Sony VPL-VW12HT User Manual

Browse online or download User Manual for Data projectors Sony VPL-VW12HT. Sony VPL-VW12HT Operating Instructions

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 148
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Video Projector

VPL-VW12HT 2002 Sony Corporation4-090-454-12(1)VPL-VW12HTOperating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesFRESVideo ProjectorGB

Page 2 - Telephone No.: 800-686-7669

10 (GB)Location and Function ofControlsFront/Left SideRear/Right Side/Bottom1 Zoom ringAdjusts the size of the picture.2 Focus ringAdjusts the picture

Page 3 - Warning on power connection

2 (ES)Para evitar el riesgo de incendios oelectrocución, no exponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, no abra ela

Page 4

3 (ES)EspañolESÍndiceDescripción generalPrecauciones ... 5 (ES)Características ...

Page 5 - Table of Contents

4 (ES)MantenimientoMantenimiento ... 39 (ES)Sustitución de la lámpara ...

Page 6

5 (ES)PrecaucionesSeguridad•Compruebe que la tensión de funcionamiento de launidad sea la misma que la del suministro eléctricolocal.• Si se introduce

Page 7 - Precautions

6 (ES)CaracterísticasAlto brillo y alta calidad de imagen•Nuevo panel LCD amplioEl panel LCD amplio de alta resolución y recientecreación (1366 × 768

Page 8 - Features

7 (ES)Compatibilidad Multiscan• Convertidor de exploración incorporadoEste proyector dispone de un convertidor deexploración incorporado que convierte

Page 9 - Multi scan compatibility

8 (ES)Ubicación y función delos controlesLateral frontal/izquierdo4 ObjetivoRetire la tapa del objetivo antes de realizar laproyección.5 Detector fron

Page 10 - Controls

9 (ES)Cómo utilizar el ajustadorPara ajustar la alturaAjuste la altura del proyector de la siguiente forma:1 Levante el proyector y pulse los botones

Page 11 - How to use the adjusters

10 (ES)Ubicación y función de los controlesPanel de control1 Tecla I / 1 (encendido / espera)Enciende y apaga el proyector cuando éste seencuentra en

Page 12 - Control Panel

11 (ES)Panel de conectores1 Conectores INPUT AConectores G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR, SYNC/HD, VD(tipo fonográfico):Se conectan a la salida RGB del equipo.S

Page 13 - Connector Panel

11 (GB)Location and Function of ControlsAdjuster buttonsHow to use the adjustersTo adjust the heightAdjust the height of the projector as follows:1 Li

Page 14 - Remote Commander

12 (ES)Mando a distanciaLas teclas que tienen los mismos nombres a las delpanel de control funcionan de la misma forma.1 Tecla I (encendido)Pulse esta

Page 15 - 2 Replace the lid

13 (ES)Instalación de las pilas1 Empuje y deslice la tapa para abrirla y, acontinuación, instale dos pilas R6 (tamaño AA)(suministradas) con la polari

Page 16 - Connecting the Projector

14 (ES)Conexión del proyectorCuando realice las conexiones, asegúrese derealizar lo siguiente:•Apagar todos los equipos antes de realizar cualquiercon

Page 17 - Setting Up and Projecting

15 (ES)Conexión del proyectorConexión con un ordenadorEn esta sección se describe cómo conectar elproyector a un ordenador.(Si desea obtener un ejempl

Page 18 - Selecting the Menu Language

16 (ES)Conexión del proyector / Selección del idioma del menúSelección del idioma delmenúEs posible seleccionar el idioma para el menú y demásindicaci

Page 19 - Projecting

17 (ES)Selección del idioma del menú / Proyección1 Una vez conectados todos los equipos porcompleto, enchufe el cable de alimentación de CAen la toma

Page 20 - To cut off the picture

18 (ES)ProyecciónPara corregir la distorsión trapezoidalSi la imagen proyectada es un trapezoide, mueva losajustadores para cambiar la posición y altu

Page 21 - 1 Press the MENU key

19 (ES)Cambio del aspectoEs posible cambiar el aspecto según la señal de vídeo.Para obtener información detallada sobre el empleo de lapantalla de men

