©2003 Sony Corporation4-246-802-53(3)FM Stereo FM/AM ReceiverBruksanvisning _____________________________Instrukcja obsługi __________________________
10SEInkoppling av ett MD/kassettdäckFör närmare information om vilka kablar som behövs (A–H), se sida 7.TipsSamtliga digitala ljuduttag är kompatibla
44PLZaawansowane parametry menu SP SETUP Gdy „MENU” jest nastawione na „MENU EXP.”, wszystkie następujące parametry są wyświetlone i nastawialne.Regul
Zaawansowane regulacje i nastawienia45PLregulacje poziomu kolumny aby otrzymać właściwy balans.x HGT. XXXX (Wysokość kolumny dźwięku dookólnego)*Pozwa
46PLnastawienia „MAX”. Kompresuje ono w znacznym stopniu dynamikę sygnału i pozwala na oglądanie filmów nocą, przy niskim nastawieniu głośności. W prz
Inne operacje47PL Możesz wprowadzić nazwy o długości do 8 znaków dla zaprogramowanych stacji oraz wejść, wybranych przy użyciu INPUT SELECTOR, i wyśw
48PLMożesz nastawić receiver na automatyczne wyłączenie o określonym czasie, używając pilota.Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi do
Inne operacje49PLZanim zaczniesz, upewnij się, źe wszystkie komponenty zostały prawidłowo podłączone.Nagrywanie na taśmę audio lub MiniDiscMożesz nagr
50PLSystem Sterowania CONTROL A1II został zaprojektowany w celu uproszczenia obsługi systemów audio, złożonych z oddzielnych komponentów Sony. Połącze
Inne operacje51PLFunkcje CONTROL A1II będą działać tak długo, jak długo komponent który używasz jest włączony, nawet jeżeli żaden inny komponent nie j
52PLO bezpieczeństwieJeżeli jakikolwiek przedmiot lub płyn dostaną się do środka, odłącz receiver od sieci i przed ponownym użyciem powierz do sprawdz
Dodatkowe informacje53PLJeżeli podczas używania receivera wystąpi jedna z trudności podanych poniżej, wykorzystaj ten poradnik aby rozwiązać problem.
Komma igång11SE1 Anslut kablar till audiouttagen.Om DVD-spelaren eller Super Audio CD-spelaren är försedd med flerkanalsutgångar, kan anslutningen gör
54PL• Sprawdź, czy środkowa kolumna głośnikowa jest nastawiona na „SMALL” lub „LARGE” (strona 22).Brak jest dźwięku z tylnych kolumn dźwięku dookólneg
Dodatkowe informacje55PLzaczyna migać na czerwono jeśli brak jest cyfrowego sygnału audio na wejściu. Zależy to od funkcji INPUT MODE i nie jest uster
56PLSekcja wzmacniaczaMOC WYJŚCIOWASTR-DA1000ES:Nominalna moc wyjściowa w trybie stereofonicznym(8 omów 20 Hz - 20 kHz, THD 0,09%) 100 W + 100 W(4 omy
Dodatkowe informacje57PLWyjściaEQSekcja FM tuneraZakres strojenia 87,5 -108,0 MHzAntena Antena przewodowa FMZłącza anteny 75 omów, nierównoważneCzułoś
58PLwłączając części wystające i regulatoryMasa (w przybliż.) 14,5 kgDostarczone akcesoriaAntena przewodowa FM (1)Antena ramowa AM (1)STR-DA1000ES:Pil
Dodatkowe informacje59PL
60PLUrządzenie główneA.F.D. qd (34, 35, 37, 42)DISPLAY 7 (31)Wyświetlacz 5 (32)INPUT MODE 8 (40)INPUT SELECTOR 0 (26, 27, 29, 34, 40, 43, 47)Czujnik I
Dodatkowe informacje61PLPUSH289653 471qlws waw; qk qj qh qg qf qd qs qa q;Aby zdjąć pokrywęNaciśnij PUSH aby zdjąć pokrywę. Po zdjęciu pokrywy umieść
62PLCCzęstotliwość rozgraniczająca 45DDigital Cinema Sound 36Dostarczone akcesoria 58EEdytowanie. Zobacz NagrywanieEtykietowanie Zobacz NazywanieIInde
12SE2 Anslut kablar till videouttagen.Nedanstående illustration visar hur man ansluter en DVD-spelare med utgångarna COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y). Om
Sony Corporation Printed in Malaysia
Komma igång13SEInkoppling av ljudkomponenterFör närmare information om vilka kablar som behövs (A–H), se sida 7.Obs!Om skivspelaren är försedd med en
14SEInkoppling av bildkomponenterOm du ansluter TV:n till MONITOR-uttagen, så kan du se bilden från vald ingångsfunktion (sida 25). För närmare inform
Komma igång15SEAnslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen* Formen på uttaget varierar beroende på områdeskoden. Obs!• Ställ AM-ramanten
16SEAnslut högtalarna till receivern. Med denna receiver kan ett 7,1-kanalssystem (STR-DA1000ES) eller 6,1-kanals högtalarsystem (STR-DB790) användas.
