VPL-VW12HT 2002 Sony Corporation4-090-454-12(1)VPL-VW12HTOperating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesFRESVideo ProjectorGB
10 (GB)Location and Function ofControlsFront/Left SideRear/Right Side/Bottom1 Zoom ringAdjusts the size of the picture.2 Focus ringAdjusts the picture
2 (ES)Para evitar el riesgo de incendios oelectrocución, no exponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, no abra ela
3 (ES)EspañolESÍndiceDescripción generalPrecauciones ... 5 (ES)Características ...
4 (ES)MantenimientoMantenimiento ... 39 (ES)Sustitución de la lámpara ...
5 (ES)PrecaucionesSeguridad•Compruebe que la tensión de funcionamiento de launidad sea la misma que la del suministro eléctricolocal.• Si se introduce
6 (ES)CaracterísticasAlto brillo y alta calidad de imagen•Nuevo panel LCD amplioEl panel LCD amplio de alta resolución y recientecreación (1366 × 768
7 (ES)Compatibilidad Multiscan• Convertidor de exploración incorporadoEste proyector dispone de un convertidor deexploración incorporado que convierte
8 (ES)Ubicación y función delos controlesLateral frontal/izquierdo4 ObjetivoRetire la tapa del objetivo antes de realizar laproyección.5 Detector fron
9 (ES)Cómo utilizar el ajustadorPara ajustar la alturaAjuste la altura del proyector de la siguiente forma:1 Levante el proyector y pulse los botones
10 (ES)Ubicación y función de los controlesPanel de control1 Tecla I / 1 (encendido / espera)Enciende y apaga el proyector cuando éste seencuentra en
11 (ES)Panel de conectores1 Conectores INPUT AConectores G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR, SYNC/HD, VD(tipo fonográfico):Se conectan a la salida RGB del equipo.S
11 (GB)Location and Function of ControlsAdjuster buttonsHow to use the adjustersTo adjust the heightAdjust the height of the projector as follows:1 Li
12 (ES)Mando a distanciaLas teclas que tienen los mismos nombres a las delpanel de control funcionan de la misma forma.1 Tecla I (encendido)Pulse esta
13 (ES)Instalación de las pilas1 Empuje y deslice la tapa para abrirla y, acontinuación, instale dos pilas R6 (tamaño AA)(suministradas) con la polari
14 (ES)Conexión del proyectorCuando realice las conexiones, asegúrese derealizar lo siguiente:•Apagar todos los equipos antes de realizar cualquiercon
15 (ES)Conexión del proyectorConexión con un ordenadorEn esta sección se describe cómo conectar elproyector a un ordenador.(Si desea obtener un ejempl
16 (ES)Conexión del proyector / Selección del idioma del menúSelección del idioma delmenúEs posible seleccionar el idioma para el menú y demásindicaci
17 (ES)Selección del idioma del menú / Proyección1 Una vez conectados todos los equipos porcompleto, enchufe el cable de alimentación de CAen la toma
18 (ES)ProyecciónPara corregir la distorsión trapezoidalSi la imagen proyectada es un trapezoide, mueva losajustadores para cambiar la posición y altu
19 (ES)Cambio del aspectoEs posible cambiar el aspecto según la señal de vídeo.Para obtener información detallada sobre el empleo de lapantalla de men
20 (ES)Si la imagen 16:9 se muestra en la pantalla4:3Ejemplo: Se emplea la pantalla de 120 pulgadas.Pantalla 4:3 Imagen 16:9Unidad (mm) Unidad (mm)80
21 (ES)Realización de ajustes mediante el menúUso del menúEl proyector dispone de un menú en pantalla quepermite realizar diversos ajustes.Puede selec
12 (GB)Location and Function of ControlsControl Panel1 I / 1 (on / standby) keyTurns the projector on and off when the projector is inthe standby mode