Page 22 - 1 Press the

20 (ES)Si la imagen 16:9 se muestra en la pantalla4:3Ejemplo: Se emplea la pantalla de 120 pulgadas.Pantalla 4:3 Imagen 16:9Unidad (mm) Unidad (mm)80

Page 23 - Using the Menu

21 (ES)Realización de ajustes mediante el menúUso del menúEl proyector dispone de un menú en pantalla quepermite realizar diversos ajustes.Puede selec

Page 24 - The PICTURE CTRL Menu

12 (GB)Location and Function of ControlsControl Panel1 I / 1 (on / standby) keyTurns the projector on and off when the projector is inthe standby mode

Page 25 - The INPUT SETTING Menu

22 (ES)Menú CTRL IMAGENEl menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza paraajustar la imagen.Los elementos que no pueden ajustarse para una señalde entrada d

Page 26

23 (ES)DRC-MFSuaviza imágenes de vídeo de gran tamaño.DRC × 4: Duplica el número de las líneas deexploración de la señal de vídeo y el número depíxele

Page 27

24 (ES)DESPLAZAjusta la posición de la imagen introducida mediantelos conectores INPUT A/B.H ajusta la posición horizontal de la imagen.V ajusta la po

Page 28 - Progressive

25 (ES)Menú AJUS ENTRADEstos elementos ajustables/no ajustablesdependen del ajuste de aspectoElementosDESPLAZAMAREA DIST TRAPV TITULO DIGCOMPLETO – –C

Page 29

26 (ES)Menú AJUS ENTRADSeñales de entrada y elementosajustables/de ajusteSeñal de entradaVídeo o RGB de 15k/HDTV/ RGB1)B&WElementoS vídeo (Y/C) Co

Page 30 - The SET SETTING Menu

27 (ES)Menú AJUS ENTRADPuesto que los datos de las siguientes señales serecuperan de la memoria predefinida, puede emplearestos datos predefinidos aju

Page 31 - The INSTALL SETTING

28 (ES)Menú AJUSTEMenú AJUSTEEl menú AJUSTE se utiliza para cambiar los valoresdel proyector.ESTADO (indicación en pantalla)Ajusta la indicación en pa

Page 32 - Installation Example

29 (ES)INSTALACIONSe ajusta para invertir la imagen en sentido horizontalo vertical.SUELO-FRONTAL: La imagen no se invierte.TECHO-FRONTAL: La imagen s

Page 33 - Installation

30 (ES)a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivob: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivoc: Distancia desde el suelo hast

Page 34

31 (ES)Instalación Tamaño de la pantalla 16:9 (pulgadas)40 60 80 100 120 150 180 200 250 300Mínimo2500 3860 5210 6570 7930 9960 11990 13350 16740 2013

Page 35 - Ceiling Installation

13 (GB)Connector Panel1 INPUT A connectorsG/Y, B/CB/PB, R/CR/PR, SYNC/HD, VD connectors(phono type):Connect to the RGB output of the equipment.Accordi

Page 36

32 (ES) Tamaño de la pantalla 16:9 (pulgadas)40 60 80 100 120 150 180 200 250 300Mínimo1140 1770 2400 3030 3660 4610 5560 6190 7760 9340 a(45) (

Page 37

33 (ES)Instalación en el techoCuando instale el proyector en el techo, utilice elsoporte de suspensión para proyector PSS-610.a: Distancia entre la pa

Page 38

34 (ES)Si instala el proyector en el techo y utiliza el objetivo de proyección VPLL-ZM101 o VPLL-ZM31, consulte elgráfico siguiente para obtener las m

Page 39 - Notes on Installation

35 (ES)Para el objetivo de proyección VPLL-ZM31Tamaño de la pantalla 16:9 (pulgadas)80 100 120 150 180 200 250 300Mínimo2400 3030 3660 4610 5560 6190

Page 40

36 (ES)Instalación del soporte de suspensión para proyector PSS-610Cuando instale el proyector en el techo, utilice elsoporte de suspensión para proye

Page 41 - Maintenance

37 (ES)Notas para la instalaciónInstalación inadecuadaNo instale el proyector en las siguientes situaciones.Estas instalaciones pueden producir fallos

Page 42 - Replacing the Air Filter!