Komma igång17SEÄven högtalare med en nominell impedans mellan 4 och 8 ohm kan anslutas till någon eller alla högtalarutgångar. Se till att ställa välj
18SEKablar som krävsA Högtalarkablar (medföljer)(+)B Enkanalig ljudkabel (medföljer ej)Svart(–)STR-DA1000ES* Med omkopplaren SPEAKERS kan du välja de
Komma igång19SESTR-DB790* Med omkopplaren SPEAKERS kan du välja de främre högtalare som du vill använda. Angående detaljer, se ”Val av högtalarsystem”
2SEUtsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand eller elektriska stötar.Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten
20SEAnslut nätsladden till ett vägguttag.* Gäller endast modeller med områdeskod U, CA, SP, TW.Nätuttagen på receivern skiljer sig åt vad gäller konfi
Komma igång21SEAnvänd SP SETUP-menyn för att ange storleken och avståndet för högtalarna anslutna till detta system. 1 Tryck på ?/1 för att slå på sys
22SEkommer att matas ut från de främre högtalarna. Om ”MIX” väljs, kommer ljudet från mittkanalen att matas ut från de främre högtalarna genom analog
Komma igång23SENär två bakre surroundhögtalare ställs upp(Vinkeln B bör vara den samma)x DIST. X.X m(Avstånd till centerhögtalare)Initialläge: 3.0 m
24SEJustera högtalarnivåerna och balansen medan du lyssnar på testtonen från den vanliga lyssningsplatsen. Använd fjärrkontrollen för denna manövrerin
Styrning av förstärkare25SE1 Vrid på INPUT SELECTOR för att välja önskad ingång (komponent).Vald ingång visas på displayen.2 Slå på komponenten och s
26SEDu kan lyssna på FM- och AM-utsändningar genom den inbyggda tunern. Kontrollera först att FM- och AM-antennerna är anslutna till receivern (se sid
Styrning av förstärkare27SE(Gäller endast modeller med områdeskod CEL, CEK)Med hjälp av denna funktion kan upp till 30 FM-stationer och FM RDS-station
28SEDu kan lagra 30 FM- eller AM-stationer som mest. Detta förenklar inställningen av stationer som du lyssnar på ofta.Lagring av stationer i snabbval
Styrning av förstärkare29SE(Gäller endast modeller med områdeskod CEL, CEK)Denna receiver använder RDS (Radio Data System), vilket ger radiostationer
3SEAngående denna bruksanvisning• Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för modellerna STR-DA1000ES och STR-DB790. Kontrollera modellbetecknin
30SEÄndring av informationen som visas på displayenDet är möjligt att kontrollera ljudfältet m.m. genom att ändra informationen som visas på displayen
Styrning av förstärkare31SEA SLEEP: Denna indikering tänds när insomningstimern är inkopplad.B SPA/SPB: Denna indikering tänds i enlighet med det högt
32SEP SW: Denna indikering tänds när subwooferalternativet är inställt på ”YES” (sida 21). Medan denna indikering lyser, matar receivern ut LFE-signal
Ljudåtergivning med surroundljud33SEI detta läge matar receivern ut ljudet endast från de främre (vänster/höger) högtalarna. Inget ljud återges från s
34SEÅtergivning av stereoljud i flera kanaler (avkodningsläge för 2 kanaler)Med denna läge kan man ange avkodningstyp för 2-kanaliga ljudkällor. Denna
Ljudåtergivning med surroundljud35SEDetta läge passar mycket bra för musikaler och filmer vars soundtrack innehåller orkestermusik.x V.M.DIM (VIRTUAL
36SEMed denna funktion kan man välja avkodningsläge för de bakre surroundsignalerna i flerkanalig inmatning.Genom att avkoda de bakre surroundsignaler
Ljudåtergivning med surroundljud37SEHur man väljer avkodningsläge för de bakre surroundsignalernaVälj önskat läge för de bakre surroundsignalerna i en