22 (ES)Menú CTRL IMAGENEl menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza paraajustar la imagen.Los elementos que no pueden ajustarse para una señalde entrada d
23 (ES)DRC-MFSuaviza imágenes de vídeo de gran tamaño.DRC × 4: Duplica el número de las líneas deexploración de la señal de vídeo y el número depíxele
24 (ES)DESPLAZAjusta la posición de la imagen introducida mediantelos conectores INPUT A/B.H ajusta la posición horizontal de la imagen.V ajusta la po
25 (ES)Menú AJUS ENTRADEstos elementos ajustables/no ajustablesdependen del ajuste de aspectoElementosDESPLAZAMAREA DIST TRAPV TITULO DIGCOMPLETO – –C
26 (ES)Menú AJUS ENTRADSeñales de entrada y elementosajustables/de ajusteSeñal de entradaVídeo o RGB de 15k/HDTV/ RGB1)B&WElementoS vídeo (Y/C) Co
27 (ES)Menú AJUS ENTRADPuesto que los datos de las siguientes señales serecuperan de la memoria predefinida, puede emplearestos datos predefinidos aju
28 (ES)Menú AJUSTEMenú AJUSTEEl menú AJUSTE se utiliza para cambiar los valoresdel proyector.ESTADO (indicación en pantalla)Ajusta la indicación en pa
29 (ES)INSTALACIONSe ajusta para invertir la imagen en sentido horizontalo vertical.SUELO-FRONTAL: La imagen no se invierte.TECHO-FRONTAL: La imagen s
30 (ES)a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivob: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivoc: Distancia desde el suelo hast
31 (ES)Instalación Tamaño de la pantalla 16:9 (pulgadas)40 60 80 100 120 150 180 200 250 300Mínimo2500 3860 5210 6570 7930 9960 11990 13350 16740 2013
13 (GB)Connector Panel1 INPUT A connectorsG/Y, B/CB/PB, R/CR/PR, SYNC/HD, VD connectors(phono type):Connect to the RGB output of the equipment.Accordi
32 (ES) Tamaño de la pantalla 16:9 (pulgadas)40 60 80 100 120 150 180 200 250 300Mínimo1140 1770 2400 3030 3660 4610 5560 6190 7760 9340 a(45) (
33 (ES)Instalación en el techoCuando instale el proyector en el techo, utilice elsoporte de suspensión para proyector PSS-610.a: Distancia entre la pa
34 (ES)Si instala el proyector en el techo y utiliza el objetivo de proyección VPLL-ZM101 o VPLL-ZM31, consulte elgráfico siguiente para obtener las m
35 (ES)Para el objetivo de proyección VPLL-ZM31Tamaño de la pantalla 16:9 (pulgadas)80 100 120 150 180 200 250 300Mínimo2400 3030 3660 4610 5560 6190
36 (ES)Instalación del soporte de suspensión para proyector PSS-610Cuando instale el proyector en el techo, utilice elsoporte de suspensión para proye
37 (ES)Notas para la instalaciónInstalación inadecuadaNo instale el proyector en las siguientes situaciones.Estas instalaciones pueden producir fallos
38 (ES)Bloqueo de los orificios de ventilaciónEvite emplear algo que cubra los orificios deventilación; en caso contrario, es posible que aumenteel ni
39 (ES)MantenimientoNotas• Si la lámpara se rompe, consulte con personalSony especializado.• Tire de la unidad de lámpara hacia fuera agarrando elasa.
40 (ES)6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete eltornillo.7 Vuelva a darle la vuelta al proyector.8 Conecte el cable de alimentación y ajuste elp
41 (ES)Solución de problemasSi el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando lasiguiente guía
14 (GB)Remote CommanderKeys which have the same names as those on thecontrol panel function identically.1 I (ON) keyPress this key to turn on the proj
42 (ES)OtrosProblemaCausaSoluciónEl indicador LAMP/COVERparpadea.El indicador LAMP/COVER seilumina.El indicador TEMP/FANparpadea.El indicador TEMP/FAN
43 (ES)Mensajes de avisoUtilice la siguiente lista para comprobar el significado de los mensajes mostrados en pantalla.Mensajes de precauciónUtilice l
44 (ES)Especificaciones...
