STR-DE875FM StereoFM-AM Receiver 2001 Sony Corporation4-234-334-83(1)DEESBedienungsanleitungManual de instrucciones
10DEAnschluß der GeräteAnschluß MULTI CH INErforderliche KabelAudiokabel (nicht mitgeliefert)Zwei Kabel für MULTI CH IN FRONT- und SURROUND-BuchsenWei
37ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campo acústicoLos parámetros de SURR y EQ establecidos se almacenan en cada campo de
38ESDisfrute de sonido perimétricoPersonalización de los campos acústicosParámetros ajustables para cada campo acústico (continuación)< LEVEL >F
39ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campo acústico (continuación)<EQ >< FRONT >BASS BASS MID MID TREBLE TREB
40ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campo acústico (continuación)<EQ >< CENTER >BASS BASS MID MID TREBLE TRE
41ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campo acústico (continuación)<EQ >< SURROUND/SURROUND BACK >BASS BASS TR
42ESUsted podrá sintonizar emisoras con este receptor de lasformas siguientes:Memorización alfabética automática de emisorasde FM (AUTOBETICAL)Usted p
43ESOtras operacionesBreve descriptión de la teclas utilizadas pararecibir emisiones de radiodifusiónTecla de visualización (DISPLAY): Presiónela par
44ESOtras operacionesSintonía directaCon respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas enesta sección, consulte “Breve descriptión de la teclasu
45ESOtras operacionesCon respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas enesta sección, consulte “Breve descriptión de la teclasutilizadas para r
46ESOtras operacionesUtilización del sistema dedatos radiofónicos (RDS)Recepción de emisiones de RDSSimplemente seleccione una emisora de la banda deF
11DEAnschluß der GeräteNetzkabelAn SteckdoseSonstige AnschlüsseErforderliche KabelAudiokabel (nicht mitgeliefert)Beachten Sie beim Anschluß der Kabel
47ESOtras operacionesExploración de emisoras memorizadas porel tipo de programaUsted podrá sintonizar emisoras memorizadas por el tipode programa que
48ESOtrasoperacionesTeclas del cursorMando de lanzaderaBreve descripción de las teclas queaparecen en este capítuloTecla de denominación (NAME): Pres
49ESInformación adicionalAsignación de nombres a emisorasmemorizadas y de fuentes de programasComponente para reproducción(fuente de programas)Su rece
50ESInformación adicionaln 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFFGrabación en una videocintaUsted podrá grabar de una videograbadora, un televisor
51ESInformación adicionalAjustes utilizando la tecla SET UPEl botón SET UP permite realizar los siguientes ajustesademás de especificar los parámetros
52ESInformación adicionalPreparativosEn esta sección se explican las funciones básicas delsistema de control CONTROL A1. Ciertoscomponentes posee fun
53ESInformación adicionalFunciones básicasLas funciones de CONTROL A1 trabajarán mientras laalimentación del componente que desee utilizar estéconect
54ESSolución de problemasSi experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuandoutilice el receptor, use la guía para la solución de problemas
55ESInformación adicionalNo hay sonido o solamente se oye a nivel muybajo a través de los altavoces sonido envolvente., Compruebe si la función de cam
56ESInformación adicionalEspecificacionesEntradas (Analógicas)PHONO:Sensibilidad: 4 mVImpedancia:50 kiloohmRelación señal-ruido2): 86 dB(A, 4 mV3))M
12DEAnschluß der GeräteCONTROL A1 -Anschluß• Bei Verwendung eines CONTROL A1 -kompatiblen Sony CD-Spielers, SACD-SpielerCassettendecks oder MD-Decks
57ESInformación adicionalSección del sintonizadorde FMGama de sintonía87,5 - 108,0 MHzTerminales de antena75 ohm,desequilibradosFrecuencia intermedia1
58ESInformación adicionalGlosarioSonido perimétricoSonido que consta de tres elementos:sonido directo, sonido reflejado cerca(reflexiones cercanas), y
59ESInformación adicionalTablas de ajustes utilizando las teclas SURR, LEVEL, EQ ySET UPUsted podrá realizar varios ajustes utilizando las teclas LEVE
60ESInformación adicionalPresione Presione or para seleccionar Gire el mando de lanzadera Consulte lapáginaSET UP FRONT LARGE, SMALL 17CENTER LARG
61ESInformación adicionalDescripción de las teclas del telemandoEs posible utilizar el mando a distancia para controlar los componentes del sistema. E
62ESInformación adicionalTecla del Controla FuncióntelemandoX Reproductor de discos Realiza una pausa en la compactos/deck de reproducción o en la gra
63ESInformación adicionalCambio del ajuste de fábrica de una teclade funciónSi los ajustes de fábrica de las teclas FUNCTION noconcuerdan con los comp
