Sony STR-DE875 User Manual

Browse online or download User Manual for Receiver Sony STR-DE875. Sony STR-DE875 Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 127
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - FM-AM Receiver

STR-DE875FM StereoFM-AM Receiver 2001 Sony Corporation4-234-334-83(1)DEESBedienungsanleitungManual de instrucciones

Page 2 - Zur besonderen Beachtung

10DEAnschluß der GeräteAnschluß MULTI CH INErforderliche KabelAudiokabel (nicht mitgeliefert)Zwei Kabel für MULTI CH IN FRONT- und SURROUND-BuchsenWei

Page 3 - INHALTSVERZEICHNIS

37ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campo acústicoLos parámetros de SURR y EQ establecidos se almacenan en cada campo de

Page 4

38ESDisfrute de sonido perimétricoPersonalización de los campos acústicosParámetros ajustables para cada campo acústico (continuación)< LEVEL >F

Page 5 - Antennenanschluß

39ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campo acústico (continuación)<EQ >< FRONT >BASS BASS MID MID TREBLE TREB

Page 6 - Anschluß von Audiogeräten

40ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campo acústico (continuación)<EQ >< CENTER >BASS BASS MID MID TREBLE TRE

Page 7 - Anschluß von Videogeräten

41ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campo acústico (continuación)<EQ >< SURROUND/SURROUND BACK >BASS BASS TR

Page 8 - Anschluß von Digitalgeräten

42ESUsted podrá sintonizar emisoras con este receptor de lasformas siguientes:Memorización alfabética automática de emisorasde FM (AUTOBETICAL)Usted p

Page 9 - Erforderliche Kabel

43ESOtras operacionesBreve descriptión de la teclas utilizadas pararecibir emisiones de radiodifusiónTecla de visualización (DISPLAY): Presiónela par

Page 10 - Anschluß MULTI CH IN

44ESOtras operacionesSintonía directaCon respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas enesta sección, consulte “Breve descriptión de la teclasu

Page 11 - Sonstige Anschlüsse

45ESOtras operacionesCon respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas enesta sección, consulte “Breve descriptión de la teclasutilizadas para r

Page 12 - Netzanschluß

46ESOtras operacionesUtilización del sistema dedatos radiofónicos (RDS)Recepción de emisiones de RDSSimplemente seleccione una emisora de la banda deF

Page 13 - Lautsprecher

11DEAnschluß der GeräteNetzkabelAn SteckdoseSonstige AnschlüsseErforderliche KabelAudiokabel (nicht mitgeliefert)Beachten Sie beim Anschluß der Kabel

Page 14 - Anschluß der Lautsprecher

47ESOtras operacionesExploración de emisoras memorizadas porel tipo de programaUsted podrá sintonizar emisoras memorizadas por el tipode programa que

Page 15 - Lautsprechern

48ESOtrasoperacionesTeclas del cursorMando de lanzaderaBreve descripción de las teclas queaparecen en este capítuloTecla de denominación (NAME): Pres

Page 16 - Einstellungen

49ESInformación adicionalAsignación de nombres a emisorasmemorizadas y de fuentes de programasComponente para reproducción(fuente de programas)Su rece

Page 17 - 2 Drücken Sie SET UP

50ESInformación adicionaln 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFFGrabación en una videocintaUsted podrá grabar de una videograbadora, un televisor

Page 18 - Logic-Betriebsarten:

51ESInformación adicionalAjustes utilizando la tecla SET UPEl botón SET UP permite realizar los siguientes ajustesademás de especificar los parámetros

Page 19

52ESInformación adicionalPreparativosEn esta sección se explican las funciones básicas delsistema de control CONTROL A1. Ciertoscomponentes posee fun

Page 20 - (SIDE, MIDDLE und BEHIND)

53ESInformación adicionalFunciones básicasLas funciones de CONTROL A1 trabajarán mientras laalimentación del componente que desee utilizar estéconect