45 (ES)EspecificacionesB/CB/PB: 0,7 Vp-p ±2 dBR/CR/PR: 0,7 Vp-p ±2 dB(terminación de 75 ohmios)SYNC/HD:Entrada de sincronizacióncompuesta: 1-5 Vp-p al
46 (ES)EspecificacionesDimensionesUnidad: mm (pulgadas)FrontalParte superiorCentro del objetivoCentro de la unidad395 (15 9/16)334 (13 5/32)167 (6 9/1
47 (ES)EspecificacionesUnidad: mm (pulgadas)BaseLateralCentro de la unidad0 ~ 3(0 ~ 1/8)41 (1 5/8)33,5 (1 5/16)136 (5 11/32)32,5 (1 9/32)319 (12 9/16)
48 (ES)EspecificacionesÍndicealfabéticoAAccesorios opcionales 45 (ES)Accesorios suministrados 45 (ES)AHORRO ENERGIA 11 (ES), 28 (ES)Ajustador 9 (E
49 (ES)Especificaciones
Sony Corporation Printed in Japan
15 (GB)Location and Function of ControlsBattery installation1 Push and slide to open the lid, then install the twoR6 (size AA) batteries (supplied) wi
16 (GB)Installing the Projector / Connecting the ProjectorInstalling the ProjectorThis section describes the installation arrangementsfor installing t
17 (GB)Connecting the ProjectorConnecting to a ComputerThis section describes how to connect the projector toa computer.(For further information about
18 (GB)Connecting the Projector / Selecting the Menu LanguageSelecting the Menu LanguageYou can select the language to be used in the menuand other on
19 (GB)Selecting the Menu Language / Projecting1 After all equipment is connected completely, plugthe AC power cord into the wall outlet.The ON/STANDB
2 (GB)To prevent fire or shock hazard, do notexpose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open thecabinet. Refer servicing to
20 (GB)ProjectingTo correct trapezoidal distortionWhen the projected image is a trapezoid, change theprojector’s position/height by moving the adjuste
21 (GB)ProjectingThe picture size for the screen sizeRefer to the following for selecting the aspect.When the 4:3 picture is displayed on the 16:9scre
22 (GB)To turn off the powerTo turn off the power from the control panel1 Press the I / 1 key on the control panel.“Power OFF?” appears on the screen.
23 (GB)Using the MenuThe projector is equipped with an on-screen menu formaking various adjustments and settings.You can select the language to be use
24 (GB)The PICTURE CTRL MenuThe PICTURE CTRL (control) menu is used foradjusting the picture.Unadjustable items for a particular input signal are notd
25 (GB)(NTSC3.58/4.43 only)Input signals and adjustable/setting itemsInput signalVideo or Compo-Pro-RGB1)B&WS video (Y/C) nent/gres-15k RGBsiveCom
26 (GB)SHIFTAdjusts the position of the picture input from theINPUT A/B connectors.H adjusts the horizontal position of the picture.V adjusts the vert
27 (GB)The INPUT SETTING MenuSCAN CONV (Scan converter)Converts the signal to display the picture according tothe screen size.ON: Enlarges the picture
28 (GB)Memory Preset signalfH fV SyncSIZENo.(kHz) (Hz)H1 Video 60 Hz15.734 59.940 H-neg V-neg 10502 Video 50 Hz15.625 50.000 H-neg V-neg 1072315k RGB/
29 (GB)The INPUT SETTING MenuSince the data is recalled from the preset memory forthe following signals, you can use these preset data byadjusting SIZ
3 (GB)For the customers in CanadaThis Class B digital apparatus complies with CanadianICES-003.For the customers in the United KingdomWARNINGTHIS APPA
30 (GB)The SET SETTING MenuThe SET SETTING menu is used for changing thesettings of the projector.STATUS (on-screen display)Sets up the on-screen disp
