctie en de lichtmeetfunct
NL44BelichtingsfunctieP: Automatische programmafunctie (onder)Hiermee kunt u opnemen met automatisch ingestelde belichting (zowel de sluitertijd als d
Beelden opnemen45NLProgrammaverschuivingU kunt de combinatie van de diafragmawaarde en de sluitertijd die door de camera werden ingesteld tijdelijk ve
DE22Verwendung des mitgelieferten ZubehörsIn diesem Abschnitt wird die Verwendung des Schulterriemens, des Clips für die IR-Fernbedienung und der IR-F
NL46Fotograferen met diafragmavoorkeur Als u het diafragma groter instelt (een lagere F-waarde), wordt het scherpstellingsbereik kleiner. Alleen het h
Beelden opnemen47NLOpmerkingen• De (camerabewegingswaarschuwing)-indicator wordt niet weergegeven in de functie sluitertijdvoorkeur.• Als u de flits
NL48U kunt handmatig de sluitertijd en diafragmawaarde instellen.Deze functie is handig als u de instelling van de sluitertijd en de diafragmawaarde h
Beelden opnemen49NL• Wanneer de functiekeuzeknop is ingesteld op M, dan wordt de ISO-instelling [AUTO] ingesteld op [200]. In de M-functie is de ISO-i
NL50• Het gebruik van een afstandsbediening (de bijgeleverde of een andere naar keuze) vermindert het trillen van de camera en houdt de belichting vas
De opnamefunctie gebruiken51NLDe opnamefunctie gebruikenDe scherpstelfunctie selecterenDe scherpstelfunctie selecteren (Atomatisch scherpstellen)1 Ste
NL52• U kunt de functie van de "A" positie van de hendel scherpstellingfunctie instellen op DMF (Direct Handmatige scherpstelling) met [AF-A
De opnamefunctie gebruiken53NLDe scherpstelveld selecterenKies het gewenste AF-gebied die past bij de opnameomstandigheden of uw voorkeur. Het gebied
NL54Opmerkingen• De aanvullende meetpunten worden alleen geactiveerd als (Breed) is geselecteerd. Ze worden niet weergegeven in de zoeker.• Het is m
De opnamefunctie gebruiken55NL• AF-hulplicht werkt niet wanneer de scherpstellingsfunctie is ingesteld op Continu AF of wanneer het onderwerp beweegt
Vorbereitung der Kamera23DESie können das Kabel der RM-S1AM IR-Fernbedienung (nicht mitgeliefert) am Schulterriemen einhaken, um es zu sichern.Verwend
NL56Opmerkingen• Wanneer het gaat om een onderwerp dat kan worden scherpgesteld in de automatische scherpstellingsfunctie, licht de z-indicator op in
De opnamefunctie gebruiken57NLU kunt schakelen tussen automatisch en handmatig scherpstellen, zonder de positie vrij te geven (AF/MF-besturing).• U ku
NL58Een flitser (niet bijgeleverd) gebruikenMet de flitser kunt u het onderwerp op donkere plaatsen helder vastleggen, en het voorkomt tevens camerabe
De opnamefunctie gebruiken59NLEen draadloze-flitsopname maken1Stel de flitserfunctie van de camera in op (Draadloos).2Stel HVL-F58AM in als draadloz
NL604Als u een test van de flitser uitvoert, druk dan op de AEL-knop.Het wordt aanbevolen dat u [AEL-knop] instelt op [AEL-vergrendel] of [ AEL-vergr
De opnamefunctie gebruiken61NLOmdat de flitser synchronisatiesnelheidrestrictie is verwijderd bij gebruik van een van de HVL-F58AM, HVL-F56AM, HVL-F42
NL62• Voordat u de flitssynchronisatiekabel aansluit op de (flitssynchronisatie)-aansluiting, moet u de voeding van de aangesloten flitser uitschakel
De opnamefunctie gebruiken63NLDe helderheid van het beeld wijzigen (Lichtmeting, Belichting, flitscompensatie)U kunt de methode selecteren voor het me
NL64Meervelds lichtmetingDe belichting wordt, behalve voor de belichtingsfunctie M, automatisch verkregen (Automatische belichting).Op basis van de ve
De opnamefunctie gebruiken65NL• De belichting wordt gecorrigeerd in stappen van 1/3 tussen ±3,0EV. U kunt deze belichting instellen in stappen van 1/2
DE24Die Bezeichnungen der TastenSo wechseln Sie die Batterie der IR-FernbedienungA Taste 2 SEC (Verschluss löst in 2 Sekunden aus) (77, 82)B Taste SHU
NL66Hoe u de belichting van het beeld kunt controleren1 Richt de camera op het onderwerp waarvan u de belichting wilt meten.• Pas de scherpstelling aa
De opnamefunctie gebruiken67NLAls u opneemt met de flitser, kunt u alleen de hoeveelheid flitslicht veranderen, zonder de belichtingscompensatie te ve
NL68Instelling ISODe lichtgevoeligheid wordt uitgedrukt door de ISO-waarde (aanbevolen belichtingsindex). Hoe hoger het getal, des te hoger de gevoeli