Page 21 - Hinweise

54ESSolución de problemasSi experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuandoutilice el receptor, use la guía para la solución de problemas

Page 22 - Vor dem Betrieb des Receivers

55ESInformación adicionalNo hay sonido o solamente se oye a nivel muybajo a través de los altavoces sonido envolvente., Compruebe si la función de cam

Page 23 - Bedienung

56ESInformación adicionalEspecificacionesEntradas (Analógicas)PHONO:Sensibilidad: 4 mVImpedancia:50 kiloohmRelación señal-ruido2): 86 dB(A, 4 mV3))M

Page 24

12DEAnschluß der GeräteCONTROL A1 -Anschluß• Bei Verwendung eines CONTROL A1 -kompatiblen Sony CD-Spielers, SACD-SpielerCassettendecks oder MD-Decks

Page 25 - Standardanzeige

57ESInformación adicionalSección del sintonizadorde FMGama de sintonía87,5 - 108,0 MHzTerminales de antena75 ohm,desequilibradosFrecuencia intermedia1

Page 26

58ESInformación adicionalGlosarioSonido perimétricoSonido que consta de tres elementos:sonido directo, sonido reflejado cerca(reflexiones cercanas), y

Page 27

59ESInformación adicionalTablas de ajustes utilizando las teclas SURR, LEVEL, EQ ySET UPUsted podrá realizar varios ajustes utilizando las teclas LEVE

Page 28 - Surroundklang

60ESInformación adicionalPresione Presione or para seleccionar Gire el mando de lanzadera Consulte lapáginaSET UP FRONT LARGE, SMALL 17CENTER LARG

Page 29 - 6.1-Kanal-Matrix-Decodierung

61ESInformación adicionalDescripción de las teclas del telemandoEs posible utilizar el mando a distancia para controlar los componentes del sistema. E

Page 30 - Wahl eines Schallfeldes

62ESInformación adicionalTecla del Controla FuncióntelemandoX Reproductor de discos Realiza una pausa en la compactos/deck de reproducción o en la gra

Page 31

63ESInformación adicionalCambio del ajuste de fábrica de una teclade funciónSi los ajustes de fábrica de las teclas FUNCTION noconcuerdan con los comp

Page 32 - 1 2 3 5 7 8

64ESInformación adicionalÍndice alfabéticoAAccesorios suministrados 4Ajustebrillo del visualizador 24ecualizador 36parámetros del sonidoperimétrico

Page 33

13DEAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherAufstellen derAnlage undAnschluß derLautsprecherDieser Abschnitt behandelt denAnschluß der Laut

Page 34 - Modifizieren der Schallfelder

14DEAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherRLSIGNAL GNDUCONTROL A1 DIGITALMD/TAPE OUTMD/TAPE INTV/SAT INDVD/LD INOPTICALCOAXIALDVD/LDIN

Page 35 - 2 Drücken Sie LEVEL

15DEAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherLautsprecherimpedanzStellen Sie den IMPEDANCE SELECTOR für dieFrontlautsprecher wie in der Tabe

Page 36 - Einstellen des Equalizers

16DEAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherVorbereitende Setup-EinstellungenNachdem Sie die Lautsprecher angeschlossen und dasGerät einges

Page 37

17DEAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherVorbereiten des Mehrkanal-SurroundbetriebsNormalerweise erhält man einen optimalenSurroundklang

Page 38

18DEAufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecherx Größe des Centerlautsprechers (CENTER)Anfangseinstellung: LARGE• Wenn ein großer Centerlautsp

Page 39 - Wiedergabe mit Surroundklang

19DEAufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecherx Abstand der Frontlautsprecher (FRONT XX.X)Anfangseinstellung: 5,0 m (16 Fuß)Stellen Sie diese

Page 40

2DEVORSICHTUm Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlages zu vermeiden,darf das Gerät wederRegen noch Feuchtigkeitausgesetzt werden.Um einen

