Sony SU-WH500 User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Sony SU-WH500. Sony SU-WH500 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© 2010 Sony Corporation
SU-WH500
4-194-610-04 (1)
To Customers and Sony Dealers
Instructions
GB
Talimatlar
TR
Mode d’emploi
FR
Utasítások
HU
Instrucciones
ES
Instrukce
CZ
Gebrauchsanweisung
DE
Inštrukcie
SK
Instructies
NL
Инструкции
RU
Istruzioni
IT
Інструкції
UA
Bruksanvisning
SE
VN
Instrukcje
PL
CT
Instruções
PT
KR
Vejledning
DK
TH
Käyttöohje
FI
AR
Instruksjoner
NO
PR
Οδηγός
GR
Wall-Hanging Bracket
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1 - Wall-Hanging Bracket

© 2010 Sony CorporationSU-WH500 4-194-610-04 (1)To Customers and Sony DealersInstructions GBTalimatlar TRMode d’emploi FRUtasítások HUInstrucciones E

Page 2 - On Safety

4 (ES)No instale el soporte para colgar en la pared en superficies en las que puedan sobresalir las esquinas o los lados de la pantalla.No instale el

Page 3 - Precautions

5 (ES)Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par aproximadamente a 1,5 N•m {15 kgf•cm}. Instalación1 Decida el sitio donde instalará la pan

Page 4 - Check the supplied items

6 (ES)Realice las siguientes comprobaciones.• Compruebe que los ejes de ambas poleas B estén bien colgados en el cable.• Verifique que los cables no e

Page 5 - Other information

3 (DE)Danke, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.Diese Gebrauchsanweisung erläutert die richtige Handhabung des Produkts und enthält wi

Page 6 - ATTENTION

4 (DE)Installieren Sie die Wandhalterung nicht an Wandstellen, bei denen die Ecken oder die Seiten des Fernsehgeräts über die Wandfläche hinausragen.I

Page 7 - Préparation

5 (DE)Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden, stellen Sie ein Drehmoment von etwa 1,5 N•m {15 kgf•cm} ein. Installation1 Festlegen der

Page 8 - Informations complémentaires

6 (DE)Überprüfen Sie Folgendes:• Die Achsen der beiden Scheiben B müssen sicher am Draht hängen.• Die Kabel dürfen nicht verdreht oder eingeklemmt sei

Page 9 - ADVERTENCIA

3 (NL)Bedankt voor uw aankoop van dit product.In deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe het product moet worden gebruikt en worden belangrijke v

Page 10 - Preparación

4 (NL)Stel de tv niet bloot aan schokken tijdens de installatie.Als de tv wordt blootgesteld aan schokken, kan die vallen of kapot gaan. Dit kan letse

Page 11 - Instalación

5 (NL)Stel bij gebruik van een elektrische schroevendraaier het aandraaimoment in op ongeveer 1,5 N•m {15 kgf•cm}.Controleer de volgende punten.• De a

Page 12 - Información complementaria

2 (GB)Thank you for purchasing this product.This instruction manual shows the correct handling of the product and important precautions necessary to p

Page 13 - Sicherheit

2 (IT)Complimenti per l’acquisto del presente prodotto.Nel presente manuale delle istruzioni, vengono descritte le modalità d’uso del prodotto e impor

Page 14 - Sicherheitsmaßnahmen

3 (IT)Durante l’installazione, prestare attenzione a non sottoporre lo schermo ad urti.Se lo schermo viene sottoposto ad urti, è possibile che cada o

Page 15 - Installation

4 (IT)Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve essere pari a circa 1,5 N•m {15 Kgf•cm}.Verificare quanto segue.• Gli assi di entrambe le

Page 16 - Sonstige Informationen

5 (IT)Scollegamento dei cavi Utilizzare la staffa di inclinazione C per inclinare lo schermo anteriormente in modo da scollegare facilmente i cavi con

Page 17 - WAARSCHUWING

2 (SE)Tack för att du har köpt denna produkt.I den här bruksanvisningen finns instruktioner för hur produkten används samt information om sådant som d

