Sony DHC-MD333 User Manual

Browse online or download User Manual for Minidisc players Sony DHC-MD333. Sony DHC-MD333 Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Mini Hi-Fi
Component
System
3-864-468-32(1)
©1998 by Sony Corporation
DHC-MD333
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
NL
DE
Page view 0
1 2 ... 116

Summary of Contents

Page 1 - Component

Mini Hi-FiComponentSystem3-864-468-32(1)©1998 by Sony CorporationDHC-MD333BedienungsanleitungGebruiksaanwijzingNLDE

Page 2 - ACHTUNG

10AM-AntenneSchließen Sie einen 6 bis 15 Meter langenisolierten Draht an den AM-Antennenanschluß an. Lassen Sie diemitgelieferte AM-Ringantenne angesc

Page 3

423 Druk op ENTER/YES.“Rehearsal” and “Position ok?”verschijnen afwisselend en het te splitsenstuk wordt herhaaldelijk weergegeven.Druk tijdens het be

Page 4 - Vorbereitungen

43Het MD Deck – Bewerkenwordt vervolgd1 Druk herhaaldelijk op MD + of= tot het eerstemuziekstuknummer verschijnt omsamen te voegen.Bijvoorbeeld, om mu

Page 5 - (UKW)-Wurfantenne

44De laatste bewerking annuleren(vervolg)2 Druk op ENTER/YES.Eén van de onderstaande berichtenverschijnt, afhankelijk van de laatstebewerking.Uitgevoe

Page 6 - 5 Drücken Sie ENTER/YES

45Extra functies1 Druk herhaaldelijk op BAND totdatde gewenste band verschijnt.Europees model:FM n MW n LWAndere modellen:FM n MW n SW2 Druk herhaalde

Page 7

464 Druk op ENTER/YES.De cursor begint te knipperen.LEVEL SYNC-DBFB1PRESETCursor5 Druk herhaaldelijk opCHARACTER totdat het gewensteteken verschijnt.B

Page 8

47Extra functiesIn slaap vallen metmuziek— SluimerfunctieHet Radio DataSystem (RDS)gebruiken(enkel Europees model)Wat is het Radio DataSystem?Radio Da

Page 9 - Komponenten und

484 Druk herhaaldelijk op +/– totdat“DAILY TIMER?” verschijnt.5 Druk op ENTER/YES.De uren beginnen te knipperen.6 Stel het tijdstip in waarop deweerga

Page 10 - Außenantennen

49Extra functies1 Stem af op de vooringestelderadiozender (zie p. 15).2 Druk op CLOCK/TIMER SET.3 Druk op herhaaldelijk +/– totdat“REC TIMER ?” versch

Page 11 - Wiedergeben einer

50Timergestuurde opname vanradioprogramma’s (vervolg)5 Stel de tijd in waarop u de opnamewilt laten starten.Druk op +/– om de uren in te stellen endru

Page 12 - (Fortsetzung)

51Overige informatieOverige informatieVoorzorgsmaatregelenBetreffende de netspanningAlvorens het toestel in gebruik te nemen, moet ucontroleren of de

Page 13 - CD 7 s2m31

11GrundfunktionenWiedergeben einerCD1 Drücken Sie CD 6, und legen Sieeine CD in das CD-Fach ein.Um das CD-Fach zu schließen, drückenSie die Taste CD 6

Page 14

52Systeembeperkingenvan MD’sHet opnamesysteem van uw MD deck heeftbeperkingen die hieronder beschreven staan.Bemerk evenwel dat deze beperkingeninhere

Page 15 - Radioempfang

53Overige informatieGebruik van dezelfdiagnosefunctieDit systeem is uitgerust met eenzelfdiagnosefunctie die een eventuelesysteemfout aangeeft. In het

Page 16 - 7M1F8. HM5z

54Het MD-deck neemt niet op.•De MD is opnamebeveiligd.(“MD Protected” verschijnt.) Verschuifhet nokje om de gleuf te sluiten (zie p.28).•Sluit de gel

Page 17

55Overige informatieTunerSterke brom of ruis (“TUNED” of “STEREO”knippert in het uitleesvenster).•Richt de antenne.•Het signaal ontvangst is te zwak.

