Sony CDX-L580X Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for CD players Sony CDX-L580X. Sony CDX-L580X Benutzerhandbuch User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 148
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
FM/MW/LW Compact Disc Player
GB
DE
FR
IT
NL
3-247-306-11 (1)
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
CDX-CA680X
CDX-L580X
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/
raccordement fourni.
Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l’installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie
en aansluitingen”.
© 2003 Sony Corporation
FM
/
MW
/
LW
Compact Disc Player
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Summary of Contents

Page 1 - CDX-L580X

Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing FM/MW/LW Compact Disc PlayerGBDEFRITNL3-247-306-11 (1

Page 2 - Welcome !

10Display itemsWhen the disc/album/track changes, any prerecorded title*1 of the new disc/album/track is automatically displayed (if the Auto Scroll f

Page 3 - Table of Contents

12Assegnazione di un nome a un CD— Funzione di promemoria disco (per un lettore CD con la funzione CUSTOM FILE)È possibile assegnare un nome a un disc

Page 4 - Location of controls

13Ricerca di un disco in base al nome— Funzione di elenco (per un lettore CD con la funzione CD TEXT/CUSTOM FILE o un lettore MD)Questa funzione è dis

Page 5 - Precautions

14Voci del displayQuando il brano cambia, i titoli preregistrati * del nuovo brano vengono visualizzati automaticamente (se la funzione di scorrimento

Page 6 - Notes on discs

15Riproduzione dei brani in ordine casuale— Riproduzione in ordine casualeÈ possibile selezionare la riproduzione in ordine casuale dei brani del disc

Page 7 - Getting Started

16Ricezione delle stazioni memorizzate1 Premere più volte (SOURCE) per selezionare la radio.2 Premere più volte (MODE) per selezionare la banda.3 Prem

Page 8 - Setting the clock

17RDSPresentazione della funzione RDSL’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali

Page 9 - CD/MD Unit (optional)

18Per le stazioni prive di frequenza alternativaPremere (SEEK) (+) o (SEEK) (–) mentre il nome della stazione lampeggia (entro 8 secondi).L’apparecc

Page 10 - Playing tracks repeatedly

19Preselezione di stazioni RDS con impostazione AF e TADurante la preselezione di stazioni RDS, oltre alla frequenza viene memorizzata l’impostazione

Page 11 - Labelling a CD

20NotaNon è possibile utilizzare questa funzione nelle nazioni in cui non sono disponibili i dati PTY.1 Premere (PTY) (LIST) durante la ricezione FM.S

Page 12 - Locating a disc by name

21Rotazione del telecomandoRuotare e rilasciare per:– Saltare i brani.– Sintonizzare le stazioni automaticamente.Ruotare, mantenere ruotato e rilascia

Page 13 - CD Player (CDX-L580X)

11Playing tracks in random order — Shuffle Play You can select:•SHUF-ALBM*1 — to play the MP3 files on an album in the current optional CD unit with t

Page 14

22Regolazione del bilanciamento e dell’attenuatoreÈ possibile regolare il bilanciamento e l’attenuatore.1 Premere più volte (SEL) fino a visualizzare

Page 15 - Receiving the stored stations

23Impostazione dell’equalizzatore (EQ3)È possibile selezionare un tipo di curva dell’equalizzatore per 7 tipi di musica (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW

Page 16 - Overview of RDS

24Impostazione della funzione DSO (Dynamic Soundstage Organizer)Se i diffusori sono installati nella parte inferiore delle portiere, l’audio proviene

Page 17 - Automatic retuning for best

25Pulizia dei connettoriSe i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. P

Page 18 - AF and TA setting

26Rimozione dell’apparecchio1 Rimuovere la cornice di protezione.1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 7).2 Inserire le chiavette di rilascio nell

Page 19 - Tuning in stations by

27Caratteristiche tecnicheLettore CDRapporto segnale-rumore 90 dBRisposta in frequenza 10 – 20.000 HzWow e flutter Al di sotto del limite misurabileSi

Page 20 - Other Functions

28Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero veri

Page 21 - By rotating the control

29Ricezione radiofonicaNon è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata.• Memorizzare la frequenza corretta.• Il segnale di trasmissione è

Page 22 - Selecting the desired item

30Indicazioni di erroreCon questo apparecchioPer cambia CD/MD opzionali(solo CDX-CA680X)*1 In caso di errori durante la riproduzione di un CD o di un

