© 2010 Sony CorporationSU-WH500 4-194-610-04 (1)To Customers and Sony DealersInstructions GBTalimatlar TRMode d’emploi FRUtasítások HUInstrucciones E
4 (ES)No instale el soporte para colgar en la pared en superficies en las que puedan sobresalir las esquinas o los lados de la pantalla.No instale el
5 (ES)Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par aproximadamente a 1,5 N•m {15 kgf•cm}. Instalación1 Decida el sitio donde instalará la pan
6 (ES)Realice las siguientes comprobaciones.• Compruebe que los ejes de ambas poleas B estén bien colgados en el cable.• Verifique que los cables no e
3 (DE)Danke, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.Diese Gebrauchsanweisung erläutert die richtige Handhabung des Produkts und enthält wi
4 (DE)Installieren Sie die Wandhalterung nicht an Wandstellen, bei denen die Ecken oder die Seiten des Fernsehgeräts über die Wandfläche hinausragen.I
5 (DE)Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden, stellen Sie ein Drehmoment von etwa 1,5 N•m {15 kgf•cm} ein. Installation1 Festlegen der
6 (DE)Überprüfen Sie Folgendes:• Die Achsen der beiden Scheiben B müssen sicher am Draht hängen.• Die Kabel dürfen nicht verdreht oder eingeklemmt sei
3 (NL)Bedankt voor uw aankoop van dit product.In deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe het product moet worden gebruikt en worden belangrijke v
4 (NL)Stel de tv niet bloot aan schokken tijdens de installatie.Als de tv wordt blootgesteld aan schokken, kan die vallen of kapot gaan. Dit kan letse
5 (NL)Stel bij gebruik van een elektrische schroevendraaier het aandraaimoment in op ongeveer 1,5 N•m {15 kgf•cm}.Controleer de volgende punten.• De a
2 (GB)Thank you for purchasing this product.This instruction manual shows the correct handling of the product and important precautions necessary to p
2 (IT)Complimenti per l’acquisto del presente prodotto.Nel presente manuale delle istruzioni, vengono descritte le modalità d’uso del prodotto e impor
3 (IT)Durante l’installazione, prestare attenzione a non sottoporre lo schermo ad urti.Se lo schermo viene sottoposto ad urti, è possibile che cada o
4 (IT)Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve essere pari a circa 1,5 N•m {15 Kgf•cm}.Verificare quanto segue.• Gli assi di entrambe le
5 (IT)Scollegamento dei cavi Utilizzare la staffa di inclinazione C per inclinare lo schermo anteriormente in modo da scollegare facilmente i cavi con
2 (SE)Tack för att du har köpt denna produkt.I den här bruksanvisningen finns instruktioner för hur produkten används samt information om sådant som d
3 (SE)Se till att inte nätkabeln eller anslutningskabeln kommer i kläm.Om nätkabeln eller anslutningskabeln kläms mellan enheten och väggen, eller böj
4 (SE)Om du använder en elektrisk skruvåtdragare ska du ställa in åtdragningsmomentet på cirka 1,5 N•m {15 kgf•cm}.Kontrollera följande punkter.• Att
3 (PL)Dziękujemy za zakup niniejszego produktu.Niniejszy podręcznik zawiera informacje na temat prawidłowej obsługi produktu oraz istotnych środków os
4 (PL)Nie należy instalować wspornika do montażu na ścianie w miejscach, w których, po zamontowaniu, rogi lub boki telewizora wystają poza krawędź ści
5 (PL)W przypadku używania wiertarki elektrycznej, ustaw moment obrotowy na ok. 1,5 N•m {15 kgf•cm}. Montaż1 Wybierz miejsce montażu1Wybierz położenie
3 (GB)Do not install the Wall-Hanging Bracket on wall surfaces where the corners or the sides of the TV protrude away from the wall surface.Do not ins
6 (PL)Sprawdź, czy:• Osie obu krążków B są dobrze zawieszone na lince.• Przewód zasilający oraz przewody połączeniowe nie są skręcone lub przyszczypni
3 (PT)Obrigado por ter adquirido este produto.Este manual de instruções descreve as precauções importantes necessárias para evitar acidentes e utiliza
4 (PT)Instale o televisor numa parede perpendicular e plana.Se não o fizer, o televisor pode cair e provocar ferimentos.Não deixe o cabo de alimentaçã
5 (PT)Se utilizar uma chave de parafusos eléctrica, regule o binário de aperto para aproximadamente 1,5 N•m {15 kgf•cm}.Verifique os seguintes pontos.
