Sony STR-DE245 User Manual

Browse online or download User Manual for DVD players Sony STR-DE245. Sony STR-DE245 Istruzioni per l'uso [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 110
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© 2000 Sony Corporation
4-229-645-32(1)
FM Stereo
FM-AM Receiver
STR-DE345
STR-DE245
DE
ES
IT
PT
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 109 110

Summary of Contents

Page 1 - FM-AM Receiver

© 2000 Sony Corporation4-229-645-32(1)FM StereoFM-AM ReceiverSTR-DE345STR-DE245DEESITPTBedienungsanleitungManual de instruccionesIstruzioni per l&apo

Page 2 - Beachtung

Vor dem Betrieb10DEAutomatisches Abspeichernvon UKW-Sendern (Auto-betical select-Funktion)Mit der „Auto-betical select“-Funktion können bis zu30 UKW-

Page 3 - INHALTSVERZEICHNIS

19PTUtilização do som surroundTirar o máximo partido do somsurround Dolby Pro LogicSurroundPara obter um óptimo efeito de som surroundDolby Pro Logic

Page 4 - Anschlußübersicht

20PTUtilização do som surroundPodem-se ajustar todos os altifalantes de uma só vezAjuste MASTER VOL no comando ou MASTERVOLUME no receptor.Pode-se, ai

Page 5 - Anschluß von Audiogeräten

21PTUtilização do som surroundAjuste do tempo de retardo(apenas para o campo de som PRO LOGIC)Pode-se tornar o efeito surround mais efectivo medianteo

Page 6 - Anschluß eines Videogeräts

22PTInformações AdicionaisO nome da estação não aparece no visor./ Pressione DISPLAY até que o nome daestação apareça.Não é possível sintonizar estaçõ

Page 7 - Die nächsten Schritte?

23PTInformações AdicionaisEspecificaçõesSecção do amplificadorSaída depotêncianominal nomodo estéreoSaída depotência dereferênciaResposta defrequência

Page 8 - Lautsprecheranschluß

24PTInformações AdicionaisSom surroundSom composto de três elementos: somdirecto, som primariamente reflectido(reflexão primária) e som reverberante(r

Page 9 - AUDIO OUT

25PTA, BAjustenivel de efeito 19tempo de retardo, do 21volume, do 11volume dos altifalantes, do20Altifalantesinstalação 8ligação 8Assistênci

Page 10 - Vorbereitende Einstellungen

26PTDescrição do Painel Posterior1 ANTENNA (AM/FM)2 5.1 CH/DVD3CD para discos compactos4 5.1 CH (VIDEO IN)5MD/TAPE minidiscos/para cassetes6 TV/SAT7 V

Page 11 - Wahl einer Signalquelle

27PTDescrição das Teclas do Telecomando (somente no STR-DE245)Pode utilizar o telecomando para comandar os componentes do sistema. A tabela abaixo mos

Page 12

28PTRecepção detransmissões(sintonização directa)Exemplo:Recepção de FM102,50 MHzSelecção de umcomponenteExemplo 1:Reprodução deCDGuia de Consulta Ráp

Page 13 - FM MODEFM/AMTUNER

Betrieb11DEWahl einer SignalquelleBevor Sie am Receiver die folgenden Schritte zur Wahleiner der angeschlossenen Video- oder Audio-Signalquellen ausfü

Page 14 - MEMORYENTER+/–TUNER

29PTSony Corporation Printed in Indonesia

Page 15 - Zum Radiodatensystem (RDS)

Betrieb12DE1 Wählen Sie das zu steuernde Gerät durchDrücken der Funktionstasten.Werkseitig sind die Funktionstasten wie folgtbelegt:Wie Sie die werkse

Page 16

Betrieb13DEEmpfang vonRadioprogrammenZum Einstellen eines Senders kann die Frequenz, wieim folgenden erläutert, direkt mit den Nummerntastenauf der Fe