Page 41

20DEAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherDiese Einstellung beeinflußt nur die Surroundeffekte der„VIRTUAL“-Kategorie.* Diese Einstellung

Page 42 - Empfang von

21DEAufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecherx Frontlautsprecher-Grenzfrequenz(FRONT SP > XXX Hz)Anfangseinstellung: STD (120 Hz)Mit dies

Page 43

22DEAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherVor dem Betrieb des ReceiversÜberprüfen der AnschlüsseNachdem Sie alle Geräte an den Receiver a

Page 44 - Automatisches Abspeichern

23DEBedienungselemente und grundlegende BedienungBedienungselemente ander GerätevorderseiteBedienungselementeund grundlegendeBedienungDer folgende Abs

Page 45 - Sendersuchlauf

24DEBedienungselemente und grundlegende BedienungFM MODE-TasteWenn der UKW-Stereoempfang gestört ist und„STEREO“ blinkt, drücken Sie diese Taste. DerE

Page 46 - Das Radio Data System

25DEBedienungselemente und grundlegende Bedienung8 MASTER VOLUME-ReglerZum Einstellen der Lautstärke, mit der das gewählteGerät zu hören ist.9 FUNCTIO

Page 47 - 3 Drücken Sie PTY

26DEBedienungselemente und grundlegende Bedienungqs 6.1 CH DECODING-TasteStellen Sie mit 6.1 CH DECODING den 6.1-Kanal-Matrixparameter im SET UP-Menü

Page 48 - Zusatzfunktionen

27DEBedienungselemente und grundlegende Bedienungqh SET UP-TasteDurch Drücken dieser Taste wird der Setup-Modusaktiviert. Mit den Cursortasten (w;) kö

Page 49 - Stationen und Signalquellen

28DEWiedergabemitSurroundklangProgramme, die Dolby Digital- oderDTS-Ton enthalten, können mitmehrkanaligem Surroundklangwiedergegeben werden. Der folg

Page 50 - Einschlaftimers

29DEWiedergabe mit SurroundklangWahl eines SchallfeldesZur Wiedergabe mit Surroundton brauchen Sie lediglicheines der im Gerät fest gespeicherten Scha

Page 51

3DEWas Sie über die Anleitung wissen sollten• Die Anleitung behandelt die Bedienungselemente desGeräts. Statt dieser Bedienungselemente können Sieauch

Page 52 - CONTROL A1 -Steuersystem

30DEWiedergabe mit SurroundklangSchallfeldinformationenx NORMAL SURROUNDSignalquellen mit Mehrkanal-Surroundton werden in derOriginalform wiedergegebe

Page 53 - Grundlegende Funktionen

31DEWiedergabe mit Surroundklangx JAZZ CLUBSimuliert die Akustik eines Jazz-Clubs.x DISCO/CLUBSimuliert die Akustik einer Diskothek.x LIVE HOUSESimuli

Page 54 - Zusatzinformationen

32DEWiedergabe mit SurroundklangDie Mehrkanal-Surroundanzeigen1 OPTLeuchtet auf, wenn das Digitalsignal über dieOPTICAL-Buchse zugeleitet wird.2 COAXL

Page 55 - Schallfelder

33DEWiedergabe mit Surroundklangqs EQLeuchtet, wenn der Equalizer in Betrieb ist.qd D. RANGELeuchtet, wenn die Dynamikkompression aktiviert ist.Zum Ei

Page 56 - Technische Daten

34DEWiedergabe mit SurroundklangModifizieren der SchallfelderMit den Soundfeld-Parametern und dem Equalizer für dieFront-, Center-, Surround- und hint

Page 57 - Allgemeines

35DEWiedergabe mit SurroundklangEinstellen der PegelparameterDas LEVEL-Menü enthält Parameter, mit denen Sie dieBalance und den Pegel der einzelnen La

