Sony CMT-M100MD User Manual

Browse online or download User Manual for Minidisc players Sony CMT-M100MD. Sony CMT-M100MD Bruksanvisning

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 128
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Component

Micro Hi-FiComponentSystem4-236-994-42(2)© 2002 Sony Corporation CMT-M100MDBruksanvisningInstrukcja obsługiSEPL

Page 2 - Innehållsförteckning

10SEFör att mata in tvåsiffrigaspårnummer med fjärrkontrollen1 Tryck på >10.2 Tryck på motsvarande sifferknappar.För att mata in en nolla trycker m

Page 3

36PL4 Naciskaj kilkakrotnie l lub L (albo. lub > na pilocie) aż pojawi siężądany numer ścieżki.5 Naciśnij ENTER/YES na pilocie.Pojawi się „Complete

Page 4 - Huvudenheten

MD – Montaż37PL5 Monitorując dźwięk, naciskajkilkakrotnie l lub L (albo . lub> na pilocie) aby odnaleźć początekfragmentu przeznaczonego doskasowan

Page 5 - Fjärrkontrollen

38PLPrzenoszenie nagranych ścieżek(ciąg dalszy)5 Naciskaj kilkakrotnie l lub L (albo. lub > na pilocie) aż pojawi sięnowa pozycja ścieżki.Oryginaln

Page 6 - Koppla ihop anläggningen

MD – Montaż39PL5 Monitorując dźwięk, naciskajkilkakrotnie l lub L (albo . lub> na pilocie) aby wyregulować punktpodziału.Możesz przesuwać punkt pod

Page 7 - (storlek AA) i

40PLŁączenie nagranych ścieżek (ciągdalszy)3 Naciskaj kilkakrotnie l lub L (albo. lub > na pilocie) aż pojawi się„Combine?”, po czym naciśnij ENTER

Page 8 - För att spara ström i

MD – Montaż41PLZmiana nagranegopoziomu ponagrywaniu—Funkcja Redagowania S.FMożesz zmienić głośność nagranychścieżek za pomocą Redagowania S.F(Czynnik

Page 9 - Att spela en CD

42PL4 Naciskaj kilkakrotnie l lub L (albo. lub > na pilocie) aż pojawi się„Fade In?” lub „Fade Out?”, po czymnaciśnij ENTER/YES na pilocie.5 Nacisk

Page 10 - Andra manövrer

Tuner43PLTunerZapisywanie stacjiradiowych w pamięciMożesz zapisać w pamięci 20 stacji FM i10 stacji AM.1 Naciśnij ?/1 aby włączyć zestaw.2 Naciskaj ki

Page 11 - Inprogrammering av

44PLSłuchanie radia—Strojenie zapisanych w pamięcistacjiNajpierw zapisz stacje radiowe w pamięci(zobacz „Zapisywanie stacji radiowych wpamięci” na str

Page 12 - CD-displayen

Tuner45PLNazywanie stacjizapisanych w pamięci—Nazwa stacjiMożesz nazwać każdą zapisaną w pamięcistację używając maksimum 12 znaków(Nazwa Stacji).1 Nas

Page 13 - CD-skivor

CD-spelaren11SEInprogrammering avCD-spår— Programmerad spelningDu kan mata in ett program med upp till 25spår.1 Tryck upprepade gånger på FUNCTIONför

Page 14 - Radering av ett CD-namn

46PLTaśma – OdtwarzanieWkładanie taśmy1 Naciśnij Z PUSH OPEN/CLOSE.2 Włóż taśmę.Stroną którąchcesz odtworzyć/nagrać skierowanądo góryOdtwarzanie taśmy

Page 15 - Att spela en minidisk

Taśma – Odtwarzanie/Nagrywanie47PLWskazówki• Gdy nagrywasz na obu stronach, pamiętaj abyzacząć od górnej strony. Jeżeli rozpocznieszod dolnej strony,

Page 16

48PLWskazówki• Gdy nagrywasz na obu stronach, pamiętaj abyzacząć od górnej strony. Jeżeli rozpocznieszod dolnej strony, nagrywanie zatrzyma się nakońc

Page 17

Regulacja dźwięku/Programator49PLRegulowanie dźwiękuGenerowanie bardziej dynamicznegodźwięku (Generator DynamicznegoDźwięku – DSG)Naciśnij DSG na pilo

