Sony MHC-RG550 User Manual

Browse online or download User Manual for Minidisc players Sony MHC-RG550. Sony MHC-RG550 Istruzioni per l'uso [ru]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 120
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
©2003 Sony Corporation
4-246-310-42(1)
Mini Hi-Fi
Component
System
Bedienungsanleitung_________________________
Gebruiksaanwijzing __________________________
Istruzioni per l’uso ___________________________
DE
NL
IT
MHC-RG660
MHC-RG550
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Summary of Contents

Page 1 - Component

©2003 Sony Corporation4-246-310-42(1)Mini Hi-Fi Component SystemBedienungsanleitung_________________________Gebruiksaanwijzing _______________________

Page 2

10DE1 Drücken Sie Z am Gerät.2 Legen Sie eine Disc mit oben liegender Label-Seite auf die Disclade.Zum Einlegen weiterer Discs drücken Sie DISC SKIP/E

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

20ITPer interrompere la registrazionePremere x.NotaNon è possibile ascoltare altre sorgenti durante la registrazione.Suggerimenti• Quando si registra

Page 4 - Abspielbare Discs

Regolazione del suono21ITSelezione dell’effetto dal menu musicalePremere ripetutamente PRESET EQ (o MUSIC EQ, MOVIE EQ o GAME EQ sull’unità) per selez

Page 5

22ITPremere SURROUND sull’unità.A ciascuna pressione del tasto la visualizzazione cambia come segue:SURROUND ON (SURR)YSURROUND OFF (disattivato)È nec

Page 6 - Anschluss der Audioanlage

Regolazione del suono23ITÈ possibile cantare insieme alla musica collegando un microfono opzionale.1 Girare MIC LEVEL sull’unità su MIN per abbassare

Page 7 - Batterien (Größe AA) in die

24ITÈ possibile impostare il sistema in modo che si spenga dopo un certo periodo di tempo, permettendo di addormentarsi con la musica. Premere SLEEP.A

Page 8 - So tragen Sie diese Anlage

Timer25IT8 Premere ENTER.Il tipo di timer (“DAILY”), l’ora di inizio, l’ora di fine e la sorgente sonora appaiono a turno, prima che ritorni il displa

Page 9 - So stellen Sie die Uhr ein

26ITAltre operazioniNote• Non è possibile attivare contemporaneamente il timer giornaliero e il timer di registrazione.• Se si usano contemporaneament

Page 10 - CD/MP3 – Wiedergabe

Display27IT È possibile controllare il tempo di riproduzione e il tempo rimanente del brano attuale o quello del disco.Controllo del tempo rimanente e

Page 11 - 3 Drücken Sie nN

28ITPer migliorare il sistema, è possibile collegare dei componenti opzionali. Consultare le istruzioni per l’uso fornite con ciascun componente. A Pr

Page 12 - Verwendung des Displays

Componenti opzionali29ITE Presa VIDEO OUTUsare un cavo video (non in dotazione) per collegare l’ingresso video del televisore a questa presa.Note• L’i

Page 13 - 7 Drücken Sie nN

CD/MP3 – Wiedergabe11DE3 Drücken Sie nN.Sonstige Bedienungsvorgänge*1Eine mehrere Dateien umspannende Suche ist eventuell nicht möglich. Außerdem wir

Page 14 - Manuelle Vorprogrammierung

30ITEsecuzione di una registrazione digitale da CD a una piastra MD collegata1 Collegare il cavo ottico opzionale.Vedere “Collegamento dei componenti

Page 15 - Radiosendungen

Soluzione dei problemi31ITSe si verifica un problema con il sistema, eseguire le seguenti operazioni:1 Accertarsi che il cavo di alimentazione e i cav

Page 16 - Radiodatensystems (RDS)

32ITIl timer non funziona.• Controllare l’impostazione del timer e impostare l’ora esatta (pagine 25 e 26).• Disattivare la funzione del timer di auto

Page 17 - Band – Wiedergabe

Soluzione dei problemi33ITIl titolo dell’album, il titolo del brano e l’identificatore ID3 non appaiono correttamente.• Usare un disco che è conforme

Page 18 - Band – Aufnahme

34ITUno dei seguenti messaggi può apparire o lampeggiare sul display durante il funzionamento.CD/MP3NO DISCNon c’è nessun disco nel lettore o si è car

Page 19 - Manuelle Bandaufnahme

Altre informazioni35ITRiguardo alla tensione operativaPrima di azionare il sistema, controllare che la tensione operativa del sistema sia identica all

