© 2000 Sony Corporation4-229-645-32(1)FM StereoFM-AM ReceiverSTR-DE345STR-DE245DEESITPTBedienungsanleitungManual de instruccionesIstruzioni per l&apo
Vor dem Betrieb10DEAutomatisches Abspeichernvon UKW-Sendern (Auto-betical select-Funktion)Mit der „Auto-betical select“-Funktion können bis zu30 UKW-
19PTUtilização do som surroundTirar o máximo partido do somsurround Dolby Pro LogicSurroundPara obter um óptimo efeito de som surroundDolby Pro Logic
20PTUtilização do som surroundPodem-se ajustar todos os altifalantes de uma só vezAjuste MASTER VOL no comando ou MASTERVOLUME no receptor.Pode-se, ai
21PTUtilização do som surroundAjuste do tempo de retardo(apenas para o campo de som PRO LOGIC)Pode-se tornar o efeito surround mais efectivo medianteo
22PTInformações AdicionaisO nome da estação não aparece no visor./ Pressione DISPLAY até que o nome daestação apareça.Não é possível sintonizar estaçõ
23PTInformações AdicionaisEspecificaçõesSecção do amplificadorSaída depotêncianominal nomodo estéreoSaída depotência dereferênciaResposta defrequência
24PTInformações AdicionaisSom surroundSom composto de três elementos: somdirecto, som primariamente reflectido(reflexão primária) e som reverberante(r
25PTA, BAjustenivel de efeito 19tempo de retardo, do 21volume, do 11volume dos altifalantes, do20Altifalantesinstalação 8ligação 8Assistênci
26PTDescrição do Painel Posterior1 ANTENNA (AM/FM)2 5.1 CH/DVD3CD para discos compactos4 5.1 CH (VIDEO IN)5MD/TAPE minidiscos/para cassetes6 TV/SAT7 V
27PTDescrição das Teclas do Telecomando (somente no STR-DE245)Pode utilizar o telecomando para comandar os componentes do sistema. A tabela abaixo mos
28PTRecepção detransmissões(sintonização directa)Exemplo:Recepção de FM102,50 MHzSelecção de umcomponenteExemplo 1:Reprodução deCDGuia de Consulta Ráp
Betrieb11DEWahl einer SignalquelleBevor Sie am Receiver die folgenden Schritte zur Wahleiner der angeschlossenen Video- oder Audio-Signalquellen ausfü
29PTSony Corporation Printed in Indonesia
Betrieb12DE1 Wählen Sie das zu steuernde Gerät durchDrücken der Funktionstasten.Werkseitig sind die Funktionstasten wie folgtbelegt:Wie Sie die werkse
Betrieb13DEEmpfang vonRadioprogrammenZum Einstellen eines Senders kann die Frequenz, wieim folgenden erläutert, direkt mit den Nummerntastenauf der Fe
Betrieb14DESendervorwahlInsgesamt 30 UKW- oder MW-Sender können fest imReceiver abgespeichert werden. Die Speicherungerfolgt auf drei Speicherseiten (
Betrieb15DEZum Radiodatensystem (RDS)Was ist RDS?RDS-Sender strahlen neben dem regulären ProgrammRDS-Codes aus, die verschiedene Informationen undZusa
Betrieb16DEAnzeigeSPORTEDUCATEDRAMACULTURESCIENCEVARIEDPOP MROCK MEASY MLIGHT MCLASSICSOTHER MWEATHERFINANCECHILDRENSOCIALRELIGIONPHONE INTRAVELLEISUR
Betrieb17DEAufnahmeDer Receiver kann die Funktion einer Steuerzentralezum Aufnehmen der angeschlossenen Signalquellenübernehmen. Alle Geräte werden le
Surround-Betrieb18DEAuswählen eines KlangfeldesSie können Raumklang wiedergeben lassen, indem Sieeinfach je nach Art der wiederzugebenden Musik einsde
Surround-Betrieb19DEEinstellen des Effektpegels (alleKlangfelder außer PRO LOGIC)Die Stärke des Effektpegels kann wie folgt in sechsStufen (1 - 6) ein
Vor dem Betrieb2DEVORSICHTUm Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlages zu vermeiden,darf das Gerät wederRegen noch Feuchtigkeitausgesetzt w