Page 18 - Installatie

3 (SE)Se till att inte nätkabeln eller anslutningskabeln kommer i kläm.Om nätkabeln eller anslutningskabeln kläms mellan enheten och väggen, eller böj

Page 19 - Extra informatie

4 (SE)Om du använder en elektrisk skruvåtdragare ska du ställa in åtdragningsmomentet på cirka 1,5 N•m {15 kgf•cm}.Kontrollera följande punkter.• Att

Page 20 - ATTENZIONE

3 (PL)Dziękujemy za zakup niniejszego produktu.Niniejszy podręcznik zawiera informacje na temat prawidłowej obsługi produktu oraz istotnych środków os

Page 21 - Installazione

4 (PL)Nie należy instalować wspornika do montażu na ścianie w miejscach, w których, po zamontowaniu, rogi lub boki telewizora wystają poza krawędź ści

Page 22 - Verifica del completamento

5 (PL)W przypadku używania wiertarki elektrycznej, ustaw moment obrotowy na ok. 1,5 N•m {15 kgf•cm}. Montaż1 Wybierz miejsce montażu1Wybierz położenie

Page 23 - Altre informazioni

3 (GB)Do not install the Wall-Hanging Bracket on wall surfaces where the corners or the sides of the TV protrude away from the wall surface.Do not ins

Page 24 - VAR FÖRSIKTIG

6 (PL)Sprawdź, czy:• Osie obu krążków B są dobrze zawieszone na lince.• Przewód zasilający oraz przewody połączeniowe nie są skręcone lub przyszczypni

Page 25 - Förberedelser

3 (PT)Obrigado por ter adquirido este produto.Este manual de instruções descreve as precauções importantes necessárias para evitar acidentes e utiliza

Page 26 - Övrig information

4 (PT)Instale o televisor numa parede perpendicular e plana.Se não o fizer, o televisor pode cair e provocar ferimentos.Não deixe o cabo de alimentaçã

Page 27 - OSTRZEŻENIE

5 (PT)Se utilizar uma chave de parafusos eléctrica, regule o binário de aperto para aproximadamente 1,5 N•m {15 kgf•cm}.Verifique os seguintes pontos.

Page 28 - Sprawdź dostarczone części

2 (DK)Tak, fordi du har købt dette produkt.Denne monteringsvejledning beskriver korrekt håndtering af produktet og de vigtigste forholdsregler, som er

Page 29

3 (DK)Sørg for at montere skærmen på en væg, der er plan og vinkelret på gulvet.Hvis du ikke gør dette, kan skærmen falde ned og forårsage personskade

Page 30 - Inne informacje

4 (DK)Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal drejningsmomentet indstilles til ca. 1,5 N•m {15 kgf•cm}.Kontroller følgende punkter.• Akslerne

Page 31 - Segurança

3 (FI)Kiitos, että olet hankkinut tämän tuotteen.Tässä käyttöohjeessa on esitetty tuotteen oikea käyttö ja tärkeät varotoimet, joita noudattamalla voi

Page 32 - Instalação

4 (FI)• Jos käytät seinäkiinnikkeeseen asennettua TV:tä pitkään, TV:n takana tai yläpuolella oleva seinäpinta voi värjäytyä tai tapetti irrota. Tämä v

Page 33 - Outras informações

5 (FI)Jos kiristät ruuveja sähkökäyttöisellä ruuvinvääntimellä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N•m {15 kgf•cm}.Tarkista seuraavat asiat.•

Page 34 - FORSIGTIG

4 (GB)• Be sure to have the TV’s operating instructions, the supplied “Installation Guide,” a Phillips screwdriver, and an electric drill before insta

Page 35 - Montering

2 (NO)Takk for at du kjøpte dette produktet.Denne bruksanvisningen viser riktig håndtering av produktet og viktige forholdsregler som er nødvendig for

Page 36 - Yderligere oplysninger

3 (NO)Strømledningen eller tilkoblingskabelen må ikke komme i klemme.Hvis strømledningen eller tilkoblingskabelen blir klemt mellom utstyret og veggen

Page 37 - VAROITUS

4 (NO)Sett momentinnstillingen til omtrent 1,5 N•m {15 kgf•cm} når du bruker en elektrisk skrutrekker.Kontroller følgende punkter.• Akslene på begge s