Page 20 - Einstellen des Klangs

36ITPer conservare permanentemente un nastroPer evitare di registrare accidentalmente su un nastro già registrato, spezzare la linguetta dei lati A o

Page 21 - Musikmenü

Altre informazioni37ITUscitePHONES (minipresa stereo):accetta cuffia di 8 ohm o piùVIDEO OUT (presa fono):Livello di uscita max. 1Vp-p, sbilanciata, s

Page 22 - Videospieltons

38ITDiffusore surround SS-RS660 per MHC-RG660Sistema di diffusori A 3 vie, 3 unità, tipo bass-reflexUnità dei diffusoriWoofer: 13 cm, tipo a conoTweet

Page 23 - Mischen und Aufnehmen von

Altre informazioni39ITUnità principaleALBUM + qj (11, 12)ALBUM – wf (11, 12)Cassetto del disco 7 (10)CD ed (8, 10, 12, 18, 19)CD SYNC wk (18)CLEAR*1 w

Page 24 - So Stoppen Sie die Aufnahme

12DESie können entweder alle Titel oder einen einzelnen Titel auf einer Disc wiedergeben.Verwendung des DisplaysDrücken Sie REPEAT am Gerät, bis „REP“

Page 25 - — Daily Timer

Sony Corporation Printed in ChinaTelecomandoALBUM – qk (11, 12)ALBUM + ql (11, 12)CD qj (10, 12, 18, 19)CLEAR 5 (13)CLOCK/TIMER SELECT 2 (25, 26)CLO

Page 26

CD/MP3 – Wiedergabe13DE6 Zum Programmieren weiterer Discs oder Titel gehen Sie folgendermaßen vor.7 Drücken Sie nN.Program Play beginnt.Sonstige Bedi

Page 27 - Ausschalten des Displays

14DESie können bis zu 20 UKW-Sender und 10 MW-Sender vorprogrammieren. Durch einfaches Wählen der entsprechenden Speichernummer können Sie dann jeden

Page 28 - Betriebsleuchte

Tuner15DESonstige BedienungsvorgängeSo ändern Sie das MW-Abstimmraster (außer Modellen für Europa, Naher Osten und Philippinen)Das MW-Abstimmraster wu

Page 29 - Externe Komponenten

16DEHören eines nicht vorprogrammierten Radiosenders— Manuelle Abstimmung1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals zur Wahl von „FM“ oder „AM“.2 Drücken Sie T

Page 30 - Videorecorder

Band – Wiedergabe17DE1 Drücken Sie TAPE A/B mehrmals zur Wahl von Deck A oder B.2 Drücken Sie PUSH Z am Gerät.3 Legen Sie eine bespielte/bespielbare C

Page 31 - Komponente

18DESonstige BedienungsvorgängeAufsuchen des Anfangs des laufenden oder des nächsten Titels (AMS)*VorwärtssucheDrücken Sie > während der Wiedergabe

Page 32 - Abhilfemaßnahmen

Band – Aufnahme19DETipps• Um die erforderliche Bandlänge für die Aufnahme einer Disc zu überprüfen, drücken Sie EDIT am Gerät, bis „EDIT“ blinkt, nach

Page 33 - CD/MP3-Player

2DEUm Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.Um einen Brand zu verhüten, dürfen die

Page 34 - Cassettendeck

20DE5 Drücken Sie REC PAUSE/START am Gerät, und starten Sie dann die Wiedergabe der aufzunehmenden Signalquelle.Die Aufnahme beginnt.So Stoppen Sie di

Page 35 - Meldungen

Klangeinstellung21DEWahl des Klangeffekts im MusikmenüDrücken Sie PRESET EQ (bzw. MUSIC EQ, MOVIE EQ oder GAME EQ am Gerät) mehrmals zur Wahl der gewü

Page 36 - Vorsichtsmaßnahmen

22DEDrücken Sie SURROUND am Gerät.Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:SURROUND ON (SURR)YSURROUND OFF (Aus)Sie

Page 37 - Zusätzliche Informationen

Klangeinstellung23DE1 Wählen Sie die gewünschte Tonquelle.2 Drücken Sie GAME MIXING am Gerät.Mit jedem Drücken der Taste ändert sich der Spieltonpegel

Page 38 - Technische Daten

24DE4 Drücken Sie DIRECTION am Gerät mehrmals zur Wahl von g, um nur eine Seite zu bespielen. Wählen Sie j (bzw. RELAY) für beidseitige Aufnahme.5 Drü