64ESInformación adicionalÍndice alfabéticoAAccesorios suministrados 4Ajustebrillo del visualizador 24ecualizador 36parámetros del sonidoperimétrico
13DEAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherAufstellen derAnlage undAnschluß derLautsprecherDieser Abschnitt behandelt denAnschluß der Laut
14DEAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherRLSIGNAL GNDUCONTROL A1 DIGITALMD/TAPE OUTMD/TAPE INTV/SAT INDVD/LD INOPTICALCOAXIALDVD/LDIN
15DEAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherLautsprecherimpedanzStellen Sie den IMPEDANCE SELECTOR für dieFrontlautsprecher wie in der Tabe
16DEAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherVorbereitende Setup-EinstellungenNachdem Sie die Lautsprecher angeschlossen und dasGerät einges
17DEAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherVorbereiten des Mehrkanal-SurroundbetriebsNormalerweise erhält man einen optimalenSurroundklang
18DEAufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecherx Größe des Centerlautsprechers (CENTER)Anfangseinstellung: LARGE• Wenn ein großer Centerlautsp
19DEAufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecherx Abstand der Frontlautsprecher (FRONT XX.X)Anfangseinstellung: 5,0 m (16 Fuß)Stellen Sie diese
2DEVORSICHTUm Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlages zu vermeiden,darf das Gerät wederRegen noch Feuchtigkeitausgesetzt werden.Um einen
20DEAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherDiese Einstellung beeinflußt nur die Surroundeffekte der„VIRTUAL“-Kategorie.* Diese Einstellung
21DEAufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecherx Frontlautsprecher-Grenzfrequenz(FRONT SP > XXX Hz)Anfangseinstellung: STD (120 Hz)Mit dies
22DEAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherVor dem Betrieb des ReceiversÜberprüfen der AnschlüsseNachdem Sie alle Geräte an den Receiver a
23DEBedienungselemente und grundlegende BedienungBedienungselemente ander GerätevorderseiteBedienungselementeund grundlegendeBedienungDer folgende Abs
24DEBedienungselemente und grundlegende BedienungFM MODE-TasteWenn der UKW-Stereoempfang gestört ist und„STEREO“ blinkt, drücken Sie diese Taste. DerE
25DEBedienungselemente und grundlegende Bedienung8 MASTER VOLUME-ReglerZum Einstellen der Lautstärke, mit der das gewählteGerät zu hören ist.9 FUNCTIO
26DEBedienungselemente und grundlegende Bedienungqs 6.1 CH DECODING-TasteStellen Sie mit 6.1 CH DECODING den 6.1-Kanal-Matrixparameter im SET UP-Menü
27DEBedienungselemente und grundlegende Bedienungqh SET UP-TasteDurch Drücken dieser Taste wird der Setup-Modusaktiviert. Mit den Cursortasten (w;) kö
28DEWiedergabemitSurroundklangProgramme, die Dolby Digital- oderDTS-Ton enthalten, können mitmehrkanaligem Surroundklangwiedergegeben werden. Der folg
29DEWiedergabe mit SurroundklangWahl eines SchallfeldesZur Wiedergabe mit Surroundton brauchen Sie lediglicheines der im Gerät fest gespeicherten Scha
3DEWas Sie über die Anleitung wissen sollten• Die Anleitung behandelt die Bedienungselemente desGeräts. Statt dieser Bedienungselemente können Sieauch
30DEWiedergabe mit SurroundklangSchallfeldinformationenx NORMAL SURROUNDSignalquellen mit Mehrkanal-Surroundton werden in derOriginalform wiedergegebe
31DEWiedergabe mit Surroundklangx JAZZ CLUBSimuliert die Akustik eines Jazz-Clubs.x DISCO/CLUBSimuliert die Akustik einer Diskothek.x LIVE HOUSESimuli
32DEWiedergabe mit SurroundklangDie Mehrkanal-Surroundanzeigen1 OPTLeuchtet auf, wenn das Digitalsignal über dieOPTICAL-Buchse zugeleitet wird.2 COAXL
33DEWiedergabe mit Surroundklangqs EQLeuchtet, wenn der Equalizer in Betrieb ist.qd D. RANGELeuchtet, wenn die Dynamikkompression aktiviert ist.Zum Ei
34DEWiedergabe mit SurroundklangModifizieren der SchallfelderMit den Soundfeld-Parametern und dem Equalizer für dieFront-, Center-, Surround- und hint
35DEWiedergabe mit SurroundklangEinstellen der PegelparameterDas LEVEL-Menü enthält Parameter, mit denen Sie dieBalance und den Pegel der einzelnen La
36DEWiedergabe mit SurroundklangEinstellen des EqualizersÜber das EQ-Menü können Sie die Equalizer-Kurve derFront-, Surround-, hinteren Surroundlautsp
37DEWiedergabe mit SurroundklangEinstellbare Parameter der SchallfelderDie eingestellten SURR- und EQ-Parameter werden für jedes Schallfeld gespeicher
38DEWiedergabe mit SurroundklangEinstellbare Parameter der Schallfelder (Fortsetzung)< LEVEL >FRONT SURR CENTER SURR SURR BACK SUB WOOFER LFE D.