31 (GB)The INSTALL SETTINGMenuThe INSTALL SETTING menu is used for changingthe install settings of the projector.KEYSTONE MEMON: The DIGIT KEYSTONE se
32 (GB)a: Distance between the screen and the center of the lensb: Distance from the floor to the center of the lensc: Distance from the floor to the
33 (GB)16:9 Screen size (inches) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300Minimum2500 3860 5210 6570 7930 9960 11990 13350 16740 20130 a(98 4/8) (151
34 (GB)16:9 Screen size (inches) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300Minimum1140 1770 2400 3030 3660 4610 5560 6190 7760 9340 a(45) (69 6/8) (94
35 (GB)Ceiling InstallationWhen installing the projector on the ceiling, use thePSS-610 Projector Suspension Support.a: Distance between the screen an
36 (GB)When you install the projector on the ceiling, and you are using the VPLL-ZM101 or VPLL-ZM31 ProjectionLens, see the following chart for the ap
37 (GB)For the VPLL-ZM31 Projection Lens16:9 Screen size (inches) 80 100 120 150 180 200 250 300Minimum2400 3030 3660 4610 5560 6190 7760 9340 a(
38 (GB)Attaching the projector suspension support PSS-610When installing the projector on the ceiling, use thePSS-610 Projector Suspension Support. Fo
39 (GB)Notes on InstallationNotes on InstallationUnsuitable InstallationDo not install the projector in the followingsituations. These installations m
40 (GB)Notes on InstallationBlocking the ventilation holesAvoid using something that covers over theventilation holes; otherwise, the internal heat le
41 (GB)MaintenanceMaintenanceNotes• If the lamp breaks, consult with qualified Sonypersonnel.• Pull out the lamp unit by holding the handle. If youtou
42 (GB)Maintenance6 Close the lamp cover and tighten the screw.7 Turn the projector back over.8 Connect the power cord and turn the projector tothe st
43 (GB)TroubleshootingTroubleshootingIf the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following
44 (GB)TroubleshootingOthersSymptomCauseRemedyThe LAMP/COVER indicatorflashes.The lamp cover or the air filter isdetached.Attach the lamp cover or the
45 (GB)You have pressed the wrong key.NO INPUT No input signal Check the input connections (see pages 16 (GB)to 18 (GB)).Caution messagesUse the list
46 (GB)SpecificationsSpecificationsOptical characteristicsProjection system 3 LCD panels, 1 lens, projectionsystemLCD panel 1.35-inch p-Si TFT LCD pan
47 (GB)SpecificationsVD:Vertical sync input: 1-5 Vp-phigh impedance, positive/negativeREMOTE RS-232C: D-sub 9-pin (female)CONTROL S IN/PLUG IN POWERSt
48 (GB)SpecificationsDimensionsUnit: mm (inches)FrontTopCenter of the lensCenter of the unit395 (15 9/16)334 (13 5/32)167 (6 9/16)80 (3 5/32)40 (1 9/1
49 (GB)SpecificationsUnit: mm (inches)BottomSideCenter of the unit0 to 3(0 to 1/8)41 (1 5/8)33.5 (1 5/16)136 (5 11/32)32.5 (1 9/32)319 (12 9/16)418 (1
5 (GB)Table of ContentsOverviewPrecautions ... 7 (GB)Features...
50 (GB)SpecificationsIndexIndexIndexAAdjuster 11 (GB)Adjustingretention of the settings 23 (GB)the picture 24 (GB), 25 (GB)the picture size/shift
51 (GB)Specifications
2 (FR)Pour éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne pas exposer cet appareil àla pluie ou à l’humidité.Pour prévenir tout risque d’électroc
3 (FR)FrançaisFRTable des matièresPrésentationPrécautions ... 5 (FR)Caractéristiques ...
4 (FR)EntretienEntretien ... 39 (FR)Remplacement de la lampe ...