Page 24 - Additional Information

12Tips• Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a name.• You can label CDs on a unit without the CUSTOM FILE function if that unit is conne

Page 25 - Removing the unit

2Welkom!Dank u voor aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit toestel biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van:

Page 26 - Specifications

3InhoudsopgaveBedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Opmerkingen over disc

Page 27 - Troubleshooting

4BedieningselementenRaadpleeg de volgende pagina’s voor meer details.a SOURCE (Aan/Radio/CD/MD*1) toetsDe bron selecteren.b SEL (selectie) toetsItems

Page 28 - Radio reception

5De overeenkomstige toetsen op de kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het toestel.a DSPL toetsb MENU toets*1c SOURCE toetsd S

Page 29 - Error displays

6Opmerkingen over discs• Raak het oppervlak van de disc niet aan om deze schoon te houden. Pak de disc vast bij de rand.• Bewaar de discs in hun doosj

Page 30 - Willkommen!

7Aan de slagInstellingen wissenVoor u het toestel voor het eerst in gebruik neemt of na het vervangen van de autobatterij of het wijzigen van de aansl

Page 31 - CD/MD-Gerät angeschlossen ist

8Het voorpaneel bevestigenPlaats gat A van het voorpaneel op de stift B van het toestel en druk zachtjes op de linkerzijde.Druk op (SOURCE) op het toe

Page 32

9CD-spelerCD/MD-apparatuur (los verkrijgbaar) (CDX-CA680X)Met dit toestel kunt u niet alleen CD’s afspelen, maar kunt u ook externe CD/MD-apparatuur,

Page 33 - Sicherheitsmaßnahmen

10Weergave via het displayBij het wijzigen van disc/album/track verschijnt een geregistreerde titel*1 van de nieuwe disc/track of het nieuwe album aut

Page 34 - Hinweise zu CDs

11Tracks afspelen in willekeurige volgorde— Shuffle PlayU kunt kiezen uit:•SHUF-ALBM*1 — de MP3-bestanden op een album in het huidige los verkrijgbare

Page 35 - Vorbereitungen

13CD Player (CDX-L580X)Playing a disc1 Press (OPEN) and insert the disc (labelled side up).2 Close the front panel.Playback starts automatically.If a

Page 36 - Einstellen der Uhr

12Tips• Overschrijf de naam of voer “ ” in om een naam te corrigeren of te wissen.• U kunt CD’s benoemen met een toestel zonder CUSTOM FILE functie al

Page 37 - (gesondert erhältlich)

13CD-speler (CDX-L580X)Een disc afspelen1 Druk op (OPEN) en plaats de disc (met het label omhoog).2 Sluit het voorpaneel.Het afspelen begint automatis

Page 38 - Informationen im Display

14Tracks herhaaldelijk afspelen— Repeat PlayDe huidige track wordt herhaald als deze is afgelopen.Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP)

Page 39 - Wiederholtes Wiedergeben

15RadioEr kunnen maximaal 6 zenders per band (FM1, FM2, FM3, MW en LW) worden opgeslagen.Let opMaak bij het afstemmen tijdens het rijden gebruik van B

Page 40 - Benennen einer CD

16Bij slechte FM stereo-ontvangst— MonostandDruk tijdens radio-ontvangst herhaaldelijk op (SENS ) (BTM) tot “MONO-ON” verschijnt.Het geluid verbetert,

Page 41 - Ansteuern einer CD/MD

17Automatisch opnieuw afstemmen voor optimale ontvangst— AF (alternatieve frequencies)Met de AF functie stemt de radio altijd af op het sterkste signa

Page 42 - CD-Player (CDX-L580X)

18Verkeersinformatie beluisteren— TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic Programme)Als u TA en TP inschakelt, kunt u automatisch afstemmen op een FM-ze

Page 43

19Afstemmen op zenders volgens programmatype— PTY (programmatypes)U kunt afstemmen op een zender door het programmatype te selecteren dat u wilt belui

Page 44 - Einstellen gespeicherter

20Klok automatisch instellen— CT (kloktijd)Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending wordt de klok automatisch ingesteld.“CT-ON” selecterenDruk tijdens

Page 45 - Übersicht über RDS

21Aan de regelaar draaienDraaien en loslaten om:– Tracks over te slaan.– Automatisch af te stemmen op een zender.Draaien, vasthouden en loslaten om:–