Page 18 - För att bara spela spåren

50PL7 Naciskaj kilkakrotnie . lub > napilocie aż pojawi się żądane źródłodźwięku.Za każdym naciśnięciem przyciskuwskazanie zmienia się cyklicznie w

Page 19 - Innan du börjar spela in

Programator51PLNagrywanieprogramów radiowychz programatoremAby nagrywać z programatorem,konieczne jest najpierw zapisanie stacji wpamięci (zobacz „Zap

Page 20 - Inspelning av spår i

52PL7 Włóż MD przeznaczoną do nagrywanialub taśmę.Jeżeli użyjesz częściowo nagranej MD,nagrywanie rozpocznie się ponagranych ścieżkach.Jeżeli używasz

Page 21 - Inspelning i en ny grupp

Komponenty opcjonalne53PLKomponenty opcjonalnePodłączaniekomponentówopcjonalnychMożesz podłączyć cyfrowy lub analogowykomponent do tego zestawu. Możes

Page 22 - Inspelning av en CD på en

54PLDodatkowe informacjeŚrodki ostrożnościO napięciu operacyjnymPrzed rozpoczęciem używania zestawu sprawdźczy napięcie operacyjne Twojego zestawu jes

Page 23 - Inspelning av en CD på både

Dodatkowe informacje55PLOderwij fiszkękasety• Następujące rodzaje CD mogą prowadzić dobłędu odczytu lub powstania szumów wnagraniu na MD:— CD z przykl

Page 24 - Inspelning av en kassett

12SETips• Det program du matat in finns kvar i minnet ävenefter det att den programmerade spelningen ärfärdig. Om du vill spela samma program en gångt

Page 25 - 6 sekunders förlagrade

56PLOgraniczeniasystemowe MDSystem nagrywania w odtwarzaczu MDcharakteryzuje się poniżej opisanymiograniczeniami.Pamiętaj jednak, że ograniczenia te s

Page 26 - Inspelningtips

Dodatkowe informacje57PLW razie trudnościJeżeli napotkasz na problemy podczasużywania zestawu, wykorzystaj poniższąlistę kontrolną.Najpierw sprawdź, c

Page 27 - — Level-Synchro-inspelning

58PLDźwięk przeskakuje.• Wytrzyj CD do czysta (zobacz strona 55).• Wymień CD.• Spróbuj przenieść zestaw do miejsca bezwibracji (np. na stabilny stojak

Page 28 - Inspelningtips (forts.)

Dodatkowe informacje59PLDźwięk przeskakuje.• Wymień MD.• Spróbuj przenieść zestaw do miejsca bezwibracji (np. na stabilny stojak).• Spróbuj odsunąć ko

Page 29 - Inställning av

60PLTunerDuży przydźwięk lub szumy/nie można odbieraćstacji.• Nastaw właściwe pasmo i częstotliwość(zobacz strona 43).• Podłącz właściwie antenę (zoba

Page 30 - Inmatning av namn på en

Dodatkowe informacje61PLC14/Toc ErrorOdtwarzacz MD nie może prawidłowoodczytać informacji na płycie.cWymień MD.cSkasuj wszystkie nagrania na MD używaj

Page 31

62PLWyświetlenie Autodiagnozy (ciągdalszy)Complete!Operacja montażu MD jest zakończona.Disc Full!Cały czas MD został już wykorzystany.EjectOdtwarzacz

Page 32 - Inmatning av namnet på

Dodatkowe informacje63PLCDCannot EditPróbowałeś nazwać płytę CD TEXT.CD No DiscW odtwarzaczu nie ma CD.Complete!Operacja montażu CD została zakończona

Page 33 - Registrering av inspelade

Sony Corporation Printed in ChinaSekcja odtwarzacza MDSystem Cyfrowy system audioMiniDiscLaser Laserpółprzewodnikowy(λ=780 nm)Trwanie emisji: cią

Page 34 - Hur man tar bort

CD-spelaren13SEInmatning av namn påCD-skivor— CD-namnDet går att mata in namn på upp till 20bokstäver och tecken för upp till 50 olika CD-skivor. Varj

Page 35 - Radering av inspelningar

14SEInmatning av namn på CD-skivor(forts.)6 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollenför att avslutanamninmatningsproceduren.För att avbryta namninmatning

