4-168-447-22 (1)© 2009 Sony CorporationDataProjectorMode d’emploiAvant la mise en service de cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et con
10Notes sur les manuels fournisB AperçuNotes sur les manuels fournisLes manuels et suivant sont fournis avec le projecteur.Sur un système Macintosh, i
11CaractéristiquesAperçuCaractéristiquesLuminosité élevée, haute qualité d’imageLuminosité élevéeL’adoption d’un nouveau système optique signé Sony in
12Caractéristiquesle serveur sans utiliser d’ordinateur. Vous pouvez afficher des fichiers Power Point et Excel files, ainsi que des fichiers Wmv (Mic
13Emplacement et fonctions des commandes (appareil principal)AperçuEmplacement et fonctions des commandes (appareil principal)a Capteur de télécommand
14Emplacement et fonctions des commandes (appareil principal)f Orifices de ventilation (prise d’air)g Supports réglables (calage arrière)Tournez le su
15Emplacement et fonctions des commandes (appareil principal)Aperçua LAMP/COVER indicateursClignote en orange dans les conditions suivantes :• Un taux
16Emplacement et fonctions des commandes (appareil principal)e Touche PIC MUTINGCoupe l’image. Appuyez à nouveau sur cette touche pour faire réapparaî
17TélécommandeAperçud Connecteur INPUT A (RVB analogique) (HD D-sub 15 broches, femelle)Reçoit un signal d’ordinateur, un signal vidéo GBR, un signal
18Télécommandelorsque le menu ou un paramètre est affiché à l’écran.f Touche AUTO FOCUSg Touche D ZOOM (zoom numérique) +/–Permet d’agrandir l’image s
19TélécommandeAperçuRemarques sur la pile au lithium• Une pile au lithium type bouton (CR2025) est utilisée dans la télécommande. N’utilisez pas une p
2AVERTISSEMENTAVERTISSEMENTAfin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Afin d’éc
20Installation du projecteurB Projection de l’imageInstallation du projecteurIl se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la
21Raccordement du projecteurProjection de l’imageRaccordement du projecteurLors du raccordement du projecteur :• Mettez tous les appareils hors tensio
22Raccordement du projecteurPour plus d’informations, consultez la documentation de votre ordinateur.Pour raccorder un ordinateur Macintosh doté d’un
23ProjectionProjection de l’imagePour le raccordement à un connecteur de sortie vidéo GBR/composantes• Spécifiez le format de l’image à l’aide du para
24Projections’arrête sur la position de réglage précédente, après quoi la mise au point s’effectue.La taille de projection pour laquelle la mise au po
25ProjectionProjection de l’imageLa touche à utiliser pour diriger la sortie de l’ordinateur vers le projecteur dépend du type d’ordinateur.6 Réglez l
26Mise hors tensionLa mise au point ne peut pas être réglée précisément en raison des caractéristiques de l’écran sur lequel l’image est projetée. Dan
27Sélection de la langue de menuFonctions pratiquesB Fonctions pratiquesSélection de la langue de menuVous pouvez sélectionner l’une des nombreuses la
28Verrouillage antivol6 Appuyez sur la touche v, V, b ou B pour sélectionner une langue, puis appuyez sur la touche ENTER.La langue du menu devient ce
29Verrouillage antivolFonctions pratiquesdésirez conserver le mot de passe actuel.)Saisissez le mot de passe sur cet écran.3 Saisissez à nouveau le mo
3AVERTISSEMENTUniquement pour le VPL-MX25Pour les clients au CanadaCet appareil est conforme à l’article 15 des réglementations de la FCC et RSS-Gen d
30Autres fonctionsAutres fonctionsSi vous quittez immédiatement la salle de conférence, éteignez le projecteur, puis lorsque le dispositif de réglage
31Autres fonctionsFonctions pratiquesapparaît. Cette fonction ne sera active que lorsqu’un signal d’un ordinateur est entré ou qu’un signal d’entrée «
32Utilisation d’un menuB Réglages et paramétrages à l’aide d’un menuUtilisation d’un menuLe projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’effec
33Utilisation d’un menuRéglages et paramétrages à l’aide d’un menude réglage ou sur la fenêtre de menu suivante.4 Réglez le paramètre ou sélectionnez
34Utilisation d’un menuMémorisation des paramètresLes paramètres sont automatiquement enregistrés dans la mémoire du projecteur.S’il n’y a pas d’entré
35Menu ImageRéglages et paramétrages à l’aide d’un menuMenu ImageLe menu Image sert à régler l’image.Les paramètres qu’il est possible de régler ou sp
36Menu Image• Lorsque le « Mode d'image » l’édifice sur « Présentation », le paramètre de « Temp. couleur » n’est pas affiché.• Le réglage du mo
37Menu EcranRéglages et paramétrages à l’aide d’un menuMenu EcranLe menu Ecran permet de régler le signal d’entrée. Vous pouvez aussi régler le rappor
38Menu EcranCe projecteur comporte 46 types de données préprogrammées (VPL-MX25) ou 45 types (VPL-MX20) pour des signaux d’entrée (mémoire de présélec
39Menu EcranRéglages et paramétrages à l’aide d’un menuoptions de réglage ne puisse pas s’afficher à l’écran.
4Table des matièresTable des matièresPrécautions ... 5Remarques sur l’installation et l’utilisation ...