Page 46 - Empfangsqualität

14Playing tracks repeatedly — Repeat Play The current track will repeat itself when it reaches the end.During playback, press (3) (REP) repeatedly unt

Page 47 - Verkehrsdurchsagen

22De balans en fader aanpassenU kunt de balans en fader aanpassen.1 Druk herhaaldelijk op (SEL) tot “BAL” of “FAD” verschijnt.Als u op (SEL) drukt, wo

Page 48 - Programmtypen Anzeige

23De equalizer instellen (EQ3)U kunt een equalizercurve selecteren voor 7 muzieksoorten (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM) of het equal

Page 49 - Automatisches Einstellen der

24Aanvullende informatieOnderhoudZekeringen vervangenAls u de zekering vervangt, moet u deze altijd vervangen door een identiek exemplaar. Als de zeke

Page 50 - Weitere Funktionen

25Het toestel verwijderen1 Verwijder de beschermende rand.1 Maak het voorpaneel los (pagina 7).2 Bevestig de ontgrendelingssleutels op de beschermende

Page 51 - Schnelles Dämpfen des Tons

26Technische gegevensCD-spelergedeelteSignaal/ruis-afstand 90 dBFrequentiebereik 10 -20.000 HzSnelheidsfluctuaties Minder dan meetbare waardenTunerged

Page 52 - Einstellen des Equalizers

27Verhelpen van storingenDe onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het toestel kunnen voordoen.Voordat u

Page 53 - Organizer)

28Radio-ontvangstEr kan niet worden afgestemd op voorkeuzezenders.• Sla de juiste frequentie op in het geheugen.• Het ontvangstsignaal is te zwak.Radi

Page 54 - Weitere Informationen

29FoutweergaveVoor dit toestelVoor los verkrijgbare CD/MD-wisselaars (alleen CDX-CA680X)*1 Als er een fout optreedt tijdens het afspelen van een CD of

Page 55 - Ausbauen des Geräts

Sony Corporation Printed in ThailandBitte kreuzen Sie zunächst die genaue Modellbezeichnung in dem dafür vorgesehenen Feld an.Tragen Sie danach die S

Page 56 - Technische Daten

15RadioThe unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW).CautionWhen tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory t

Page 57 - Störungsbehebung

16If FM stereo reception is poor— Monaural ModeDuring radio reception, press (SENS) (BTM) repeatedly until “MONO-ON” appears.The sound improves, but b

Page 58 - Radioempfang

17Automatic retuning for best reception results — AF (Alternative Frequencies)The AF function allows the radio to always tune into the area’s stronges

Page 59 - Fehleranzeigen

18Receiving traffic announcements— TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic Programme)By activating TA and TP, you can automatically tune in an FM statio

Page 60 - Félicitations !

19Tuning in stations by programme type— PTY (Programme types)You can tune in a station by selecting the type of programme you would like to listen to.

Page 61 - Contents

2Welcome !Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with:• CD TEXT information (displayed w

Page 62 - Emplacement des commandes

20Setting the clock automatically — CT (Clock Time)The CT data from the RDS transmission sets the clock automatically.Selecting “CT-ON”During radio re

Page 63 - Précautions

21By rotating the controlRotate and release to:– Skip tracks.– Tune in stations automatically.Rotate, hold, and release to:– Fast-forward/reverse a tr

Page 64 - Remarques sur les disques

22Adjusting the balance and faderYou can adjust the balance and fader.1 Press (SEL) repeatedly until “BAL” or “FAD” appears.Each time you press (SEL),

Page 65 - Préparation

23Setting the equalizer (EQ3)You can select an equalizer curve for 7 music types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, and OFF (equalizer

Page 66 - Réglage de l’horloge

24Additional InformationMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fus

Page 67 - (en option) (CDX-CA680X)

25Removing the unit1 Remove the protection collar.1 Detach the front panel (page 7).2 Engage the release keys together with the protection collar.3 Pu

Page 68 - Rubriques d’affichage

26SpecificationsCD Player sectionSignal-to-noise ratio 90 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Below measurable limitTuner sectionFMTuni

Page 69 - Lecture des plages dans un

27TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec

Page 70 - Identification d’un CD

28Radio receptionPreset tuning is not possible.• Store the correct frequency in the memory.• The broadcast signal is too weak.The stations cannot be r