Page 36 - Radering av en del av ett

MD-spelaren – Spelning15SEMD-spelaren – SpelningHur man sätter i enminidiskSätt i en minidisk.Med etikettsidan vänd uppåtoch spärren på höger sidaMed

Page 37 - Flyttning av inspelade

16SEAtt spela en minidisk (forts.)Andra manövrerAvbrytaspelningenTryck på x.Pausa spelningen Tryck på MD NX. Tryck engång till på knappen för attåteru

Page 38 - Uppdelning av inspelade

MD-spelaren – Spelning17SETryck på CLEAR påfjärrkontrollen i stoppläge. Varjegång du trycker på knappenraderas det sista spåret urprogrammet.Tryck upp

Page 39 - Sammanslagning av

18SEInprogrammering av minidiskspår(forts.)Tips• Det program du matat in finns kvar i minnet ävenefter det att den programmerade spelningen ärfärdig.

Page 40 - Upphävning av den

MD-spelaren – Inspelning19SEMD-displayenTryck upprepade gånger på DISPLAY påfjärrkontrollen.Varje gång du trycker på knappen ändrasteckenuppsättningen

Page 41 - Ändring av

2SEVARNINGUtsätt inte apparaten för regn eller fukt.Det medför risk för brand ellerelektriska stötar.Se till att anläggningens ventilationshål inte är

Page 42 - Observera

20SEInspelning av spår igrupper— GruppfunktionenVad är gruppfunktionen?Med hjälp av gruppfunktionen går det att spela,spela in och redigera spår på en

Page 43 - Lagring av radiostationer

MD-spelaren – Inspelning21SEHur lagrasgruppinformationen?Vid inspelning med hjälp av gruppfunktionenlagras automatisktgrupphanteringsinformationen på

Page 44 - Att lyssna på radio

22SEInspelning i en redan befintliggruppDet går att lägga till spår i en redan befintliggrupp.1 Gör på samma sätt som i steg 1 till 3 i”Inspelning i e

Page 45 - (Radio Data System)

MD-spelaren – Inspelning23SE7 Tryck på ENTER/START medan ”PressSTART” blinkar.Inspelningen startar.När inspelningen av alla valda spår är färdigstanna

Page 46 - Att spela en kassett

24SEObservera• Det går inte att pausa inspelningen undersynkroniserad snabbinspelning från CD tillminidisk.• Om spelsättet är inställt på upprepad spe

Page 47 - Inspelning av en minidisk

MD-spelaren – Inspelning25SEManuell inspelning på enminidisk— Manuell inspelningMed hjälp av denna funktion kan du spela inbara de delar du verkligen

Page 48

26SEInspelningtips— Inspelning med extra långinspelningstid/Markering avspårnummer/Smart Space/Inställning av inspelningsnivånInspelning med extra lån

Page 49 - Somna in till musik

MD-spelaren – Inspelning27SEObserveraDet går inte att markera spårnummer automatiskt omljudmaterialet som ska spelas in är alltför brusigt(t.ex. kasse

Page 50 - Vakna till musik

28SEFör att ändra tröskelnivån för LevelSynchro-inspelningGör på följande sätt för att ändra den signalnivåvid vilken en spårmarkering automatisktutlö

Page 51 - Timerinspelning av

MD-spelaren – Inspelning29SE1 Tryck upprepade gånger på FUNCTIONför att gå över till MD-läget.2 Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen.3 Tryck upprepade

Page 52

3SESEInspelning av en CD på en minidisk ... 22— Synkroniserad inspelning från CDtill minidisk/Synkroniseradsnabbinspelning från CD till minidiskIn

Page 53 - Anslutning av ytterligare

30SEInnan du börjar redigeraDet går bara att redigera en minidisk om:• Minidisken är inspelningsbar.• MD-spelaren är inställd på normal spelning.Kontr

Page 54 - Försiktighetsåtgärder

MD-spelaren – Redigering31SE1 Tryck upprepade gånger på FUNCTIONför att gå över till MD-läget.2 Utför någon av följande procedurerberoende på vad du v

Page 55

32SEInmatning av namn på en minidisk(forts.)Inmatning av namnet påen grupp— NamnfunktionenDet går att mata in ca. 1.700 teckensammanlagt per minidisk

Page 56 - Systembegränsningar för

MD-spelaren – Redigering33SEKontroll av namn1 Tryck upprepade gånger på GROUP påfjärrkontrollen i stoppläge tills GROUP-indikatorn tänds.2 Tryck uppre

Page 57 - Felsökning

34SETips• Om du vill skapa en grupp utan att registrera någraspår i den så tryck upprepade gånger på l ellerL (eller på . eller > på fjärrkontrolle

Page 58 - Felsökning (forts.)

