Micro Hi-FiComponentSystem4-236-994-42(2)© 2002 Sony Corporation CMT-M100MDBruksanvisningInstrukcja obsługiSEPL
10SEFör att mata in tvåsiffrigaspårnummer med fjärrkontrollen1 Tryck på >10.2 Tryck på motsvarande sifferknappar.För att mata in en nolla trycker m
36PL4 Naciskaj kilkakrotnie l lub L (albo. lub > na pilocie) aż pojawi siężądany numer ścieżki.5 Naciśnij ENTER/YES na pilocie.Pojawi się „Complete
MD – Montaż37PL5 Monitorując dźwięk, naciskajkilkakrotnie l lub L (albo . lub> na pilocie) aby odnaleźć początekfragmentu przeznaczonego doskasowan
38PLPrzenoszenie nagranych ścieżek(ciąg dalszy)5 Naciskaj kilkakrotnie l lub L (albo. lub > na pilocie) aż pojawi sięnowa pozycja ścieżki.Oryginaln
MD – Montaż39PL5 Monitorując dźwięk, naciskajkilkakrotnie l lub L (albo . lub> na pilocie) aby wyregulować punktpodziału.Możesz przesuwać punkt pod
40PLŁączenie nagranych ścieżek (ciągdalszy)3 Naciskaj kilkakrotnie l lub L (albo. lub > na pilocie) aż pojawi się„Combine?”, po czym naciśnij ENTER
MD – Montaż41PLZmiana nagranegopoziomu ponagrywaniu—Funkcja Redagowania S.FMożesz zmienić głośność nagranychścieżek za pomocą Redagowania S.F(Czynnik
42PL4 Naciskaj kilkakrotnie l lub L (albo. lub > na pilocie) aż pojawi się„Fade In?” lub „Fade Out?”, po czymnaciśnij ENTER/YES na pilocie.5 Nacisk
Tuner43PLTunerZapisywanie stacjiradiowych w pamięciMożesz zapisać w pamięci 20 stacji FM i10 stacji AM.1 Naciśnij ?/1 aby włączyć zestaw.2 Naciskaj ki
44PLSłuchanie radia—Strojenie zapisanych w pamięcistacjiNajpierw zapisz stacje radiowe w pamięci(zobacz „Zapisywanie stacji radiowych wpamięci” na str
Tuner45PLNazywanie stacjizapisanych w pamięci—Nazwa stacjiMożesz nazwać każdą zapisaną w pamięcistację używając maksimum 12 znaków(Nazwa Stacji).1 Nas
CD-spelaren11SEInprogrammering avCD-spår— Programmerad spelningDu kan mata in ett program med upp till 25spår.1 Tryck upprepade gånger på FUNCTIONför
46PLTaśma – OdtwarzanieWkładanie taśmy1 Naciśnij Z PUSH OPEN/CLOSE.2 Włóż taśmę.Stroną którąchcesz odtworzyć/nagrać skierowanądo góryOdtwarzanie taśmy
Taśma – Odtwarzanie/Nagrywanie47PLWskazówki• Gdy nagrywasz na obu stronach, pamiętaj abyzacząć od górnej strony. Jeżeli rozpocznieszod dolnej strony,
48PLWskazówki• Gdy nagrywasz na obu stronach, pamiętaj abyzacząć od górnej strony. Jeżeli rozpocznieszod dolnej strony, nagrywanie zatrzyma się nakońc
Regulacja dźwięku/Programator49PLRegulowanie dźwiękuGenerowanie bardziej dynamicznegodźwięku (Generator DynamicznegoDźwięku – DSG)Naciśnij DSG na pilo
50PL7 Naciskaj kilkakrotnie . lub > napilocie aż pojawi się żądane źródłodźwięku.Za każdym naciśnięciem przyciskuwskazanie zmienia się cyklicznie w
Programator51PLNagrywanieprogramów radiowychz programatoremAby nagrywać z programatorem,konieczne jest najpierw zapisanie stacji wpamięci (zobacz „Zap
52PL7 Włóż MD przeznaczoną do nagrywanialub taśmę.Jeżeli użyjesz częściowo nagranej MD,nagrywanie rozpocznie się ponagranych ścieżkach.Jeżeli używasz