38 (ES)Bloqueo de los orificios de ventilaciónEvite emplear algo que cubra los orificios deventilación; en caso contrario, es posible que aumenteel ni

Page 43 - Troubleshooting

39 (ES)MantenimientoNotas• Si la lámpara se rompe, consulte con personalSony especializado.• Tire de la unidad de lámpara hacia fuera agarrando elasa.

Page 44 - BPR or DTV GBR

40 (ES)6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete eltornillo.7 Vuelva a darle la vuelta al proyector.8 Conecte el cable de alimentación y ajuste elp

Page 45 - Caution messages

41 (ES)Solución de problemasSi el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando lasiguiente guía

Page 46 - Specifications

14 (GB)Remote CommanderKeys which have the same names as those on thecontrol panel function identically.1 I (ON) keyPress this key to turn on the proj

Page 47 - Optional accessories

42 (ES)OtrosProblemaCausaSoluciónEl indicador LAMP/COVERparpadea.El indicador LAMP/COVER seilumina.El indicador TEMP/FANparpadea.El indicador TEMP/FAN

Page 48

43 (ES)Mensajes de avisoUtilice la siguiente lista para comprobar el significado de los mensajes mostrados en pantalla.Mensajes de precauciónUtilice l

Page 49

44 (ES)Especificaciones...

Page 50

45 (ES)EspecificacionesB/CB/PB: 0,7 Vp-p ±2 dBR/CR/PR: 0,7 Vp-p ±2 dB(terminación de 75 ohmios)SYNC/HD:Entrada de sincronizacióncompuesta: 1-5 Vp-p al

Page 51

46 (ES)EspecificacionesDimensionesUnidad: mm (pulgadas)FrontalParte superiorCentro del objetivoCentro de la unidad395 (15 9/16)334 (13 5/32)167 (6 9/1

Page 52 - AVERTISSEMENT

47 (ES)EspecificacionesUnidad: mm (pulgadas)BaseLateralCentro de la unidad0 ~ 3(0 ~ 1/8)41 (1 5/8)33,5 (1 5/16)136 (5 11/32)32,5 (1 9/32)319 (12 9/16)

Page 53 - Table des matières

48 (ES)EspecificacionesÍndicealfabéticoAAccesorios opcionales 45 (ES)Accesorios suministrados 45 (ES)AHORRO ENERGIA 11 (ES), 28 (ES)Ajustador 9 (E

Page 54 - Entretien

49 (ES)Especificaciones

Page 55 - Précautions

Sony Corporation Printed in Japan

Page 56 - Caractéristiques

15 (GB)Location and Function of ControlsBattery installation1 Push and slide to open the lid, then install the twoR6 (size AA) batteries (supplied) wi

Page 57 - Compatibilité multi-balayage

16 (GB)Installing the Projector / Connecting the ProjectorInstalling the ProjectorThis section describes the installation arrangementsfor installing t

Page 58 - Emplacement et fonction

17 (GB)Connecting the ProjectorConnecting to a ComputerThis section describes how to connect the projector toa computer.(For further information about

Page 59 - Remarques

18 (GB)Connecting the Projector / Selecting the Menu LanguageSelecting the Menu LanguageYou can select the language to be used in the menuand other on

Page 60 - Panneau de commande

19 (GB)Selecting the Menu Language / Projecting1 After all equipment is connected completely, plugthe AC power cord into the wall outlet.The ON/STANDB

Page 61 - Panneau des connecteurs

2 (GB)To prevent fire or shock hazard, do notexpose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open thecabinet. Refer servicing to

Page 62 - Télécommande

20 (GB)ProjectingTo correct trapezoidal distortionWhen the projected image is a trapezoid, change theprojector’s position/height by moving the adjuste

Page 63 - 2 Refermez le couvercle

21 (GB)ProjectingThe picture size for the screen sizeRefer to the following for selecting the aspect.When the 4:3 picture is displayed on the 16:9scre

Page 64 - Raccordement du

22 (GB)To turn off the powerTo turn off the power from the control panel1 Press the I / 1 key on the control panel.“Power OFF?” appears on the screen.