De opnamefunctie gebruiken69NLDe kleurtinten (Witbalans) instellenDe kleurtint van het onderwerp verandert naarmate de aard van de lichtbron verandert
NL70* Mired: een eenheid die de kleuromzettingskwaliteit aangeeft voor kleurtemperatuurfilters.* Aangezien de kleur van fluorescerend licht niet door
De opnamefunctie gebruiken71NL*1 De waarde is de waarde van de kleurtemperatuur die op dat moment is geselecteerd.*2 De waarde is de waarde van de kle
NL72In een scène waarin het omgevingslicht bestaat uit meerdere soorten lichtbronnen, adviseren wij u een eigen witbalans te gebruiken om de witte kle
De opnamefunctie gebruiken73NLOpmerking• De mededeling "Fout eigen witbalans" geeft aan dat de waarde buiten het verwachte bereik ligt. (Als
NL74BeeldverwerkingDe camera analyseert het onderwerp bijna direct en compenseert automatisch om de beeldkwaliteit te verbetern met de optimale helder
De opnamefunctie gebruiken75NLOpmerkingen• Aangezien de snelheid van continu opnemen langzamer kan zijn in (Geavancrd Auto), bevelen we u aan om (
Vorbereitung der Kamera25DEHinweis• Wenn die Lithiumbatterie schwach wird, verkürzt sich der Bedienungsabstand der IR-Fernbedienung oder die IR-Fernbe
NL76Het gebruiken van andere beeldstijlen dan de standaard beeldstijlenBeeldstijlen4Beweeg de cursor naar rechts met B op de multi-selectieschakelaar,
De opnamefunctie gebruiken77NLParametersOpmerkingen• Als (Zwart-wit) of (Sepia) is geselecteerd, kunt u de verzadiging niet aanpassen.• Als u (Z
NL78De transportfunctie selecterenDeze camera heeft negen transportfuncties, waaronder enkelvoudig transport, continu-transport. Gebruik ze zoals u wi
De opnamefunctie gebruiken79NLWanneer u de ontspanknop ingedrukt houdt, neemt de camera continu beelden op.* Onze meetomstandigheden: [Beeldgrootte] i
NL80De 10-seconden zelfontspanner annulerenDruk op de DRIVE-knop.Opmerkingen• Als u drukt op de ontspannerknop zonder te kijken in de zoeker, moet u z
De opnamefunctie gebruiken81NL* _._ EV onder / is de huidig geselecteerde stap _ aan de rechterkant van EV is het nummer momenteel geselecteerd.• In
NL82• Nadat de bracketopname is begonnen, gaan de aanduidingen van de reeds gemaakte opnamen één voor één uit.• Wanneer Enkel-bracket is geselecteerd
De opnamefunctie gebruiken83NL• Indien u gebruik maakt van de afstandsbediening (niet bijgeleverd) kunt u de camerabeweging nog meer verminderen.Opmer
NL84De voorbeeldfunctie gebruikenU kunt de geschatte scherpte van het onderwerp controleren in de zoeker voordat u de feitelijke opname maakt (Optisch
De opnamefunctie gebruiken85NLAls u alleen de optische voorbeeldfunctie wilt activerenStel [Voorbeeldfunct.] in op [Opt. voorbeeld] in het menu Cust
DE26Überprüfen der Anzahl der aufnehmbaren BilderHinweise• Wenn „0“ gelb blinkt, ist die Speicherkarte voll. Ersetzen Sie die Speicherkarte durch eine
NL86Uw persoonlijke instellingen opslaanU kunt drie combinaties van vaak gebruikte functies en instellingen in het geheugen opslaan. U kunt de opgesla
De weergavefuncties gebruiken87NLDe weergavefuncties gebruikenBeelden weergevenHet laatst opgenomen beeld wordt niet weergegeven op de LCD-monitor.Ter
NL88Een histogram is de luminantieverdeling die aangeeft hoeveel pixels van een bepaalde helderheid voorkomen in het beeld.Terugkeren naar het normale
De weergavefuncties gebruiken89NLDoor de belichtingscompensatie wordt het histogram dienovereenkomstig veranderd. De illustratie rechts is een voorbee
NL90Terugkeren naar het normale weergaveschermDruk op de -knop.Opmerking• Als u geroteerde beelden naar een computer kopieert, kunnen de geroteerde b
De weergavefuncties gebruiken91NLDe vergrote weergave annulerenDruk op de of de -knop.Opmerking• Voor vergrote RAW-beelden, kan een ander effect op
NL92Een map selecteren1Selecteer de mappenbalk met b/B op de multi-selectieschakelaar en druk vervolgens in het midden.2Selecteer de gewenste map met
De weergavefuncties gebruiken93NLDe informatie over opgenomen beelden controlerenBasisopname-informatieScherm Indicatie Geheugenkaart (16)100-0003 Ma
NL94ABHistogram weergaveScherm Indicatie Geheugenkaart (16)100-0003 Map - bestandsnummer (139)- Beveiligen (119)DPOF3 DPOF ingesteld (119) Beeld