Komponenty opcjonalne53PLKomponenty opcjonalnePodłączaniekomponentówopcjonalnychMożesz podłączyć cyfrowy lub analogowykomponent do tego zestawu. Możes
54PLDodatkowe informacjeŚrodki ostrożnościO napięciu operacyjnymPrzed rozpoczęciem używania zestawu sprawdźczy napięcie operacyjne Twojego zestawu jes
Dodatkowe informacje55PLOderwij fiszkękasety• Następujące rodzaje CD mogą prowadzić dobłędu odczytu lub powstania szumów wnagraniu na MD:— CD z przykl
12SETips• Det program du matat in finns kvar i minnet ävenefter det att den programmerade spelningen ärfärdig. Om du vill spela samma program en gångt
56PLOgraniczeniasystemowe MDSystem nagrywania w odtwarzaczu MDcharakteryzuje się poniżej opisanymiograniczeniami.Pamiętaj jednak, że ograniczenia te s
Dodatkowe informacje57PLW razie trudnościJeżeli napotkasz na problemy podczasużywania zestawu, wykorzystaj poniższąlistę kontrolną.Najpierw sprawdź, c
58PLDźwięk przeskakuje.• Wytrzyj CD do czysta (zobacz strona 55).• Wymień CD.• Spróbuj przenieść zestaw do miejsca bezwibracji (np. na stabilny stojak
Dodatkowe informacje59PLDźwięk przeskakuje.• Wymień MD.• Spróbuj przenieść zestaw do miejsca bezwibracji (np. na stabilny stojak).• Spróbuj odsunąć ko
60PLTunerDuży przydźwięk lub szumy/nie można odbieraćstacji.• Nastaw właściwe pasmo i częstotliwość(zobacz strona 43).• Podłącz właściwie antenę (zoba
Dodatkowe informacje61PLC14/Toc ErrorOdtwarzacz MD nie może prawidłowoodczytać informacji na płycie.cWymień MD.cSkasuj wszystkie nagrania na MD używaj
62PLWyświetlenie Autodiagnozy (ciągdalszy)Complete!Operacja montażu MD jest zakończona.Disc Full!Cały czas MD został już wykorzystany.EjectOdtwarzacz
Dodatkowe informacje63PLCDCannot EditPróbowałeś nazwać płytę CD TEXT.CD No DiscW odtwarzaczu nie ma CD.Complete!Operacja montażu CD została zakończona
Sony Corporation Printed in ChinaSekcja odtwarzacza MDSystem Cyfrowy system audioMiniDiscLaser Laserpółprzewodnikowy(λ=780 nm)Trwanie emisji: cią
CD-spelaren13SEInmatning av namn påCD-skivor— CD-namnDet går att mata in namn på upp till 20bokstäver och tecken för upp till 50 olika CD-skivor. Varj
14SEInmatning av namn på CD-skivor(forts.)6 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollenför att avslutanamninmatningsproceduren.För att avbryta namninmatning
MD-spelaren – Spelning15SEMD-spelaren – SpelningHur man sätter i enminidiskSätt i en minidisk.Med etikettsidan vänd uppåtoch spärren på höger sidaMed
16SEAtt spela en minidisk (forts.)Andra manövrerAvbrytaspelningenTryck på x.Pausa spelningen Tryck på MD NX. Tryck engång till på knappen för attåteru
MD-spelaren – Spelning17SETryck på CLEAR påfjärrkontrollen i stoppläge. Varjegång du trycker på knappenraderas det sista spåret urprogrammet.Tryck upp
18SEInprogrammering av minidiskspår(forts.)Tips• Det program du matat in finns kvar i minnet ävenefter det att den programmerade spelningen ärfärdig.