38SEDet går att växla läge för ljudinmatningen för komponenter som har digitala ljudingångar.1 Vrid på INPUT SELECTOR för att välja ingångsfunktion.2
Avancerade justeringar och inställningar39SEx CTR XXX.X dB(Nivå, centerhögtalare)x SUR.L. XXX.X dB(Nivå, surroundhögtalare (vänster))x SUR.R. XXX.X dB
4SEKomma igång1: Kontrollera hur komponenterna ska anslutas ...61a: Anslutning av komponenter med digitala l
40SEEQ-menyn möjliggör justering av frekvenskorrigeringen (bas, diskant) för varje högtalare.1 Starta uppspelning av en mjukvara som är kodad med fler
Avancerade justeringar och inställningar41SEx SB XXXX (Avkodningsläge för bakre surroundsignaler)CUSTOMIZE-menyn kan användas för att ställa in hur ba
42SEAlla parametrar på SP SETUP-menyn* Grundenheten är ”ft.” (fot) för STR-DA1000ES. Grundenheten är ”m” (meter) för STR-DB790.**Kan endast justera
Avancerade justeringar och inställningar43SE* Denna inställningspost är inte tillgänglig när parametern för surroundhögtalare är inställd på ”NO”.x SP
44SE Du kan skriva in ett namn bestående av högst 8 tecken för snabbvalsstationer och funktioner som väljs med INPUT SELECTOR. Dessa visas sedan på re
Övrigt45SEDet går att ställa in receivern att slås av automatiskt efter en viss tid. Använd fjärrkontrollen för att göra inställningen.För närmare inf
46SEKontrollera först att alla komponenter är rätt anslutna.Inspelning på ett kassettband eller MD-skivaInspelning på en MD-skiva eller ett kassettban
Övrigt47SEStyrsystemet CONTROL A1II utvecklades för att förenkla styrningen av audiosystem som består av separata Sony-komponenter. CONTROL A1II-anslu
48SEAngående säkerhetOm något föremål eller någon vätska händelsevis skulle komma innanför höljet, koppla då ur nätsladden till receivern och låt en k
Övrig information49SEOm du skulle ha några problem vid användningen av receivern, använd denna felsökningshjälp för att lösa problemet. Kontakta Sony
50SE• Välj ett av lägena CINEMA STUDIO EX (sida 34).• Justera högtalarnivån (sida 24).• Kontrollera surroundhögtalarna är inställda på antingen ”SMALL
Övrig information51SEmedan INPUT MODE hålls intryckt. Var gång du trycker på ?/1, växlas styrläget mellan ”C.MODE. AV2” och ”C.MODE. AV1”. (Initialläg
52SE(8 ohm, JEITA) 110 W + 110 WFaktisk maximal märkeffekt i surroundläge(8 ohm, JEITA) FRONT2): 110 W + 110 WCENTER2): 110 WSURR2): 110 W + 110 WSURR
Övrig information53SEAnvändbar känslighet 50 dB/m (vid 1.000 kHz eller 999 kHz)Signalbrusförhållande 54 dB (vid 50 mV/m)Övertonsdistorsion 0,5 % (50 m
54SEHuvudenhetA.F.D. qd (33, 34, 35, 40)DISPLAY 7 (30)Display 5(31)INPUT MODE 8 (38)INPUT SELECTOR 0 (25, 26, 28, 33, 38, 41, 44)IR-mottagare1MAIN MEN
Övrig information55SEPUSH289653 471qlws waw; qk qj qh qg qf qd qs qa q;Borttagning av höljetTryck på PUSH för att ta bort höljet. När höljet tas bort,
56SEAÄndradisplay 30Automatisk stationsökning 26CCUSTOMIZE-meny 40DDigital Cinema Sound 34Direktinställning 26EEQ-meny 40HHögtalareanslutning 16impeda
2PLAby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią.Aby uniknąć pożaru, pamiętaj aby nie zasłaniać otworów
3PLInformacje o Instrukcji obsługi• Instrukcje w niniejszej Instrukcji obsługi dotyczą modeli STR-DA1000ES i STR-DB790. Sprawdź numer modelu w dolnym
6SEPunkterna 1a till och med 1c med början på sida 8 beskriver hur komponenter ska anslutas till denna receiver. Innan du sätter igång, se ”Komponente
4PLCzynności wstępne1: Sprawdź jak podłączyć komponenty61a: Podłączanie komponentów posiadających cyfrowe złącza wyjścia audio...