De weergavefuncties gebruiken95NLBeelden wissen (Wissen)Als u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen. Controleer vooraf of u het be
Vorbereitung der Kamera27DEAnzahl der aufnehmbaren Bilder (Einheiten: Bilder)Bildgröße: L 24M/Seitenverhält.: 3:2*CF-Karte„Memory Stick Duo“* Wenn [Se
NL96Beelden bekijken op een tv-scherm1 Schakel zowel de camera als de tv uit, en sluit de camera en de tv op elkaar aan.2 Schakel de tv in en wijzig d
De weergavefuncties gebruiken97NLUw camera in het buitenland gebruikenHet kan nodig zijn dat u uw videoformaat instelt overeenkomstig het signaal van
NL98Het type HDMI-uitgangsignaal wijzigenHet uitgangsignaal van deze camera wordt automatisch bepaald volgens een aangesloten TV, andere signalen kunn
De weergavefuncties gebruiken99NLWanneer u de camera aansluit op een tv en naar de weergavefunctie gaat, kunt u beelden afspelen met de afstandsbedien
NL100Het menu gebruikenMenufunctielijstDit hoofdstuk beschrijft hoe u de functie instelt voor het gebruik van de MENU-knop. Na het drukken op de MENU-
Het menu gebruiken101NLMenu Weergave (blz. 118 tot 121) 1WissenFormatterenBeveiligenDPOF instellen• Datum afdruk.• IndexafdrukBeeldrotatie 2Diavoorste
NL102Menu Opname Menu Opname 1[Beeldverhoud.]: [3:2][Beeldverhoud.]: [16:9][APS-C-form. v.]: [Aan]Opmerkingen• De beeldgrootte van een RAW-bestand cor
Menu Opname103NL* "c" van "cRAW" staat voor "gecomprimeerd". De gegevens worden gecomprimeerd tot ongeveer 60 tot 70% in
NL104De functies die u kunt registrerenAF-vergrendel./AF/MF-regeling/Opt. voorbeeld/Int. voorbeeld/ISO/Witbalans/Belicht.comp./Flitscompens./Transport
Menu Opname105NL Menu Opname 2Zie 59 voor verdere informatie.U kunt de flitsregeling selecteren om de hoeveelheid flitslicht in te stellen.ADI: Advanc
DE28ReinigenReinigen Sie die Monitoroberfläche mit einem LCD-Reinigungssatz (nicht mitgeliefert), um Fingerabdrücke, Staub usw. zu entfernen.• Entfern
NL106Zie 67 voor verdere informatie.U kunt een compensatie voor de sluitersnelheid, het diafragma en de belichting selecteren.Flitscompens.Belichtings
Menu Opname107NL Menu Opname 3Zie 56 voor verdere informatie.Zie 53 voor verdere informatie.U kunt een instelling selecteren voor het ontspannen van d
NL108Bij een lange belichting valt de ruis meer op. Als de sluitertijd 1 seconde of langer is, wordt de ruisonderdrukking ingeschakeld om de korrelige
Menu Opname109NL Menu Opname 4Zie 86 voor verdere informatie.U kunt de hoofdfuncties van de opnamefunctie opnieuw instellen wanneer de functiekeuzekno
NL110AF met sluiter (107) AanNR lang-belicht (108) AanNR bij hoge-ISO (108) NormaalOnderdelen Terugstellen naar (standaardinstelling)
Menu Custom111NLMenu Custom Menu Custom 1Wanneer [AF/MF-knop] is ingesteld op [AF/MF-regeling], kunt u de manier waarop u de AF/MF-knop gebruikt, wijz
NL112Als u een lens gebruikt die is uitgerust met een scherpstelling-vasthoudknop, kunt u de werking van de knop veranderen om een voorbeeld van de op
Menu Custom113NL Menu Custom 2De functie en de werkingswijze van de AEL-knop kan worden veranderd.Opmerkingen• Terwijl de belichtingswaarde vergrendel
NL114U kunt de belichting met het instelwiel voor ( ) of het instelwiel achter ( ) compenseren.Wanneer [Instelwiel inst] is ingesteld op [ Sltd F-get
Menu Custom115NLOpmerking• Zelfs wanneer [Functies] is geselecteerd, wordt het exclusieve scherm weergegeven wanneer er geen item van toepassing is op
Vorbereitung der Kamera29DEWenn Staub oder Fremdkörper in die Kamera gelangen und sich auf dem Bildsensor festsetzen, können sie abhängig von den Aufn
NL116 Menu Custom 3U kunt een methode selecteren voor de belichtingscompensatie als de flitser wordt gebruikt.• Met de flitscorrectie kunt u de correc
Menu Custom117NLU kunt de belangrijkste instellingen van de het menu Custom terugstellen.De volgende items kunnen worden teruggezet.Custom terugst.Ond
NL118Menu Weergave Menu Weergave 1U kunt meerdere beelden wissen. Als u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen. Controleer vooraf o
Menu Weergave119NLU kunt afbeeldingen beschermen tegen het per ongeluk wissen.Met behulp van de camera kunt u aangeven welke beelden en de gewenste aa