MD-spelaren – Redigering35SEFör att ta bortregistreringarna för alla spårpå hela minidisken— All Release-funktionenDet går att ta bort registreringarn

Page 59 - Ytterligare komponenter

36SE4 Tryck upprepade gånger på l ellerL (eller på . eller > påfjärrkontrollen) tills önskat spårnummervisas på displayen.5 Tryck på ENTER/YES på f

Page 60 - 2 Sätt i stickkontakten igen

MD-spelaren – Redigering37SE5 Lyssna på ljudet och tryck upprepadegånger på l eller L (eller på .eller > på fjärrkontrollen) för att hittastartpunk

Page 61 - Självdiagnosfunktionen

38SEFlyttning av inspelade spår (forts.)5 Tryck upprepade gånger på l ellerL (eller på . eller > påfjärrkontrollen) tills det nya spårnumretvisas p

Page 62

MD-spelaren – Redigering39SE5 Lyssna på ljudet och tryck upprepadegånger på l eller L (eller på .eller > på fjärrkontrollen) för attjustera delning

Page 63 - Tekniska data

4SEDe olika delarnaDe olika delarna är listade i alfabetisk ordning.Se sidorna som anges inom parentes ( ) för närmare detaljer.Huvudenheten31256 7qjq

Page 64 - Tekniska data (forts.)

40SESammanslagning av inspelade spår(forts.)3 Tryck upprepade gånger på l ellerL (eller på . eller > påfjärrkontrollen) tills ”Combine?” tändspå di

Page 65

MD-spelaren – Redigering41SEÄndring avinspelningsnivån efterinspelning— SkalfaktorredigeringDet går att ändra volymen för inspelade spårmed hjälp av s

Page 66 - Spis treści

42SE4 Tryck upprepade gånger på l ellerL (eller på . eller > påfjärrkontrollen) tills ”Fade In?” eller”Fade Out?” tänds på displayen, ochtryck seda

Page 67 - * Tylko model europejski

Radion43SERadionLagring av radiostationeri snabbvalsminnetDet går att lagra upp till 20 stationer för FMoch 10 stationer för AM i snabbvalsminnet.1 Tr

Page 68 - Urządzenie główne

44SEAtt lyssna på radio— SnabbvalLagra först radiostationer i anläggningensminne (se ”Lagring av radiostationer isnabbvalsminnet” på sidan 43).1 Tryck

Page 69 - Pilot zdalnego sterowania

Radion45SEInmatning av namn påsnabbvalsstationer— StationsnamnDet går att mata in namn (stationsnamn) på upptill 12 tecken för var och en av stationer

Page 70 - Podłączanie elementów zestawu

46SEKassettdäcket – SpelaHur man sätter i enkassett1 Tryck på Z PUSH OPEN/CLOSE.2 Sätt i en kassett.Med den sida duvill spela/spela inpå vänd uppåtAtt

Page 71 - (rozmiar AA)

Kassettdäcket – Spela/Inspelning47SETips• Om du vill spela in på båda sidorna så var noga medatt börja från framsidan. Om du börjar från baksidanavbry

Page 72 - Oszczędzanie energii

48SEInspelning av en minidisk på enkassett (forts.)Tips• Om du vill spela in på båda sidorna så var noga medatt börja från framsidan. Om du börjar frå

Page 73 - Odtwarzanie płyty CD

Tonklangsinställning/Timern49SEJustering av tonklangenFör att få ett mer dynamiskt ljud(Dynamic Sound Generator)Tryck på DSG på fjärrkontrollen.Tryck

Page 74 - 1 Naciśnij >10

De olika delarna5SEFjärrkontrollenqlqjwkwgwhwjwaw;wswdwlqkwf142qdqs90qa567qhqgqf38BASS/TRE 8 (49)CD NX wd (9, 11)CLEAR wa (11, 13, 17, 31, 45)CLOCK/TI