Surround-Betrieb20DE5 Drücken Sie +/– so oft, bis der gewünschteCenter-Modus im Display erscheint. Wählen Sieden Center-Modus folgendermaßen aus:Abgle
Surround-Betrieb21DEEinstellen der Verzögerungszeit(nur beim PRO LOGIC-Klangfeld)Die Verzögerungszeit für die hinteren Lautsprecherkann je nach Lautsp
22DEZusatzinformationenStörungsüberprüfungenBei Problemen mit dem Receiver gehen Sie diefolgende Aufstellung durch. Sollte das Problem nichtbehoben we
23DEZusatzinformationenTechnische DatenVerstärkerNennleistungsabgabe imStereomodusReferenzleistungsabgabeFrequenzgangEingänge(nach DIN, bei 1 kHz an4
24DEZusatzinformationenRaumklangRaumklang entsteht durch die folgenden dreiSchallkomponenten: Direktschall,Frühreflexion und Nachhall. Je nach Stärkeu
25DEAAbrufen eines gespeichertenSenders 14AnschlußAntennen 5Audiogeräte 5Lautsprecher 8Netzkabel 9Videogerät 6Überblick 5Antennenanschlu
26DETeile an der Rückseite1 UKW/MW-Antennenanschlüsse[ANTENNA (AM/FM)]2 5.1 CH/DVD3 Buchsen für CD-Spieler (CD)4 5.1 CH (VIDEO IN)5 Buchsen für MD-Rec
27DETasten der Fernbedienung (nur STR-DE245)Mit der Fernbedienung können Sie die Komponenten des Systems steuern. In der Tabelle unten sind die Tasten
28DEEinstellen einesSenders (direkteFrequenzeingabe)Beispiel: Einstellen von FM102,50 MHzAbspeichern einesSendersBeispiel: Abspeichern einesSenders un
2ESPreparativosPrecaucionesSeguridad• Si dentro del receptor cae algúnobjeto sólido o líquido, desenchúfeloy haga que sea revisado por personalcualifi
3DEVor dem BetriebINHALTSVERZEICHNISVor dem BetriebNach dem Auspacken 4Anschlußübersicht 4Anschluß der MW- und UKW-Antenne 5Anschluß von Audiogeräten
3ESPreparativosÍNDICEPreparativosDesembalaje 4Descripción general de las conexiones 4Conexión de antenas 5Conexión de componentes de audio 5Conexión d
4ESPreparativosDesembalajeCompruebe si ha recibido los accesorios siguientes conel receptor:• Antena monofilar de FM (1)• Antena de cuadro de AM (1)•
5ESPreparativosSi la recepción de AM es deficienteConecte un conductor aislado de 6 a 15 metros (nosuministrado) al terminal de antena de AM además de
6ESPreparativosConexionesLa flecha l indica el flujo de la señal.Reproductor de discos compactosDeck de minidiscos o deck de cassettes¿Qué hacer a con
7ESPreparativosVCR*STR-DE345 solamenteUtilice las teclas de función (TV/SAT, CD, MD/TAPE,etc.) para seleccionar la señal VIDEO AUDIO OUT. Esposible gr
8ESPreparativosConexionesAltavoces delanterosAltavoces traseros y centralPara evitar cortocircuitar los altavocesSi se cortocircuitan los altavoces se
9ESPreparativosConexión de CAConexión de los cables de alimentaciónConecte el cable de alimentación de este receptor y delos componentes de audio/vide
10ESPreparativosAntes de utilizar su receptorAntes de encender el receptor, cerciórese de haberrealizado lo siguiente:• Ajustar la tecla SPEAKERS en O
11ESOperaciones del receptorSelección de un componentePara escuchar o contemplar un componente conectado,seleccione en primer lugar la función en el r
12ESOperaciones del receptor1 Presione una de las teclas de función paraseleccionar el componente que desee utilizar.Las teclas de función del teleman
Vor dem Betrieb4DENach dem AuspackenVergewissern Sie sich, daß die folgenden Teilevorhanden sind:• UKW-Antennendraht (1)• MW-Rahmenantenne (1)• Fernbe