NL120Opmerkingen• U kunt geen DPOF-markering instellen op RAW-beelden.• U kunt ieder aantal tot maximaal 9 opgeven.U kunt beelden van een datum voorzi
Menu Weergave121NL Menu Weergave 2Hiermee worden alle beelden herhaaldelijk op de geheugenkaart weergegeven. U kunt volgende en vorige beelden bekijke
NL122Menu Setup Menu Setup 1U kunt de helderheid van de LCD-monitor instellen.Pas de helderheid aan met b/B op de multi-selectieschakelaar en druk ver
Menu Setup123NLMet deze instelling kunt u de videosignaaluitgang instellen overeenkomstig het tv-kleursysteem of het aangesloten videoapparaat. Versch
NL124 Menu Setup 2U kunt de typen geheugenkaarten selecteren die u voor het opnemen of weergeven wilt gebruiken.Met deze instelling kunt u de methode
Menu Setup125NLAls de standaardnotatie voor de mapnaam is geselecteerd en er twee of meer mappen bestaan, kunt u de opnamemap selecteren die moet word
3DEEntsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separat
DE30Hinweis• Die Kamera gibt einen Piepton ab, falls der Akku während der Reinigung vollständig entladen wird. Beenden Sie die Reinigung umgehend, und
NL126Wanneer een "Memory Stick Duo" en een CF-kaart beiden zijn geplaatst in de camera tijdens massaopslagverbindingen, kunt u de weergegeve
Menu Setup127NL Menu Setup 3U kunt het standaardscherm selecteren als u drukt op de MENU-knop.U kunt een standaard onderwerp selecteren of een bevesti
NL128U kunt de scherpstelling op elke lens fijnafstellen.Voer deze handeling alleen uit als het nodig is. Let erop dat u wellicht niet in staat bent o
Menu Setup129NLU kunt het instelglas naar Type L (niet bijgeleverd) of type M (niet bijgeleverd) veranderen overeenkomstig uw doel. Selecteer de juist
NL130 Menu Setup 4Neemt een beeld in het gebied dat gelijk is aan het APS-C-formaat.Bepaal de samenstelling met gebruik van (APS-C-formaatgebied) in
Menu Setup131NLMenu CustomFlitsregeling (105) ADI-flitsFlitscompens. (67) ±0.0Belichtingsstap (106) 0,3 EVISO Autom. ber. (106) 200 – 800AF-A-instelli
NL132Menu WeergaveMenu SetupOnderdelen Terugstellen naar (standaardinstelling)DPOF instellen – Datum afdruk. (119) UitBeeldrotatie (120) Autom.roteren
Beelden bekijken op uw computer133NLBeelden bekijken op uw computerBeelden kopiëren naar uw computerIn dit deel wordt beschreven hoe u beelden op een
NL134Fase 1: De camera en de computer op elkaar aansluiten1 Plaats een geheugenkaart met de opgenomen beelden in de camera.2 Plaats een voldoende opge
Beelden bekijken op uw computer135NLVoor WindowsDit gedeelte beschrijft een voorbeeld van het kopiëren van beelden naar de map "Documents" (
Vor der Verwendung31DEVor der VerwendungBezeichnung der Teile und BildschirmanzeigenEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebe
NL136Voor Macintosh4 Dubbelklik op de map [Documents]. Klik daarna met de rechtermuisknop op het venster "Documents" om het menu weer te gev
Beelden bekijken op uw computer137NLBeelden bekijken op uw computerDit gedeelte beschrijft de procedure voor het bekijken van gekopieerde beelden in d
NL138x Voor WindowsDubbelklik op in de taakbalk, en klik vervolgens op (USB-massaopslagapparaat) t [Stop]. Controleer of het juiste apparaat word
Beelden bekijken op uw computer139NLDe beeldbestanden die met de camera zijn opgenomen, worden gegroepeerd in mappen op de geheugenkaart.Voorbeeld: ma
NL140Opmerkingen• Afhankelijk van het beeldformaat kan het onmogelijk zijn bepaalde beelden weer te geven.• Wanneer een beeldbestand is bewerkt door e
Beelden bekijken op uw computer141NLDe software gebruikenOm beelden te gebruiken die met de camera zijn opgenomen, is de volgende software voorzien:•
NL142x MacintoshAanbevolen omgeving voor het gebruik van "Image Data Converter SR Ver.3"/"Image Data Lightbox SR"/"Remote Cam
Beelden bekijken op uw computer143NLx Macintosh• Meld aan als beheerder.Opmerking• Wanneer de bevestigingsmelding voor opnieuw opstarten wordt afgebee
NL144Opmerking• Als u een beeld opslaat als RAW-gegevens, wordt het beeld opgeslagen in het ARW2.1-formaat.Met "Image Data Converter SR" kun
Beelden bekijken op uw computer145NL• Een beeld weergeven in "Image Data Converter SR" en aanpassingen aan het beeld uitvoeren.• Meer inform