Page 18 - CD-Titeln

56Smart SpaceHet signaal werd opnieuw ingevoerd naeen stilte van 30 seconden of minder tijdensdigitale opname.TOC ReadingHet MD deck leest de TOC-info

Page 19 - 7DC 72m311s

57Overige informatieLaseruitgangsvermogen Max. 44.6 µW** Het vermogen wordtgemeten op een afstandvan ongeveer 200 mmvan het lensoppervlak ophet optisc

Page 20 - DC 8m0 s1128

58Sony Corporation Printed in JapanIndexMMD deck 52MD berichten 55Move functine 40Muziekstuk markeren 33Muziekstuknummers 33NNa het bewerken

Page 21 - Passage eines CD

12Aufnehmen einerCD auf MD— CD-MD-SynchronaufnahmeSie können eine CD digital auf eine MDaufnehmen und die Titelnummern inderselben Reihenfolge setzen

Page 22 - DC 2m31s717

13GrundfunktionenWenn „TOC“ aufleuchtet oderblinktDamit die Aufnahme vollständig erfolgt,bewegen Sie das MD-Deck nicht, und ziehenSie nicht das Netzka

Page 23 - Speicher gelöscht

14Wiedergeben einerMD1 Legen Sie eine MD ein.2 Drücken Sie MD ·∏ (bzw.MD · auf der Fernbedienung).Die Wiedergabe beginnt. Die AnzeigeMD · der Taste MD

Page 24 - 72mD1sM317

15GrundfunktionenVor dem Einlegen einer MDWenn das Gerät eingeschaltet ist, darf dieMD-Anzeige nicht leuchten. Wenn die MD-Anzeige rot leuchtet, ist b

Page 25 - 8mD8sM0112

161 Drücken Sie TUNER/BAND (bzw.BAND auf der Fernbedienung) sooft, bis der gewünschteFrequenzbereich erscheint.Mit jedem Tastendruck wechselt derFrequ

Page 26 - Das MD-Display

17GrundfunktionenAufnehmen vomRadio4 Drücken Sie TUNING + oder –(bzw. PRESET + oder – auf derFernbedienung), und wählen Sie dieSpeichernummer des gewü

Page 27 - Restspieldauer einer MD

18Wenn „TOC“ aufleuchtet oderblinktDamit die Aufnahme vollständig erfolgt,bewegen Sie das MD-Deck nicht, und ziehenSie nicht das Netzkabel heraus. Das

Page 28 - Aufnehmen

19Der CD-PlayerZusammenstellenvon CD-Titeln zueinem Programm–– Programme PlaySie können ein Programm mit bis zu 24 Titelnin der gewünschten Wiedergabe

Page 29

2 ACHTUNGUm Feuergefahr und die Gefahr eineselektrischen Schlags zu vermeiden, setzenSie das Gerät weder Regen noch sonstigerFeuchtigkeit aus.Um eine

Page 30 - 8 Drücken Sie MD ·∏

20Zusammenstellen von CD-Titeln zueinem Programm (Fortsetzung)3 Drücken Sie CD + bzw. =, bisder gewünschte Titel im Displayerscheint.4 Drücken Sie ENT

Page 31

21Der CD-PlayerDas CD-DisplaySie können die Restspieldauer des aktuellenTitels oder der CD anzeigen lassen.Drücken Sie während der Wiedergabemehrmals

Page 32

22Benennen einer CD–– Disc-Memo-FunktionSie können bis zu 20 CDs mit einem Namenaus bis zu 12 Symbolen und Zeichenversehen. Immer wenn eine benannte C

Page 33 - Titelnummern

23Der CD-Player2 Drücken Sie EDIT und danach +/–so oft, bis „Name in ?“ erscheint.3 Drücken Sie ENTER/YES.Der Cursor blinkt.4 Drücken Sie CHARACTER so

Page 34 - 3 Sekunden

24Das MD-Deck – WiedergabeLEVEL SYNC-TRACK REPEATDBFBMD11mD5sM3REPEATWiedergeben vonMD-Titeln inwillkürlicherReihenfolge–– Shuffle PlaySie können die

Page 35 - 5 Drücken Sie MD ·∏

25Das MD-Deck – WiedergabeFortsetzungZusammenstellenvon MD-Titeln zueinem Programm–– Programme PlaySie können ein Programm mit bis zu 25 Titelnin der

Page 36 - Vor dem Schneiden

26ZumBeenden vonProgrammePlayHinzufügeneines Titels zumProgramm (imStopmodus)Löschen desProgrammsGehen Sie folgendermaßenvor:Drücken Sie MD p unddanac

Page 37 - CANCEL/NO

27Das MD-Deck – WiedergabeAnzeigen derRestspieldauer einer MDDrücken Sie im Stopmodus DISPLAY.Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeigefolgendermaßen

Page 38 - Aufnahmen

28Mit MDs (Mini Discs) können Sie Musikdigital aufzeichnen und mit hoher Qualität,die dem Klang von CDs entspricht,wiedergeben. Außerdem können Sie be

Page 39 - 7 se?Era

29Das MD-Deck – AufnahmeAufnehmenbestimmter CD-Titel auf einer MD3 Drücken Sie CD + bzw. = sooft, bis die Nummer desgewünschten Titels erscheint.4 Drü

Page 40 - 1 Drücken Sie MD + bzw. = so

3InhaltVorbereitungenSchritt 1: Anschließen der Anlage... 4Schritt 2: Einstellen der Uhr... 6Schritt 3: Speichern vonRadiosendern

Page 41 - Teilen von

30ManuellesAufnehmen aufeine MDDas System sucht automatisch nach demEnde des bespielten Bereichs auf einer MDund startet die Aufnahme dann an dieserSt

Page 42 - Zusammenfügen

31Das MD-Deck – AufnahmeStarten derAufnahme mit 6SekundengespeicherterAudiodaten— Time Machine Recording5 Starten Sie die Wiedergabe derAufnahmequelle

Page 43 - Schneidefunktion

321 Legen Sie eine bespielbare MD ein.2 Drücken Sie mehrmals FUNCTION,und wählen Sie die Aufnahmequelle(z. B. TUNER).3 Drücken Sie r REC.Das Deck scha

Page 44 - Verstärken der

33Das MD-Deck – AufnahmeSetzen vonTitelnummern1 Drücken Sie r REC. Das MD-Deckschaltet in denAufnahmebereitschaftsmodus.2 Drücken Sie PLAY MODE, bis„P

Page 45

34Setzen von Titelnummern(Fortsetzung)Setzen von Titelnummernan einer bestimmtenStelle während derAufnahme— Track MarkSie können Titelnummern während

Page 46

35Das MD-Deck – AufnahmeSo beenden Sie die AufnahmeDrücken Sie MD p.So schalten Sie die FunktionenSmart Space und Auto Cut aus1 Drücken Sie im Aufnahm

Page 47 - Radiodatensystem

36Vor dem SchneidenDas MD-Deck – SchneidenSie können die auf einer MD aufgezeichnetenTitel schneiden. Mit den Schneidefunktionenkönnen Sie auf der bes

Page 48

37Das MD-Deck – SchneidenBenennen einerMD–– Name-FunktionWenn Sie eine benannte CD auf eine neueMD aufnehmen, wird der Name automatischauf die MD aufg

Page 49 - 4 Drücken Sie ENTER/YES

38Hinweise•Sie können einen Titel während der Wiedergabebenennen, der Vorgang muß aber vor dem Endedes Titels abgeschlossen sein.•Wenn die MD überspie

Page 50

39Das MD-Deck – Schneiden1 Drücken Sie MD + bzw. = sooft, bis die Nummer des zulöschenden Titels erscheint.2 Drücken Sie EDIT und danach +/–so oft, bi

Page 51 - Sicherheitsmaßnahmen

4VorbereitungenSchritt 1: Anschließen der Anlage21Schließen Sie die Anlage wie im folgenden unter 1 bis 4 erläutert mit den mitgeliefertenKabeln und

Page 52 - Systemeinschränkungen

40Löschen von Aufnahmen(Fortsetzung)Verschieben vonAufnahmen— Move-FunktionMD p122,43,51 Drücken Sie MD + bzw. = sooft, bis die Nummer des zuverschieb

Page 53 - Die Selbstdiagnose

41Das MD-Deck – Schneiden4 Drücken Sie +/– so oft, bis dieNummer des Titels, an dessen StelleSie den Titel verschieben wollen,also die neue Titelnumme

Page 54 - CD-Player

421212433ABDCACDBFügen Sie Titel A und Czusammen.COMBINEBeispiel: Zusammenfügen von Titel 4 und 1.121243345AndanteAndanteAdajoAdajoAllegroAllegroDer z

Page 55 - Meldungen

43Das MD-Deck – SchneidenFortsetzung1 Drücken Sie MD + bzw. = sooft, bis die Nummer des ersten derbeiden zusammenzufügenden Titelerscheint.Wenn Sie be

Page 56 - Technische Daten

442 Drücken Sie ENTER/YES.Je nach der letzten Schneidefunktionerscheint eine der folgenden Meldungen.AusgeführteSchneidefunktion:Benennen eines Titels