Page 39

Timer25DEDie Anlage kann so eingestellt werden, dass sie sich nach einer vorprogrammierten Zeit automatisch ausschaltet, so dass Sie zu den Klängen vo

Page 40 - Hauptgerät

26DE7 Drücken Sie v oder V mehrmals, bis die gewünschte Signalquelle angezeigt wird.Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige zyklisch wie f

Page 41 - Fernbedienung

Display27DESonstige BedienungsvorgängeHinweise• Daily Timer und Aufnahme-Timer können nicht gleichzeitig aktiviert werden.• Wenn Sie den Auhnahme-Time

Page 42 - WAARSCHUWING

28DE Sie können die Spieldauer und die Restspieldauer des aktuellen Titels oder der Disc überprüfen.Überprüfen der Restspieldauer und der Namen (CD/MP

Page 43 - Inhoudsopgave

Externe Komponenten29DEZur Erweiterung Ihrer Stereoanlage können Sie externe Komponenten anschließen. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der jewe

Page 44 - Geschikte discs

3DEBenutzung dieser Anleitung...4Abspielbare Discs ...4VorbereitungenAnschluss der Audioanlage...

Page 45

30DEE Buchse VIDEO OUTVerbinden Sie den Videoeingang eines Fernsehgerätes über ein Videokabel (nicht mitgeliefert) mit dieser Buchse.Hinweise• Das Bil

Page 46 - Aansluiten van het systeem

Externe Komponenten31DEDigitalaufnahme von CD auf ein angeschlossenes MD-Decks1 Schließen Sie das gesonderte Optokabel an.Siehe „Anschließen externer

Page 47 - Plaatsing van twee R6 (AA

32DESollten Sie ein Problem mit Ihrer Anlage haben, gehen Sie wie folgt vor:1 Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel und die Lautsprecherkabel korr

Page 48 - Bij verplaatsing van dit

Fehlerbehebung33DEDer Timer funktioniert nicht.• Überprüfen Sie die Timereinstellung, und stellen Sie die korrekte Uhrzeit ein (siehe Seiten 26 und 27

Page 49 - 1 Druk op CLOCK/TIMER SET

34DEDer Wiedergabebeginn von MP3-Tonspuren dauert länger als bei anderen Titeln.• Nachdem die Anlage alle Titel auf den Discs gelesen hat, kann der Wi

Page 50 - CD/MP3 – Afspelen

Fehlerbehebung35DEFalls die Anlage auch nach Durchführung der obigen Maßnahmen noch immer nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie eine Rückstellung

Page 51 - 3 Druk op nN

36DEZur BetriebsspannungBevor Sie diese Anlage in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung Ihrer Anlage mit der örtlichen Netzspa

Page 52 - Met behulp van

Zusätzliche Informationen37DEHinweise zu Discs• Reinigen Sie die Disc vor der Wiedergabe mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie die Disc von innen nach

Page 53 - 7 Druk op nN

38DEVerstärker-TeilEuropa-Modell:MHC-RG660FrontlautsprecherDIN-Ausgangsleistung (Nennleistung):160 + 160 W (6 Ohm bei 1 kHz, DIN)Sinus-Dauertonleistun

Page 54 - Voorprogrammering met

Zusätzliche Informationen39DEMW (AM)-Tuner-TeilEmpfangsbereichLateinamerika-Modell: 530 – 1.710 kHz(bei Einstellung des Abstimmrasters auf 10 kHz)531

Page 55 - Luisteren naar de radio

4DE• Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge, doch die gleichen Bedienungsvorgänge können auch m

Page 56 - Gebruik van het radio

40DEHauptgerätALBUM + qj (11, 12)ALBUM – wf (11, 12)Betriebsleuchte 5 (28)Buchse GAME INPUT VIDEO ws (29)Buchse MIC*2 wa (23)Buchse PHONES qlBuchsen G

Page 57 - Tape – Afspelen

Zusätzliche Informationen41DEFernbedienungALBUM – qk (11, 12)ALBUM + ql (11, 12)CD qj (10, 12, 18, 19)CLEAR 5 (13)CLOCK/TIMER SELECT 2 (26, 27)CLOCK/T

Page 58 - Tape – Opnemen

2NLStel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om brandgevaar of elektrische schokken te voorkomen.Om brand te voorkomen, mogen de ventilatieopen

Page 59 - — Handmatig opnemen

3NLOver de gebruiksaanwijzing ...4Geschikte discs...4VoorbereidingenAansluiten van het systeem...