Page 58 - Schall

36DEWiedergabe mit SurroundklangEinstellen des EqualizersÜber das EQ-Menü können Sie die Equalizer-Kurve derFront-, Surround-, hinteren Surroundlautsp

Page 59 - SET UP und den Cursortasten

37DEWiedergabe mit SurroundklangEinstellbare Parameter der SchallfelderDie eingestellten SURR- und EQ-Parameter werden für jedes Schallfeld gespeicher

Page 60

38DEWiedergabe mit SurroundklangEinstellbare Parameter der Schallfelder (Fortsetzung)< LEVEL >FRONT SURR CENTER SURR SURR BACK SUB WOOFER LFE D.

Page 61 - Tasten der Fernbedienung

39DEWiedergabe mit SurroundklangEinstellbare Parameter der Schallfelder (Fortsetzung)<EQ >< FRONT >BASS BASS MID MID TREBLE TREBLEGAIN FRE

Page 62

4DENach dem AuspackenVergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vorhandensind:• UKW-Antenne (1)• MW-Rahmenantenne (1)• Fernbedienung (1)• R6/AA-Ba

Page 63

40DEWiedergabe mit SurroundklangEinstellbare Parameter der Schallfelder (Fortsetzung)<EQ >< CENTER >BASS BASS MID MID TREBLE TREBLEGAIN FR

Page 64 - Stichwortverzeichnis

41DEWiedergabe mit SurroundklangEinstellbare Parameter der Schallfelder (Fortsetzung)<EQ >< SURROUND/SURROUND BACK >BASS BASS TREBLE TREBL

Page 65 - Precauciones

42DESender können auf die folgenden Arten gespeichert undaufgesucht werden:Automatische Vorwahl von UKW-Sendern(AUTOBETICAL)Der Receiver kann automati

Page 66 - Acerca de este manual

43DEEmpfang von SendernKurzbeschreibung der für den Empfangverwendeten BedienungselementeDISPLAY-Taste: Zum Anzeigen der RDS-Informationen.MEMORY-Tas

Page 67 - Conexión de

44DEEmpfang von SendernDirektabstimmungEinzelheiten zu den im folgenden verwendeten Tastenfinden Sie unter „Kurzbeschreibung der für den Empfangverwen

Page 68 - Conexión de antenas

45DEEmpfang von SendernStationsvorwahlEinzelheiten zu den im folgenden verwendeten Tastenfinden Sie unter „Kurzbeschreibung der für den Empfangverwend

Page 69 - Cables requeridos

46DEEmpfang von SendernDas Radio Data System(RDS)Aufsuchen eines RDS-SendersSchalten Sie auf UKW und stimmen Sie direkt (sieheSeite 44) oder mit dem a

Page 70

47DEEmpfang von SendernDie einzelnen ProgrammartenProgrammartanzeige BedeutungNews NachrichtenCurrent Affairs Politik und ZeitgeschehenInformation Inf

Page 71

48DEZusatzfunktionenKurzbeschreibung der in diesem Abschnittverwendeten BedienungselementeNAME-Taste: Zum Eingeben von Namen für dieVorwahlsender und

Page 72

49DEZusatzfunktionenFUNCTION? / 1DISPLAYDIMMERMEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AMPRESET/PTY SELECTTUNING–+–+MULTI CHANNEL DECODINGA.F.D.SOUND FIELDMULTI /2

Page 73 - Conexión de MULTI CH IN

5DEAnschluß der GeräteUKW-Antenne(mitgeliefert)MW-Rahmenantenne(mitgeliefert)Kennzeichnung der AntennenbuchsenAntenne Kennzeichnung der Antennenbuchse

Page 74 - Otras conexiones

50DEZusatzfunktionenAufnehmen auf ein VideobandVideosignalquellen (Videorecorder, Fernseher oder LD-Spieler) können mit einem am Receiver angeschlosse