5 (FR)PrécautionsSécurité•Vérifiez si la tension de service de votre appareil estidentique à la tension secteur locale.• Si des liquides ou des solide
6 (FR)CaractéristiquesLuminosité élevée, haute qualité d’image•Nouveau panneau LCD élargiLe tout nouveau panneau LCD élargi à hauterésolution (1366 ×
7 (FR)Compatibilité multi-balayage• Convertisseur de balayage intégréCe projecteur est équipé d’un convertisseur debalayage intégré qui convertit le s
8 (FR)Emplacement et fonctiondes commandesAvant/Côté gauche1 Bague de zoomRéglage de la taille de l’image.2 Bague de mise au pointRéglage de la mise a
9 (FR)Emplacement et fonction des commandesRemarques•Veillez à ne pas laisser retomber le projecteur survos doigts.•Ne poussez pas trop fort sur le de
6 (GB)MaintenanceMaintenance ... 41 (GB)Replacing the Lamp ...
10 (FR)Emplacement et fonction des commandesPanneau de commande1 Touche I / 1 (marche / veille)Met le projecteur sous et hors tension lorsqu’il setrou
11 (FR)Panneau des connecteurs1 Connecteurs INPUT AConnecteurs G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR, SYNC/HD,VD (type phono):Raccordez-les à la sortie RVB de l’appar
12 (FR)TélécommandeLes touches qui portent le même nom que sur lepanneau de commande remplissent les mêmesfonctions.1 Touche I (marche)Appuyez sur cet
13 (FR)Installation des piles1 Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pourl’ouvrir, puis installez les deux piles R6 (AA)(fournies) en respecta
14 (FR)Installation du projecteur / Raccordement du projecteurInstallation du projecteurCette section décrit les configurations d’installation duproje
15 (FR)Raccordement du projecteurRaccordement à un ordinateurCette section vous explique comment raccorder leprojecteur à un ordinateur.(Pour obtenir
16 (FR)Raccordement du projecteur / Sélection de la langue d’affichage des menusSélection de la langued’affichage des menusVous pouvez sélectionner la
17 (FR)Sélection de la langue d’affichage des menus / Projection1 Lorsque tous les appareils ont été correctementraccordés, branchez le câble d’alimen
18 (FR)ProjectionPour corriger la distorsion en trapèzeLorsque l’image projetée présente une formetrapézoïdale, modifiez la position ou la hauteur dup
19 (FR)Changement du formatVous pouvez changer le format en fonction du signalvidéo.Pour plus de détails sur l’exploitation des menusd’affichage, voir
7 (GB)PrecautionsOn safety•Check that the operating voltage of your unit isidentical with the voltage of your local powersupply.• Should any liquid or
20 (FR)Si une image 16:9e est affichée sur un écran4:3Exemple: Vous utilisez un écran de 120 pouces.Ecran 4:3 Image 16:9eUnité (mm) Unité (mm)80 73100
21 (FR)Utilisation du menuCe projecteur est doté d’une fonction d’écran de menupermettant de réaliser différents ajustements etréglages.Vous pouvez sé
22 (FR)Le menu CTRL IMAGELe menu CTRL (contrôle) IMAGE sert à réglerl’image.Les paramètres ne pouvant pas être réglés pour unsignal d’entrée particuli
23 (FR)STANDARD (Système couleur)Sélectionne le système couleur du signal d’entrée.AUTO: Sélectionne automatiquement l’un dessignaux suivants: NTSC3.5
24 (FR)DEPL.Réglage de la position de l’image entrée via lesconnecteurs INPUT A/B.H règle la position horizontale de l’image.V règle la position verti
25 (FR)Le menu REGL ENTREECes éléments ajustables/non ajustablesdépendent du réglage de rapport d’écran ParamètresDEFILEMENTAIRE TRAPEZEV TITRE NUMERP
26 (FR)Le menu REGL ENTREESignaux d’entrée et paramètres deréglageSignal d’entréeVidéo ou RVB 15k/HDTV/ RVB1)N&BParamètreS-VIDEO (Y/C)Compo- DTVsa