Page 38 - Asennus

3 (GR)Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτ το προϊν.Στο παρν εγχειρίδιο οδηγιών παρουσιάζεται ο σωστς τρπος χειρισμού του προϊντος, καθώς και σημα

Page 39 - Lisätietoja

4 (GR)Μην τοποθετείτε στο στήριγμα επιτοίχιας ανάρτησης άλλα φορτία εκτς απ την τηλεραση.Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί πτώση της

Page 40 - FORSIKTIG

5 (GR)Gταν χρησιμοποιήσετε ηλεκτρικ κατσαβίδι, ρυθμίστε τη ροπή στρέψης περίπου στην τιμή 1,5 N•m {15 kgf•cm}. Εγκατάσταση1 Καθορισμς της θέσης εγκα

Page 41 - Installasjon

6 (GR)Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία.• Οι άξονες και των δύο τροχαλιών B έχουν αναρτηθεί σταθερά στο σύρμα.• Τα καλώδια δεν λυγίζουν ή δεν συμπιέζονται.Γι

Page 42 - Annen informasjon

3 (TR)Bu ürünü aldığınız için teşekkür ederiz.Bu kullanım kılavuzu ürünün doğru kullanımını ve kazaları önlemek için gerekli önlemleri göstermektedir.

Page 43 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

4 (TR)Televizyonu dikey ve düz bir duvara monte etmeye dikkat edin.Aksi taktirde, televizyon düşebilir ve yaralanmaya yol açabilir.AC güç kablosunun v

Page 44 - Έλεγχος των εξαρτημάτων που

5 (TR)Bir elektrikli tornavida kullanırken, tork ayarını yakl. 1,5 N•m {15 kgf•cm} değerine ayarlayın.Aşağıdaki kontrolleri yapın.• Her iki kasnağın m

Page 45 - Εγκατάσταση

5 (GB)When using an electric screwdriver, set the torque setting to approximately 1.5 N•m {15 kgf•cm}.Check the following points.• The axles of both P

Page 46 - Άλλες πληροφορίες

2 (HU)Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta meg!Ez a használati útmutató a termék helyes kezelését, illetve a fontos balesetvédelmi intézkedéseke

Page 47 - Güvenlikle İlgili

3 (HU)Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel vagy a csatlakozókábelek ne csípődjenek be.Ha a hálózati kábel vagy az összekötő kábelek a készülék és a fa

Page 48 - Hazırlık

4 (HU)Elektromos csavarbehajtó használata esetén kb. 1,5 N•m {15 kgf•cm} meghúzási nyomatékot kell beállítani.Ellenőrizze a következőket.• A két B tár

Page 49 - Diğer bilgiler

3 (CZ)Děkujeme, že jste zakoupili tento výrobek.Tato příručka popisuje správnou manipulaci s výrobkem a důležitá opatření pro zabránění nehodám. Pozor

Page 50 - VIGYÁZAT!

4 (CZ)Zabraňte skřípnutí napájecího kabelu a spojovacího kabelu.Pokud je napájecí kabel a spojovací kabel skřípnutý mezi jednotkou a zdí nebo ohnutý n

Page 51 - Felszerelés

5 (CZ)Při používání elektrického šroubováku nastavte krouticí moment přibližně na 1,5 N•m {15 kgf•cm}.Zkontrolujte následující body.• Osy obou kladek

Page 52 - Egyéb információk

2 (SK)Ďakujeme vám, že ste si kúpili tento výrobok.Dokument obsahuje informácie o správnej manipulácii s výrobkom a dôležité preventívne opatrenia pot

Page 53 - VÝSTRAHA

3 (SK)Televízor neinštalujte nad ani pod klimatizačné zariadenie.Dlhodobé vystavenie televízora unikajúcej kvapaline alebo prúdu vzduchu z klimatizačn

Page 54 - Instalace

4 (SK)Ak použijete elektrický skrutkovač, nastavte uťahovací moment na hodnotu približne 1,5 N•m {15 kgf•cm}.Skontrolujte nasledujúce:• Osi oboch klad