MD-spelaren – Inspelning19SEMD-displayenTryck upprepade gånger på DISPLAY påfjärrkontrollen.Varje gång du trycker på knappen ändrasteckenuppsättningen
2SEVARNINGUtsätt inte apparaten för regn eller fukt.Det medför risk för brand ellerelektriska stötar.Se till att anläggningens ventilationshål inte är
20SEInspelning av spår igrupper— GruppfunktionenVad är gruppfunktionen?Med hjälp av gruppfunktionen går det att spela,spela in och redigera spår på en
MD-spelaren – Inspelning21SEHur lagrasgruppinformationen?Vid inspelning med hjälp av gruppfunktionenlagras automatisktgrupphanteringsinformationen på
22SEInspelning i en redan befintliggruppDet går att lägga till spår i en redan befintliggrupp.1 Gör på samma sätt som i steg 1 till 3 i”Inspelning i e
MD-spelaren – Inspelning23SE7 Tryck på ENTER/START medan ”PressSTART” blinkar.Inspelningen startar.När inspelningen av alla valda spår är färdigstanna
24SEObservera• Det går inte att pausa inspelningen undersynkroniserad snabbinspelning från CD tillminidisk.• Om spelsättet är inställt på upprepad spe
MD-spelaren – Inspelning25SEManuell inspelning på enminidisk— Manuell inspelningMed hjälp av denna funktion kan du spela inbara de delar du verkligen
26SEInspelningtips— Inspelning med extra långinspelningstid/Markering avspårnummer/Smart Space/Inställning av inspelningsnivånInspelning med extra lån
MD-spelaren – Inspelning27SEObserveraDet går inte att markera spårnummer automatiskt omljudmaterialet som ska spelas in är alltför brusigt(t.ex. kasse
28SEFör att ändra tröskelnivån för LevelSynchro-inspelningGör på följande sätt för att ändra den signalnivåvid vilken en spårmarkering automatisktutlö
MD-spelaren – Inspelning29SE1 Tryck upprepade gånger på FUNCTIONför att gå över till MD-läget.2 Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen.3 Tryck upprepade
3SESEInspelning av en CD på en minidisk ... 22— Synkroniserad inspelning från CDtill minidisk/Synkroniseradsnabbinspelning från CD till minidiskIn
30SEInnan du börjar redigeraDet går bara att redigera en minidisk om:• Minidisken är inspelningsbar.• MD-spelaren är inställd på normal spelning.Kontr
MD-spelaren – Redigering31SE1 Tryck upprepade gånger på FUNCTIONför att gå över till MD-läget.2 Utför någon av följande procedurerberoende på vad du v
32SEInmatning av namn på en minidisk(forts.)Inmatning av namnet påen grupp— NamnfunktionenDet går att mata in ca. 1.700 teckensammanlagt per minidisk
MD-spelaren – Redigering33SEKontroll av namn1 Tryck upprepade gånger på GROUP påfjärrkontrollen i stoppläge tills GROUP-indikatorn tänds.2 Tryck uppre
34SETips• Om du vill skapa en grupp utan att registrera någraspår i den så tryck upprepade gånger på l ellerL (eller på . eller > på fjärrkontrolle
MD-spelaren – Redigering35SEFör att ta bortregistreringarna för alla spårpå hela minidisken— All Release-funktionenDet går att ta bort registreringarn
36SE4 Tryck upprepade gånger på l ellerL (eller på . eller > påfjärrkontrollen) tills önskat spårnummervisas på displayen.5 Tryck på ENTER/YES på f
MD-spelaren – Redigering37SE5 Lyssna på ljudet och tryck upprepadegånger på l eller L (eller på .eller > på fjärrkontrollen) för att hittastartpunk
38SEFlyttning av inspelade spår (forts.)5 Tryck upprepade gånger på l ellerL (eller på . eller > påfjärrkontrollen) tills det nya spårnumretvisas p