Page 71 - Lecteur CD (CDX-L580X)

29Error displaysFor this unitFor optional CD/MD changers (CDX-CA680X only)*1 When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of th

Page 72

3Table of ContentsLocation of controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Notes

Page 73 - Réception des stations

2Willkommen!Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Sie haben folgende zusätzliche Möglichkeiten, um die vielfältigen Fu

Page 74 - Fonctions RDS

3InhaltLage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 75 - Resyntonisation automatique

4Lage und Funktion der Teile und BedienelementeNäheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.a Taste SOURCE (Einschalten/Radio/CD/MD*1)Auswählen der T

Page 76 - Préréglage des stations RDS

5Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät.a Taste DSPLb Taste MENU*1c Taste SOURCE

Page 77 - Réglage d’une station en

6Hinweise zu CDs• Berühren Sie nicht die Oberfläche, damit die CDs nicht verschmutzt werden. Fassen Sie CDs nur am Rand an.• Bewahren Sie CDs in ihrer

Page 78 - Autres fonctions

7VorbereitungenZurücksetzen des GerätsBevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht haben oder die Verbindun

Page 79

8Anbringen der FrontplatteSetzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein.D

Page 80 - SET (réglage)

9CD-Player CD/MD-Gerät (gesondert erhältlich) (CDX-CA680X)Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs wiedergeben, sondern auch externe CD- (MP3-fähig)

Page 81 - Réglage de l’égaliseur (EQ3)

10Vorsicht beim Anschließen von MGS-X1 und MD-GerätenDieses Gerät erkennt den MGS-X1 als ein MD-Gerät.• Wenn die Wiedergabe über den MGS-X1 erfolgen s

Page 82 - Informations

11Hinweise• Einige Zeichen können nicht angezeigt werden. Buchstaben und andere Zeichen, die nicht angezeigt werden können, erscheinen als „ *“.• Bei

Page 83 - ATTENTION

4Location of controlsRefer to the pages listed for details.a SOURCE (Power on/Radio/CD/MD*1) buttonSelecting the sourceb SEL (select) buttonSelecting

Page 84 - Démontage de l’appareil

12Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge— Shuffle PlaySie haben folgende Möglichkeiten:•SHUF-ALBM*1 — zum Wiedergeben der MP3-Dateien in

Page 85 - Spécifications

13HinweisREP-TRACK/SHUF wird unterbrochen, bis das Eingeben des Namens abgeschlossen ist.Anzeigen des Disc MemoBeim Anzeigen von Informationen hat das

Page 86 - Dépannage

14CD-Player (CDX-L580X) Wiedergeben einer CD1 Drücken Sie (OPEN) und legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein.2 Schließen Sie die F

Page 87 - Fonction RDS

15Wiederholtes Wiedergeben von Titeln— Repeat PlayDer aktuelle Titel wird automatisch wiederholt wiedergegeben, wenn das Ende erreicht ist.Drücken Sie

Page 88 - Affichage des erreurs

16RadioFür jeden Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender speichern.AchtungWenn Sie während der Fahrt Sender einstellen,

Page 89

17Bei schlechtem UKW-Stereoempfang— monauraler ModusDrücken Sie während des Radioempfangs so oft (SENS) (BTM), bis „MONO-ON“ erscheint.Die Tonqualität

Page 90 - Congratulazioni!

18Automatisches Neueinstellen von Sendern für optimale Empfangsqualität— AF (Alternative Frequencies)Mit der AF-Funktion wird für den Sender, den Sie

Page 91

19Empfangen von Verkehrsdurchsagen— TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic Programme)Wenn Sie die TA- (Verkehrsdurchsagen) und die TP-Funktion (Verkehr

Page 92 - Individuazione dei comandi

20Speichern von RDS-Sendern zusammen mit der AF- und TA-EinstellungWenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das Gerät zusammen mit der Frequenz auch d

Page 93 - Precauzioni

211 Drücken Sie während des UKW-Empfangs (PTY) (LIST).Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt.„--------“ e

Page 94 - Note sui dischi

5The corresponding buttons of the card remote commander control the same functions as those on this unit.a DSPL buttonb MENU button*1c SOURCE buttond

