©2004 Sony Corporation4-252-491-51(1)Mini Hi-Fi Component SystemBedienungsanleitung ________________________Gebruiksaanwijzing _______________________
10DEBenutzen Sie die Tasten am Gerät für die Bedienung.1 Drücken Sie Z.2 Legen Sie eine Disc mit oben liegender Label-Seite auf die Disclade.Zum Einle
6ITNote sulla riproduzione di CD-R e CD-RW• Alcuni CD-R o CD-RW non possono essere riprodotti su questo sistema a seconda della qualità di registrazio
Preparativi7ITEseguire i seguenti procedimenti da 1 a 5 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in dotazione. A scopo illustrativo vien
8IT3 Collegare le antenne FM e AM.Installare l’antenna a telaio AM e poi collegarla.Tipo di spina A Tipo di spina BTipo di spina CNotaTenere le antenn
Preparativi9ITSuggerimentoCon l’uso normale le pile durano circa sei mesi. Quando il telecomando non aziona più il sistema, sostituire entrambe le pil
10ITPer l’operazione usare i tasti sul telecomando.1 Premere ?/1 per accendere il sistema.2 Premere CLOCK/TIMER SET.3 Premere ripetutamente . o > p
CD/MP3 – Riproduzione11ITPer l’operazione usare i tasti sull’unità.1 Premere Z.2 Collocare un disco con l’etichetta rivolta in alto nel cassetto del d
12IT2 Premere ripetutamente PLAY MODE in modo di arresto finché il modo desiderato appare sul display. 3 Premere N.Altre operazioni* Si potrebbe non e
CD/MP3 – Riproduzione13ITNote• Non è possibile cambiare il modo di riproduzione durante la riproduzione.• Potrebbe volerci un po’ di tempo per avviare
14ITÈ possibile effettuare una programmazione fino a 25 passi da tutti i dischi per la loro riproduzione nell’ordine desiderato.È possibile registrare
Sintonizzatore15ITÈ possibile preselezionare fino a 20 stazioni per FM e 10 stazioni per AM. In seguito è possibile sintonizzare una qualsiasi di quel
CD/MP3 – Wiedergabe11DE2 Drücken Sie PLAY MODE im Stoppmodus mehrmals, bis der gewünschte Modus im Display angezeigt wird. 3 Drücken Sie N.Sonstige Be
16ITAltre operazioniPer cambiare l’intervallo di sintonia AM (tranne i modelli per l’Europa, la Russia e l’Arabia Saudita)L’intervallo di sintonia AM
Sintonizzatore17ITAscolto di una stazione non preselezionata— Sintonia manuale1 Premere TUNER BAND (o ripetutamente FUNCTION) per cambiare la funzione
18ITPer l’operazione usare i tasti sull’unità.1 Premere ripetutamente TAPE A/B per selezionare la piastra A o B.2 Premere PUSH Z.3 Caricare un nastro
Nastro – Riproduzione/Nastro – Registrazione19ITAltre operazioniRicerca dell’inizio del brano attuale o successivo (AMS)1)Per andare avantiPremere >
20ITPer registrare un disco specificando l’ordine dei braniÈ possibile registrare soltanto i brani preferiti del CD usando la riproduzione programmata
Regolazione del suono21IT5 Premere REC PAUSE/START e poi avviare la riproduzione della sorgente desiderata da registrare.La registrazione inizia.Per i
22ITSelezione dell’effetto dal menu musicalePremere ripetutamente EQ (o PRESET EQ sull’unità) per selezionare la preselezione desiderata.Il nome di pr
Regolazione del suono23ITPremere SURROUND sull’unità.A ciascuna pressione del tasto il display cambia come segue:SURROUND ON (SURR)YSURROUND OFF (disa