5PL
6PLKroki od 1a do 1c, które zaczynają się na strona 8, opisują jak podłączyć komponenty do niniejszego receivera. Zanim zaczniesz, sprawdź numery stro
Czynności wstępne7PLNiezbędne kableRysunki na następnych stronach przedstawiają podłączenia przy użyciu następujących, opcjonalnych kabli łączących (A
8PL.Podłączanie odtwarzacza DVD, TV lub tunera satelitarnegoSzczegółowe informacje o niezbędnych kablach (A-H), zobacz strona 7.1 Podłącz złącza audio
Czynności wstępne9PL2 Podłącz złącza wideo. Na rysunku poniżej pokazano jak podłączyć odbiornik TV lub tuner satelitarny i odtwarzacz DVD posiadające
10PLPodłączanie rekordera MD/magnetofonuSzczegółowe informacje o niezbędnych kablach (A-H), zobacz strona 7.WskazówkaWszystkie cyfrowe złącza audio są
Czynności wstępne11PL1 Podłącz złącza audio.Jeżeli DVD lub odtwarzacz Super Audio CD jest wyposażony w złącza wyjścia wielokanałowego, możesz podłąc
12PL2 Podłącz złącza wideo.Na rysunku poniżej pokazano jak podłączyć odtwarzacz DVD ze złączami wyjścia COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y). Podłączenie odb
Czynności wstępne13PLPodłączanie komponentówaudioSzczegółowe informacje o niezbędnych kablach (A-H), zobacz strona 7.UwagaJeżeli gramofon posiada kabe
Komma igång7SEKablar som krävsAnslutningsdiagrammen på efterföljande sidor förutsätter att följande anslutningskablar (tillval) används (A till H) (me
14PLPodłączanie komponentów wideoJeżeli podłączysz odbiornik TV do złączy MONITOR, możesz oglądać wideo z wybranego wejścia (strona 26). Szczegółowe i
Czynności wstępne15PLPodłącz dostarczoną antenę ramową AM i antenę przewodową FM.* Kształt złącza jest różny, zależnie od kodu terenowego. Uwagi• Aby
16PLPodłącz kolumny głośnikowe do receivera. Niniejszy receiver umożliwia użycie systemu 7.1 kanałowego (STR-DA1000ES) lub systemu 6.1 kanałowego (STR
Czynności wstępne17PLdostarczonej razem z kolumnami. (Ta informacja znajduje się często z tyłu na kolumnie głośnikowej.)Ewentualnie możesz podłączyć
18PLNiezbędne kableA Przewody kolumn gsośnikowych (brak w wyposażeniu)(+)(–)B Monofoniczny przewód audio (brak w wyposażeniu)CzarnySTR-DA1000ES* Za po
Czynności wstępne19PLSTR-DB790* Za pomocą SPEAKERS możesz wybrać przednie kolumny głośnikowe, które chcesz użyć. Szczegółowe informacje, zobacz „Wybie
20PLPodłącz przewód sieciowy do gniazda ściennego.* Tylko modele dla kodu terenowego U, CA, SP, TW.Konfiguracja, kształt i ilość przyłączy sieciowych
Czynności wstępne21PLZa pomocą menu SP SETUP możesz nastawić rozmiar i odległość kolumn głośnikowych podłączonych do tego systemu. 1 Naciśnij ?/1 aby
22PLx (CENTER) (Kolumna środkowa)•LARGEJeżeli podłączasz dużą kolumnę głośnikową, która będzie efektywnie reprodukować niskie częstotliwości, wybierz
Czynności wstępne23PLdużej kolumny, ale wolisz nie wyprowadzać niskich częstotliwości przez tę kolumnę, nastaw ją na „SMALL”.Jeżeli ogólny poziom dźwi
8SE.Inkoppling av en DVD-spelare, TV eller satellitmottagareFör närmare information om vilka kablar som behövs (A–H), se sida 7.1 Anslut kablar till a
24PLdookólnego bliższe niż ich rzeczywista odległość stworzy obszerniejszą scenę dźwiekową.Regulowanie tych parametrów przy jednoczesnym odsłuchu dźwi