MD-spelaren – Redigering39SE5 Lyssna på ljudet och tryck upprepadegånger på l eller L (eller på .eller > på fjärrkontrollen) för attjustera delning
4SEDe olika delarnaDe olika delarna är listade i alfabetisk ordning.Se sidorna som anges inom parentes ( ) för närmare detaljer.Huvudenheten31256 7qjq
40SESammanslagning av inspelade spår(forts.)3 Tryck upprepade gånger på l ellerL (eller på . eller > påfjärrkontrollen) tills ”Combine?” tändspå di
MD-spelaren – Redigering41SEÄndring avinspelningsnivån efterinspelning— SkalfaktorredigeringDet går att ändra volymen för inspelade spårmed hjälp av s
42SE4 Tryck upprepade gånger på l ellerL (eller på . eller > påfjärrkontrollen) tills ”Fade In?” eller”Fade Out?” tänds på displayen, ochtryck seda
Radion43SERadionLagring av radiostationeri snabbvalsminnetDet går att lagra upp till 20 stationer för FMoch 10 stationer för AM i snabbvalsminnet.1 Tr
44SEAtt lyssna på radio— SnabbvalLagra först radiostationer i anläggningensminne (se ”Lagring av radiostationer isnabbvalsminnet” på sidan 43).1 Tryck
Radion45SEInmatning av namn påsnabbvalsstationer— StationsnamnDet går att mata in namn (stationsnamn) på upptill 12 tecken för var och en av stationer
46SEKassettdäcket – SpelaHur man sätter i enkassett1 Tryck på Z PUSH OPEN/CLOSE.2 Sätt i en kassett.Med den sida duvill spela/spela inpå vänd uppåtAtt
Kassettdäcket – Spela/Inspelning47SETips• Om du vill spela in på båda sidorna så var noga medatt börja från framsidan. Om du börjar från baksidanavbry
48SEInspelning av en minidisk på enkassett (forts.)Tips• Om du vill spela in på båda sidorna så var noga medatt börja från framsidan. Om du börjar frå
Tonklangsinställning/Timern49SEJustering av tonklangenFör att få ett mer dynamiskt ljud(Dynamic Sound Generator)Tryck på DSG på fjärrkontrollen.Tryck
De olika delarna5SEFjärrkontrollenqlqjwkwgwhwjwaw;wswdwlqkwf142qdqs90qa567qhqgqf38BASS/TRE 8 (49)CD NX wd (9, 11)CLEAR wa (11, 13, 17, 31, 45)CLOCK/TI
50SE7 Tryck upprepade gånger på . eller> på fjärrkontrollen tills önskadljudkälla visas på displayen.Varje gång du trycker på knappen ändrasindiker
Timern51SETimerinspelning avradioprogramFör att det ska gå att göra en timerinspelningmåste stationen först vara lagrad isnabbvalsminnet (se ”Lagring
52SETimerinspelning av radioprogram(forts.)Kontrollerainställningarna/aktivera timern1 Tryck på CLOCK/TIMERSELECT på fjärrkontrollen.2 Tryck upprepade
Ytterligare komponenter53SEYtterligare komponenterAnslutning av ytterligarekomponenterDet går att ansluta en digital eller analogextrakomponent till d
54SEÖvrig informationFörsiktighetsåtgärderAngående driftspänningenKontrollera att anläggningens driftspänningöverensstämmer med den lokala nätspänning
Övrig information55SEBryt avkassettensskyddstapp• För följande sorters CD-skivor kan det hända att detuppstår läsfel eller störningar när de spelas in
56SESystembegränsningar förminidiskarInspelningssystemet på denna MD-spelare harnedanstående begränsningar.Observera dock att dessa begränsningar bero
Övrig information57SEFelsökningOm det skulle uppstå något problem när duanvänder denna anläggning så gå igenomnedanstående felsökningsschema.Kontrolle
58SELjudet hoppar.• Torka rent CD-n (se sidan 55).• Byt CD.• Prova att flytta anläggningen till ett ställe där detinte vibrerar (t.ex. ovanpå ett stab