24ITÈ possibile cantare insieme alla musica collegando un microfono opzionale.1 Girare MIC LEVEL sull’unità su MIN per abbassare il livello di control
Timer25ITÈ possibile impostare il sistema in modo che si spenga dopo un certo periodo di tempo, permettendo di addormentarsi con la musica. Premere SL
12DEHinweise• Der Wiedergabemodus kann nicht während der Wiedergabe geändert werden.• Der Wiedergabestart von Discs, die eine komplizierte Konfigurati
26IT7 Premere ripetutamente . o > finché appare la sorgente sonora desiderata.Ad ogni pressione del tasto, il display cambia ciclicamente nel modo
Display27ITAltre operazioniNote• Non è possibile attivare contemporaneamente il timer di riproduzione e il timer di registrazione.• Se si usano contem
28IT È possibile controllare il tempo di riproduzione e il tempo rimanente del brano attuale o quello del disco.Controllo del tempo rimanente e dei ti
Display29ITControllo del nome della stazione (TUNER)Premere DISPLAY durante l’ascolto della radio.Ad ogni pressione del tasto, il display cambia cicli
30ITPer migliorare il sistema, è possibile collegare dei componenti opzionali. Consultare le istruzioni per l’uso fornite con ciascun componente. A sc
Componenti opzionali31ITNote• L’immagine dell’apparecchio per videogiochi può apparire sullo schermo televisivo anche se il sistema è spento.• Vedere
32IT2 Collegare il trasmettitore ad una presa a muro usando l’adattatore CA in dotazione.Il trasmettitore si accende automaticamente.Note• Quando si c
Componenti opzionali33ITAscolto dell’audio usando il sistema senza fili1 Avviare la riproduzione sul componente collegato.2 Premere WIRELESS sull’unit
34ITSe si verifica un problema con il sistema, eseguire le seguenti operazioni:1 Accertarsi che il cavo di alimentazione e i cavi dei diffusori siano
Soluzione dei problemi35ITIl timer non funziona.• Controllare l’impostazione del timer e impostare l’ora esatta (pagine 26 e 27).• Disattivare la funz
CD/MP3 – Wiedergabe13DESie können ein Programm aus bis zu 25 Schritten von allen Discs in der gewünschten Reihenfolge zusammenstellen.Sie können die p
36ITIl nome dell’album, il titolo del brano e l’identificatore ID3 non appaiono correttamente.*• Usare un disco che è conforme a ISO9660 livello 1, li
Soluzione dei problemi37ITSe il sistema non funziona ancora correttamente dopo aver eseguito i provvedimenti menzionati sopra, ripristinare il sistema
38ITRiguardo alla tensione operativaPrima di azionare il sistema, controllare che la tensione operativa del sistema sia identica alla tensione della r
Altre informazioni39ITPulizia del rivestimento esternoPulire il rivestimento esterno, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidi
40ITModelli per l’Europa e la Russia:MHC-RG444SDiffusore anteriorePotenza di uscita DIN (nominale):100 + 100 watt (6 ohm a 1 kHz, DIN)Potenza di uscit
Altre informazioni41ITMHC-RG222/RG221I seguenti dati sono misurati a 120, 127, 220, 240 V CA50/60 HzPotenza di uscita DIN (nominale):100 + 100 watt (6
42ITSezione del sintonizzatore AMCampo di sintoniaModelli per l’America: 530 – 1.710 kHz(con l’intervallo di sintonia impostato a 10 kHz)531 – 1.710 k
Altre informazioni43ITDiffusore anteriore SS-RG555 per MHC-RG333Sistema di diffusori A 3 vie, 3 unità, tipo bass-reflexUnità dei diffusoriSubwoofer: 1