Page 17 - Der Sleep-Timer

Betrieb14DESendervorwahlInsgesamt 30 UKW- oder MW-Sender können fest imReceiver abgespeichert werden. Die Speicherungerfolgt auf drei Speicherseiten (

Page 18 - MODE +/–

Betrieb15DEZum Radiodatensystem (RDS)Was ist RDS?RDS-Sender strahlen neben dem regulären ProgrammRDS-Codes aus, die verschiedene Informationen undZusa

Page 19 - Logic Surround-Funktion

Betrieb16DEAnzeigeSPORTEDUCATEDRAMACULTURESCIENCEVARIEDPOP MROCK MEASY MLIGHT MCLASSICSOTHER MWEATHERFINANCECHILDRENSOCIALRELIGIONPHONE INTRAVELLEISUR

Page 20

Betrieb17DEAufnahmeDer Receiver kann die Funktion einer Steuerzentralezum Aufnehmen der angeschlossenen Signalquellenübernehmen. Alle Geräte werden le

Page 21

Surround-Betrieb18DEAuswählen eines KlangfeldesSie können Raumklang wiedergeben lassen, indem Sieeinfach je nach Art der wiederzugebenden Musik einsde

Page 22 - Störungsüberprüfungen

Surround-Betrieb19DEEinstellen des Effektpegels (alleKlangfelder außer PRO LOGIC)Die Stärke des Effektpegels kann wie folgt in sechsStufen (1 - 6) ein

Page 23 - Technische Daten

Vor dem Betrieb2DEVORSICHTUm Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlages zu vermeiden,darf das Gerät wederRegen noch Feuchtigkeitausgesetzt w

Page 24 - Zusatzinformationen

Surround-Betrieb20DE5 Drücken Sie +/– so oft, bis der gewünschteCenter-Modus im Display erscheint. Wählen Sieden Center-Modus folgendermaßen aus:Abgle

Page 25

Surround-Betrieb21DEEinstellen der Verzögerungszeit(nur beim PRO LOGIC-Klangfeld)Die Verzögerungszeit für die hinteren Lautsprecherkann je nach Lautsp

Page 26 - Teile an der Rückseite

22DEZusatzinformationenStörungsüberprüfungenBei Problemen mit dem Receiver gehen Sie diefolgende Aufstellung durch. Sollte das Problem nichtbehoben we

Page 27

23DEZusatzinformationenTechnische DatenVerstärkerNennleistungsabgabe imStereomodusReferenzleistungsabgabeFrequenzgangEingänge(nach DIN, bei 1 kHz an4

Page 28 - PTY SELECT

24DEZusatzinformationenRaumklangRaumklang entsteht durch die folgenden dreiSchallkomponenten: Direktschall,Frühreflexion und Nachhall. Je nach Stärkeu

Page 29 - ADVERTENCIA

25DEAAbrufen eines gespeichertenSenders 14AnschlußAntennen 5Audiogeräte 5Lautsprecher 8Netzkabel 9Videogerät 6Überblick 5Antennenanschlu

Page 30 - Descripción de este

26DETeile an der Rückseite1 UKW/MW-Antennenanschlüsse[ANTENNA (AM/FM)]2 5.1 CH/DVD3 Buchsen für CD-Spieler (CD)4 5.1 CH (VIDEO IN)5 Buchsen für MD-Rec

Page 31 - Descripción general de las

27DETasten der Fernbedienung (nur STR-DE245)Mit der Fernbedienung können Sie die Komponenten des Systems steuern. In der Tabelle unten sind die Tasten

Page 32 - Conexión de antenas

28DEEinstellen einesSenders (direkteFrequenzeingabe)Beispiel: Einstellen von FM102,50 MHzAbspeichern einesSendersBeispiel: Abspeichern einesSenders un

Page 33 - Descripción general

2ESPreparativosPrecaucionesSeguridad• Si dentro del receptor cae algúnobjeto sólido o líquido, desenchúfeloy haga que sea revisado por personalcualifi

Page 34

3DEVor dem BetriebINHALTSVERZEICHNISVor dem BetriebNach dem Auspacken 4Anschlußübersicht 4Anschluß der MW- und UKW-Antenne 5Anschluß von Audiogeräten