39DEWiedergabe mit SurroundklangEinstellbare Parameter der Schallfelder (Fortsetzung)<EQ >< FRONT >BASS BASS MID MID TREBLE TREBLEGAIN FRE
4DENach dem AuspackenVergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vorhandensind:• UKW-Antenne (1)• MW-Rahmenantenne (1)• Fernbedienung (1)• R6/AA-Ba
40DEWiedergabe mit SurroundklangEinstellbare Parameter der Schallfelder (Fortsetzung)<EQ >< CENTER >BASS BASS MID MID TREBLE TREBLEGAIN FR
41DEWiedergabe mit SurroundklangEinstellbare Parameter der Schallfelder (Fortsetzung)<EQ >< SURROUND/SURROUND BACK >BASS BASS TREBLE TREBL
42DESender können auf die folgenden Arten gespeichert undaufgesucht werden:Automatische Vorwahl von UKW-Sendern(AUTOBETICAL)Der Receiver kann automati
43DEEmpfang von SendernKurzbeschreibung der für den Empfangverwendeten BedienungselementeDISPLAY-Taste: Zum Anzeigen der RDS-Informationen.MEMORY-Tas
44DEEmpfang von SendernDirektabstimmungEinzelheiten zu den im folgenden verwendeten Tastenfinden Sie unter „Kurzbeschreibung der für den Empfangverwen
45DEEmpfang von SendernStationsvorwahlEinzelheiten zu den im folgenden verwendeten Tastenfinden Sie unter „Kurzbeschreibung der für den Empfangverwend
46DEEmpfang von SendernDas Radio Data System(RDS)Aufsuchen eines RDS-SendersSchalten Sie auf UKW und stimmen Sie direkt (sieheSeite 44) oder mit dem a
47DEEmpfang von SendernDie einzelnen ProgrammartenProgrammartanzeige BedeutungNews NachrichtenCurrent Affairs Politik und ZeitgeschehenInformation Inf
48DEZusatzfunktionenKurzbeschreibung der in diesem Abschnittverwendeten BedienungselementeNAME-Taste: Zum Eingeben von Namen für dieVorwahlsender und
49DEZusatzfunktionenFUNCTION? / 1DISPLAYDIMMERMEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AMPRESET/PTY SELECTTUNING–+–+MULTI CHANNEL DECODINGA.F.D.SOUND FIELDMULTI /2
5DEAnschluß der GeräteUKW-Antenne(mitgeliefert)MW-Rahmenantenne(mitgeliefert)Kennzeichnung der AntennenbuchsenAntenne Kennzeichnung der Antennenbuchse
50DEZusatzfunktionenAufnehmen auf ein VideobandVideosignalquellen (Videorecorder, Fernseher oder LD-Spieler) können mit einem am Receiver angeschlosse
51DEZusatzfunktionenSchallfeldverknüpfungWenn „ON“ eingestellt ist, wird das Schallfeld, das beieiner Programmquelle zuletzt angewendet wurde,automati
52DEZusatzfunktionenCONTROL A1 -SteuersystemVorbereitungIm folgenden werden die grundlegenden Funktionendes CONTROL A1-Steuersystems behandelt. Einige
53DEZusatzfunktionenGrundlegende FunktionenZur Nutzung der CONTROL A1 -Funktionen reicht esaus, wenn das betreffende Gerät eingeschaltet ist; es nicht
54DEStörungsüberprüfungenGehen Sie bei Problemen mit dem Receiver die folgendeListe durch. Überprüfen Sie außerdem, ob alle Anschlüsseexakt mit den An
55DEZusatzinformationenSchwacher oder kein Ton von denSurroundlautsprechern., Die Schallfeldfunktion einschalten (SOUND FIELDMODE drücken)., Den Cente
56DEZusatzinformationenTechnische DatenAmplifier sectionAusgangsleistungModelle mit anderen LändercodesNennausgangsleistung bei Stereobetrieb(8 ohm, 1
57DEZusatzinformationenStromversorgung230 VWechselspannung,50/60 HzLeistungsaufnahme220 WBereitschaftsmodus:0,9 WZubehör-Steckdose1x geschaltet,Gesamt
58DEZusatzinformationenGlossarRaumklangDas Raumklanggefühl wird durchden Pegel und die zeitlicheVerzögerung, mit der der Direktschall,die Frühreflexio