Page 65 - Installation et projection

23 (GB)Using the MenuThe projector is equipped with an on-screen menu formaking various adjustments and settings.You can select the language to be use

Page 66 - Sélection de la langue

24 (GB)The PICTURE CTRL MenuThe PICTURE CTRL (control) menu is used foradjusting the picture.Unadjustable items for a particular input signal are notd

Page 67 - Projection

25 (GB)(NTSC3.58/4.43 only)Input signals and adjustable/setting itemsInput signalVideo or Compo-Pro-RGB1)B&WS video (Y/C) nent/gres-15k RGBsiveCom

Page 68 - Pour couper l’image

26 (GB)SHIFTAdjusts the position of the picture input from theINPUT A/B connectors.H adjusts the horizontal position of the picture.V adjusts the vert

Page 69 - 1 Appuyez sur la touche MENU

27 (GB)The INPUT SETTING MenuSCAN CONV (Scan converter)Converts the signal to display the picture according tothe screen size.ON: Enlarges the picture

Page 70 - (pouces)

28 (GB)Memory Preset signalfH fV SyncSIZENo.(kHz) (Hz)H1 Video 60 Hz15.734 59.940 H-neg V-neg 10502 Video 50 Hz15.625 50.000 H-neg V-neg 1072315k RGB/

Page 71 - Utilisation du menu

29 (GB)The INPUT SETTING MenuSince the data is recalled from the preset memory forthe following signals, you can use these preset data byadjusting SIZ

Page 72 - Le menu CTRL IMAGE

3 (GB)For the customers in CanadaThis Class B digital apparatus complies with CanadianICES-003.For the customers in the United KingdomWARNINGTHIS APPA

Page 73 - Le menu REGL ENTREE

30 (GB)The SET SETTING MenuThe SET SETTING menu is used for changing thesettings of the projector.STATUS (on-screen display)Sets up the on-screen disp

Page 74

31 (GB)The INSTALL SETTINGMenuThe INSTALL SETTING menu is used for changingthe install settings of the projector.KEYSTONE MEMON: The DIGIT KEYSTONE se

Page 75

32 (GB)a: Distance between the screen and the center of the lensb: Distance from the floor to the center of the lensc: Distance from the floor to the

Page 76 - Signaux présélectionnés

33 (GB)16:9 Screen size (inches) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300Minimum2500 3860 5210 6570 7930 9960 11990 13350 16740 20130 a(98 4/8) (151

Page 77 - Composantes

34 (GB)16:9 Screen size (inches) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300Minimum1140 1770 2400 3030 3660 4610 5560 6190 7760 9340 a(45) (69 6/8) (94

Page 78 - Le menu REGLAGE

35 (GB)Ceiling InstallationWhen installing the projector on the ceiling, use thePSS-610 Projector Suspension Support.a: Distance between the screen an

Page 79 - Le menu REGL. INSTAL

36 (GB)When you install the projector on the ceiling, and you are using the VPLL-ZM101 or VPLL-ZM31 ProjectionLens, see the following chart for the ap

Page 80 - Exemples d’installation

37 (GB)For the VPLL-ZM31 Projection Lens16:9 Screen size (inches) 80 100 120 150 180 200 250 300Minimum2400 3030 3660 4610 5560 6190 7760 9340 a(

Page 81

38 (GB)Attaching the projector suspension support PSS-610When installing the projector on the ceiling, use thePSS-610 Projector Suspension Support. Fo

Page 82

39 (GB)Notes on InstallationNotes on InstallationUnsuitable InstallationDo not install the projector in the followingsituations. These installations m

Page 84

40 (GB)Notes on InstallationBlocking the ventilation holesAvoid using something that covers over theventilation holes; otherwise, the internal heat le

Page 85

41 (GB)MaintenanceMaintenanceNotes• If the lamp breaks, consult with qualified Sonypersonnel.• Pull out the lamp unit by holding the handle. If youtou

Page 86

42 (GB)Maintenance6 Close the lamp cover and tighten the screw.7 Turn the projector back over.8 Connect the power cord and turn the projector tothe st

Page 87 - Remarques concernant

43 (GB)TroubleshootingTroubleshootingIf the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following

Page 88

44 (GB)TroubleshootingOthersSymptomCauseRemedyThe LAMP/COVER indicatorflashes.The lamp cover or the air filter isdetached.Attach the lamp cover or the

Page 89

45 (GB)You have pressed the wrong key.NO INPUT No input signal Check the input connections (see pages 16 (GB)to 18 (GB)).Caution messagesUse the list

Page 90 - Remplacement du filtre à air!