Page 35

3ESPreparativosÍNDICEPreparativosDesembalaje 4Descripción general de las conexiones 4Conexión de antenas 5Conexión de componentes de audio 5Conexión d

Page 36 - Conexión de CA

4ESPreparativosDesembalajeCompruebe si ha recibido los accesorios siguientes conel receptor:• Antena monofilar de FM (1)• Antena de cuadro de AM (1)•

Page 37 - Almacenamiento automático

5ESPreparativosSi la recepción de AM es deficienteConecte un conductor aislado de 6 a 15 metros (nosuministrado) al terminal de antena de AM además de

Page 38 - Selección de un componente

6ESPreparativosConexionesLa flecha l indica el flujo de la señal.Reproductor de discos compactosDeck de minidiscos o deck de cassettes¿Qué hacer a con

Page 39

7ESPreparativosVCR*STR-DE345 solamenteUtilice las teclas de función (TV/SAT, CD, MD/TAPE,etc.) para seleccionar la señal VIDEO AUDIO OUT. Esposible gr

Page 40

8ESPreparativosConexionesAltavoces delanterosAltavoces traseros y centralPara evitar cortocircuitar los altavocesSi se cortocircuitan los altavoces se

Page 41

9ESPreparativosConexión de CAConexión de los cables de alimentaciónConecte el cable de alimentación de este receptor y delos componentes de audio/vide

Page 42 - Utilización del sistema de

10ESPreparativosAntes de utilizar su receptorAntes de encender el receptor, cerciórese de haberrealizado lo siguiente:• Ajustar la tecla SPEAKERS en O

Page 43 - Operaciones del receptor

11ESOperaciones del receptorSelección de un componentePara escuchar o contemplar un componente conectado,seleccione en primer lugar la función en el r

Page 44 - Uso del temporizador de

12ESOperaciones del receptor1 Presione una de las teclas de función paraseleccionar el componente que desee utilizar.Las teclas de función del teleman

Page 45 - Elección de un campo de

Vor dem Betrieb4DENach dem AuspackenVergewissern Sie sich, daß die folgenden Teilevorhanden sind:• UKW-Antennendraht (1)• MW-Rahmenantenne (1)• Fernbe

Page 46 - Dolby Pro Logic Surround

13ESOperaciones del receptorRecepción de programas deradiodifusiónEste receptor le permitirá introducir directamente lafrecuencia de una emisora utili

Page 47

14ESOperaciones del receptorMemorización de emisoras deradiodifusiónSeguramente deseará memorizar en el receptor lasemisoras que escuche más a menudo

Page 48

15ESOperaciones del receptorUtilización del sistema dedatos radiofónicos (RDS)¿Qué puede hacerse con el sistema dedatos radiofónicos?El sistema de dat

Page 49 - Solución de problemas

16ESOperaciones del receptorTipo deprogramaSPORTEDUCATEDRAMACULTURESCIENCEVARIEDPOP MROCK MEASY MLIGHT MCLASSICSOTHER MWEATHERFINANCECHILDRENSOCIALREL

Page 50 - Especificaciones

17ESOperaciones del receptorPresione SLEEP en el telemando mientras la unidad seencuentra encendida.Cada vez que presione SLEEP, la hora cambia tal co

Page 51 - Glosario

18ESUtilización de sonido perimétricoElección de un campo desonidoPuede disfrutar de sonido perimétrico con sóloseleccionar uno de los campos de sonid

Page 52

19ESUtilización de sonido perimétricoDisfrute al máximo de sonidoDolby Pro Logic SurroundPara obtener el mejor sonido Dolby Pro LogicSurround posible,

Page 53

20ESUtilización de sonido perimétricoUsted podrá ajustar todos los altavoces a la vezAjuste MASTER VOL del telemando o MASTERVOLUME del receptor.Usted