2 (DK)Tak, fordi du har købt dette produkt.Denne monteringsvejledning beskriver korrekt håndtering af produktet og de vigtigste forholdsregler, som er
3 (DK)Sørg for at montere skærmen på en væg, der er plan og vinkelret på gulvet.Hvis du ikke gør dette, kan skærmen falde ned og forårsage personskade
4 (DK)Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal drejningsmomentet indstilles til ca. 1,5 N•m {15 kgf•cm}.Kontroller følgende punkter.• Akslerne
3 (FI)Kiitos, että olet hankkinut tämän tuotteen.Tässä käyttöohjeessa on esitetty tuotteen oikea käyttö ja tärkeät varotoimet, joita noudattamalla voi
4 (FI)• Jos käytät seinäkiinnikkeeseen asennettua TV:tä pitkään, TV:n takana tai yläpuolella oleva seinäpinta voi värjäytyä tai tapetti irrota. Tämä v
5 (FI)Jos kiristät ruuveja sähkökäyttöisellä ruuvinvääntimellä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N•m {15 kgf•cm}.Tarkista seuraavat asiat.•
4 (GB)• Be sure to have the TV’s operating instructions, the supplied “Installation Guide,” a Phillips screwdriver, and an electric drill before insta
2 (NO)Takk for at du kjøpte dette produktet.Denne bruksanvisningen viser riktig håndtering av produktet og viktige forholdsregler som er nødvendig for
3 (NO)Strømledningen eller tilkoblingskabelen må ikke komme i klemme.Hvis strømledningen eller tilkoblingskabelen blir klemt mellom utstyret og veggen
4 (NO)Sett momentinnstillingen til omtrent 1,5 N•m {15 kgf•cm} når du bruker en elektrisk skrutrekker.Kontroller følgende punkter.• Akslene på begge s
3 (GR)Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτ το προϊν.Στο παρν εγχειρίδιο οδηγιών παρουσιάζεται ο σωστς τρπος χειρισμού του προϊντος, καθώς και σημα
4 (GR)Μην τοποθετείτε στο στήριγμα επιτοίχιας ανάρτησης άλλα φορτία εκτς απ την τηλεραση.Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί πτώση της
5 (GR)Gταν χρησιμοποιήσετε ηλεκτρικ κατσαβίδι, ρυθμίστε τη ροπή στρέψης περίπου στην τιμή 1,5 N•m {15 kgf•cm}. Εγκατάσταση1 Καθορισμς της θέσης εγκα
6 (GR)Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία.• Οι άξονες και των δύο τροχαλιών B έχουν αναρτηθεί σταθερά στο σύρμα.• Τα καλώδια δεν λυγίζουν ή δεν συμπιέζονται.Γι
3 (TR)Bu ürünü aldığınız için teşekkür ederiz.Bu kullanım kılavuzu ürünün doğru kullanımını ve kazaları önlemek için gerekli önlemleri göstermektedir.