Page 75 - Conexión de CONTROL A1

51DEZusatzfunktionenSchallfeldverknüpfungWenn „ON“ eingestellt ist, wird das Schallfeld, das beieiner Programmquelle zuletzt angewendet wurde,automati

Page 76 - Conexión y

52DEZusatzfunktionenCONTROL A1 -SteuersystemVorbereitungIm folgenden werden die grundlegenden Funktionendes CONTROL A1-Steuersystems behandelt. Einige

Page 77 - SELECTOR

53DEZusatzfunktionenGrundlegende FunktionenZur Nutzung der CONTROL A1 -Funktionen reicht esaus, wenn das betreffende Gerät eingeschaltet ist; es nicht

Page 78 - Impedancia de altavoz

54DEStörungsüberprüfungenGehen Sie bei Problemen mit dem Receiver die folgendeListe durch. Überprüfen Sie außerdem, ob alle Anschlüsseexakt mit den An

Page 79 - Para ver la demostración

55DEZusatzinformationenSchwacher oder kein Ton von denSurroundlautsprechern., Die Schallfeldfunktion einschalten (SOUND FIELDMODE drücken)., Den Cente

Page 80 - 2 Presione SET UP

56DEZusatzinformationenTechnische DatenAmplifier sectionAusgangsleistungModelle mit anderen LändercodesNennausgangsleistung bei Stereobetrieb(8 ohm, 1

Page 81

57DEZusatzinformationenStromversorgung230 VWechselspannung,50/60 HzLeistungsaufnahme220 WBereitschaftsmodus:0,9 WZubehör-Steckdose1x geschaltet,Gesamt

Page 82

58DEZusatzinformationenGlossarRaumklangDas Raumklanggefühl wird durchden Pegel und die zeitlicheVerzögerung, mit der der Direktschall,die Frühreflexio

Page 83 - (SIDE, MIDDLE, y BEHIND)

59DEZusatzinformationenEinstellmöglichkeiten mit den Tasten SURR, LEVEL, EQ,SET UP und den CursortastenIn der folgenden Tabelle sind die Einstellmögli

Page 84 - Sugerencia

6DEAnschluß der GeräteRLSIGNAL GNDUDIGITALMD/TAPE OUTMD/TAPE INTV/SAT INDVD/LD INOPTICALCOAXIALDVD/LDINSUBWOOFERMULTI CH INFRONTSURROUNDAUDIO IN AUDIO

Page 85 - Antes de utilizar su receptor

60DEZusatzinformationen1) Nur wenn Lautsprecher auf SMALL gesetzt ist.Drücken Mit / wählen Mit dem Jog-Knopf wählen Siehe SeiteSET UP-Taste FRO

Page 86 - Ubicación de

61DEZusatzinformationenTasten- Gerät FunktionbezeichnungENTER TV-Gerät/ Nach dem Auswählen einesVideorecorder/ Kanals, einer CD oder eines TitelsSAT/

Page 87

62DEZusatzinformationenTasten- Gerät FunktionbezeichnungX CD-Spieler/ Kurzes Anhalten der WiedergabeMD-Deck/ oder Aufnahme (auch zum StartenCassettend

Page 88 - Visualización estándar

63DEZusatzinformationenPpDISC9(0)=+>100789456123ENTERCD/SACDAUXTUNERVIDEOMD/TAPEVIDEO 2PHONOVIDEO 1VIDEO 3SYSTEMSTANDBYFUNCTIONSHIFTPOSITIONDISPLAY

Page 89

64DEZusatzinformationenStichwortverzeichnisAAbstimmungAutomatischer Sendersuchlauf45Direktabstimmung 44Stationsvorwahl 45AnschlußAntennen 5Audio

Page 90

2ESADVERTENCIAPara evitar incendios y elriesgo de electrocución, noexponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargaseléctricas, no ab