Page 60 - Regeling van het geluid

4NL• Deze gebruiksaanwijzing legt voornamelijk de bediening uit met behulp van de afstandsbediening, doch dezelfde handelingen kunnen ook uitgevoerd w

Page 61 - Het effect kiezen uit het

5NLOpmerkingen betreffende CD-R en CD-RW• Dit systeem kan CD-R/CD-RW-discs afspelen die door de gebruiker zijn bewerkt. Merk echter op dat afspelen va

Page 62 - Verbetering van het geluid

6NLVolg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 5 om uw systeem aan te sluiten met de bijgeleverde snoeren en accessoires.1 Sluit de voorste luidspreke

Page 63 - Mixen en opnemen van

Voorbereidingen7NL3 Sluit de FM- en AM-antennes aan.Installeer de AM-raamantenne en sluit deze daarna aan.OpmerkingHoud de antennes uit de buurt van d

Page 64 - Stoppen met opnemen

8NLDe kussentjes onder de voorluidsprekers bevestigenBevestig de bijgeleverde kussentjes van de luidsprekers aan de onderkant van de luidsprekers om d

Page 65 - — DAILY-timerfunctie

Voorbereidingen9NL1 Druk op ?/1 om het systeem in te schakelen.2 Druk op CLOCK/TIMER SET.3 Druk herhaald op v of V om het uur in te stellen.4 Druk op

Page 66

5DEHinweise zu CD-R und CD-RW• Diese Anlage kann vom Benutzer erzeugte CD-R/CD-RW-Discs abspielen. Beachten Sie jedoch, dass die Wiedergabe einiger Di

Page 67 - Uitschakelen van het

10NL1 Druk op Z op het apparaat.2 Plaats een disc, met de labelkant naar boven, in de disclade.Om nog meer discs te plaatsen, drukt u op DISC SKIP/EX-

Page 68 - Veranderen van de Power

CD/MP3 – Afspelen11NL3 Druk op nN.Overige bedieningen*1Mogelijkerwijs is het zoeken in meerdere bestanden niet uitvoerbaar. Het is eveneens mogelijk d

Page 69 - Los verkrijgbare componenten

12NLU kunt alle muziekstukken of een enkel muziekstuk op de disc afspelen.Met behulp van displayaanduidingenDruk op REPEAT op het apparaat totdat &quo

Page 70 - Luisteren naar een

CD/MP3 – Afspelen13NL6 Programmer verdere discs of muziekstukken.7 Druk op nN.Het afspelen van het programma begint.Overige bedieningenTips• Uw progra

Page 71 - Opnemen op een

14NLU kunt 20 FM-zenders en 10 AM-zenders voorprogrammeren. U kunt afstemmen op elk van die zenders door eenvoudig het bijbehorende preselectienummer

Page 72 - Problemen en oplossingen

Tuner15NLOverige bedieningenOmschakelen van het AM-afsteminterval (uitgezonderd de modellen voor Europa, het Midden-Oosten en de Filippijnen)Het AM-af

Page 73 - CD/MP3-speler

16NLLuisteren naar een niet-voorgeprogrammeerde radiozender— Handmatig afstemmen1 Druk herhaald op TUNER/BAND om "FM" of "AM" te k

Page 74

Tape – Afspelen17NL1 Druk herhaald op TAPE A/B om deck A of B te kiezen.2 Druk op PUSH Z op het apparaat.3 Plaats een opgenomen/opneembare tape in de

Page 75 - Meldingen

18NLOverige bedieningenOpzoeken van het begin van het huidige of het volgende muziekstuk (AMS)*Om vooruit te gaanDruk tijdens het afspelen op > wan

Page 76 - Voorzorgsmaatregelen

Tape – Opnemen19NLTips• Om de vereiste tapelengte voor het opnemen van een disc te controleren, drukt u op EDIT op het apparaat totdat "EDIT"

Page 77 - Technische gegevens

6DEFühren Sie die folgenden Schritte 1 bis 5 aus, um Ihre Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen anzuschließen.1 Schließen Sie die Fro

Page 78 - MHC-RG660/RG550

20NL5 Druk op REC PAUSE/START op het apparaat en begin daarna met het afspelen van de bron waarvan u wilt opnemen.Het opnemen begint.Stoppen met opnem

Page 79 - Aanvullende informatie

Geluidsregeling21NLHet effect kiezen uit het muziekmenuDruk herhaald op PRESET EQ (of op MUSIC EQ, MOVIE EQ of GAME EQ op het apparaat) om de gewenste