44ITGeneraliRequisiti di alimentazioneModelli per il Nordamerica:120 V CA, 60 HzModelli per l’Europa e la Russia:230 V CA, 50/60 HzModello per l’Austr
Altre informazioni45ITUnità principaleALBUM +1) qh (12, 14, 19)ALBUM –1) wg (12, 14, 19)Cassetto del disco 9 (11)CD eg (9, 11, 14, 19, 20)CD SYNC wj (
14DESie können bis zu 20 UKW-Sender und 10 MW-Sender vorprogrammieren. Durch einfaches Wählen der entsprechenden Speichernummer können Sie dann jeden
46ITSub woofer (MHC-GX750/GX450/RG551S/RG444S/RX550 solamente)Indicatore 1SUB WOOFER ON/OFF 2 (21) ORDINE ALFABETICO12
Altre informazioni47ITTelecomandoALBUM –* qd (12, 14)ALBUM +* qa (12, 14)CD qk (11, 14)CLEAR qg (14)CLOCK/TIMER SELECT 2 (26, 27)CLOCK/TIMER SET 3 (10
Sony Corporation Printed in China
Tuner15DESonstige BedienungsvorgängeÄndern des MW-Abstimmrasters (außer Europa-, Russland- und Saudi-Arabien-Modell)Das MW-Abstimmraster wurde werksse
16DEHören eines nicht vorprogrammierten Radiosenders— Manuelle Abstimmung1 Drücken Sie TUNER BAND (bzw. FUNCTION mehrmals), um die Funktion auf Tuner
Band – Wiedergabe17DEBenutzen Sie die Tasten am Gerät für die Bedienung.1 Drücken Sie TAPE A/B mehrmals zur Wahl von Deck A oder B.2 Drücken Sie PUSH
18DESonstige BedienungsvorgängeAufsuchen des Anfangs des laufenden oder des nächsten Titels (AMS)1)VorwärtssucheDrücken Sie > (bzw. drehen Sie l L
Band – Aufnahme19DESo Stoppen Sie die AufnahmeDrücken Sie x.So überspielen Sie eine Disc mit Angabe der TitelreihenfolgeMit Hilfe der Programmwiederga
2DEUm Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.Um einen Brand zu verhüten, dürfen die
20DE5 Drücken Sie REC PAUSE/START, und starten Sie dann die Wiedergabe der aufzunehmenden Signalquelle.Die Aufnahme beginnt.So Stoppen Sie die Aufnahm
Klangeinstellung21DEWahl des Klangeffekts im MusikmenüDrücken Sie EQ (bzw. PRESET EQ am Gerät) mehrmals zur Wahl der gewünschten Voreinstellung.Der Na
22DEDrücken Sie SURROUND am Gerät.Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:SURROUND ON (SURR)YSURROUND OFF (off)Sie
Klangeinstellung23DEWenn Sie ein gesondertes Mikrofon anschließen, können Sie mitsingen.1 Drehen Sie MIC LEVEL am Gerät auf MIN, um den Mikrofonpegel
24DEDie Anlage kann so eingestellt werden, dass sie sich nach einer vorprogrammierten Zeit automatisch ausschaltet, so dass Sie zu den Klängen von Mus
Timer25DE7 Drücken Sie . oder > mehrmals, bis die gewünschte Signalquelle angezeigt wird.Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige zyklis
26DESonstige BedienungsvorgängeHinweise• Play Timer und Rec Timer können nicht gleichzeitig aktiviert werden.• Wenn Sie den Rec Timer, den Play Timer
Display27DE Sie können die Spieldauer und die Restspieldauer des aktuellen Tracks oder der Disc überprüfen.Überprüfen der Restspieldauer und der Namen
28DEÜberprüfen des Sendernamens (TUNER)Drücken Sie DISPLAY während der Wiedergabe eines Radioprogramms.Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anz
Externe Komponenten29DEZur Erweiterung Ihrer Stereoanlage können Sie externe Komponenten anschließen. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der jewe
3DEBenutzung dieser Anleitung...4Abspielbare Discs ...4VorbereitungenAnschluss der Audioanlage...