Czynności wstępne25PLAby wyregulować bardziej precyzyjnieMożesz wyprowadzić ton testowy lub źródło dźwięku z dwóch sąsiadujących ze sobą kolumn głośni
26PL1 Przekręć INPUT SELECTOR aby wybrać wejście.Wybrane wejście pojawi się na wyświetlaczu.2 Włącz komponent i zacznij odtwarzanie.3 Przekręć MASTER
Używanie wzmacniacza27PLMożesz odbierać programy FM i AM, korzystając z wbudowanego tunera. Zanim zaczniesz, upewnij się, że anteny FM i AM zostały po
28PL(Tylko modele dla kodu terenowego CEL, CEK)Funkcja ta pozwala na zapisanie w pamięci do 30 stacji FM i FM RDS w kolejności alfabetycznej, z pomini
Używanie wzmacniacza29PLMożesz zaprogramować do 30 stacji FM lub AM. Pozwoli to na łatwe strojenie stacji, których często słuchasz.Programowanie stacj
30PL(Tylko modele dla kodu terenowego CEL, CEK)Niniejszy receiver umożliwia korzystanie z RDS (System Danych Radiowych), który pozwala stacjom radiowy
Używanie wzmacniacza31PLZmiana informacji na wyświetlaczuMożesz sprawdzić pole dźwiękowe itp. , zmieniając informację na wyświetlaczu.Naciśnij kilkakr
32PLA SLEEP: Zapala się gdy włączony jest Nocny Programator.BSPA/SPB: Zapala się zgodnie z systemem głośnikowym będącym w użyciu (A lub B). Wyłącza si
Używanie wzmacniacza33PLPole dźwiękowe: A.F.D. AUTOP SW: Zapala sie gdy wybór subwoofera jest nastawiony na „YES” (strona 21). Gdy ten wskaźnik jest z
Komma igång9SE2 Anslut kablar till videouttagen. Nedanstående illustration visar hur man ansluter en TV eller satellitmottagare och en DVD-spelare med
34PLW tym trybie receiver wyprowadza dźwięk tylko z przednich kolumn głośnikowych L/Pr. Brak jest dźwięku z subwoofera. Odsłuch 2 kanałowych źródeł s
Korzystanie z dźwięku dookólnego35PLTryb Auto Format Direct (A.F.D.) pozwala na wybranie trybu dekodowania dla osiągnięcia żądanego dźwięku audio.Aiut
36PLJeżeli podłączasz subwooferGdy sygnał audio jest stereofonicznym sygnałem 2 kanałowym, lub jeżeli sygnał źródła nie zawiera sygnału LFE, receiver
Korzystanie z dźwięku dookólnego37PLoglądania filmów S.F. lub filmów akcji, z dużą ilością efektów dźwiękowych.x C.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C) DCSRep
38PLUwagaPola dźwiękowe nie działają dla sygnałów PCM 96 kHz.Funkcja ta pozwala wybrać tryb dekodowania dla tylnych sygnałów dookólnych wejściowego st
Korzystanie z dźwięku dookólnego39PLJak wybrać tryb dekodowania tylnego sygnału dookólnego.Możesz wybrać tryb tylnego dźwięku dookólnego zgodnie ze st
40PLMożesz przełączyć tryb wejścia audio komponentów, które mają złącza cyfrowego wejścia audio.1 Przekręć INPUT SELECTOR aby wybrać wejście.2 Naciśni
Zaawansowane regulacje i nastawienia41PLPozwala nastawić balans pomiędzy lewą przednią kolumną i prawą przednią kolumną głośnikową. Możesz regulować z
42PLMożesz wyregulować jakość tonu (poziom basów i sopranów) każdej kolumny, używając menu EQ.1 Zacznij odtwarzanie źródła zakodowanego z efektami wie
Zaawansowane regulacje i nastawienia43PLnastawiony na inne pola dźwiękowe, używane jest standardowe dekodowanie 48 kHz.• Nawet jeżeli wprowadzony jest
Comments to this Manuals