Page 57 - Weitere Informationen

45Weitere Funktionen1 Drücken Sie BAND so oft, bis dergewünschte Frequenzbereicherscheint.Modell für Europa:FM (UKW) n MW n LWAndere Modelle:FM (UKW)

Page 58

46Benennen der gespeichertenSender (Fortsetzung)LEVEL SYNC-DBFB1PRESETCursor5 Drücken Sie CHARACTER so oft,bis der gewünschte Zeichentyperscheint.Mit

Page 59

47Weitere FunktionenEinschlafen mitMusik— Sleep TimerDasRadiodatensystem(RDS)˜SLEEPDrücken Sie mehrmals SLEEP, und wählenSie die gewünschte Dauer aus.

Page 60 - WAARSCHUWING

484 Drücken Sie +/– so oft, bis „DAILYTIMER?“ erscheint.5 Drücken Sie ENTER/YES.Die Stundenanzeige blinkt.6 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu derdie Wie

Page 61 - Inhoudstafel

49Weitere FunktionenSo ändern Sie die EinstellungGehen Sie nochmals wie in Schritt 1 bisSchritt 5 erläutert vor, und drücken Sie dannCURSOR ? oder /,

Page 62 - Aan de slag

5VorbereitungenEinlegen von zwei R6-Batterien(Größe AA) in die FernbedienungTipUnter normalen Bedingungen halten die Batterienetwa sechs Monate. Wenn

Page 63 - Strek de FM

50Aufnehmen von Radiosendungenmit dem Timer (Fortsetzung)5 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu derdie Aufnahme starten soll.Stellen Sie mit +/– die Stunde

Page 64 - 3 Druk op ENTER/YES of

51Weitere InformationenWeitere InformationenSicherheitsmaßnahmenBetriebsspannungAchten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, daß dieBetriebsspannung des

Page 65 - M-eomqFrry?

52Systemeinschränkungenbei MDsFür das Aufnahmesystem im MD-Deck geltendie unten aufgeführten Einschränkungen.Diese Einschränkungen sind einCharakteris

Page 66 - .75HM8Mz1F

53Weitere InformationenDie Anlage verfügt über eineSelbstdiagnosefunktion, die Fehlfunktionenanzeigt. Im Display erscheinen in diesem Fallabwechselnd

Page 67 - Aansluiting van

54Störungsbehebung (Fortsetzung)LautsprecherTon nur über einen Kanal oderunterschiedliche Lautstärke auf den beidenLautsprechern.•Überprüfen Sie dieLa

Page 68 - (vervolg)

55Weitere InformationenFortsetzungTunerEs treten starke Tonstörungen oderRauschen auf („TUNED“ oder „STEREO“blinkt im Display).•Richten Sie die Antenn

Page 69 - Weergeven van

56Störungsbehebung (Fortsetzung)Technische DatenVerstärkerModell für Europa:DIN-Leistungsabgabe (Nennleistung)25 + 25 Watt(6 Ohm bei 1 kHz, DIN,230 V)

Page 70 - 1 Breng een opneembare MD in

57Weitere InformationenLaseremission max. 44,6 µW**Gemessen im Abstandvon 200 mm von derLinsenoberfläche amoptischen Sensorblockmit einer Apertur von7

Page 71

58Erase-Funktion 38KKlangeinstellungen 44LLautsprecher 4, 39Level-Synchronaufnahme 33Loop 21Löschenaller Titel auf einer MD39einer Passage in ein

Page 72

59Weitere Informationen

Page 73 - Luisteren naar de

6Bevor Sie den Timer programmieren können,müssen Sie die Uhrzeit einstellen.Die Uhrzeit wird beim Modell für Europa im24-Stunden-Format angezeigt, bei

Page 74

2 WAARSCHUWINGStel het apparaat niet bloot aan regen ofvocht, om gevaar voor brand of eenelektrische schok te voorkomen.Open de behuizing niet, om ele

Page 75

3InhoudstafelHandmatig opnemen op een MD ... 30Opnamen beginnen met 6 secondenvooropgenomen audiogegevens...