4 (TR)Televizyonu dikey ve düz bir duvara monte etmeye dikkat edin.Aksi taktirde, televizyon düşebilir ve yaralanmaya yol açabilir.AC güç kablosunun v
5 (TR)Bir elektrikli tornavida kullanırken, tork ayarını yakl. 1,5 N•m {15 kgf•cm} değerine ayarlayın.Aşağıdaki kontrolleri yapın.• Her iki kasnağın m
5 (GB)When using an electric screwdriver, set the torque setting to approximately 1.5 N•m {15 kgf•cm}.Check the following points.• The axles of both P
2 (HU)Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta meg!Ez a használati útmutató a termék helyes kezelését, illetve a fontos balesetvédelmi intézkedéseke
3 (HU)Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel vagy a csatlakozókábelek ne csípődjenek be.Ha a hálózati kábel vagy az összekötő kábelek a készülék és a fa
4 (HU)Elektromos csavarbehajtó használata esetén kb. 1,5 N•m {15 kgf•cm} meghúzási nyomatékot kell beállítani.Ellenőrizze a következőket.• A két B tár
3 (CZ)Děkujeme, že jste zakoupili tento výrobek.Tato příručka popisuje správnou manipulaci s výrobkem a důležitá opatření pro zabránění nehodám. Pozor
4 (CZ)Zabraňte skřípnutí napájecího kabelu a spojovacího kabelu.Pokud je napájecí kabel a spojovací kabel skřípnutý mezi jednotkou a zdí nebo ohnutý n
5 (CZ)Při používání elektrického šroubováku nastavte krouticí moment přibližně na 1,5 N•m {15 kgf•cm}.Zkontrolujte následující body.• Osy obou kladek
2 (SK)Ďakujeme vám, že ste si kúpili tento výrobok.Dokument obsahuje informácie o správnej manipulácii s výrobkom a dôležité preventívne opatrenia pot
3 (SK)Televízor neinštalujte nad ani pod klimatizačné zariadenie.Dlhodobé vystavenie televízora unikajúcej kvapaline alebo prúdu vzduchu z klimatizačn
4 (SK)Ak použijete elektrický skrutkovač, nastavte uťahovací moment na hodnotu približne 1,5 N•m {15 kgf•cm}.Skontrolujte nasledujúce:• Osi oboch klad
3 (RU)Благодарим за покупку этого изделия.В этом руководстве приведены важные меры предосторожности и информация по обеспечению надлежащего обращения
2 (FR)Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit.Ce mode d’emploi indique comment manipuler le produit correctement et contient des
4 (RU)Во избежание перегрузки кронштейна для размещения на стене не устанавливайте на нем ничего, кроме телевизора.В противном случае телевизор может
5 (RU)Если используется электрический шуруповерт, его вращающий момент должен составлять приблизительно 1,5 Н•м {15 кгс•см}. Установка1 Определение ме