Övrig information59SELjudet hoppar.• Byt minidisk.• Prova att flytta anläggningen till ett ställe där detinte vibrerar (t.ex. ovanpå ett stabilt stati
6SEAllra förstKoppla ihop anläggningenUtför procedurerna 1 till 3 nedan för att koppla ihop anläggningen med hjälp av de medföljandekablarna och tillb
60SERadionDet brummar eller brusar kraftigt/det går inte attställa in stationer.• Ställ in rätt radioband och frekvens (se sidan 43).• Anslut antennen
Övrig information61SEC14/Toc ErrorMD-spelaren kan inte läsa informationen påminidisken ordentligt.cByt minidisk.cRadera allt inspelat material från mi
62SESjälvdiagnosfunktionen (forts.)Complete!Minidiskredigeringsmanövern är färdig.Disc Full!Det finns ingen tid kvar på minidisken.EjectMD-spelaren hå
Övrig information63SECD-spelarenCannot EditDu har försökt mata in ett namn för en CD medCD TEXT.CD No DiscDet ligger ingen CD i CD-spelaren.Complete!C
64SEMD-spelardelenSystem Digitalt ljudsystem förminidiskarLaser Halvledarlaser(λ=780 nm)Strålningstid: kontinuerligSamplingsfrekvens 44,1 kHzFrekvenso
Övrig information65SE
2PLWewnątrz urządzenia znajduje się plakietkaostrzegawcza o następującej treści.Nie wrzucaj baterii do zwykłychdomowych śmieci, pamiętaj żenależą one
3PLNagrywanie CD na MD ... 22— Synchronizowane nagrywanieCD-MD/Szybkie synchronizowanenagrywanie CD-MDNagrywanie taśmy na MD— Sy
4PLNazwy częściPozycje są w kolejności alfabetycznej.Szczegółowe informacje znajdziesz na stronach podanych w nawiasach ( ).Urządzenie główne31256 7qj
Nazwy części5PLPilot zdalnego sterowaniaqlqjwkwgwhwjwaw;wswdwlqkwf142qdqs90qa567qhqgqf38BASS/TRE 8 (49)CD NX wd (9, 11)CLEAR wa (11, 13, 17, 31, 45)CL
Allra först7SESätt i två R6-batterier(storlek AA) ifjärrkontrolleneEeETipsByt ut båda batterierna mot nya när det inte går attstyra anläggningen med f
6PLKroki wstępnePodłączanie elementów zestawuWykonaj następujące czynności od 1 do 3 aby podłączyć elementy zestawu przy użyciudostarczonych przewodów
Kroki wstępne7PLWkładanie do pilotadwóch baterii R6(rozmiar AA)eEeEWskazówkaGdy pilot przestanie sterować zestawem,wymień obie baterie na nowe.UwagaJe
8PLNastawianie zegara1 Naciśnij ?/1 aby włączyć zestaw.2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET na pilocie.Gdy nastawiasz zegar po raz pierwszy,przejdź do czynności
CD9PLCD3 Naciśnij ponownie Z CD aby zamknąćtacę płyty.UwagaJeżeli naciśniesz Z CD aby otworzyć lubzamknąć tacę płyty podczas słuchania innegoźródła dź
10PLAby wprowadzić numer ścieżki 10 lubwyższy na pilocie1 Naciśnij >10.2 Naciśnij odpowiednie przyciskinumeryczne.Aby wprowadzić 0, naciśnij 10/0.P
CD11PLProgramowanieścieżek CD—Odtwarzanie ProgramuMożesz wykonać program dla maksimum25 ścieżek.1 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION abyprzełączyć funkcję
12PLWskazówki• Wykonany program pozostaje po zakończeniuOdtwarzania Programu. Aby ponownieodtworzyć ten sam program, naciśnijCD NX. Jednak po wyjęciu
CD13PLNazywanie CD—Notatki o płytachMożesz nazwać maksimum 50 CDtytułami które zawierają maksimum 20symboli i znaków. Gdy włożysz CD któraposiada nazw
14PLNazywanie CD (ciąg dalszy)6 Naciśnij ENTER/YES na pilocie abyzakończyć procedurę nazywania.Aby anulować nazywanieNaciśnij MENU/NO na pilocie.Spraw
MD – Odtwarzanie15PLMD – OdtwarzanieWkładanie MDWłóż MD.Stroną z etykietą do góry i klapkąpłyty po prawej stronieZe strzałkąskierowaną doodtwarzaczaPr