Page 55 - Zkontrolujte instalaci

3 (RU)Благодарим за покупку этого изделия.В этом руководстве приведены важные меры предосторожности и информация по обеспечению надлежащего обращения

Page 56 - UPOZORNENIE

2 (FR)Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit.Ce mode d’emploi indique comment manipuler le produit correctement et contient des

Page 57 - Inštalácia

4 (RU)Во избежание перегрузки кронштейна для размещения на стене не устанавливайте на нем ничего, кроме телевизора.В противном случае телевизор может

Page 58 - Ďalšie informácie

5 (RU)Если используется электрический шуруповерт, его вращающий момент должен составлять приблизительно 1,5 Н•м {15 кгс•см}. Установка1 Определение ме

Page 59 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

6 (RU)Проверьте следующие пункты.• Оси обоих шкивов B надежно навешены на проволоку.• Кабель питания и другие кабели не перекручены и не защемлены.Отк

Page 60 - Проверка прилагаемых

3 (UA)Дякуємо вам за придбання цього виробу.У цьому посібнику надані настанови щодо належного поводження з виробом, а також важливі попередження, що м

Page 61 - Установка

4 (UA)Не встановлюйте кронштейн для настінного монтажу в таких місцях, де кути або краї встановленого на ньому телевізора можуть виступали за межі мон

Page 62 - Дополнительная информация

5 (UA)Застосовуючи електричну викрутку, задайте приблизне значення моменту затягнення 1,5 Н•м {15 кгс•см}. Встановлення1 Оберіть місце встановлення1Ви

Page 63 - Настанови щодо безпеки

6 (UA)Перевірте такі моменти.• Осі обох шківів B перебувають у щільному контакті з дротом кронштейна.• Шнур та кабель не перекручені й не затиснуті.Ві

Page 64 - Підготовчі заходи

3 (VN)Caûm ôn baïn vì ñaõ mua saûn phaåm naøy.Taøi lieäu höôùng daãn söû duïng naøy trình baøy vieäc söû duïng saûn phaåm ñuùng caùch vaø nhöõng caûnh

Page 65 - Встановлення

4 (VN)Caån thaän ñeå TV khoâng bò va chaïm trong quaù trình laép ñaët.Neáu TV bò va chaïm, TV coù theå bò rôi hoaëc vôõ. Baïn coù theå bò thöông.Phaûi

Page 66 - Інша інформація

5 (VN)Khi söû duïng tua vít ñieän, ñaët moâ men xoaén xaáp xæ 1,5 N•m {15 kgf•cm}.Kieåm tra caùc ñieåm sau.• Truïc cuûa caû hai puli B ñöôïc treo chaé

Page 67 - CAÛNH BAÙO

3 (FR)Veillez à serrer les vis solidement dans la position indiquée.Si vous oubliez, le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures corporelles

Page 68 - Laép ñaët

2 (CT)產品名稱:壁掛式支架型號: SU-WH500製造年份:如包裝上標示生産國別:中國進口商: 台灣索尼股份有限公司地址: 台北市長春路 145 號 5 樓感謝您購買本產品。本使用說明書介紹了正確使用本產品與防止事故發生需知的重要事項。請務必詳讀本手冊,以確保正確使用本產品。請妥善保管本手冊,

Page 69 - Thoâng tin khaùc

3 (CT)• 安裝前,請務必準備電視機的使用說明書、提供的 “安裝指南”、十字螺絲起子及電鑽。• 如果使用本說明書中未敘述的支援的電視機型號,請參考電視機的使用說明書檢查安裝步驟。• 當步驟旁邊出現 符號時,請參考 “安裝指南”。~請將小零件放在兒童無法拿取的地方,以免被誤吞。準備 檢查提供的項

Page 70

4 (CT)當使用電動螺絲起子時,請將扭矩設定至約 1.5 N•m {15 kgf•m}。請檢查下列事項。• 兩個滑輪 B 的軸牢固地掛在電線上。• 電線和電纜未被扭曲或擠壓。將電纜拔下用上傾支架 C 將電視機向前傾斜,可輕鬆斷開電線和電纜,同時電視機仍然掛在牆上。~如果您的電視機為 XBR-60L