DE32A Sucher (21)B Suchereinblicksensoren (123)C Netzschalter (20)D Taste MENU (99)E Taste DISP (Anzeige)/LCD-Helligkeitstaste (35, 86)F Taste (Lösc
NL146Opmerkingen• Als u drukt op de ontspannerknop zonder te kijken in de zoeker, moet u zoekersluiter sluiten met de zoekersluiterhendel.• Bij vastle
Beelden bekijken op uw computer147NLOpmerking• "PMB" is niet compatibel met Macintosh-computers.• Druk stilstaande beelden af met de datum o
NL148Beelden afdrukkenBeelden afdrukken door de camera aan te sluiten op een printer die compatibel is met PictBridgeOpmerking• U kunt geen RAW-beelde
Beelden afdrukken149NLFase 2: de camera aansluiten op de printer1 Sluit de camera aan op de printer.2 Schakel de camera en de printer in.Het scherm wo
NL150Het afdrukken annulerenAls u tijdens het afdrukken op het midden van de multi-selectieschakelaar drukt, wordt het afdrukken geannuleerd. Koppel d
Beelden afdrukken151NLLayoutDatum afdrukkenBladzijde 2Alle mark.oph.Nadat de mededeling [OK] wordt afgebeeld, drukt u op het midden van de multi-selec
NL152Opmerkingen• Ongeacht de menu-instelling van de camera, wordt de instelling voor het afdrukken als volgt vastgelegd:– Het aantal pagina's: 1
Overige153NLOverigeTechnische gegevensCamera[Systeem]Type cameraDigitale spiegelreflexcamera met uitwisselbare lenzenLens Alle α-lenzen (behalve DT-le
NL154[Sluiter]Type Elektronisch gestuurd, verticale beweging, spleet-typeSluitertijdbereik1/8000 seconde t/m 30 seconden en B-sluiterFlitssynchronisat
Overige155NLMaximale afmetingenOng. 38,2 × 20,5 × 55,6 mm (B/H/D)Gewicht Ong. 78 gWijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zond
Vor der Verwendung33DEA „Memory Stick Duo“-Kartenschlitz (16)B Speicherkartenklappe (16)C CF-Speicherkartensteckplatz (16)D Auswerfhebel für CF-Karte
NL156• Alle andere in deze gebruiksaanwijzing vermelde systeem- en productnamen zijn doorgaans handelsmerken of wettig gedeponeerde handelsmerken van
Overige157NLProblemen oplossenIndien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen. Controleer de punten op blz. 157 t/m 1
NL158Nadat de camera is ingeschakeld, wordt niets afgebeeld op de LCD-monitor.• In de standaardinstelling wordt de LCD-monitor uitgeschakeld om accula
Overige159NLHet beeld is wittig (Schittering).Er verschijnt een lichtwaas op het beeld (Schaduwbeeld).• De foto werd genomen onder een sterke lichtbro
NL160Uw computer herkent uw camera niet.• Gebruik de USB-kabel (bijgeleverd) (blz. 134).• Koppel de USB-kabel los en sluit deze daarna weer stevig aan
Overige161NL• Richt de sensor afstandsbediening weg van krachtige lichtbronnen, zoals direct zonlicht of sterke belichting van bovenaf. Anders zal de
NL162• Wanneer u beelden laat afdrukken in een winkel, kunnen de beelden op aanvraag ook worden afgedrukt met de datum.Raadpleeg voor meer informatie
Overige163NLHet aantal opgenomen beelden neemt niet af of neemt met twee tegelijk af.• Dit komt doordat de compressieverhouding en de beeldgrootte na
NL164Waarschuwingsme-dedelingenAls een van de onderstaande meldingen wordt afgebeeld, voert u de vermelde instructies uit.Alleen voor “InfoLITHIUM” ac
Overige165NLWordt verwerkt... Bediening onmogelijk.• Als de geheugenbuffer vol is, probeert u de Intelligente voorbeeldfunctie te gebruiken door de co
DE34• Die Abbildung oben ist ein Beispiel der detaillierten Anzeige in der horizontalen Position.ABCLCD-Monitor (Aufnahmeinformationsanzeige)Anzeige B
NL166Het deksel is open• Sluit de deksel geheugenkaart om de opname te starten.Beeldvergroting onmogelijk.Beeldrotatie onmogelijk.• Beelden die met an
Overige167NLVoorzorgsmaatregelenBewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen• Op een buitengewone hete, droge of vochtige plaatsOp plaatsen z
NL168Interne oplaadbare batterijDeze camera is uitgerust met een interne, oplaadbare batterij om de datum en tijd alsmede andere instellingen bij te h
Overige169NLgeheugenkaart onbruikbaar maken en beeldgegevens vervormen, beschadigen of verloren doen gaan.• Houd de camera, bijgeleverde accessoires,
NL170IndexIndexAAantal opneembare beelden...12, 26Accu...11Accu oplade
Index171NLEEen beeld weergeven ... 87, 96Eigen witbalans... 72Eindflitssynchronisatie... 59Enkel-bracket...