8SEHur man ställer klockan1 Tryck på ?/1 för att slå påanläggningen.2 Tryck på CLOCK/TIMER SET påfjärrkontrollen.Gå vidare till steg 5 när du ställer
16PLOdtwarzanie MD (ciąg dalszy)Inne operacjeAby WykonajZatrzymaćodtwarzanieNaciśnij x.Zrobić pauzę Naciśnij MD NX. Naciśnijponownie aby powrócić dood
MD – Odtwarzanie17PLNaciśnij CLEAR na pilocie wtrybie zatrzymania. Za każdymnaciśnięciem przyciskuskasowana zostanie ostatniazaprogramowana ścieżka.Na
18PLProgramowanie ścieżek MD (ciągdalszy)Wskazówki• Wykonany program pozostaje po zakończeniuOdtwarzania Programu. Aby ponownieodtworzyć ten sam progr
MD – Nagrywanie19PLUżywanie wyświetleniaMDNaciskaj kilkakrotnie DISPLAY na pilocie.Za każdym naciśnięciem przyciskuwyświetlenie zmieni się cyklicznie
20PLFunkcja Grupy: Włączona1 2 3 4 5 1 2 3 4Nagrywanie ścieżekgrupami—Funkcja GrupyCo to jest funkcja Grupy?Funkcja grupy pozwala Ci odt
MD – Nagrywanie21PLJak informacja o grupie jestnagrywana?Podczas nagrywania przy użyciu funkcjiGrupy informacja dotycząca obsługi grupyzostaje automat
22PLNagrywanie w ramach istniejącejgrupyMożesz dodawać ścieżki do istniejącejgrupy.1 Wykonaj czynności od 1 do 3, opisanew „Nagrywanie dla nowej grupy
MD – Nagrywanie23PL7 Naciśnij ENTER/START gdy pulsuje„Press START”.Rozpocznie się nagrywanie.Gdy nagrywanie wszystkich wybranychścieżek zostanie zakoń
24PLUwagi• Pauza nie jest możliwa podczas SzybkiegoSynchronizowanego Nagrywania CD-MD.• Jeżeli tryb odtwarzania jest nastawiony naOdtwarzanie z Powtór
MD – Nagrywanie25PLRęczne nagrywanie naMD—Ręczne nagrywanieMożesz nagrać tylko żądane fragmenty zCD lub rozpocząć nagrywanie od środkataśmy. Możesz ta
CD-spelaren9SECD-spelaren3 Tryck en gång till på Z CD för attstänga skivfacket igen.ObserveraOm du trycker på Z CD för att öppna eller stängaskivfacke
26PLUwagi• MD nagrane w trybie MDLP (LP2 lub LP4)Stereo nie mogą być odtworzone na sprzęcie,który nie rozpoznaje trybu MDLP.• Nawet jeśli naciśniesz R
MD – Nagrywanie27PLUwagaNie możesz oznaczać numerów ścieżekautomatycznie jeżeli w źródłowym dźwiękupojawiają się szumy (np. taśmy lub programyradiowe)
28PLAby zmienić poziom pobudzania dlaNagrywania SynchronizowanegoPoziomemWykonaj poniższą procedurę aby zmienićpoziom sygnału który pobudzaNagrywanie
MD – Nagrywanie29PL1 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION abyprzełączyć funkcję na MD.2 Naciśnij MENU/NO na pilocie.3 Naciskaj kilkakrotnie l lub L (albo. l
30PLZanim zaczniesz montażMożesz wykonać montaż na MD tylko gdy:• MD nadaje się do nagrywania.• Tryb odtwarzania MD jest trybemnormalnym.Przed rozpocz
MD – Montaż31PL1 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION abyprzełączyć funkcję na MD.2 Wykonaj następującą procedurę,zależnie od tego, co chcesz nazwać:Aby naz
32PLNazywanie MD (ciąg dalszy)Nazywanie grupy—Funkcja NazwyMożesz wprowadzić około 1.700 znakówna jednej MD jako tytuł płyty, tytułyścieżek i nazwy gr
MD – Montaż33PLSprawdzanie tytułów1 W trybie zatrzymania naciskajkilkakrotnie GROUP na pilocie aż zapalisię wskaźnik GROUP.2 Naciskaj kilkakrotnie GRO
34PLWskazówki• Jeżeli chcesz stworzyć grupę bezrejestrowania w niej ścieżek, naciskajkilkakrotnie l lub L (albo . lub >na pilocie) aż pojawi się „N
MD – Montaż35PLWyrejestrowanie wszystkichścieżek na MD— Funkcja Wyrejestrowania CałościMożesz wyrejestrować jednocześniewszystkie ścieżki na MD.1 Naci
Comments to this Manuals