Page 91 - Disfrute de

3ESESAcerca de este manualLas instrucciones de este manual son para el modelo STR-DE875. Compruebe el número de su modelo en la esquinainferior derech

Page 92 - Selección de un campo

4ESDesembalajeCompruebe si ha recibido los accesorios siguientes con elreceptor:• Antena monofilar de FM (1)• Antena de cuadro de AM (1)• Mando a dist

Page 93

5ESConexión de componentesAntena monofilar deFM (suministrada)Antena de cuadro deAM (suministrada)ImportanteSi conecta el receptor a una antena exteri

Page 94

6ESConexión de componentesTomas para conexión de componentes deaudioConecte un EnGiradiscos Las tomas PHONO.Reproductor de discos compactos Las tomas

Page 95 - 1 2 3 5 7 84 6

7DEAnschluß der GeräteRLSIGNAL GNDUCONTROL A1 DIGITALMD/TAPE OUTMD/TAPE INTV/SAT INDVD/LD INOPTICALCOAXIALDVD/LDINSUBWOOFERMULTI CH INFRONTSURROUND

Page 96

7ESConexión de componentesNota sobre la conexión de componentes de vídeoUsted podrá conectar las tomas de salida de audio de sutelevisor a las tomas T

Page 97 - 2 Presione SURR

8ESConexión de componentesDVD/LDVIDEO INDIGITALDVD/LD IN(COAXIAL)(OPTICAL)DOLBY DIGITAL RF OUTVIDEO OUT? / 1DISPLAYDIMMERMEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/A

Page 98 - 2 Presione LEVEL

9ESConexión de componentesCables requeridosCables digitales ópticos (no suministrados)Cables de audio (no suministrados)Cuando conecte un cable, cerci

Page 99 - Ajuste del ecualizador

10ESConexión de componentesConexión de MULTI CH INCables requeridosCables de audio (no suministrados)Dos para las tomas MULTI CH IN FRONT y SURROUNDBl

Page 100

11ESConexión de componentesRLSIGNAL GNDUCONTROL A1 DIGITALMD/TAPE OUTMD/TAPE INTV/SAT INDVD/LD INOPTICALCOAXIALDVD/LDINSUBWOOFERMULTI CH INFRONTSUR

Page 101 - < LEVEL >

12ESConexión de componentesConexión de CONTROL A1 • Si posee un reproductor de discos compactos,reproductor SACD, un deck de casetes, o undeck de mini

Page 102 - GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ

Conexión y configuración del sistema de altavoces13ESTeclas del cursorDescripción breve de las teclas y controlesutilizados para configurar el sistema

Page 103 - < CENTER >

Conexión y configuración del sistema de altavoces14ESRLSIGNAL GNDUCONTROL A1 DIGITALMD/TAPE OUTMD/TAPE INTV/SAT INDVD/LD INOPTICALCOAXIALDVD/LDINSU

Page 104 - BASS BASS TREBLE TREBLE

15ESConexión y configuración del sistema de altavocesImpedancia de altavozAjuste el selector IMPEDANCE SELECTOR para losaltavoces frontales como se in

Page 105 - Recepción de

Conexión y configuración del sistema de altavoces16ESRealización de las operaciones de configuración inicialDespués de haber conectado los altavoces y

Page 106 - D.TUNING

8DEAnschluß der GeräteRLSIGNAL GNDUCONTROL A1 DIGITALMD/TAPE OUTMD/TAPE INTV/SAT INDVD/LD INOPTICALSUBWOOFERMULTI CH INFRONTSURROUNDCENTERAUDIO IN

Page 107 - (Auto-betical)

17ESConexión y configuración del sistema de altavocesPara obtener el óptimo sonido perimétrico posible, todoslos altavoces deberán estar a la misma di

Page 108 - Sintonía de emisoras

Conexión y configuración del sistema de altavoces18ESx Tamaño del altavoz central (CENTER)Ajuste inicial: LARGE• Si ha conectado un altavoz grande qu