Page 75 - Programowanie

50SE7 Tryck upprepade gånger på . eller> på fjärrkontrollen tills önskadljudkälla visas på displayen.Varje gång du trycker på knappen ändrasindiker

Page 76 - Używanie wyświetlacza

Timern51SETimerinspelning avradioprogramFör att det ska gå att göra en timerinspelningmåste stationen först vara lagrad isnabbvalsminnet (se ”Lagring

Page 77 - Nazywanie CD

52SETimerinspelning av radioprogram(forts.)Kontrollerainställningarna/aktivera timern1 Tryck på CLOCK/TIMERSELECT på fjärrkontrollen.2 Tryck upprepade

Page 78 - Kasowanie tytułu płyty

Ytterligare komponenter53SEYtterligare komponenterAnslutning av ytterligarekomponenterDet går att ansluta en digital eller analogextrakomponent till d

Page 79 - Odtwarzanie MD

54SEÖvrig informationFörsiktighetsåtgärderAngående driftspänningenKontrollera att anläggningens driftspänningöverensstämmer med den lokala nätspänning

Page 80

Övrig information55SEBryt avkassettensskyddstapp• För följande sorters CD-skivor kan det hända att detuppstår läsfel eller störningar när de spelas in

Page 81

56SESystembegränsningar förminidiskarInspelningssystemet på denna MD-spelare harnedanstående begränsningar.Observera dock att dessa begränsningar bero

Page 82 - Odtwarzanie tylko

Övrig information57SEFelsökningOm det skulle uppstå något problem när duanvänder denna anläggning så gå igenomnedanstående felsökningsschema.Kontrolle

Page 83 - Przed rozpoczęciem

58SELjudet hoppar.• Torka rent CD-n (se sidan 55).• Byt CD.• Prova att flytta anläggningen till ett ställe där detinte vibrerar (t.ex. ovanpå ett stab

Page 84 - Nagrywanie ścieżek

Övrig information59SELjudet hoppar.• Byt minidisk.• Prova att flytta anläggningen till ett ställe där detinte vibrerar (t.ex. ovanpå ett stabilt stati

Page 85 - Nagrywanie dla nowej grupy

6SEAllra förstKoppla ihop anläggningenUtför procedurerna 1 till 3 nedan för att koppla ihop anläggningen med hjälp av de medföljandekablarna och tillb

Page 86 - Nagrywanie CD na MD

60SERadionDet brummar eller brusar kraftigt/det går inte attställa in stationer.• Ställ in rätt radioband och frekvens (se sidan 43).• Anslut antennen

Page 87 - Szybkie nagrywanie CD na MD

Övrig information61SEC14/Toc ErrorMD-spelaren kan inte läsa informationen påminidisken ordentligt.cByt minidisk.cRadera allt inspelat material från mi

Page 88 - Nagrywanie taśmy na

62SESjälvdiagnosfunktionen (forts.)Complete!Minidiskredigeringsmanövern är färdig.Disc Full!Det finns ingen tid kvar på minidisken.EjectMD-spelaren hå

Page 89 - Nagrywanie z Maszyną Czasu

Övrig information63SECD-spelarenCannot EditDu har försökt mata in ett namn för en CD medCD TEXT.CD No DiscDet ligger ingen CD i CD-spelaren.Complete!C

Page 90 - Wskazówki dotyczące

64SEMD-spelardelenSystem Digitalt ljudsystem förminidiskarLaser Halvledarlaser(λ=780 nm)Strålningstid: kontinuerligSamplingsfrekvens 44,1 kHzFrekvenso

Page 91 - Aby Wybierz

Övrig information65SE

Page 92 - (ciąg dalszy)

2PLWewnątrz urządzenia znajduje się plakietkaostrzegawcza o następującej treści.Nie wrzucaj baterii do zwykłychdomowych śmieci, pamiętaj żenależą one

Page 93 - Regulacja poziomu nagrywania

3PLNagrywanie CD na MD ... 22— Synchronizowane nagrywanieCD-MD/Szybkie synchronizowanenagrywanie CD-MDNagrywanie taśmy na MD— Sy

Page 94 - Nazywanie MD

4PLNazwy częściPozycje są w kolejności alfabetycznej.Szczegółowe informacje znajdziesz na stronach podanych w nawiasach ( ).Urządzenie główne31256 7qj