Page 76 - Herhaalde

4+–RL+–Sluit de FM/AM-antennes aan.Installeer de AM-antenne en sluit ze aan.Europees modelSluit ook de luidsprekers aan.Sluit de luidsprekersnoeren aa

Page 77

5Aan de slagPlaats twee R6 (AA) batterijen inde afstandsbedieningTipBij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer zesmaanden mee. Als de installatie

Page 78

6Stap 2: Gelijkzettenvan de klokDe tijd moet ingesteld zijn vooraleer u detimerfuncties kan gebruiken.De klok werkt volgens een 24-urensysteemvoor het

Page 79

7Aan de slagwordt vervolgdOm op de gewenstevoorinstelzender af testemmen1 Druk herhaaldelijk opTUNER/BAND tot de gewensteband verschijnt in het uitlee

Page 80

8Stap 3: Voorinstellen vanradiozenders (vervolg)Het MW afsteminterval wijzigen(niet op Europees model)Het MW afsteminterval is af fabriek ingesteldop

Page 81

9Aan de slagwordt vervolgdLuisteren naar analogecomponenten (uitgezonderd deoptionele tape deck TC-TX333)Verlaag het ingangsniveau als het geluid vane

Page 82

10AM-antenneVerbind een ge‹soleerde draad van 6 tot 15meter aan op de AM aansluiting. Laat demeegeleverde AM-kaderantenne aangesloten.Europees modelAn

Page 83

11BasishandelingenWeergeven vaneen CDDruk op om de installatie aan teschakelen.CD =/+CD ·CD PVOL +/–CD pDe weergavetijdHet muziekstuknummerLEVEL SY

Page 84 - MD-uitleesvenster

7VorbereitungenSchritt 3:Speichern vonRadiosendernFortsetzungSo stellen Sie den zuspeichernden Sender ein1 Drücken Sie TUNER/BAND so oft,bis der gewün

Page 85 - De resterende duur van

12Een CD opnemenop MD— CD-MD Synchro-OpnameWeergeven van een CD (vervolg)Tips•U kunt de weergave starten vanaf het gewenstemuziekstuk in stap 2.1 Druk

Page 86 - Voor u begint op te

13BasishandelingenTerwijl “TOC” oplicht of knippertOm de opname niet te onderbreken, mag uhet deck niet verplaatsen of de stekker uit hetstopcontact t

Page 87

14Weergeven vaneen MDOmDe weergavete stoppenTe pauzerenEenmuziekstuk tekiezenEen bepaaldpunt in eenmuziekstuk tezoekenDe MD teverwijderenHet volume te

Page 88 - 4 Druk op MD ·∏

15BasishandelingenVoor u een MD inbrengtWanneer de stroom is ingeschakeld, moet uerop letten dat de MD indicator uit is. Indiende MD indicator rood op

Page 89 - 5 Start de weergave met de

16Luisteren naar de radio (vervolg)Om niet-vooringestelde zenders tebeluisteren• Druk herhaaldelijk op TUNING MODEtotdat “MANUAL” verschijnt in stap 2

Page 90 - 5 Druk op ENTER/YES op de

17BasishandelingenOpnemen van deradioU kunt een radioprogramma opnemen op eenMD. Als u gebruik maakt van eenvoorbespeelde MD, zoekt het MD deckautomat

Page 91 - Muziekstuknummers

18Opnemen van de radio (vervolg)Terwijl “TOC” oplicht of knippertOm de opname niet te onderbreken, mag uhet deck niet verplaatsen of de stekker uit he

Page 92 - Een ruimte van 3

19De CD-spelerMuziekstukken opeen CDprogrammeren–– Programme PlayDISPLAY12634CD p1 Druk herhaaldelijk op FUNCTIONtotdat “CD” verschijnt in hetuitleesv

Page 93 - 5 Druk op MD ·∏

20Muziekstukken op een CDprogrammeren (vervolg)3 Druk op CD + of = totdat hetgewenste muziekstuk verschijnt inhet uitleesvenster.4 Druk op ENTER/YES.H

Page 94 - Voor u begint te

21De CD-spelerHey, Come on everybody! …Gebruik van hetuitleesvensterU kunt de resterende tijd van het huidigemuziekstuk of die van de CD controleren.D

Page 95

8Schritt 3: Speichern vonRadiosendern (Fortsetzung)So ändern Sie das MWEmpfangsintervall (außer beiModell für Europa)Das MW Empfangsintervall ist wer

Page 96 - Opnamen wissen

22Een CD benoemen–– Disc Memo FunctionU kunt maximum 20 CD’s benoemen met 12symbolen en tekens per CD. Wanneer u eenbenoemde CD laadt, verschijnt het

Page 97

23De CD-speler2 Druk op EDIT en druk herhaaldelijkop +/– totdat “Name in ?”verschijnt.3 Druk op ENTER/YES.De cursor knippert.4 Druk herhaaldelijk op