NL172Menulijst...100Microdrive ...16Multi-selectieschakelaar...40NNieuwe map.
Index173NLWissen... 95Witbalans ... 69Witbalans-bracket ... 80
Vor der Verwendung35DEDUmschalten der Aufnahmeinformationsanzeige• Sie können die Anzeige im Benutzermenü so einstellen, dass sie nicht mit [Aufn.in
DE36AB* Auch wenn die verbleibende Anzahl der aufnehmbaren Bilder über 999 liegt, wird „999“ im Anzeigefeld angezeigt.So schalten Sie die Hintergrundb
Vor der Verwendung37DEABSucherAnzeige BedeutungAF-Feld (52)Spot-AF-Feld (52)Spotmesskreis (62)Aufnahmebereich für Seitenverhältnis 16:9 (101)APC-C-For
DE38Anzeige KameraverwacklungswarnungBei einer möglichen Kameraverwacklung blinkt die Anzeige (Kameraverwacklungswarnung) im Sucher.Hinweis• Die Anz
Vor der Verwendung39DEEine Funktion/Einstellung auswählenSie können eine Funktion für die Aufnahme oder Wiedergabe in der Anzeige der Aufnahmeinformat
DE4Hinweise zur Verwendung Ihrer KameraKein Schadenersatz für AufnahmeinhalteFalls die Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer Funktionsstörung der Kamer
DE40Über den Schnellzugriff-Bildschirm können Sie Einstellungen direkt in der Aufnahmeinformationsanzeige ändern.• Graue Elemente im Schnellzugriff-Bi
Fotografieren41DEFotografieren Aufnehmen mit automatischer EinstellungMit dem „AUTO“-Modus können Sie leicht jedes Motiv unabhängig von den Bedingunge
DE42• Die tatsächliche Einstellung entspricht möglicherweise nicht den Positionen des Fokussiermodushebels und des Messmodushebels an der Kamera. Halt
Fotografieren43DEBelichtungsmodusP: Programmautomatikmodus (unten)Ermöglicht das Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl Verschluss
DE44ProgrammumschaltungSie können die Kombination aus Blendenwert und Verschlusszeit vorübergehend ändern und die von der Kamera bestimmte korrekte Be
Fotografieren45DE Aufnehmen mit BlendenprioritätDurch Öffnen der Blende (kleinerer Blendenwert) wird die Schärfentiefe verringert. In diesem Fall wird
DE46Hinweise• Die Anzeige (Kameraverwacklungswarnung) wird im Verschlusszeit-Prioritätsmodus nicht angezeigt.• Wenn Sie bei Blitzeinsatz (nicht mitg
Fotografieren47DESie können die Verschlusszeit und die Blendenwerte manuell einstellen.Dieser Modus ist hilfreich, wenn Sie die Einstellung von Versch
DE48Hinweise• Die Anzeige (Kameraverwacklungswarnung) wird im manuellen Belichtungsmodus nicht angezeigt.• Durch Stellen des Moduswahlrades auf M wi
Fotografieren49DE• Mit einer IR-Fernbedienung (entweder mit der mitgelieferten oder mit einem anderen Gerät Ihrer Wahl) können Sie ein Kameraverwackel
5DEInhaltsverzeichnisHinweise zur Verwendung Ihrer Kamera ... 4Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs ..