Page 95

Nazwy części5PLPilot zdalnego sterowaniaqlqjwkwgwhwjwaw;wswdwlqkwf142qdqs90qa567qhqgqf38BASS/TRE 8 (49)CD NX wd (9, 11)CLEAR wa (11, 13, 17, 31, 45)CL

Page 96 - Nazywanie grupy

Allra först7SESätt i två R6-batterier(storlek AA) ifjärrkontrolleneEeETipsByt ut båda batterierna mot nya när det inte går attstyra anläggningen med f

Page 97 - Rejestrowanie

6PLKroki wstępnePodłączanie elementów zestawuWykonaj następujące czynności od 1 do 3 aby podłączyć elementy zestawu przy użyciudostarczonych przewodów

Page 98 - Wyrejestrowanie grupy

Kroki wstępne7PLWkładanie do pilotadwóch baterii R6(rozmiar AA)eEeEWskazówkaGdy pilot przestanie sterować zestawem,wymień obie baterie na nowe.UwagaJe

Page 99 - Kasowanie nagrań

8PLNastawianie zegara1 Naciśnij ?/1 aby włączyć zestaw.2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET na pilocie.Gdy nastawiasz zegar po raz pierwszy,przejdź do czynności

Page 100 - Kasowanie fragmentu ścieżki

CD9PLCD3 Naciśnij ponownie Z CD aby zamknąćtacę płyty.UwagaJeżeli naciśniesz Z CD aby otworzyć lubzamknąć tacę płyty podczas słuchania innegoźródła dź

Page 101 - Przenoszenie

10PLAby wprowadzić numer ścieżki 10 lubwyższy na pilocie1 Naciśnij >10.2 Naciśnij odpowiednie przyciskinumeryczne.Aby wprowadzić 0, naciśnij 10/0.P

Page 102 - Dzielenie nagranych

CD11PLProgramowanieścieżek CD—Odtwarzanie ProgramuMożesz wykonać program dla maksimum25 ścieżek.1 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION abyprzełączyć funkcję

Page 103 - Łączenie nagranych

12PLWskazówki• Wykonany program pozostaje po zakończeniuOdtwarzania Programu. Aby ponownieodtworzyć ten sam program, naciśnijCD NX. Jednak po wyjęciu

Page 104 - Odwołanie ostatniego

CD13PLNazywanie CD—Notatki o płytachMożesz nazwać maksimum 50 CDtytułami które zawierają maksimum 20symboli i znaków. Gdy włożysz CD któraposiada nazw

Page 105 - Zmiana nagranego

14PLNazywanie CD (ciąg dalszy)6 Naciśnij ENTER/YES na pilocie abyzakończyć procedurę nazywania.Aby anulować nazywanieNaciśnij MENU/NO na pilocie.Spraw

Page 106 - Zmiana nagranego poziomu po

MD – Odtwarzanie15PLMD – OdtwarzanieWkładanie MDWłóż MD.Stroną z etykietą do góry i klapkąpłyty po prawej stronieZe strzałkąskierowaną doodtwarzaczaPr

Page 107 - Zapisywanie stacji

8SEHur man ställer klockan1 Tryck på ?/1 för att slå påanläggningen.2 Tryck på CLOCK/TIMER SET påfjärrkontrollen.Gå vidare till steg 5 när du ställer

Page 108 - Słuchanie radia

16PLOdtwarzanie MD (ciąg dalszy)Inne operacjeAby WykonajZatrzymaćodtwarzanieNaciśnij x.Zrobić pauzę Naciśnij MD NX. Naciśnijponownie aby powrócić dood

Page 109 - Danych Radiowych

MD – Odtwarzanie17PLNaciśnij CLEAR na pilocie wtrybie zatrzymania. Za każdymnaciśnięciem przyciskuskasowana zostanie ostatniazaprogramowana ścieżka.Na

Page 110 - Nagrywanie CD na

18PLProgramowanie ścieżek MD (ciągdalszy)Wskazówki• Wykonany program pozostaje po zakończeniuOdtwarzania Programu. Aby ponownieodtworzyć ten sam progr

Page 111 - Nagrywanie MD na

MD – Nagrywanie19PLUżywanie wyświetleniaMDNaciskaj kilkakrotnie DISPLAY na pilocie.Za każdym naciśnięciem przyciskuwyświetlenie zmieni się cyklicznie