Page 54 - /deck de cinta

21ESUtilización de sonido perimétricoAjuste del tiempo de retardo(sólo campo de sonido PRO LOGIC)Usted podrá hacer que el sonido perimétrico resultemá

Page 55 - (sintonía automática)

22ESInformación adicionalSolución de problemasSi experimenta cualquiera de las dificultades siguientescuando utilice el receptor, use esta guía de sol

Page 56 - Precauzioni

5DEVor dem BetriebAnschluß der MW- und UKW-AntenneÜberblickIn diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie AM- undUKW-Antennen an den Receiver anschließen

Page 57 - Uso del manuale

Información adicional23ESEspecificacionesSección del amplificadorMD/TAPE REC OUT:Tensión: 150 mVImpedancia: 10kiloohmiosVIDEO AUDIO OUT:Tensión: 150 m

Page 58 - Descrizione dei collegamenti

24ESInformación adicionalSonido perimétricoSonido que se compone de tres elementos:sonido directo, sonido reflejado cerca(reflexiones cercanas), y son

Page 59 - Collegamento di componenti

25ESP, QPanel posterior 5, 6, 7, 8, 26PTY 16RRDS 15Recepción de programas deradiodifusión directamente13utilizando emisorasmemorizadas 14SSele

Page 60

26ESDescripción del panel posterior1 Terminales de antena [ANTENNA(AM/FM)]2 5.1 CH/DVD3Tomas para reproductor de discoscompactos (CD)4 5.1 CH (VIDEO I

Page 61 - Punto successivo

27ESDescripción de las teclas del telemando (STR-DE245 solamente)Puede utilizar el telemando para controlar los componentes del sistema. En la siguien

Page 62 - Collegamento del sistema

28ESGuía de referencia rápidaRecepción deprogramas deradiodifusión(sintonía directa)Ejemplo:Recepción de FM102,50 MHzMemorización deemisoras deradiodi

Page 63 - Collegamento alla fonte di

Preparativi2ITATTENZIONEPer evitare il pericolo diincendi o scosseelettriche, non esporrel’apparecchio alla pioggiao all’umidità.Per evitare scosse el

Page 64 - Prima di usare il ricevitore

3ITPreparativiINDICEPreparativiDisimballaggio 4Descrizione dei collegamenti 4Collegamento delle antenne 5Collegamento di componenti audio 5Collegament

Page 65 - Selezione di un componente

Preparativi4ITDisimballaggioControllare che insieme al ricevitore siano presenti iseguenti accessori:• Antenna FM a filo (1)• Antenna AM a telaio (1)•

Page 66

5ITPreparativiCollegamento delle antenneDescrizioneQuesta sezione descrive come collegare le antenne AMe FM al ricevitore. Se si desidera ricevere tra

Page 67

Vor dem Betrieb6DEAnschließenl zeigt den Signalfluß an.CD-SpielerCDINLROUTPUTLINELRMD-Deck oder CassettendeckINOUTPUTLINEINPUTLINELRMD/TAPEREC OUTLRDi

Page 68

Preparativi6ITCollegamentiLa freccia l indica il flusso del segnale.Lettore CDCDINLROUTPUTLINELRPiastra minidischi o piastra a cassetteINOUTPUTLINEINP

Page 69 - (continua)

7ITPreparativiVideoregistratore*Solo STR-DE345Utilizzare i tasti funzione (TV/SAT, CD, MD/TAPEecc.) per selezionare il segnale VIDEO AUDIO OUT. Èpossi

Page 70 - Funzionamento del ricevitore

Preparativi8ITCollegamentiDiffusori anterioriSPEAKERSFRONTRLDiffusori posteriori e diffusore centraleSPEAKERSREARLRCENTERPer evitare di mettere in cor

Page 71 - Uso del timer di

9ITPreparativiCollegamento alla fonte dialimentazione CACollegamento del cavo di alimentazioneCollegare il cavo di alimentazione da questo ricevitoree

Page 72

Preparativi10ITMemorizzazione automatica distazioni FM in ordinealfabetico (“Auto-betical”)Con la funzione di memorizzazione automatica distazioni in