59DEZusatzinformationenEinstellmöglichkeiten mit den Tasten SURR, LEVEL, EQ,SET UP und den CursortastenIn der folgenden Tabelle sind die Einstellmögli
6DEAnschluß der GeräteRLSIGNAL GNDUDIGITALMD/TAPE OUTMD/TAPE INTV/SAT INDVD/LD INOPTICALCOAXIALDVD/LDINSUBWOOFERMULTI CH INFRONTSURROUNDAUDIO IN AUDIO
60DEZusatzinformationen1) Nur wenn Lautsprecher auf SMALL gesetzt ist.Drücken Mit / wählen Mit dem Jog-Knopf wählen Siehe SeiteSET UP-Taste FRO
61DEZusatzinformationenTasten- Gerät FunktionbezeichnungENTER TV-Gerät/ Nach dem Auswählen einesVideorecorder/ Kanals, einer CD oder eines TitelsSAT/
62DEZusatzinformationenTasten- Gerät FunktionbezeichnungX CD-Spieler/ Kurzes Anhalten der WiedergabeMD-Deck/ oder Aufnahme (auch zum StartenCassettend
63DEZusatzinformationenPpDISC9(0)=+>100789456123ENTERCD/SACDAUXTUNERVIDEOMD/TAPEVIDEO 2PHONOVIDEO 1VIDEO 3SYSTEMSTANDBYFUNCTIONSHIFTPOSITIONDISPLAY
64DEZusatzinformationenStichwortverzeichnisAAbstimmungAutomatischer Sendersuchlauf45Direktabstimmung 44Stationsvorwahl 45AnschlußAntennen 5Audio
2ESADVERTENCIAPara evitar incendios y elriesgo de electrocución, noexponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargaseléctricas, no ab
3ESESAcerca de este manualLas instrucciones de este manual son para el modelo STR-DE875. Compruebe el número de su modelo en la esquinainferior derech
4ESDesembalajeCompruebe si ha recibido los accesorios siguientes con elreceptor:• Antena monofilar de FM (1)• Antena de cuadro de AM (1)• Mando a dist
5ESConexión de componentesAntena monofilar deFM (suministrada)Antena de cuadro deAM (suministrada)ImportanteSi conecta el receptor a una antena exteri
6ESConexión de componentesTomas para conexión de componentes deaudioConecte un EnGiradiscos Las tomas PHONO.Reproductor de discos compactos Las tomas
7DEAnschluß der GeräteRLSIGNAL GNDUCONTROL A1 DIGITALMD/TAPE OUTMD/TAPE INTV/SAT INDVD/LD INOPTICALCOAXIALDVD/LDINSUBWOOFERMULTI CH INFRONTSURROUND
7ESConexión de componentesNota sobre la conexión de componentes de vídeoUsted podrá conectar las tomas de salida de audio de sutelevisor a las tomas T
8ESConexión de componentesDVD/LDVIDEO INDIGITALDVD/LD IN(COAXIAL)(OPTICAL)DOLBY DIGITAL RF OUTVIDEO OUT? / 1DISPLAYDIMMERMEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/A
9ESConexión de componentesCables requeridosCables digitales ópticos (no suministrados)Cables de audio (no suministrados)Cuando conecte un cable, cerci
10ESConexión de componentesConexión de MULTI CH INCables requeridosCables de audio (no suministrados)Dos para las tomas MULTI CH IN FRONT y SURROUNDBl
11ESConexión de componentesRLSIGNAL GNDUCONTROL A1 DIGITALMD/TAPE OUTMD/TAPE INTV/SAT INDVD/LD INOPTICALCOAXIALDVD/LDINSUBWOOFERMULTI CH INFRONTSUR
12ESConexión de componentesConexión de CONTROL A1 • Si posee un reproductor de discos compactos,reproductor SACD, un deck de casetes, o undeck de mini
Conexión y configuración del sistema de altavoces13ESTeclas del cursorDescripción breve de las teclas y controlesutilizados para configurar el sistema
Conexión y configuración del sistema de altavoces14ESRLSIGNAL GNDUCONTROL A1 DIGITALMD/TAPE OUTMD/TAPE INTV/SAT INDVD/LD INOPTICALCOAXIALDVD/LDINSU
15ESConexión y configuración del sistema de altavocesImpedancia de altavozAjuste el selector IMPEDANCE SELECTOR para losaltavoces frontales como se in
Conexión y configuración del sistema de altavoces16ESRealización de las operaciones de configuración inicialDespués de haber conectado los altavoces y