46 (GB)SpecificationsSpecificationsOptical characteristicsProjection system 3 LCD panels, 1 lens, projectionsystemLCD panel 1.35-inch p-Si TFT LCD pan

Page 91 - Dépannage

47 (GB)SpecificationsVD:Vertical sync input: 1-5 Vp-phigh impedance, positive/negativeREMOTE RS-232C: D-sub 9-pin (female)CONTROL S IN/PLUG IN POWERSt

Page 92 - (voir page 20 (FR))

48 (GB)SpecificationsDimensionsUnit: mm (inches)FrontTopCenter of the lensCenter of the unit395 (15 9/16)334 (13 5/32)167 (6 9/16)80 (3 5/32)40 (1 9/1

Page 93 - (voir page 28 (FR))

49 (GB)SpecificationsUnit: mm (inches)BottomSideCenter of the unit0 to 3(0 to 1/8)41 (1 5/8)33.5 (1 5/16)136 (5 11/32)32.5 (1 9/32)319 (12 9/16)418 (1

Page 94 - Spécifications

5 (GB)Table of ContentsOverviewPrecautions ... 7 (GB)Features...

Page 95 - Accessoires en option

50 (GB)SpecificationsIndexIndexIndexAAdjuster 11 (GB)Adjustingretention of the settings 23 (GB)the picture 24 (GB), 25 (GB)the picture size/shift

Page 96

51 (GB)Specifications

Page 97

2 (FR)Pour éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne pas exposer cet appareil àla pluie ou à l’humidité.Pour prévenir tout risque d’électroc

Page 98

3 (FR)FrançaisFRTable des matièresPrésentationPrécautions ... 5 (FR)Caractéristiques ...

Page 99

4 (FR)EntretienEntretien ... 39 (FR)Remplacement de la lampe ...

Page 100 - ADVERTENCIA

5 (FR)PrécautionsSécurité•Vérifiez si la tension de service de votre appareil estidentique à la tension secteur locale.• Si des liquides ou des solide

Page 101 - Instalación

6 (FR)CaractéristiquesLuminosité élevée, haute qualité d’image•Nouveau panneau LCD élargiLe tout nouveau panneau LCD élargi à hauterésolution (1366 ×

Page 102 - Mantenimiento

7 (FR)Compatibilité multi-balayage• Convertisseur de balayage intégréCe projecteur est équipé d’un convertisseur debalayage intégré qui convertit le s

Page 103 - Precauciones

8 (FR)Emplacement et fonctiondes commandesAvant/Côté gauche1 Bague de zoomRéglage de la taille de l’image.2 Bague de mise au pointRéglage de la mise a

Page 104 - Características

9 (FR)Emplacement et fonction des commandesRemarques•Veillez à ne pas laisser retomber le projecteur survos doigts.•Ne poussez pas trop fort sur le de

Page 105 - Compatibilidad Multiscan

6 (GB)MaintenanceMaintenance ... 41 (GB)Replacing the Lamp ...