Page 73 - Pro Logic Surround ottimale

Funzionamento del ricevitore11ITSelezione di un componentePer ascoltare il suono o vedere le immagini di uncomponente collegato, innanzitutto selezion

Page 74

Funzionamento del ricevitore12IT1 Premere uno dei tasti di funzione per selezionareil componente che si desidera usare.I tasti di funzione sul telecom

Page 75

Funzionamento del ricevitore13ITRicezione di trasmissioniQuesto ricevitore consente di immettere direttamentela frequenza delle stazioni usando i tast

Page 76 - Soluzione di problemi

Funzionamento del ricevitore14ITPreselezione delle stazioniradioÈ possibile preselezionare nel ricevitore le stazioniradio ascoltate più spesso in mod

Page 77 - Caratteristiche

Funzionamento del ricevitore15ITUso del sistema dati radio (RDS)Funzioni offerte dall’RDSIl sistema dati radio (RDS) è un sistema diradiotrasmissione

Page 78 - Glossario

7DEVor dem BetriebVideorecorder*nur STR-DE345Mit den Funktionstasten (TV/SAT, CD, MD/TAPE etc.)können Sie das VIDEO AUDIO OUT-Signal auswählen.Zum Auf

Page 79

Funzionamento del ricevitore16ITDisattivare la funzione EON quando si desidera registrareun programma senza interruzioni, in particolare quandosi usa

Page 80

Funzionamento del ricevitore17ITRegistrazioneQuesto ricevitore facilita la registrazione su e daicomponenti ad esso collegati. Non è necessariocollega

Page 81

Uso del sonoro surround18ITSelezione del campo sonoroA seconda del tipo di musica che si desiderariprodurre, è possibile ascoltare il sonoro surrounds

Page 82

Uso del sonoro surround19ITRegolazione del livello dell'effetto (tutti icampi sonori tranne PRO LOGIC)È possibile enfatizzare il sonoro surround

Page 83 - Precauções

Uso del sonoro surround20IT5 Premere più volte +/– finché il modo deldiffusore centrale desiderato non appare neldisplay. Selezionare il modo del diff

Page 84 - Acerca deste manual

Uso del sonoro surround21ITRegolazione del tempo di ritardo(solo campo sonoro PRO LOGIC)È possibile rendere il sonoro surround più efficaceritardando

Page 85 - Descrição das Ligações

Altre informazioni22ITSoluzione di problemiSe si verifica uno dei seguenti problemi durante l’usodel ricevitore, usare la seguente guida alla soluzion

Page 86 - Ligações de Antena

Altre informazioni23ITMD/TAPE REC OUT:Tensione: 150 mVImpedenza: 10 kilohmVIDEO AUDIO OUT:Tensione: 150 mVImpedenza: 10 kilohmSUB WOOFER:Tensione: 2 V

Page 87

Altre informazioni24ITGlossarioModo del diffusore centraleRegolazione dei diffusori per potenziare ilmodo Dolby Pro Logic Surround. Perottenere il mig

Page 88 - Qual é o próximo passo?

25ITG, H, I, J, K, LGuida di riferimento rapido 28Livello dell’effetto 19MMemorizzazione di stazioniradio. Vedere Preselezione.Modo del diffusore

Page 89 - Altifalantes

Vor dem Betrieb8DEAnschließenFrontlautsprecherSPEAKERSFRONTRLHintere und mittlerer LautsprecherSPEAKERSREARLRCENTERUm einen Kurzschluß der Lautspreche

Page 90 - Ligações CA

26ITDescrizione del pannello posteriore1 Terminali antenna AM/FM [ANTENNA (AM/FM)]2 5.1 CH/DVD3 Prese lettore CD (CD)4 5.1 CH (VIDEO IN)5 Prese piastr

Page 91 - Antes de Utilizar o Receptor

27ITDescrizione dei tasti del telecomando (solo STR-DE245)Tramite il telecomando è possibile utilizzare gli apparecchi collegati al sistema. Nella seg