Page 98 - 2 Druk op EDIT en vervolgens

24Muziekstukken opeen MDherhaaldelijkweergeven— Repeat PlayHet MD Deck – WeergaveLEVEL SYNC-TRACK REPEATDBFBMD11mD5sM3REPEATMuziekstukken opeen MD wee

Page 99

25Het MD Deck – Weergavewordt vervolgdMuziekstukken opeen MDprogrammeren–– Programme PlayGeselecteerdmuziekstuknummerDe speelduur vanhet geselecteerde

Page 100 - 4 Druk opnieuw op ENTER/YES

26OmDegeprogrammeerdeweergave teannulerenEen muziekstukaan hetprogramma toete voegen (in destopstand)Het programmate wissenGaat u als volgt te werkDru

Page 101 - De laatste

27Het MD Deck – WeergaveDe resterende duur vaneen disc controlerenDruk op DISPLAY in de stopstand.Bij elke druk op de toets verandert hetuitleesvenste

Page 102 - Bass-geluid

28Een MD (Mini Disc) biedt u de mogelijkheidom muziek digitaal op te nemen en af tespelen met de hoge geluidskwaliteit vanCD’s. Bovendien kunnen de mu

Page 103 - Name in ?

29Het MD Deck – OpnemenU kan uw favoriete CD muziekstukken metde Programme Play functie selecteren, en hetprogramma daarna op een MD opnemen metbehulp

Page 104 - LEVEL SYNC

308 Druk op MD ·∏.De opname start vanaf de laatsteopname op de MD. De CD-speler stopten het MD deck schakelt automatischover naar de wachtstand wanne

Page 105 - System (RDS)

31Het MD Deck – OpnemenOpnamenbeginnen met 6secondenvooropgeslagenaudio gegevens— Time Machine opname5 Start de weergave met deopnamebron.Wanneer u op

Page 106 - ON 8 0:0

9VorbereitungenFortsetzungSo erfolgt die Wiedergabe vonanalogen Komponenten (außerbeim gesondert erhältlichenKassettendeck TC-TX333)Wenn der Ton von e

Page 107 - 4 Druk op ENTER/YES

32Opnamen beginnen met 6seconden vooropgeslagen audiogegevens (vervolg)1 Breng een opneembare MD in.2 Druk herhaaldelijk op FUNCTIONom de bron (bv., T

Page 108

33Het MD Deck – OpnemenMuziekstuknummersmarkeren1 Druk op r REC. De MD schakeltover naar de opnamewachtstand.2 Druk op PLAY MODE tot “PGM”en “SHUFFLE”

Page 109 - Voorzorgsmaatregelen

34Muziekstuknummers markeren(vervolg)Muziekstuknummersmarkeren op eenspecifiek punt tijdens deopname— MuziekstukmarkeringU kunt op elk ogenblik muziek

Page 110 - Systeembeperkingen

35Het MD Deck – OpnemenDe opname stoppenDruk op MD p.Smart Space en Auto Cutuitschakelen1 Druk op EDIT in de opnamepauzestand.2 Druk herhaaldelijk op

Page 111 - Verhelpen van

36Voor u begint tebewerkenHet MD Deck – BewerkenU kunt de opgenomen muziekstukken op deMD bewerken. Met de bewerkfuncties kunt ude opgenomen MD een ni

Page 112 - CD-speler

37Het MD Deck – BewerkenEen MD benoemen–– Name FunctieBij het opnemen van een benoemde CD opeen nieuwe MD, wordt de titel automatischopgenomen op de M

Page 113 - Berichten

38Opmerkingen•U kunt een muziekstuktitel benoemen tijdens deweergave maar u moet dit wel stoppen vóór heteinde van het muziekstuk.•Als de MD tegen opn

Page 114 - Technische

39Het MD Deck – Bewerken1 Druk herhaaldelijk opMD + of = totdat hetmuziekstuknummer dat u wiltwissen verschijnt.2 Druk op EDIT en vervolgensherhaaldel

Page 115 - Overige informatie

40Een deel van eenmuziekstuk wissenMet de functies Divide (zie p. 41), Erase enCombine (zie p. 42) kunt u bepaalde delenvan een muziekstuk wissen.Bv.:

Page 116

41Het MD Deck – Bewerken4 Druk herhaaldelijk op +/– totdathet muziekstuknummer waarnaar uhet muziekstuk wilt verplaatsen(nieuw muziekstuknummer)versch

Comments to this Manuals

No comments