13ESOperaciones del receptorRecepción de programas deradiodifusiónEste receptor le permitirá introducir directamente lafrecuencia de una emisora utili
14ESOperaciones del receptorMemorización de emisoras deradiodifusiónSeguramente deseará memorizar en el receptor lasemisoras que escuche más a menudo
15ESOperaciones del receptorUtilización del sistema dedatos radiofónicos (RDS)¿Qué puede hacerse con el sistema dedatos radiofónicos?El sistema de dat
16ESOperaciones del receptorTipo deprogramaSPORTEDUCATEDRAMACULTURESCIENCEVARIEDPOP MROCK MEASY MLIGHT MCLASSICSOTHER MWEATHERFINANCECHILDRENSOCIALREL
17ESOperaciones del receptorPresione SLEEP en el telemando mientras la unidad seencuentra encendida.Cada vez que presione SLEEP, la hora cambia tal co
18ESUtilización de sonido perimétricoElección de un campo desonidoPuede disfrutar de sonido perimétrico con sóloseleccionar uno de los campos de sonid
19ESUtilización de sonido perimétricoDisfrute al máximo de sonidoDolby Pro Logic SurroundPara obtener el mejor sonido Dolby Pro LogicSurround posible,
20ESUtilización de sonido perimétricoUsted podrá ajustar todos los altavoces a la vezAjuste MASTER VOL del telemando o MASTERVOLUME del receptor.Usted
21ESUtilización de sonido perimétricoAjuste del tiempo de retardo(sólo campo de sonido PRO LOGIC)Usted podrá hacer que el sonido perimétrico resultemá
22ESInformación adicionalSolución de problemasSi experimenta cualquiera de las dificultades siguientescuando utilice el receptor, use esta guía de sol
5DEVor dem BetriebAnschluß der MW- und UKW-AntenneÜberblickIn diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie AM- undUKW-Antennen an den Receiver anschließen
Información adicional23ESEspecificacionesSección del amplificadorMD/TAPE REC OUT:Tensión: 150 mVImpedancia: 10kiloohmiosVIDEO AUDIO OUT:Tensión: 150 m
24ESInformación adicionalSonido perimétricoSonido que se compone de tres elementos:sonido directo, sonido reflejado cerca(reflexiones cercanas), y son
25ESP, QPanel posterior 5, 6, 7, 8, 26PTY 16RRDS 15Recepción de programas deradiodifusión directamente13utilizando emisorasmemorizadas 14SSele
26ESDescripción del panel posterior1 Terminales de antena [ANTENNA(AM/FM)]2 5.1 CH/DVD3Tomas para reproductor de discoscompactos (CD)4 5.1 CH (VIDEO I
27ESDescripción de las teclas del telemando (STR-DE245 solamente)Puede utilizar el telemando para controlar los componentes del sistema. En la siguien
28ESGuía de referencia rápidaRecepción deprogramas deradiodifusión(sintonía directa)Ejemplo:Recepción de FM102,50 MHzMemorización deemisoras deradiodi
Preparativi2ITATTENZIONEPer evitare il pericolo diincendi o scosseelettriche, non esporrel’apparecchio alla pioggiao all’umidità.Per evitare scosse el
3ITPreparativiINDICEPreparativiDisimballaggio 4Descrizione dei collegamenti 4Collegamento delle antenne 5Collegamento di componenti audio 5Collegament
Preparativi4ITDisimballaggioControllare che insieme al ricevitore siano presenti iseguenti accessori:• Antenna FM a filo (1)• Antenna AM a telaio (1)•
5ITPreparativiCollegamento delle antenneDescrizioneQuesta sezione descrive come collegare le antenne AMe FM al ricevitore. Se si desidera ricevere tra