Page 80 - Hoofdapparaat

22NLDruk op SURROUND op het apparaat.Telkens wanneer u op deze toets drukt, verspringt de aanduiding in het uitleesvenster als volgt:SURROUND ON (SURR

Page 81 - Afstandsbediening

Geluidsregeling23NL1 Kies de gewenste geluidsbron.2 Druk op GAME MIXING op het apparaat.Elke keer wanneer u de toets indrukt, verandert het niveau van

Page 82 - ATTENZIONE

24NL4 Druk herhaald op DIRECTION op het apparaat om g te kiezen en op één kant op te nemen. Kies j (of RELAY) voor opnemen op beide kanten.5 Druk op R

Page 83

Timer25NLU kunt het systeem na verloop van een vooraf ingestelde tijd automatisch laten uitschakelen, zodat u kunt inslapen met muziek. Druk op SLEEP.

Page 84 - Dischi riproducibili

26NL8 Druk op ENTER.Het soort timer ("DAILY"), de begintijd, de stoptijd en de geluidsbron worden, na elkaar, weergegeven, voordat de normal

Page 85

Display27NLOverige bedieningenOpmerkingen• U kunt de DAILY-timerfunctie niet tegelijkertijd met de opname-timerfunctie in werking stellen.• Bij gelijk

Page 86 - Collegamento del sistema

28NL U kunt de verstreken afspeelduur en de resterende afspeelduur van het huidige muziekstuk of die van de hele disc op het display controleren.Contr

Page 87 - (formato AA) nel telecomando

Los verkrijgbare componenten29NLU kunt uw systeem uitbreiden door los verkrijgbare componenten aan te sluiten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die met

Page 88 - Quando si trasporta questo

Vorbereitungen7DE3 Schließen Sie die UKW- und MW-Antenne an.Bauen Sie die MW-Rahmenantenne zusammen, und schließen Sie sie dann an. HinweisHalten Sie

Page 89 - 1 Premere CLOCK/TIMER SET

30NLE VIDEO OUT aansluitingGebruik een videokabel (niet bijgeleverd) om de video-ingang van een TV-toestel aan te sluiten op deze aansluitbus.Opmerkin

Page 90 - CD/MP3 – Riproduzione

Los verkrijgbare componenten31NLDigitaal opnemen van een CD op een aangesloten MD-deck1 Sluit de los verkrijgbare optische kabel aan.Zie "Aanslui

Page 91 - 3 Premere nN

32NLIn het geval u een probleem met uw systeem ondervindt, gaat u als volgt te werk:1 Controleer dat het netsnoer en de luidsprekersnoeren op de juist

Page 92 - — Riproduzione programmata

Verhelpen van storingen33NLDe afstandsbediening werkt niet.• Verwijder het obstakel.• Breng de afstandsbediening dichter naar het systeem.• Richt de a

Page 93 - 7 Premere nN

34NLMP3-audiobestanden duren langer om af te spelen dan andere.• Na inlezen van alle muziekstukken op de discs kan het afspelen meer tijd dan gebruike

Page 94 - Sintonizzatore

Verhelpen van storingen35NLTijdens de bediening kan er in het display één van de onderstaande meldingen verschijnen of knipperen.CD/MP3NO DISCEr is ge

Page 95 - Ascolto della radio

36NLNetspanningControleer vóór gebruik van het systeem of de bedrijfsspanning van uw systeem overeenkomt met de plaatselijke netspanning.Voor uw veili

Page 96 - Uso del sistema di dati

Aanvullende informatie37NLBeveiligen van een opgenomen tapeOm een opgenomen tape tegen abusievelijk wissen te beveiligen, verwijdert u het nokje van k

Page 97 - Nastro – Riproduzione

38NLUitgangenPHONES (stereo-mini-aansluiting):voor aansluiting van een hoofdtelefoon met een impedantie van 8 ohm of meer.VIDEO OUT (tulpstekker):maxi

Page 98 - Nastro – Registrazione

Aanvullende informatie39NLSurround-luidspreker SS-RG660 voor de MHC-RG660Luidsprekersysteem 3-weg, 3-eenheden, basreflex-typeLuidsprekereenhedenWoofer

Page 99 - — Registrazione manuale

8DEAnbringen der FrontlautsprecherfüßeBringen Sie die mitgelieferten Lautsprecherfüße an der Unterseite der Lautsprecher an, um sie zu stabilisieren u