6 (RU)Проверьте следующие пункты.• Оси обоих шкивов B надежно навешены на проволоку.• Кабель питания и другие кабели не перекручены и не защемлены.Отк
3 (UA)Дякуємо вам за придбання цього виробу.У цьому посібнику надані настанови щодо належного поводження з виробом, а також важливі попередження, що м
4 (UA)Не встановлюйте кронштейн для настінного монтажу в таких місцях, де кути або краї встановленого на ньому телевізора можуть виступали за межі мон
5 (UA)Застосовуючи електричну викрутку, задайте приблизне значення моменту затягнення 1,5 Н•м {15 кгс•см}. Встановлення1 Оберіть місце встановлення1Ви
6 (UA)Перевірте такі моменти.• Осі обох шківів B перебувають у щільному контакті з дротом кронштейна.• Шнур та кабель не перекручені й не затиснуті.Ві
3 (VN)Caûm ôn baïn vì ñaõ mua saûn phaåm naøy.Taøi lieäu höôùng daãn söû duïng naøy trình baøy vieäc söû duïng saûn phaåm ñuùng caùch vaø nhöõng caûnh
4 (VN)Caån thaän ñeå TV khoâng bò va chaïm trong quaù trình laép ñaët.Neáu TV bò va chaïm, TV coù theå bò rôi hoaëc vôõ. Baïn coù theå bò thöông.Phaûi
5 (VN)Khi söû duïng tua vít ñieän, ñaët moâ men xoaén xaáp xæ 1,5 N•m {15 kgf•cm}.Kieåm tra caùc ñieåm sau.• Truïc cuûa caû hai puli B ñöôïc treo chaé
3 (FR)Veillez à serrer les vis solidement dans la position indiquée.Si vous oubliez, le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures corporelles
2 (CT)產品名稱:壁掛式支架型號: SU-WH500製造年份:如包裝上標示生産國別:中國進口商: 台灣索尼股份有限公司地址: 台北市長春路 145 號 5 樓感謝您購買本產品。本使用說明書介紹了正確使用本產品與防止事故發生需知的重要事項。請務必詳讀本手冊,以確保正確使用本產品。請妥善保管本手冊,
3 (CT)• 安裝前,請務必準備電視機的使用說明書、提供的 “安裝指南”、十字螺絲起子及電鑽。• 如果使用本說明書中未敘述的支援的電視機型號,請參考電視機的使用說明書檢查安裝步驟。• 當步驟旁邊出現 符號時,請參考 “安裝指南”。~請將小零件放在兒童無法拿取的地方,以免被誤吞。準備 檢查提供的項
4 (CT)當使用電動螺絲起子時,請將扭矩設定至約 1.5 N•m {15 kgf•m}。請檢查下列事項。• 兩個滑輪 B 的軸牢固地掛在電線上。• 電線和電纜未被扭曲或擠壓。將電纜拔下用上傾支架 C 將電視機向前傾斜,可輕鬆斷開電線和電纜,同時電視機仍然掛在牆上。~如果您的電視機為 XBR-60L
3 (KR)본 제품을 구입하여 주셔서 감사합니다.본 사용설명서에는 제품을 올바르게 다루는 방법과 사고를 방지하기 위한 중요한 안전조치가 들어 있습니다. 본 사용설명서 전체를 필히 숙독한 후 제품을 올바르게 사용하여 주십시오. 또한 추후 참조를 위하여 본 사용설명서를 잘
4 (KR)AC 전원 코드나 연결 케이블이 눌리지 않도록 하십시오.AC 전원 코드나 연결 케이블이 장치와 벽 사이에서 눌리거나 물리적 힘에 의해 구부러지거나 꼬일 경우 내부 도체가 노출되어 단락이나 단선이 일어날 수 있습니다. 이로 인해 화재나 감전 사고가 발생할 수
5 (KR)전기 드라이버를 사용할 때에는 토크를 약 1.5 N•m {15 kgf•cm}로 설정하십시오.다음 사항을 확인하십시오.• 양쪽 도르래 B의 축을 와이어에 단단하게 매달아야 합니다.• 코드와 케이블이 꼬이거나 눌리지 않아야 합니다.케이블을 분리하려면TV가 벽에
2 (TH)ขอบคุณที่อุดหนุนผลิตภัณฑของเราหนังสือคูมือวิธีใชฉบับนี้แสดงวิธีการใชงานผลิตภัณฑอยางถูกตอง รวมทั้งขอปฏิบัติที่สําคัญที่จําเปน เพื่อปองก
3 (TH)°¥nµ·´Ê¸ª¸ÅªoÁ®º°®¦º°ÄoÁ¦ºÉ°¦´°µµ«®µ¸ª¸ÃÊε¸É¦´Éª°°¤µ®¦º°Ã¦³Â°µµ«µÁ¦ºÉ°¦´°µµ«n°ÁºÉ°Á}Áª¨µµ °µÎµÄ®oÁ·Å¢