27 (FR)Le menu REGL ENTREEEtant donné que les données sont rappelées à partir dela mémoire de présélection pour les signaux suivants,vous pouvez utili
28 (FR)Le menu REGLAGELe menu REGLAGE est utilisé pour modifier lesréglages du projecteur.ETAT (affichage)Règle l’affichage sur écran.ON: Affichage de
29 (FR)Le menu REGL. INSTAL.REGL. INSTAL.MEMOIRE TRAPEZ:OFFTRAPEZE NUMER:0INSTALLATION:SOL-FRONTALECINEMA NOIR:ONDUREE LAMPE:234hENT.ALe menu REGL. IN
8 (GB)FeaturesHigh brightness, high picture quality•New, wide LCD panelThe newly developed high-resolution wide LCDpanel (1366 × 768 dots) provides hi
30 (FR)a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectifb: Distance du sol au centre de l’objectifc: Distance du sol au pied du projecteurx: Libre
31 (FR) Taille de l’écran 16:9 (pouces)40 60 80 100 120 150 180 200 250 300Minimum2500 3860 5210 6570 7930 9960 11990 13350 16740 20130 a(98 4/
32 (FR) Taille de l’écran 16:9 (pouces)40 60 80 100 120 150 180 200 250 300Minimum1140 1770 2400 3030 3660 4610 5560 6190 7760 9340 a(45) (69 6
33 (FR)Installation au plafondSi vous installez le projecteur au plafond, utilisez lesupport de suspension pour projecteur PSS-610.a: Distance entre l
34 (FR)Si vous installez le projecteur au plafond et que vous utilisez des optiques de projecteur VPLL-ZM101 ou VPLL-ZM31, reportez-vous au tableau su
35 (FR)Pour l’optique de projecteur VPLL-ZM31Taille de l’écran 16:9 (pouces)80 100 120 150 180 200 250 300Minimum2400 3030 3660 4610 5560 6190 7760 93
36 (FR)Fixation du support de suspension pour projecteur PSS-610Si vous installez le projecteur au plafond, utilisez lesupport de suspension pour proj
37 (FR)Remarques concernantl’installationInstallation déconseilléeN’installez pas le projecteur dans les conditionssuivantes. Ces installations peuven
38 (FR)Inclinaison vers l’avant/l’arrière et ladroite/la gaucheN’installez pas l’appareil suivant un angle de plusde 20 degrés. Installez l’appareil u
39 (FR)EntretienRemarques• Si la lampe casse, adressez-vous à un personnelSony qualifié.• Extrayez la lampe par la poignée. Si vous touchez lemodule d
9 (GB)Multi scan compatibility• Scan converter built-inThis projector has a built-in scan converter whichconverts the input signal for a 1366 × 768 pi
40 (FR)6 Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis.7 Retournez l’arrière du projecteur.8 Raccordez le cordon d’alimentation et mettez leproje
41 (FR)DépannageSi le projecteur fonctionne de manière anormale, essayez d’identifier et de remédier au problème en consultant leguide suivant. Si le
42 (FR)DépannageDiversSymptômeCauseRemèdesL’indicateur LAMP/COVERclignote.L’indicateur LAMP/COVERest allumé.L’indicateur TEMP/FANclignote.L’indicateur
43 (FR)Messages de mise en gardeConsultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.Message Signification Re
44 (FR)Spécifications...
45 (FR)SpécificationsSYNC/HD:Entrée sync composite:1-5 Vp-p haute impédance,positive/négativeEntrée sync horizontale:1-5 Vp-p haute impédance,positive
46 (FR)SpécificationsDimensionsUnité: mm (pouces)AvantDessusCentre de l’objectifCentre de l’appareil395 (15 9/16)334 (13 5/32)167 (6 9/16)80 (3 5/32)4
47 (FR)SpécificationsUnité: mm (pouces)BasCôtéCentre de l’appareil0 ~ 3(0 ~ 1/8)41 (1 5/8)33,5 (1 5/16)136 (5 11/32)32,5 (1 9/32)319 (12 9/16)418 (16
48 (FR)SpécificationsIndexIndexIndexA, BAccessoires en option 45 (FR)Accessoires fournis 45 (FR)AIRE TITRE 25 (FR)Alimentationmise hors tension 20
49 (FR)Spécifications
Comments to this Manuals