Page 106 - Ubicación y función de

10 (FR)Emplacement et fonction des commandesPanneau de commande1 Touche I / 1 (marche / veille)Met le projecteur sous et hors tension lorsqu’il setrou

Page 107 - Cómo utilizar el ajustador

11 (FR)Panneau des connecteurs1 Connecteurs INPUT AConnecteurs G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR, SYNC/HD,VD (type phono):Raccordez-les à la sortie RVB de l’appar

Page 108 - Panel de control

12 (FR)TélécommandeLes touches qui portent le même nom que sur lepanneau de commande remplissent les mêmesfonctions.1 Touche I (marche)Appuyez sur cet

Page 109 - Panel de conectores

13 (FR)Installation des piles1 Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pourl’ouvrir, puis installez les deux piles R6 (AA)(fournies) en respecta

Page 110 - Mando a distancia

14 (FR)Installation du projecteur / Raccordement du projecteurInstallation du projecteurCette section décrit les configurations d’installation duproje

Page 111 - 2 Vuelva a colocar la tapa

15 (FR)Raccordement du projecteurRaccordement à un ordinateurCette section vous explique comment raccorder leprojecteur à un ordinateur.(Pour obtenir

Page 112 - Instalación del proyector

16 (FR)Raccordement du projecteur / Sélection de la langue d’affichage des menusSélection de la langued’affichage des menusVous pouvez sélectionner la

Page 113

17 (FR)Sélection de la langue d’affichage des menus / Projection1 Lorsque tous les appareils ont été correctementraccordés, branchez le câble d’alimen

Page 114 - Selección del idioma del

18 (FR)ProjectionPour corriger la distorsion en trapèzeLorsque l’image projetée présente une formetrapézoïdale, modifiez la position ou la hauteur dup

Page 115 - Proyección

19 (FR)Changement du formatVous pouvez changer le format en fonction du signalvidéo.Pour plus de détails sur l’exploitation des menusd’affichage, voir

Page 116 - Para desactivar la imagen

7 (GB)PrecautionsOn safety•Check that the operating voltage of your unit isidentical with the voltage of your local powersupply.• Should any liquid or

Page 117 - 1 Pulse la tecla MENU

20 (FR)Si une image 16:9e est affichée sur un écran4:3Exemple: Vous utilisez un écran de 120 pouces.Ecran 4:3 Image 16:9eUnité (mm) Unité (mm)80 73100

Page 118 - 1 Pulse la tecla

21 (FR)Utilisation du menuCe projecteur est doté d’une fonction d’écran de menupermettant de réaliser différents ajustements etréglages.Vous pouvez sé

Page 119 - Uso del menú

22 (FR)Le menu CTRL IMAGELe menu CTRL (contrôle) IMAGE sert à réglerl’image.Les paramètres ne pouvant pas être réglés pour unsignal d’entrée particuli

Page 120 - Menú CTRL IMAGEN

23 (FR)STANDARD (Système couleur)Sélectionne le système couleur du signal d’entrée.AUTO: Sélectionne automatiquement l’un dessignaux suivants: NTSC3.5

Page 121 - Menú AJUS ENTRAD

24 (FR)DEPL.Réglage de la position de l’image entrée via lesconnecteurs INPUT A/B.H règle la position horizontale de l’image.V règle la position verti

Page 122 - How are you?

25 (FR)Le menu REGL ENTREECes éléments ajustables/non ajustablesdépendent du réglage de rapport d’écran ParamètresDEFILEMENTAIRE TRAPEZEV TITRE NUMERP

Page 123 - : Ajustable – : No ajustable

26 (FR)Le menu REGL ENTREESignaux d’entrée et paramètres deréglageSignal d’entréeVidéo ou RVB 15k/HDTV/ RVB1)N&BParamètreS-VIDEO (Y/C)Compo- DTVsa

Page 124 - Señales predefinidas

27 (FR)Le menu REGL ENTREEEtant donné que les données sont rappelées à partir dela mémoire de présélection pour les signaux suivants,vous pouvez utili

Page 125 - Componente

28 (FR)Le menu REGLAGELe menu REGLAGE est utilisé pour modifier lesréglages du projecteur.ETAT (affichage)Règle l’affichage sur écran.ON: Affichage de

Page 126 - Menú AJUSTE

29 (FR)Le menu REGL. INSTAL.REGL. INSTAL.MEMOIRE TRAPEZ:OFFTRAPEZE NUMER:0INSTALLATION:SOL-FRONTALECINEMA NOIR:ONDUREE LAMPE:234hENT.ALe menu REGL. IN

Page 127 - Menú AJUSTE INST

8 (GB)FeaturesHigh brightness, high picture quality•New, wide LCD panelThe newly developed high-resolution wide LCDpanel (1366 × 768 dots) provides hi