Page 109 - Utilización del sistema de

19ESConexión y configuración del sistema de altavocesx Distancia de los altavoces delanteros(FRONT XX.X)Ajuste inicial: 5,0 metros (16 feet)Ajuste la

Page 110 - 3 Presione PTY

Conexión y configuración del sistema de altavoces20ESx Ubicación de los altavoces sonido envolvente(SURR POSI.)*Ajuste inicial: SIDEEste parámetro le

Page 111 - MASTER VOLUME

21ESConexión y configuración del sistema de altavocesx Frecuencia de cruce de los altavoces delanteros(FRONT SP > XXX Hz)Ajuste inicial: STD (120

Page 112 - Grabación

Conexión y configuración del sistema de altavoces22ESSi no hay sonido independientemente delcomponente conectado., Compruebe si está conectada la alim

Page 113 - Utilización del temporizador

23ESUbicación de partes y operaciones básicasUbicación departes yoperacionesbásicasEn este capítulo se ofrece informaciónsobre la ubicación y las func

Page 114

24ESUbicación de partes y operaciones básicas3 Tecla de regulación de brillo (DIMMER)Pulse DIMMER varias veces para ajustar el brillo delvisor (5 inte

Page 115 - Sistema de control CONTROL A1

25ESUbicación de partes y operaciones básicas0 Tecla de modo de entrada (INPUT MODE)Pulse INPUT MODE para seleccionar el modo de entradapara los compo

Page 116 - Funciones básicas

26ESUbicación de partes y operaciones básicas? / 1DISPLAYDIMMERMEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AMPRESET/PTY SELECTTUNING–+–+MULTI CHANNEL DECODINGA.F.D.SO

Page 117 - Información

9DEAnschluß der GeräteErforderliche KabelDigitales Optokabel (nicht mitgeliefert)Audiokabel (nicht mitgeliefert)Beachten Sie beim Anschluß der Kabel d

Page 118

27ESUbicación de partes y operaciones básicasqh Tecla de configuración (SET UP)Presiónela para activar el modo de configuración, ydespués utilice las

Page 119 - Especificaciones

28ESDisfrute desonidoperimétricoEn este capítulo se describe cómoconfigurar su receptor para disfrutarde sonido perimétrico.Usted podrá disfrutar de s

Page 120

29ESDisfrute de sonido perimétricoSelección de un campoacústicoDescripción breve de las teclas utilizadaspara disfrutar de sonido perimétricoTecla de

Page 121 - Glosario

30ESDisfrute de sonido perimétricoInformación de campo de sonidox NORMAL SURROUNDEl software con señales de audio multicanal sereproducirá de acuerdo

Page 122 - Información adicional

31ESDisfrute de sonido perimétricox JAZZ CLUBReproduce la acústica de un club de jazz.x DISCO/CLUBReproduce la acústica de una discoteca/club de danza

Page 123

32ESDisfrute de sonido perimétricoDescripción de las indicaciones de sonido perimétricomulticanal1 OPTSe encenderá cuando la señal de la fuente de ent

Page 124

33ESDisfrute de sonido perimétrico0 Indicadores del sintonizadorEstos indicadores se encenderán cuando utilice elreceptor para sintonizar emisoras de

Page 125

34ESDisfrute de sonido perimétricoPersonalización de los campos acústicosAjustando los parámetros de sonido perimétrico y laecualización de los altavo

Page 126 - FN SHIFT

35ESDisfrute de sonido perimétricoAjuste de los parámetros de nivelEl menú LEVEL contiene parámetros que le permitiránajustar el equilibrio y el volum

Page 127 - Índice alfabético

36ESDisfrute de sonido perimétricoAjuste del ecualizadorEl menú EQ permite ajustar la ecualización de losaltavoces frontales, central, de sonido envol

Comments to this Manuals

No comments