8DEAnschluß der GeräteRLSIGNAL GNDUCONTROL A1 DIGITALMD/TAPE OUTMD/TAPE INTV/SAT INDVD/LD INOPTICALSUBWOOFERMULTI CH INFRONTSURROUNDCENTERAUDIO IN
17ESConexión y configuración del sistema de altavocesPara obtener el óptimo sonido perimétrico posible, todoslos altavoces deberán estar a la misma di
Conexión y configuración del sistema de altavoces18ESx Tamaño del altavoz central (CENTER)Ajuste inicial: LARGE• Si ha conectado un altavoz grande qu
19ESConexión y configuración del sistema de altavocesx Distancia de los altavoces delanteros(FRONT XX.X)Ajuste inicial: 5,0 metros (16 feet)Ajuste la
Conexión y configuración del sistema de altavoces20ESx Ubicación de los altavoces sonido envolvente(SURR POSI.)*Ajuste inicial: SIDEEste parámetro le
21ESConexión y configuración del sistema de altavocesx Frecuencia de cruce de los altavoces delanteros(FRONT SP > XXX Hz)Ajuste inicial: STD (120
Conexión y configuración del sistema de altavoces22ESSi no hay sonido independientemente delcomponente conectado., Compruebe si está conectada la alim
23ESUbicación de partes y operaciones básicasUbicación departes yoperacionesbásicasEn este capítulo se ofrece informaciónsobre la ubicación y las func
24ESUbicación de partes y operaciones básicas3 Tecla de regulación de brillo (DIMMER)Pulse DIMMER varias veces para ajustar el brillo delvisor (5 inte
25ESUbicación de partes y operaciones básicas0 Tecla de modo de entrada (INPUT MODE)Pulse INPUT MODE para seleccionar el modo de entradapara los compo
26ESUbicación de partes y operaciones básicas? / 1DISPLAYDIMMERMEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AMPRESET/PTY SELECTTUNING–+–+MULTI CHANNEL DECODINGA.F.D.SO
9DEAnschluß der GeräteErforderliche KabelDigitales Optokabel (nicht mitgeliefert)Audiokabel (nicht mitgeliefert)Beachten Sie beim Anschluß der Kabel d
27ESUbicación de partes y operaciones básicasqh Tecla de configuración (SET UP)Presiónela para activar el modo de configuración, ydespués utilice las
28ESDisfrute desonidoperimétricoEn este capítulo se describe cómoconfigurar su receptor para disfrutarde sonido perimétrico.Usted podrá disfrutar de s
29ESDisfrute de sonido perimétricoSelección de un campoacústicoDescripción breve de las teclas utilizadaspara disfrutar de sonido perimétricoTecla de
30ESDisfrute de sonido perimétricoInformación de campo de sonidox NORMAL SURROUNDEl software con señales de audio multicanal sereproducirá de acuerdo
31ESDisfrute de sonido perimétricox JAZZ CLUBReproduce la acústica de un club de jazz.x DISCO/CLUBReproduce la acústica de una discoteca/club de danza
32ESDisfrute de sonido perimétricoDescripción de las indicaciones de sonido perimétricomulticanal1 OPTSe encenderá cuando la señal de la fuente de ent
33ESDisfrute de sonido perimétrico0 Indicadores del sintonizadorEstos indicadores se encenderán cuando utilice elreceptor para sintonizar emisoras de
34ESDisfrute de sonido perimétricoPersonalización de los campos acústicosAjustando los parámetros de sonido perimétrico y laecualización de los altavo
35ESDisfrute de sonido perimétricoAjuste de los parámetros de nivelEl menú LEVEL contiene parámetros que le permitiránajustar el equilibrio y el volum
36ESDisfrute de sonido perimétricoAjuste del ecualizadorEl menú EQ permite ajustar la ecualización de losaltavoces frontales, central, de sonido envol
Comments to this Manuals