Page 92 - Selecção de um Componente

28ITRicezione ditrasmissioni (sintoniadiretta)Esempio: Ricezione di FM102.50 MHzPreselezione dellestazioni radioEsempio: Preselezione di unastazione c

Page 93

Preparativos2PTADVERTÊNCIAPara evitar o risco deincêndio ou de choqueeléctrico, não exponha oaparelho à chuva nem àhumidade.Para evitar descargas eléc

Page 94 - Recepção de Transmissões

3PTPreparativosÍNDICEPreparativosDesempacotamento 4Descrição das Ligações 4Ligações de Antena 5Ligações de Componentes de Áudio 5Ligações de component

Page 95

Preparativos4PTDesempacotamentoCertifique-se de que recebeu os itens a seguir juntocom o seu receptor:• Antena FM (1)• Antena quadrangular AM (1)• Tel

Page 96 - Radiofónicos (RDS)

5PTPreparativosEm casos de recepção de AM insatisfatóriaLigue um fio isolado de 6 a 15 metros (venda avulsa) aoterminal de antena AM além da antena qu

Page 97 - Operações do Receptor

Preparativos6PTLigaçõesA seta l indica o fluxo do sinal.Leitor CDCDINLROUTPUTLINELRDeck MD ou deck de cassetesINOUTPUTLINEINPUTLINELRMD/TAPEREC OUTLRQ

Page 98 - Utilização do temporizador

7PTPreparativosVideogravador*Somente no STR-DE345Utilize as teclas de função (TV/SAT, CD, MD/TAPE,etc.) para seleccionar o sinal VIDEO AUDIO OUT. Pode

Page 99 - Escolher um campo de som

Preparativos8PTLigaçõesColunas de altifalantes frontaisSPEAKERSFRONTRLColunas posteriores e centralSPEAKERSREARLRCENTERPara evitar curto-circuito nos

Page 100 - Surround

9DEVor dem BetriebNetzanschlußAnschluß des NetzkabelsSchließen Sie das Netzkabel des Receivers und derAudio/Video-Geräte an eine Wandsteckdose an.Die

Page 101

9PTPreparativosLigações CALigação do cabo de alimentação CALigue o cabo de alimentação CA deste receptor e doscomponentes de áudio/vídeo a uma tomada

Page 102

Preparativos10PTMemorização automática deestações FM por ordemalfabética («Auto-betical»)Com «Auto-betical select» (selecção alfabéticaautomática), po

Page 103 - Verificação de Problemas

11PTOperações do ReceptorSelecção de um ComponentePara escutar ou assistir a um componente ligado,primeiro seleccione a função no receptor ou com otel

Page 104 - Especificações

12PTOperações do Receptor1 Pressione uma das teclas de função paraseleccionar o equipamento componente quedeseja utilizar.As teclas de função no telec

Page 105 - Posteriores

13PTOperações do ReceptorRecepção de TransmissõesEste receptor possibilita-lhe introduzir uma frequênciade estação directamente, mediante a utilização

Page 106

14PTOperações do ReceptorProgramação de Estações deRádioPode programar o receptor com as estações de rádiofrequentemente ouvidas, de modo que não tenh

Page 107 - Descrição do Painel Posterior

15PTOperações do Receptor/Utilização do Sistema de DadosRadiofónicos (RDS)O que se pode fazer com o Sistema deDados Radiofónicos (RDS)O Sistema de Dad

Page 108

16PTOperações do ReceptorDesligue a função EON quando desejar gravar umprograma sem interrupções, especialmente quandodesejar realizar gravações tempo

Page 109 - D. TUNING

17PTOperações do ReceptorCarregue em SLEEP no telecomando com o aparelho ligado.Sempre que pressionar SLEEP, a hora muda como se mostraabaixo.Depois d

Page 110 - Printed in Indonesia

18PTUtilização do som surroundEscolher um campo de somPode tirar partido do som surround seleccionando umdos campos de som preprogramados de acordo co

Comments to this Manuals

No comments