Page 128 - Ejemplos de instalación

30 (FR)a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectifb: Distance du sol au centre de l’objectifc: Distance du sol au pied du projecteurx: Libre

Page 129

31 (FR) Taille de l’écran 16:9 (pouces)40 60 80 100 120 150 180 200 250 300Minimum2500 3860 5210 6570 7930 9960 11990 13350 16740 20130 a(98 4/

Page 130

32 (FR) Taille de l’écran 16:9 (pouces)40 60 80 100 120 150 180 200 250 300Minimum1140 1770 2400 3030 3660 4610 5560 6190 7760 9340 a(45) (69 6

Page 131 - Instalación en el techo

33 (FR)Installation au plafondSi vous installez le projecteur au plafond, utilisez lesupport de suspension pour projecteur PSS-610.a: Distance entre l

Page 132

34 (FR)Si vous installez le projecteur au plafond et que vous utilisez des optiques de projecteur VPLL-ZM101 ou VPLL-ZM31, reportez-vous au tableau su

Page 133

35 (FR)Pour l’optique de projecteur VPLL-ZM31Taille de l’écran 16:9 (pouces)80 100 120 150 180 200 250 300Minimum2400 3030 3660 4610 5560 6190 7760 93

Page 134

36 (FR)Fixation du support de suspension pour projecteur PSS-610Si vous installez le projecteur au plafond, utilisez lesupport de suspension pour proj

Page 135 - Notas para la instalación

37 (FR)Remarques concernantl’installationInstallation déconseilléeN’installez pas le projecteur dans les conditionssuivantes. Ces installations peuven

Page 136

38 (FR)Inclinaison vers l’avant/l’arrière et ladroite/la gaucheN’installez pas l’appareil suivant un angle de plusde 20 degrés. Installez l’appareil u

Page 137

39 (FR)EntretienRemarques• Si la lampe casse, adressez-vous à un personnelSony qualifié.• Extrayez la lampe par la poignée. Si vous touchez lemodule d

Page 138 - Para reponer el filtro

9 (GB)Multi scan compatibility• Scan converter built-inThis projector has a built-in scan converter whichconverts the input signal for a 1366 × 768 pi

Page 139 - Solución de problemas

40 (FR)6 Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis.7 Retournez l’arrière du projecteur.8 Raccordez le cordon d’alimentation et mettez leproje

Page 140

41 (FR)DépannageSi le projecteur fonctionne de manière anormale, essayez d’identifier et de remédier au problème en consultant leguide suivant. Si le

Page 141 - BPR o DTV GBR

42 (FR)DépannageDiversSymptômeCauseRemèdesL’indicateur LAMP/COVERclignote.L’indicateur LAMP/COVERest allumé.L’indicateur TEMP/FANclignote.L’indicateur

Page 142 - Especificaciones

43 (FR)Messages de mise en gardeConsultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.Message Signification Re

Page 143 - Accesorios opcionales

44 (FR)Spécifications...

Page 144 - Parte superior

45 (FR)SpécificationsSYNC/HD:Entrée sync composite:1-5 Vp-p haute impédance,positive/négativeEntrée sync horizontale:1-5 Vp-p haute impédance,positive

Page 145

46 (FR)SpécificationsDimensionsUnité: mm (pouces)AvantDessusCentre de l’objectifCentre de l’appareil395 (15 9/16)334 (13 5/32)167 (6 9/16)80 (3 5/32)4

Page 146

47 (FR)SpécificationsUnité: mm (pouces)BasCôtéCentre de l’appareil0 ~ 3(0 ~ 1/8)41 (1 5/8)33,5 (1 5/16)136 (5 11/32)32,5 (1 9/32)319 (12 9/16)418 (16

Page 147

48 (FR)SpécificationsIndexIndexIndexA, BAccessoires en option 45 (FR)Accessoires fournis 45 (FR)AIRE TITRE 25 (FR)Alimentationmise hors tension 20

Page 148 - Printed in Japan

49 (FR)Spécifications

Comments to this Manuals

No comments