Page 71 - 檢查提供的項目

3 (KR)본 제품을 구입하여 주셔서 감사합니다.본 사용설명서에는 제품을 올바르게 다루는 방법과 사고를 방지하기 위한 중요한 안전조치가 들어 있습니다. 본 사용설명서 전체를 필히 숙독한 후 제품을 올바르게 사용하여 주십시오. 또한 추후 참조를 위하여 본 사용설명서를 잘

Page 72

4 (KR)AC 전원 코드나 연결 케이블이 눌리지 않도록 하십시오.AC 전원 코드나 연결 케이블이 장치와 벽 사이에서 눌리거나 물리적 힘에 의해 구부러지거나 꼬일 경우 내부 도체가 노출되어 단락이나 단선이 일어날 수 있습니다. 이로 인해 화재나 감전 사고가 발생할 수

Page 73

5 (KR)전기 드라이버를 사용할 때에는 토크를 약 1.5 N•m {15 kgf•cm}로 설정하십시오.다음 사항을 확인하십시오.• 양쪽 도르래 B의 축을 와이어에 단단하게 매달아야 합니다.• 코드와 케이블이 꼬이거나 눌리지 않아야 합니다.케이블을 분리하려면TV가 벽에

Page 74

2 (TH)ขอบคุณที่อุดหนุนผลิตภัณฑของเราหนังสือคูมือวิธีใชฉบับนี้แสดงวิธีการใชงานผลิตภัณฑอยางถูกตอง รวมทั้งขอปฏิบัติที่สําคัญที่จําเปน เพื่อปองก

Page 75 - 설치 완료 확인하기

3 (TH)°¥nµ·´Ê¸ª¸ÅªoÁ®º°®¦º°ÄoÁ¦ºÉ°¦´°µµ«®µ¸ª¸ÃÊε¸É¦´Éª°°¤µ®¦º°Ã¦³Â°µµ«µÁ¦ºÉ°¦´°µµ«n°ÁºÉ°Á}Áª¨µµ °µεĮoÁ·Å¢

Page 76

4 (TH)®µÄoÅªÅ¢¢jµ Ä®o´ÊnµÂ¦·Ūo¸É¦³¤µ 1.5 Nxm {15 kgfxcm} µ¦·´Ê1 Á¨º°ε®n宦´·´Ê1®µ»¹É¨µ°¸ª¸εÁ¦ºÉ°®¤µ¥¹É

Page 77

5 (TH)¦ª°®´ªo°n°Å¸Ê• ¦n°°¨¼¦° B ´Ê°Âª°¥¼n¨ª°¥nµ¤´É• µ¥Å¢Â¨³µ¥ÁÁ·Ê¨Å¤n¼·®¦º°®¸°¥¼nµ¦°µ¥ÁÁ·Ê¨Äo´ª¨È°µÂª

Page 78

4 (FR)Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 1,5 N•m {15 kgf•cm} environ.Vérifiez les points suivants.• Les axes des deux pou

Page 79

5 (PR)2.ﺪﯿﻨﮐ ﺐﺼﻧ ار ﯽﻤﯿﺳ ﻪﯾﺎﭘ راﻮﯾد ﻪﺑ ار A ﯽﻤﯿﺳ ﻪﯾﺎﭘ و ،ﺪﯿﻨﮐ اﺪﺟ راﻮﯾد زا ار M یﺬﻏﺎﮐ نﻮﻠﺑﺎﺷ.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﮑﺤﻣﺖﺨﺳ یﺎﻫراﻮﯾد یاﺮﺑ A.ﺪﯿﻫد راﺮﻗ راﻮﯾد یﺎﻫ خارﻮﺳ ر