40Menu RéglageMenu RéglageLe menu Réglage permet de modifier les paramètres du projecteur.RéglageÉtat OnLangage FrançaisImage accueil OnMode haute alt
41Menu RéglageRéglages et paramétrages à l’aide d’un menu• Si vous réglez « Mode haute altit. » sur « On » à une altitude inférieure à 1 500 m (4 921
42Menu FonctionMenu FonctionLe menu Fonction sert à changer les paramètres des diverses fonctions du projecteur.FonctionAPA intelligentRech. ent. auto
43Menu FonctionRéglages et paramétrages à l’aide d’un menu• Appuyez sur la touche APA alors qu’une image plein écran est affichée. Si l’image projetée
44Menu InstallationMenu InstallationLe menu Installation permet de modifier les paramètres du projecteur.InstallationTrapèze VInclinaisonSymétrieMode
45Menu InstallationRéglages et paramétrages à l’aide d’un menuLa fonction Trapèze V étant une correction électronique, il est possible que la qualité
46Menu de Réglage réseau (VPL-MX25 seulement)Menu de Réglage réseau (VPL-MX25 seulement)Le menu Réglage réseau est utilisé pour définir le réseau sur
47Menu InformationsRéglages et paramétrages à l’aide d’un menuMenu InformationsLe menu Informations affiche la désignation de modèle, le numéro de sér
48Menu Informationsz : Peut être réglé– : Ne peut pas être réglé*1: Sauf Noir et Blanc*2:NTSC3.58 et NTSC4.43 uniquement, sauf Noir et Blanc*3: Régla
49Remplacement de la lampeEntretienB EntretienRemplacement de la lampeLa lampe utilisée comme source d’éclairage est un produit consommable ; remplace
5PrécautionsPrécautionsSécurité• Assurez-vous que la tension de service de votre projecteur est identique à la tension locale. Si un adaptateur de ten
50Remplacement de la lampe4 Desserrez les deux vis du bloc de lampe à l’aide du tournevis cruciforme (a). Dépliez la poignée (b), puis retirez la lamp
51Nettoyage du filtre à airEntretien« Réglages de remplacement lampe. Lampe de projection remplacée? » s’affiche sur l’écran de menu.12Sélectionnez «
52Nettoyage du filtre à air4 Nettoyez la surface du filtre à air à l’aide d’un aspirateur.5 Replacez le couvercle du filtre à air.• S’il n’est pas pos
53DépannageAutresB AutresDépannageSi le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et de remédier au problème comme i
54DépannageTélécommandeAutres« Vérifiez régl. de Sél. Sign entr A. » apparaît même si le bon signal est reçu par INPUT A.L’option sélectionnée pour «
55DépannageAutresIndicateursLe ventilateur est bruyant. c L’option sélectionnée pour « Mode haute altit. » dans le menu Réglage est incorrecte (voir p
56DépannageMessages d’avertissementConsultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.La touche ?/1 clignot
57DépannageAutresMessages de mise en gardeConsultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.Message Signif
58SpécificationsSpécificationsCaractéristiques optiquesSystème de projection3 panneaux LCD, 1 objectif, système de projectionPanneau LCD Panneau XGA d
59SpécificationsAutresGénéralitésDimensions 273 × 45 × 206 mm (10 3/4 × 113/16 × 8 1/8 pouces) (l/h/p) (sans pièces de projection)Poids 1,7 kg (3 lb 1
6Précautions• Éliminez les taches tenaces avec un chiffon doux (chiffon de nettoyage ou pour vitres) légèrement imprégné d’eau.• N’utilisez jamais de
60SpécificationsSignaux préprogrammésN° de mémoireSignal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Sync Pas1 Vidéo 60 Hz Vidéo 60 Hz 15,734 59,940 – –2 Vidéo 50 H
61SpécificationsAutresNuméro de mémoire préréglé au signal d’entréeSignaux analogiques• Il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec des
62Schéma d’installationSchéma d’installationCette section décrit des exemples d’installation du projecteur sur un bureau, etc.Voir le tableau de la p
63Schéma d’installationAutresa (N) = {(PS × 18,368/0,6299)–35,3} × 1,025a (M) = {(PS × 22,08003/0,6299)-36,2} × 0,975b = x–(PS/0,6299 × 3,2)c = x–(PS/
64DimensionsDimensionsAvantUnité : mm (pouces)HautUnité : mm (pouces)Centre de l’objectif23,7( 15/16)66 (2 5/8)45 (1 13/16)8 (11/32)12,6( 1/2)2( 3/32)
65DimensionsAutresCôtéUnité : mm (pouces)ArrièreUnité : mm (pouces)Connecteur USB (VPL-MX25 seulement)76 (3) 104 (4 1/8)72 (2 7/8) 110 (4 3/8)23,5 (15
66DimensionsBasUnité : mm (pouces)60 (2 3/8)190 (7 1/2)139 (5 1/2)9(3/8)128 (5 1/8)130 (5 1/8)107 (4 5/8) 124 (5)95 (3 3/4)144 (5 3/4)85 (3 3/8)
67IndexAutresIndexAAccessoires en option ...59Accessoires fournis ...59Affectation des broch
68IndexAPA ...38Déplacement ...38Pas ...
Sony Corporation
7Remarques sur l’installation et l’utilisationRemarques sur l’installation et l’utilisationN’installez pas l’appareil dans les conditions suivantes. C
8Remarques sur l’installation et l’utilisationSi l’appareil est utilisé à une altitude de 1 500 m ou plus, réglez l’option « Mode haute altit. » sur «
9Remarques sur l’installation et l’utilisationNe bloquez pas les orifices de ventilationÉvitez de recouvrir d’objets les orifices de ventilation (sort
Comments to this Manuals