Page 95 - Operazioni preliminari

22Weitere FunktionenSie können das Gerät sowie gesondert erhältliche CD/MD-Geräte* mit einem Joystick (gesondert erhältlich) steuern.* Nur CDX-CA680XD

Page 96 - Impostazione dell’orologio

23*1 Nur wenn die entsprechenden gesondert erhältlichen Geräte angeschlossen sind.*2 Wenn Ihr Fahrzeug nicht über ein Zündschloss mit Zubehörposition

Page 97 - Unità CD/MD (opzionale)

24Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen— MenüSie können folgende Optionen einstellen:SET (Konfiguration)• CT (Uhrzeit) (Seite 21)• A.SCRL (Auto

Page 98

253 Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 vor, wenn Sie weitere Frequenzbereiche der Equalizer-Kurve einstellen wollen.Wenn Sie die werkseitig eingestellte

Page 99

26Weitere InformationenWartungAustauschen der SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen A

Page 100 - Assegnazione di un nome a

27Hinweise zur Lithiumbatterie• Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt wer

Page 101 - Lettore CD (CDX-L580X)

28Technische DatenCD-PlayerSignal-Rauschabstand 90 dBFrequenzgang 10–20.000 HzGleichlaufschwankungen Unterhalb der MessgrenzeTunerFM (UKW)Empfangsbere

Page 102 - Riproduzione ripetuta dei

29StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben.Bevor S

Page 103 - Riproduzione dei brani in

30RadioempfangGespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen.• Speichern Sie den/die Sender unter der korrekten Frequenz ab.• Das Sendesignal ist zu

Page 104 - Memorizzazione delle

31FehleranzeigenFür dieses GerätFür gesondert erhältliche CD/MD-Wechsler(nur CDX-CA680X)*1 Wenn während der Wiedergabe einer CD oder MD ein Fehler auf

Page 105 - Risintonizzazione automatica

6Notes on discs• To keep the disc clean, do not touch the surface. Handle the disc by its edge.• Keep your discs in their cases or disc magazines when

Page 106 - Ascolto dei notiziari sul

2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage des mult

Page 107 - Tipi di programma Display

3ContentsEmplacement des commandes . . . . . . . . . . . 4Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Remarques sur les disques

Page 108 - Altre funzioni

4Emplacement des commandesPour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués.a Touche SOURCE (Mise sous tension/Radio/CD/MD*1)Sélection

Page 109 - Rotazione del telecomando

5Les touches correspondantes de la mini-télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de l’appareil.a Touche DSPLb Touche MENU*1c Touche SOUR

Page 110 - SET (impostazione)

6Remarques sur les disques• Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa surface. Saisissez le disque par les bords.• Rangez vos disques dans le

Page 111 - Impostazione

7PréparationRéinitialisation de l’appareilAvant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les

Page 112 - Informazioni aggiuntive

8Installation de la façadePlacez l’orifice A de la façade sur la tige B du lecteur, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher.Appuy

Page 113 - Note sulla batteria al litio

9Lecteur CDLecteur CD ou MD (en option) (CDX-CA680X)Cet appareil permet, en plus de la lecture d’un CD, l’utilisation de lecteurs CD compatibles MP3 o

Page 114 - Rimozione dell’apparecchio

10Précautions à prendre lors du raccordement d’appareils MGS-X1 ou MD.Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un appareil MD.• Pour lancer la lec

Page 115 - Caratteristiche tecniche

11Remarques• Certains caractères ne peuvent pas être affichés. Les caractères et signes qui ne peuvent pas être affichés sont représentés par le symbo

Page 116 - Guida alla soluzione dei

7Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you mu

Page 117 - Ricezione radiofonica

12Identification d’un CD— Fonction de mémo de disque (pour un lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM FILE)Vous pouvez identifier chaque disque ave

Page 118 - Indicazioni di errore

13Recherche d’un disque par son nom— Affichage automatique des titres (pour un lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT/CUSTOM FILE ou pour un lect

Page 119

14Rubriques d’affichageLorsque la plage change, tout titre préenregistré* de la nouvelle plage est automatiquement affiché (si la fonction de défileme

Page 120 - Alleen CDX-CA680X

15RadioL’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, MW et LW).AttentionPour sélectionner des stations

Page 121 - Inhoudsopgave

16Si la réception stéréo FM est mauvaise— Mode monoEn cours de réception radio, appuyez plusieurs fois sur (SENS) (BTM) jusqu’à ce que l’indication “M