Page 80 - ﺮﮕﯾد تﺎﻋﻼﻃا

4 (PR).ﺪﻴﻨﻛ یﮔﻮﻠﺟ ﻂﺑار ﻞﺑﺎﻛ ﺎﻳ AC قﺮﺑ ﻢﻴﺳ ﻪﺑ رﺎﺸﻓ نﺪﺷ دراو زا دراو رﺎﺸﻓ نآ ﻪﺑ و ﺪﻨﻛ ﮔ هﺎﮕﺘﺳد و راﻮﻳد ﺑ ﻂﺑار ﻞﺑﺎﻛ ﺎﻳ AC قﺮﺑ ﻢﻴﺳ ﺮﮔا دﺎﺠﻳا ﺚﻋﺎﺑ و دﻮﺷ

Page 81 - هﺪﺷ ﻪﺿﺮﻋ مﻼﻗا ﯽﺳرﺮﺑ

3 (PR)هﺎﮕﺘﺳد ﯽﻨﻤﯾا هرﺎﺑرد.ﻢﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﺮﮑﺸﺗ لﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾا ﺪﯾﺮﺧ ﺮﻃﺎﺧ ﻪﺑ ﺷ زاناراﺪﻳﺮﺧ ﻪﺟﻮﺗ ﻞﺑﺎﻗ .ﺖﺳا ﻪﻨﻴﻣز ﻦﻳا رد ﯽﻓﺎﻛ ترﺎﻬﻣ ﺷاد مﺰﻠﺘﺴﻣ لﻮﺼﺤﻣ ﻦﻳا ﺐﺼﻧ زﺎﺠﻣ نﺎﮔﺪ

Page 82 - هﺎﮕﺘﺳد ﯽﻨﻤﯾا هرﺎﺑرد

4 (AR)2.ﺔﻴﻜﻠﺴﻟا ﺔﻔﻴﺘﻜﻟا ﺐّﻛر ﲆﻋ A ﺔﻴﻜﻠﺴﻟا ﺔﻔﻴﺘﻜﻟا ﺖّﺒﺛو ،ﻂﺋﺎﺤﻟا ﻦﻣ M ﻲﻗرﻮﻟا ﺐﻟﺎﻘﻟا عﺰﻧا.ﻂﺋﺎﺤﻟاﺔﺒﻠﺼﻟا ﻂﺋاﻮﺤﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ A.ﻂﺋﺎﺤﻟﺎﺑ ةدﻮﺟﻮﳌا بﻮﻘﺜﻟا ﰲ F A ﺖ

Page 83 - ىﺮﺧأ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ

3 (AR)(ﻊﺒﺘُﻳ) ﻚﻠﺳ وأ AC ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﺔﻗﺎﻃ ﻚﻠﺳ ﲆﻋ صﺮﻘﻟا وأ ّﺪﺸﻟا وأ ﻂﻐﻀﻟا ﻦﻣ رﺬﺣا.ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا وأ ﻂﺋﺎﺤﻟاو ةﺪﺣﻮﻟا ﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻚﻠﺳ وأ AC ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ رﺎﺸﺤﻧ

Page 84 - ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا

2 (AR)ﺔﻣﻼﺴﻟا لﻮﺣ.ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻚﺋاﴍ ﲆﻋ ﻚﻟ اًﺮﻜﺷءﻼﻤﻌﻟا ﻰﻟإ وأ ءﻼﻛو ﻊﻣ ﺪﻗﺎﻌﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺔﻴﻓﺎﻛ ةﱪﺧ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﻠﻄﺘﻳ تﺎﻃﺎﻴﺘﺣا ﱃإ صﺎﺧ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﺒﺘﻧاو Sony ﺔﻛﴍ

Page 85 - ﺔﻣﻼﺴﻟا لﻮﺣ

iTV installation dimensions table/Tableau des dimensions d’installation du téléviseur/Tabla de dimensiones para la instalación del televisor/Tabelle m

Page 86

iiFigures in the above table may differ slightly depending on the installation./Les chiffres repris dans le tableau ci-dessus peuvent varier légèremen

Page 87

iii*2 In the actual model names, the “” indicates numbers and/or characters specific to each model./Dans les noms de modèle réels, «  » indique de

Page 89

3 (ES)Muchas gracias por adquirir este producto.Este manual de instrucciones muestra la manera correcta de manipular el producto, así como precaucione

Page 92 - Printed in China

Printed in Chinahttp://www.sony.net/

Comments to this Manuals

No comments