Page 100 - Regolazione del suono

40NLHoofdapparaatAfstandsbedieningssensor 3ALBUM + qj (11, 12)ALBUM – wf (11, 12)CD ed (8, 10, 12, 18, 19)CD SYNC wk (18)CLEAR*1 wk (13)DIRECTION wk (

Page 101 - Selezione dell’effetto dal

Aanvullende informatie41NLAfstandsbedieningALBUM – qk (11, 12)ALBUM + ql (11, 12)CD qj (10, 12, 18, 19)CLEAR 5 (13)CLOCK/TIMER SELECT 2 (26, 27)CLOCK/

Page 102 - — Missaggio del gioco

2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Sony International (Europe) GmbHProduct

Page 103 - Dopo aver terminato

3ITCome usare questo manuale...4Dischi riproducibili...4PreparativiCollegamento del sistema ...

Page 104 - — Timer giornaliero

4IT• Questo manuale spiega principalmente le operazioni usando il telecomando, ma le stesse operazioni possono anche essere eseguite usando i tasti su

Page 105

5ITNote sulla riproduzione di CD-R e CD-RW• Questo sistema può riprodurre i dischi CD-R/CD-RW modificati dall’utente. Tuttavia, tenere presente che la

Page 106 - Disattivazione del display

6ITEseguire i seguenti procedimenti da 1 a 5 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in dotazione.1 Collegare i diffusori anteriori.Col

Page 107 - Cambiamento

Preparativi7IT3 Collegare le antenne FM e AM.Installare l’antenna a telaio AM e poi collegarla.NotaTenere le antenne lontano dai cavi dei diffusori.4

Page 108 - Componenti opzionali

8ITPer attaccare i cuscinetti dei diffusori anterioriAttaccare i cuscinetti in dotazione dei diffusori sul fondo dei diffusori per rendere stabili i d

Page 109 - Ascolto di un

Preparativi9IT1 Premere ?/1 per accendere il sistema.2 Premere CLOCK/TIMER SET.3 Premere ripetutamente v o V per impostare l’ora.4 Premere B.5 Premere

Page 110 - Registrazione su un

Vorbereitungen9DE1 Schalten Sie die Anlage durch Drücken von ?/1 ein.2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.3 Drücken Sie v oder V mehrmals, um die Stunde einz

Page 111 - Problemi e rimedi

10IT1 Premere Z sull’unità.2 Collocare un disco con l’etichetta rivolta in alto nel cassetto del disco.Per inserire altri dischi, premere DISC SKIP/E

Page 112 - Lettore CD/MP3

CD/MP3 – Riproduzione11IT3 Premere nN.Altre operazioni*1Si potrebbe non essere in grado di eseguire la ricerca tra file multipli. Inoltre il tempo pot

Page 113 - GROOVE e ?/1

12ITÈ possibile riprodurre tutti i brani o un brano singolo su un disco.Uso della finestra del displayPremere REPEAT sull’unità finché appare “REP” o

Page 114 - Messaggi

CD/MP3 – Riproduzione13IT6 Programmare altri dischi o brani.7 Premere nN.La riproduzione programmata inizia.Altre operazioniSuggerimenti• La programma

Page 115 - Precauzioni

14ITÈ possibile preselezionare fino a 20 stazioni per FM e 10 stazioni per AM. In seguito è possibile sintonizzare una qualsiasi di quelle stazioni se

Page 116 - Dati tecnici

Sintonizzatore15ITAltre operazioniPer cambiare l’intervallo di sintonia AM (tranne i modelli per l’Europa, il Medio Oriente e le Filippine)L’intervall

Page 117 - Altre informazioni

16ITAscolto di una stazione non preselezionata— Sintonia manuale1 Premere ripetutamente TUNER/BAND per selezionare “FM” o “AM”.2 Premere ripetutamente

Page 118 - Generali

Nastro – Riproduzione17IT1 Premere ripetutamente TAPE A/B per selezionare la piastra A o B.2 Premere PUSH Z sull’unità.3 Caricare un nastro registrato

Page 119 - Unità principale

18ITAltre operazioniRicerca dell’inizio del brano attuale o successivo (AMS)*Per andare avantiPremere > durante la riproduzione quando H si illumin

Page 120 - Telecomando

Nastro – Registrazione19ITSuggerimenti• Per controllare la lunghezza necessaria del nastro per registrare un disco, premere EDIT sull’unità finché “ED

Comments to this Manuals

No comments