DE50Verwenden der AufnahmefunktionAuswählen der FokusmethodeAuswählen des Fokussiermodus (Autofokus)1 Stellen Sie den Fokussiermodushebel auf die gewü
Verwenden der Aufnahmefunktion51DE• Sie können die Funktion der Position „A“ des Fokussiermodushebels mit [AF-A Setup] im Aufnahmemenü auf DMF (Dire
DE52Auswählen des FokusbereichsWählen Sie das gewünschte AF-Feld, das für die Aufnahmebedingungen oder Ihre Wünsche geeignet ist. Das für die Fokussie
Verwenden der Aufnahmefunktion53DEHinweise• Die zusätzlichen Bereichspunkte werden nur aktiviert, wenn (Breit) ausgewählt ist. Sie werden nicht im S
DE54• Das AF-Hilfslicht wird nicht ausgelöst, wenn als Fokussiermodus Nachführ-AF ausgewählt wurde oder sich das Motiv im Automatik-AF bewegt.• Das AF
Verwenden der Aufnahmefunktion55DEHinweise• Im Falle eines Motivs, das im Autofokusmodus scharfgestellt werden kann, leuchtet im Sucher die Anzeige z
DE56Sie können zwischen Autofokus und manuellem Fokus umschalten, ohne dass Sie Ihre Position verlassen müssen (AF/MF-Steuerung).• Sie können im Ben
Verwenden der Aufnahmefunktion57DEVerwenden eines Blitzes (nicht mitgeliefert)In dunkler Umgebung kann man mit dem Blitz helle Aufnahmen vom Motiv mac
DE58So führen Sie drahtloses Blitzen durch1Stellen Sie den Blitzmodus der Kamera auf (Drahtlos Blitz) ein.2Legen Sie den HVL-F58AM als drahtloses St
Verwenden der Aufnahmefunktion59DE4Wenn Sie den Blitz testweise auslösen möchten, drücken Sie die Taste AEL.Sie sollten [AEL-Taste] im Benutzermenü
DE6Verwenden eines Blitzes (nicht mitgeliefert) ... 57Auswählen des Blitzmodus ... 58Aufnehmen mit
DE60Da die Beschränkung für die Blitz-Synchronisierungsgeschwindigkeit aufgehoben wird, wenn Sie eines der Modelle HVL-F58AM, HVL-F56AM, HVL-F42AM ode
Verwenden der Aufnahmefunktion61DE• Der Blitz wird immer voll ausgelöst. Die Blitzkompensation (Seite 66) kann nicht verwendet werden.• Die Verwendung
DE62Einstellung der Helligkeit einer Aufnahme (Messen, Belichtung, Blitzkompensation)Sie können das Verfahren zur Helligkeitsmessung des Motivs auswäh
Verwenden der Aufnahmefunktion63DEMehrfeldmessungMit Ausnahme des Belichtungsmodus M wird die Belichtung automatisch bestimmt (Automatische Belichtung
DE64• Die Belichtung wird innerhalb von ±3,0 EV in Abstufungen von 1/3 EV korrigiert. Sie können diese Belichtungsstufe im Aufnahmemenü mit [Belicht
Verwenden der Aufnahmefunktion65DESo prüfen Sie die Belichtung des Bildes2 Drücken Sie die Taste AEL, um die Belichtung zu speichern.Im Sucher und auf
DE66Bei Blitzaufnahmen können Sie den Blitzlichtbetrag allein einstellen, ohne die Belichtungskorrektur zu ändern. Sie können nur die Belichtung des H
Verwenden der Aufnahmefunktion67DEEinstellen des ISO-WertesDie Lichtempfindlichkeit wird durch die ISO-Nummer ausgedrückt (empfohlener Belichtungsinde
DE68Einstellung der Farbtöne (Weißabgleich)Der Farbton des Motivs ändert sich in Abhängigkeit von den Eigenschaften der Lichtquelle. Die Tabelle unten
Verwenden der Aufnahmefunktion69DE* Mired: Einheit zur Angabe der durch Konversionsfilter bewirkten Verschiebung der Farbtemperatur.Hinweis zu Leuchts
7DEVerwenden des MenüsMenüfunktionsliste ... 99 Aufnahmemenü 1 ...