Page 122 - Bedieningselementen

17Resyntonisation automatique pour une meilleure réception— AF (fréquence alternative)Lorsque la fonction AF est activée, l’appareil recherche toujour

Page 123 - Voorzorgsmaatregelen

18Ecoute des messages de radioguidage— TA (messages de radioguidage)/TP (programmes de radioguidage)Les fonctions TA et TP permettent de régler automa

Page 124 - Opmerkingen over discs

19Réglage d’une station en fonction du type d’émission— PTY (type d’émission)Vous pouvez rechercher une station en sélectionnant le type d’émission qu

Page 125 - Aan de slag

20Réglage automatique de l’horloge— CT (heure)Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l’horloge.Sél

Page 126 - Klok instellen

21Par rotation de la commandeTournez la commande et relâchez-la pour :– passer d’une plage à l’autre.– régler automatiquement des stations de radio.To

Page 127 - (CDX-CA680X)

8Attaching the front panelPlace hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in.Press (SOURCE) on the uni

Page 128 - Tracks herhaaldelijk afspelen

22Réglage de la balance gauche-droite et de l’équilibre avant-arrièreVous pouvez régler la balance gauche-droite et l’équilibre avant-arrière.1 Appuye

Page 129 - Een CD benoemen

23Réglage de l’égaliseur (EQ3)Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur pour 7 types de musique (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM

Page 130 - Een disc zoeken op naam

24Réglage du répartiteur dynamique du son émis (DSO)Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie inférieure des portières, le son est émis à un

Page 131 - CD-speler (CDX-L580X)

25Remarques• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.• Ne touchez jamais les connecteur

Page 132

26Démontage de l’appareil1 Retirez le tour de protection.1 Retirez la façade (page 7).2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection.3 Tir

Page 133 - Opgeslagen zenders

27SpécificationsLecteur CDRapport signal/bruit 90 dBRéponse en fréquence 10 à 20 000 HzPleurage et scintillement En dessous du seuil mesurableRadioFMP

Page 134 - Overzicht van RDS

28DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue

Page 135 - Automatisch opnieuw

29Réception radioImpossible de capter une présélection.• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.• Le signal capté est trop faible.Impossibl

Page 136 - AF- en TA-gegevens

30Affichage des erreursPour cet appareilPour les changeurs CD ou MD en option (CDX-CA680X uniquement)*1 Lorsqu’une erreur se produit lors de la lectur

Page 138 - Andere functies

9CD Player CD/MD Unit (optional) (CDX-CA680X)In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD (MP3 playable CD)/MD units.

Page 139 - De werkingsrichting wijzigen

2Congratulazioni!Complimenti per l’acquisto del lettore CD Sony Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di ulteriori funzion

Page 140 - Het gewenste item selecteren

3IndiceIndividuazione dei comandi . . . . . . . . . . . . . 4Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Note sui dischi. . . .

Page 141 - Organizer (DSO) instellen

4Individuazione dei comandiPer ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate.a Tasto SOURCE (Accensione/Radio/CD/MD*1) Per selezionare

Page 142 - Aanvullende informatie

5I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni.a Tasto DSPLb Tasto MENU*1c Tasto SOURCEd Ta

Page 143 - Het toestel verwijderen

6Note sui dischi• Per mantenere puliti i dischi, non toccarne la superficie. Afferrare i dischi dal bordo.• Riporre i dischi nell’apposita custodia o

Page 144 - Technische gegevens

7Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchioPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto

Page 145 - Verhelpen van storingen

8Installazione del pannello anteriorePosizionare il foro A del pannello anteriore nel mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il lato anteriore v

Page 146 - Radio-ontvangst

9Lettore CDUnità CD/MD (opzionale) (CDX-CA680X)Oltre a riprodurre CD, mediante questo apparecchio è possibile controllare unità CD (CD che riproducono

Page 147 - Foutweergave

10Precauzioni relative al collegamento tra il lettore MGS-X1 e il/i lettori MDQuesto apparecchio riconosce l’MGS-X1 come lettore MD.• Per riprodurre u

Page 148 - Geräte-Pass

11Riproduzione ripetuta dei brani— Riproduzione ripetuta Quando raggiunge la fine, il disco nell’apparecchio principale ripete un brano, l’intero albu

Comments to this Manuals

No comments