Page 112 - Ręczne nagrywanie na

20PLFunkcja Grupy: Włączona1 2 3 4 5 1 2 3 4Nagrywanie ścieżekgrupami—Funkcja GrupyCo to jest funkcja Grupy?Funkcja grupy pozwala Ci odt

Page 113 - Zasypianie przy

MD – Nagrywanie21PLJak informacja o grupie jestnagrywana?Podczas nagrywania przy użyciu funkcjiGrupy informacja dotycząca obsługi grupyzostaje automat

Page 114 - Budzenie się przy

22PLNagrywanie w ramach istniejącejgrupyMożesz dodawać ścieżki do istniejącejgrupy.1 Wykonaj czynności od 1 do 3, opisanew „Nagrywanie dla nowej grupy

Page 115 - Nagrywanie

MD – Nagrywanie23PL7 Naciśnij ENTER/START gdy pulsuje„Press START”.Rozpocznie się nagrywanie.Gdy nagrywanie wszystkich wybranychścieżek zostanie zakoń

Page 116 - Inne operacje

24PLUwagi• Pauza nie jest możliwa podczas SzybkiegoSynchronizowanego Nagrywania CD-MD.• Jeżeli tryb odtwarzania jest nastawiony naOdtwarzanie z Powtór

Page 117 - Podłączanie

MD – Nagrywanie25PLRęczne nagrywanie naMD—Ręczne nagrywanieMożesz nagrać tylko żądane fragmenty zCD lub rozpocząć nagrywanie od środkataśmy. Możesz ta

Page 118 - Środki ostrożności

CD-spelaren9SECD-spelaren3 Tryck en gång till på Z CD för attstänga skivfacket igen.ObserveraOm du trycker på Z CD för att öppna eller stängaskivfacke

Page 119 - Oderwij fiszkę

26PLUwagi• MD nagrane w trybie MDLP (LP2 lub LP4)Stereo nie mogą być odtworzone na sprzęcie,który nie rozpoznaje trybu MDLP.• Nawet jeśli naciśniesz R

Page 120 - Ograniczenia

MD – Nagrywanie27PLUwagaNie możesz oznaczać numerów ścieżekautomatycznie jeżeli w źródłowym dźwiękupojawiają się szumy (np. taśmy lub programyradiowe)

Page 121 - W razie trudności

28PLAby zmienić poziom pobudzania dlaNagrywania SynchronizowanegoPoziomemWykonaj poniższą procedurę aby zmienićpoziom sygnału który pobudzaNagrywanie

Page 122 - Odtwarzacz CD

MD – Nagrywanie29PL1 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION abyprzełączyć funkcję na MD.2 Naciśnij MENU/NO na pilocie.3 Naciskaj kilkakrotnie l lub L (albo. l

Page 123 - Komponenty opcjonalne

30PLZanim zaczniesz montażMożesz wykonać montaż na MD tylko gdy:• MD nadaje się do nagrywania.• Tryb odtwarzania MD jest trybemnormalnym.Przed rozpocz

Page 124 - 1 Odłącz przewód sieciowy

MD – Montaż31PL1 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION abyprzełączyć funkcję na MD.2 Wykonaj następującą procedurę,zależnie od tego, co chcesz nazwać:Aby naz

Page 125 - Autodiagnozy

32PLNazywanie MD (ciąg dalszy)Nazywanie grupy—Funkcja NazwyMożesz wprowadzić około 1.700 znakówna jednej MD jako tytuł płyty, tytułyścieżek i nazwy gr

Page 126

MD – Montaż33PLSprawdzanie tytułów1 W trybie zatrzymania naciskajkilkakrotnie GROUP na pilocie aż zapalisię wskaźnik GROUP.2 Naciskaj kilkakrotnie GRO

Page 127 - Dane techniczne

34PLWskazówki• Jeżeli chcesz stworzyć grupę bezrejestrowania w niej ścieżek, naciskajkilkakrotnie l lub L (albo . lub >na pilocie) aż pojawi się „N

Page 128 - Dane techniczne (ciąg dalszy)

MD – Montaż35PLWyrejestrowanie wszystkichścieżek na MD— Funkcja Wyrejestrowania CałościMożesz wyrejestrować jednocześniewszystkie ścieżki na MD.1 Naci

Comments to this Manuals

No comments