4 (TH)®µÄoŪŢ¢jµ Ä®o´ÊnµÂ¦·Åªo¸É¦³¤µ 1.5 Nxm {15 kgfxcm} µ¦·´Ê1 Á¨º°ÎµÂ®n宦´·´Ê1®µ»¹É¨µ°¸ª¸ÎµÁ¦ºÉ°®¤µ¥¹É
5 (TH)¦ª°®´ªo°n°Å¸Ê• ¦n°°¨¼¦° B ´Ê°Âª°¥¼n¨ª°¥nµ¤´É• µ¥Å¢Â¨³µ¥ÁÁ·Ê¨Å¤n¼·®¦º°®¸°¥¼nµ¦°µ¥ÁÁ·Ê¨Äo´ª¨È°µÂª
4 (FR)Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 1,5 N•m {15 kgf•cm} environ.Vérifiez les points suivants.• Les axes des deux pou
5 (PR)2.ﺪﯿﻨﮐ ﺐﺼﻧ ار ﯽﻤﯿﺳ ﻪﯾﺎﭘ راﻮﯾد ﻪﺑ ار A ﯽﻤﯿﺳ ﻪﯾﺎﭘ و ،ﺪﯿﻨﮐ اﺪﺟ راﻮﯾد زا ار M یﺬﻏﺎﮐ نﻮﻠﺑﺎﺷ.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﮑﺤﻣﺖﺨﺳ یﺎﻫراﻮﯾد یاﺮﺑ A.ﺪﯿﻫد راﺮﻗ راﻮﯾد یﺎﻫ خارﻮﺳ ر
4 (PR).ﺪﻴﻨﻛ یﮔﻮﻠﺟ ﻂﺑار ﻞﺑﺎﻛ ﺎﻳ AC قﺮﺑ ﻢﻴﺳ ﻪﺑ رﺎﺸﻓ نﺪﺷ دراو زا دراو رﺎﺸﻓ نآ ﻪﺑ و ﺪﻨﻛ ﮔ هﺎﮕﺘﺳد و راﻮﻳد ﺑ ﻂﺑار ﻞﺑﺎﻛ ﺎﻳ AC قﺮﺑ ﻢﻴﺳ ﺮﮔا دﺎﺠﻳا ﺚﻋﺎﺑ و دﻮﺷ
3 (PR)هﺎﮕﺘﺳد ﯽﻨﻤﯾا هرﺎﺑرد.ﻢﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﺮﮑﺸﺗ لﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾا ﺪﯾﺮﺧ ﺮﻃﺎﺧ ﻪﺑ ﺷ زاناراﺪﻳﺮﺧ ﻪﺟﻮﺗ ﻞﺑﺎﻗ .ﺖﺳا ﻪﻨﻴﻣز ﻦﻳا رد ﯽﻓﺎﻛ ترﺎﻬﻣ ﺷاد مﺰﻠﺘﺴﻣ لﻮﺼﺤﻣ ﻦﻳا ﺐﺼﻧ زﺎﺠﻣ نﺎﮔﺪ
4 (AR)2.ﺔﻴﻜﻠﺴﻟا ﺔﻔﻴﺘﻜﻟا ﺐّﻛر ﲆﻋ A ﺔﻴﻜﻠﺴﻟا ﺔﻔﻴﺘﻜﻟا ﺖّﺒﺛو ،ﻂﺋﺎﺤﻟا ﻦﻣ M ﻲﻗرﻮﻟا ﺐﻟﺎﻘﻟا عﺰﻧا.ﻂﺋﺎﺤﻟاﺔﺒﻠﺼﻟا ﻂﺋاﻮﺤﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ A.ﻂﺋﺎﺤﻟﺎﺑ ةدﻮﺟﻮﳌا بﻮﻘﺜﻟا ﰲ F A ﺖ
3 (AR)(ﻊﺒﺘُﻳ) ﻚﻠﺳ وأ AC ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﺔﻗﺎﻃ ﻚﻠﺳ ﲆﻋ صﺮﻘﻟا وأ ّﺪﺸﻟا وأ ﻂﻐﻀﻟا ﻦﻣ رﺬﺣا.ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا وأ ﻂﺋﺎﺤﻟاو ةﺪﺣﻮﻟا ﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻚﻠﺳ وأ AC ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ رﺎﺸﺤﻧ
2 (AR)ﺔﻣﻼﺴﻟا لﻮﺣ.ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻚﺋاﴍ ﲆﻋ ﻚﻟ اًﺮﻜﺷءﻼﻤﻌﻟا ﻰﻟإ وأ ءﻼﻛو ﻊﻣ ﺪﻗﺎﻌﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺔﻴﻓﺎﻛ ةﱪﺧ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﻠﻄﺘﻳ تﺎﻃﺎﻴﺘﺣا ﱃإ صﺎﺧ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﺒﺘﻧاو Sony ﺔﻛﴍ
iTV installation dimensions table/Tableau des dimensions d’installation du téléviseur/Tabla de dimensiones para la instalación del televisor/Tabelle m
iiFigures in the above table may differ slightly depending on the installation./Les chiffres repris dans le tableau ci-dessus peuvent varier légèremen
iii*2 In the actual model names, the “” indicates numbers and/or characters specific to each model./Dans les noms de modèle réels, « » indique de
3 (ES)Muchas gracias por adquirir este producto.Este manual de instrucciones muestra la manera correcta de manipular el producto, así como precaucione
Printed in Chinahttp://www.sony.net/
Comments to this Manuals