Vor dem Betrieb6DEAnschließenl zeigt den Signalfluß an.CD-SpielerCDINLROUTPUTLINELRMD-Deck oder CassettendeckINOUTPUTLINEINPUTLINELRMD/TAPEREC OUTLRDi
Preparativi6ITCollegamentiLa freccia l indica il flusso del segnale.Lettore CDCDINLROUTPUTLINELRPiastra minidischi o piastra a cassetteINOUTPUTLINEINP
7ITPreparativiVideoregistratore*Solo STR-DE345Utilizzare i tasti funzione (TV/SAT, CD, MD/TAPEecc.) per selezionare il segnale VIDEO AUDIO OUT. Èpossi
Preparativi8ITCollegamentiDiffusori anterioriSPEAKERSFRONTRLDiffusori posteriori e diffusore centraleSPEAKERSREARLRCENTERPer evitare di mettere in cor
9ITPreparativiCollegamento alla fonte dialimentazione CACollegamento del cavo di alimentazioneCollegare il cavo di alimentazione da questo ricevitoree
Preparativi10ITMemorizzazione automatica distazioni FM in ordinealfabetico (“Auto-betical”)Con la funzione di memorizzazione automatica distazioni in
Funzionamento del ricevitore11ITSelezione di un componentePer ascoltare il suono o vedere le immagini di uncomponente collegato, innanzitutto selezion
Funzionamento del ricevitore12IT1 Premere uno dei tasti di funzione per selezionareil componente che si desidera usare.I tasti di funzione sul telecom
Funzionamento del ricevitore13ITRicezione di trasmissioniQuesto ricevitore consente di immettere direttamentela frequenza delle stazioni usando i tast
Funzionamento del ricevitore14ITPreselezione delle stazioniradioÈ possibile preselezionare nel ricevitore le stazioniradio ascoltate più spesso in mod
Funzionamento del ricevitore15ITUso del sistema dati radio (RDS)Funzioni offerte dall’RDSIl sistema dati radio (RDS) è un sistema diradiotrasmissione
7DEVor dem BetriebVideorecorder*nur STR-DE345Mit den Funktionstasten (TV/SAT, CD, MD/TAPE etc.)können Sie das VIDEO AUDIO OUT-Signal auswählen.Zum Auf
Funzionamento del ricevitore16ITDisattivare la funzione EON quando si desidera registrareun programma senza interruzioni, in particolare quandosi usa
Funzionamento del ricevitore17ITRegistrazioneQuesto ricevitore facilita la registrazione su e daicomponenti ad esso collegati. Non è necessariocollega
Uso del sonoro surround18ITSelezione del campo sonoroA seconda del tipo di musica che si desiderariprodurre, è possibile ascoltare il sonoro surrounds
Uso del sonoro surround19ITRegolazione del livello dell'effetto (tutti icampi sonori tranne PRO LOGIC)È possibile enfatizzare il sonoro surround
Uso del sonoro surround20IT5 Premere più volte +/– finché il modo deldiffusore centrale desiderato non appare neldisplay. Selezionare il modo del diff
Uso del sonoro surround21ITRegolazione del tempo di ritardo(solo campo sonoro PRO LOGIC)È possibile rendere il sonoro surround più efficaceritardando
Altre informazioni22ITSoluzione di problemiSe si verifica uno dei seguenti problemi durante l’usodel ricevitore, usare la seguente guida alla soluzion
Altre informazioni23ITMD/TAPE REC OUT:Tensione: 150 mVImpedenza: 10 kilohmVIDEO AUDIO OUT:Tensione: 150 mVImpedenza: 10 kilohmSUB WOOFER:Tensione: 2 V
Altre informazioni24ITGlossarioModo del diffusore centraleRegolazione dei diffusori per potenziare ilmodo Dolby Pro Logic Surround. Perottenere il mig
25ITG, H, I, J, K, LGuida di riferimento rapido 28Livello dell’effetto 19MMemorizzazione di stazioniradio. Vedere Preselezione.Modo del diffusore
