Sony CCD-TRV59E User Manual Page 95

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 124
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 94
95
Informations complémentaires Zusatzinformationen
A propos de la
batterie
“InfoLITHIUM”
Qu’est-ce qu’une batterie
“InfoLITHIUM”?
Une batterie “InfoLITHIUM” est une batterie au
lithium-ion qui peut échanger des informations
sur les conditions d’enregistrement entre le
camescope et un adaptateur secteur.
La batterie “InfoLITHIUM” calcule la
consommation d’électricité du camescope et
l’autonomie de la batterie en fonction des
conditions d’utilisation. Ce temps est indiqué en
minutes.
Recharge de la batterie
Veillez à charger la batterie avant d’utiliser le
camescope.
Il est conseillé de recharger la batterie à une
température ambiante de 10 à 30°C jusqu’à ce
que le voyant CHG s’éteigne, ce qui indique
que la batterie est complètement rechargée.
Hors de cette plage, la batterie ne parvient pas à
se recharger pleinement.
Lorsque la recharge est terminée, débranchez le
câble de la prise DC IN du camescope ou
retirez la batterie.
Emploi optimal de la batterie
Les performances de la batterie diminuent à
basse température, c’est pourquoi dans un lieu
froid son autonomie sera inférieure à la
normale. Pour utiliser de manière optimale la
batterie, il est conseillé de :
– Mettre la batterie dans une poche pour la
maintenir au chaud et l’insérer juste avant de
filmer.
– Utiliser une batterie haute capacité (NP-F730/
F750/F930/F950/F960, en option).
• L’emploi fréquent de l’écran LCD et la
répétition fréquente de certaines opérations
(marche/arrêt, rembobinage, avance) entraîne
une usure rapide de la batterie. Il est conseillé
d’utiliser une batterie haute capacité (NP-F730/
F750/F930/F950/F960, en option).
Veillez à bien éteindre le camescope avec le
commutateur OFF (CHARGE) lorsque vous
n’utilisez pas le camescope pour filmer ou
regarder vos films. La batterie s’use aussi
lorsque le camescope est en attente ou pause de
lecture.
Emportez toujours quelques batteries de
rechange pour disposer d’un temps de
tournage suffisant (deux à trois le temps prévu)
et pour pouvoir faire des essais avant le
tournage proprement dit.
Der „InfoLITHIUM“-
Akku
Was ist ein „InfoLITHIUM“-Akku?
Hierbei handelt es sich um einen
Lithiumionenakku, der mit dem Camcorder und
dem Netzadapter Betriebsdaten austauscht.
Der „InfoLITHIUM“-Akku kann den
Stromverbrauch des momentanen
Betriebszustandes ermitteln und die Restzeit in
Minuten berechnen.
Laden des Akkus
Laden Sie den Akku auf, bevor Sie den
Camcorder verwenden.
Wir empfehlen, den Akku bei
Umgebungstemperaturen zwischen 10°C und
30°C voll zu laden. Wenn der Akku voll
geladen ist, erlischt die CHG-Lampe.
Außerhalb des angegebenen
Temperaturbereichs lässt sich der
möglicherweise nicht ganz voll laden.
Trennen Sie nach dem Laden das Kabel von der
Akku DC IN-Buchse des Camcorders ab oder
nehmen Sie den Akku heraus.
Für optimalen Betrieb des Akkus
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen
verringert sich die Akkukapazität und damit
die Betriebszeit. Beachten Sie die folgenden
Angaben, um eine lange Betriebszeit
sicherzustellen:
Stecken Sie den Akku in eine Tasche in
Körpernähe, damit der Akku warmgehalten
wird. Setzen Sie ihn erst unmittelbar vor der
Aufnahme in den Camcorder ein.
Verwenden Sie einen Akku großer Kapazität
(NP-F730/F750/F930/F950/F960,
Sonderzubehör).
• Wenn Sie häufig wiedergeben, vor- oder
zurückspulen oder den LCD-Schirm
verwenden, sollten Sie einen Akku großer
Kapazität (NP-F730/F750/F930/F950/F960,
Sonderzubehör) verwenden.
• Wenn Sie nicht aufnehmen oder wiedergeben,
stellen Sie den POWER-Schalter am Camcorder
auf OFF (CHARGE). Auch im Standby-Modus
und Wiedergabe-Pause-Modus wird dem Akku
Strom entzogen.
• Halten Sie Akkus für das Zwei- bis Dreifache
der geplanten Aufnahmezeit bereit, und
vergewissern Sie sich mit Probeaufnahmen von
der einwandfreien Funktion.
Page view 94
1 2 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 123 124

Comments to this Manuals

No comments