DE70• Bei einer Szene, bei der das Umgebungslicht aus mehreren Lichtquellen besteht, verwenden Sie den benutzerdefinierten Weißabgleich, wenn Sie den
Verwenden der Aufnahmefunktion71DEIn Szenen, bei denen sich das Umlicht aus verschiedenen Lichtquellen zusammensetzt, wird die Verwendung des benutzer
DE72Hinweis• Die Meldung „Benutzerdef. Weißabgleich fehlgeschlagen“ gibt an, dass der Wert den erwarteten Bereich überschreitet. (Wenn der Blitz für e
Verwenden der Aufnahmefunktion73DEBildbearbeitungDie Kamera analysiert das Motiv fast sofort und nimmt automatisch die Korrektur vor, um die Bildquali
DE74Hinweise• Da die Serienaufnahmegeschwindigkeit bei (Erweitert: Auto) niedriger sein kann, sollten Sie in solchen Situationen, einschließlich bei
Verwenden der Aufnahmefunktion75DESo verwenden Sie andere Bildstile als die StandardstileBildstile4 Verschieben Sie mit B am Multi-Wahlschalter den Cu
DE76ParameterHinweise• Wenn (S/W) oder (Sepia) ausgewählt wurde, können Sie die Sättigung nicht einstellen.• Wenn Sie (Zone) anpassen, können Si
Verwenden der Aufnahmefunktion77DEAuswählen des BildfolgemodusDiese Kamera besitzt neun Bildfolgemodi wie zum Beispiel Einzelbild, Serienbild. Verwend
DE78Wenn Sie den Auslöser gedrückt halten, nimmt die Kamera eine Bildfolge auf.* Messbedingungen: [Bildgröße] auf [L:24M], [Qualität] auf [Fein] einge
Verwenden der Aufnahmefunktion79DESo brechen Sie den 10-Sekunden-Selbstauslöser abDrücken Sie die Taste DRIVE.Hinweise• Wenn Sie den Auslöser drücken,
DE8Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsDie Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• BC-VM10 Ladegerät (1)/Netzkabel (1)• Wied
DE80* _._ EV unter / ist der aktuell ausgewählte Schritt und _ rechts neben dem EV ist die aktuell ausgewählte Zahl.• In der Standardeinstellung nim
Verwenden der Aufnahmefunktion81DE• Wenn die Reihenaufnahme beginnt, erlöschen die Indexmarken, die bereits aufgenommene Bilder anzeigen, eine nach de
DE82• Wenn Sie die IR-Fernbedienung (nicht mitgeliefert) verwenden, können Sie ein Kameraverwackeln noch weiter reduzieren.Hinweise• Der Spiegel wird
Verwenden der Aufnahmefunktion83DEVerwenden der Schärfentiefe-FunktionSie können die ungefähre Schärfe des Motivs im Sucher überprüfen, bevor Sie die
DE84Wenn Sie nur die Funktion Optische Schärfentiefe aktivieren möchtenSetzen Sie im Benutzermenü [Schärfent.-Fkt.] auf [Opt.Schärfent.] (Seite 112)
Verwenden der Aufnahmefunktion85DERegistrieren Ihrer eigenen EinstellungenSie können drei Kombinationen der häufig verwendeten Modi und Einstellungen
DE86Verwenden der WiedergabefunktionBildwiedergabeDas zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.So kehren Sie zum Aufnahmemodus zur
Verwenden der Wiedergabefunktion87DEEin Histogramm stellt die Leuchtdichtenverteilung dar und gibt Aufschluss darüber, wie viele Pixel einer bestimmte
DE88So kehren Sie zum normalen Wiedergabebildschirm zurückDrücken Sie die Taste .Die Belichtungskorrektur verändert das Histogramm entsprechend. Die
Verwenden der Wiedergabefunktion89DEHinweis• Wenn Sie gedrehte Bilder auf einen Computer kopieren, können Sie die gedrehten Bilder mit der auf der CD-
Vorbereitung der Kamera9DEVorbereiten des AkkusDenken Sie bei der ersten Verwendung der Kamera daran, den Akku NP-FM500H „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert)
DE90Hinweis• Bei vergrößerten RAW-Bildern können die Auswirkungen des Dynamikbereich-Optimierers mit Ausnahme von (Standard) nicht mit der Kamera üb
Verwenden der Wiedergabefunktion91DEÜberprüfen der Informationen aufgenommener BilderBasisinformationsanzeigeAnzeige Bedeutung Speicherkarte (16)100-
DE92ABHistogrammanzeigeAnzeige Bedeutung Speicherkarte (16)100-0003 Ordner-Dateinummer (139)- Schützen (119)DPOF3 DPOF aktiviert (119) Bildquali
Verwenden der Wiedergabefunktion93DEBilder löschen (Löschen)Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Überp
DE944 Drücken Sie die Taste .5 Wählen Sie mit v am Multi-Wahlschalter die Option [Löschen] aus, und drücken Sie anschließend die Mitteltaste des Mult
Verwenden der Wiedergabefunktion95DEWiedergeben von Bildern auf einem Fernsehbildschirm1 Schalten Sie Ihre Kamera und das Fernsehgerät aus, bevor Sie
DE96So verwenden Sie die Kamera im AuslandEs ist möglicherweise erforderlich, den Videosignalausgang umzuschalten, damit er mit Ihrem TV-System zusamm
Verwenden der Wiedergabefunktion97DESo ändern Sie den Typ des HDMI-AusgangssignalsDas Ausgabesignal dieser Kamera wird entsprechend dem angeschlossene
DE98„PhotoTV HD“ ermöglicht einen äußerst detaillierten, fotoähnlichen Ausdruck der feinen Texturen und Farben.Durch Anschließen der Kamera an ein Fer
Verwenden des Menüs99DEVerwenden des MenüsMenüfunktionslisteDieser Abschnitt beschreibt, wie die Funktion mit der Taste MENU eingestellt wird. Nachdem
Comments to this Manuals