Vor dem Betrieb8DEAnschließenFrontlautsprecherSPEAKERSFRONTRLHintere und mittlerer LautsprecherSPEAKERSREARLRCENTERUm einen Kurzschluß der Lautspreche
26ITDescrizione del pannello posteriore1 Terminali antenna AM/FM [ANTENNA (AM/FM)]2 5.1 CH/DVD3 Prese lettore CD (CD)4 5.1 CH (VIDEO IN)5 Prese piastr
27ITDescrizione dei tasti del telecomando (solo STR-DE245)Tramite il telecomando è possibile utilizzare gli apparecchi collegati al sistema. Nella seg
28ITRicezione ditrasmissioni (sintoniadiretta)Esempio: Ricezione di FM102.50 MHzPreselezione dellestazioni radioEsempio: Preselezione di unastazione c
Preparativos2PTADVERTÊNCIAPara evitar o risco deincêndio ou de choqueeléctrico, não exponha oaparelho à chuva nem àhumidade.Para evitar descargas eléc
3PTPreparativosÍNDICEPreparativosDesempacotamento 4Descrição das Ligações 4Ligações de Antena 5Ligações de Componentes de Áudio 5Ligações de component
Preparativos4PTDesempacotamentoCertifique-se de que recebeu os itens a seguir juntocom o seu receptor:• Antena FM (1)• Antena quadrangular AM (1)• Tel
5PTPreparativosEm casos de recepção de AM insatisfatóriaLigue um fio isolado de 6 a 15 metros (venda avulsa) aoterminal de antena AM além da antena qu
Preparativos6PTLigaçõesA seta l indica o fluxo do sinal.Leitor CDCDINLROUTPUTLINELRDeck MD ou deck de cassetesINOUTPUTLINEINPUTLINELRMD/TAPEREC OUTLRQ
7PTPreparativosVideogravador*Somente no STR-DE345Utilize as teclas de função (TV/SAT, CD, MD/TAPE,etc.) para seleccionar o sinal VIDEO AUDIO OUT. Pode
Preparativos8PTLigaçõesColunas de altifalantes frontaisSPEAKERSFRONTRLColunas posteriores e centralSPEAKERSREARLRCENTERPara evitar curto-circuito nos
9DEVor dem BetriebNetzanschlußAnschluß des NetzkabelsSchließen Sie das Netzkabel des Receivers und derAudio/Video-Geräte an eine Wandsteckdose an.Die
9PTPreparativosLigações CALigação do cabo de alimentação CALigue o cabo de alimentação CA deste receptor e doscomponentes de áudio/vídeo a uma tomada
Preparativos10PTMemorização automática deestações FM por ordemalfabética («Auto-betical»)Com «Auto-betical select» (selecção alfabéticaautomática), po
11PTOperações do ReceptorSelecção de um ComponentePara escutar ou assistir a um componente ligado,primeiro seleccione a função no receptor ou com otel
12PTOperações do Receptor1 Pressione uma das teclas de função paraseleccionar o equipamento componente quedeseja utilizar.As teclas de função no telec
13PTOperações do ReceptorRecepção de TransmissõesEste receptor possibilita-lhe introduzir uma frequênciade estação directamente, mediante a utilização
14PTOperações do ReceptorProgramação de Estações deRádioPode programar o receptor com as estações de rádiofrequentemente ouvidas, de modo que não tenh
15PTOperações do Receptor/Utilização do Sistema de DadosRadiofónicos (RDS)O que se pode fazer com o Sistema deDados Radiofónicos (RDS)O Sistema de Dad
16PTOperações do ReceptorDesligue a função EON quando desejar gravar umprograma sem interrupções, especialmente quandodesejar realizar gravações tempo
17PTOperações do ReceptorCarregue em SLEEP no telecomando com o aparelho ligado.Sempre que pressionar SLEEP, a hora muda como se mostraabaixo.Depois d
18PTUtilização do som surroundEscolher um campo de somPode tirar partido do som surround seleccionando umdos campos de som preprogramados de acordo co
Comments to this Manuals