30DEHinweise• Das Bild der Videospielkonsole kann auch bei ausgeschalteter Anlage auf dem TV-Bildschirm erscheinen.• Angaben zu den Videospiel-Klangef
Externe Komponenten31DE2 Verbinden Sie den Sender über das mitgelieferte Netzgerät mit einer Netzsteckdose.Der Sender schaltet sich automatisch ein.Hi
32DEHinweise zur EmpfangsleistungDa diese Systemkomponente mit sehr hochfrequenten Signalen im 900-MHz-Band arbeitet, kann sich die Empfangsleistung j
Fehlerbehebung33DESollten Sie ein Problem mit Ihrer Anlage haben, gehen Sie wie folgt vor:1 Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel und die Lautspre
34DEDer Timer kann nicht eingestellt werden.• Stellen Sie die Uhr erneut ein (siehe Seite 9).Der Timer funktioniert nicht.• Überprüfen Sie die Timerei
Fehlerbehebung35DEDer Wiedergabebeginn von MP3-Audio-Tracks dauert länger als bei anderen Titeln.*• Nachdem die Anlage alle Tracks auf den Discs geles
36DESender (nur MHC-GX750)Kein Ton.• Überprüfen Sie den Anschluss der optionalen Komponente.• Prüfen Sie, ob die optionale Komponente eingeschaltet is
Fehlerbehebung37DEEine der folgenden Meldungen erscheint oder blinkt während des Betriebs u. U. im Display.CD/MP3NO DISCEs befindet sich keine Disc im
38DEZur BetriebsspannungBevor Sie diese Anlage in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung Ihrer Anlage mit der örtlichen Netzspa
Zusätzliche Informationen39DE• Wenn Sie Discs verwenden, die Klebstoff oder andere klebrige Substanzen auf der Etikettenseite aufweisen, oder deren Et
4DEDiese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge, die jedoch auch mit den Tasten an der Anlage ausgefü
40DEHauptgerätVerstärker-TeilNordamerika-Modelle:MHC-GX750/RX550FrontlautsprecherSinus-Dauertonleistung (Referenz):160 + 160 W (6 Ohm bei 1kHz, 10 % G
Zusätzliche Informationen41DESinus-Dauertonleistung (Referenz):150 + 150 W (6 Ohm bei 1 kHz, 10 % Gesamtklirrfaktor)MHC-RG551SDie folgenden Werte wurd
42DETuner-TeilUKW-Stereo, UKW/MW-Superhet-TunerUKW (FM)-Tuner-TeilEmpfangsbereichNordamerika-Modell: 87,5 – 108,0 MHz(100-kHz-Raster)Russland-Modelle
Zusätzliche Informationen43DEFrontlautsprecher SS-RG555 für MHC-RG333Lautsprechersystem 3-Weg-, 3-Einheit-BassreflexBestückungSubwoofer: 15 cm, Konust
44DEÜbrige Modelle: 120, 220 oder 230 – 240 V Wechselstrom, 50/60 HzEinstellbar mit SpannungswahlschalterLeistungsaufnahmeUSA-Modelle:MHC-GX750/RX550:
Zusätzliche Informationen45DEHauptgerätALBUM +1) qh (11, 13, 18)ALBUM –1) wg (11, 13, 18)Betriebsleuchte2) qk (28)Buchse GAME INPUT VIDEO wf (29)Buchs
46DESubwoofer (nur MHC-GX750/GX450/RG551S/RG444S/RX550)Anzeige 1SUB WOOFER ON/OFF 2 (20) ALPHABETISCHE REIHENFOLGE12
Zusätzliche Informationen47DEFernbedienungALBUM –* qd (11, 13)ALBUM +* qa (11, 13)CD qk (10, 13)CLEAR qg (13)CLOCK/TIMER SELECT 2 (25, 26)CLOCK/TIMER
2NLStel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om brandgevaar of elektrische schokken te voorkomen.Om brand te voorkomen, mag u de ventilatieopen
3NLOver de gebruiksaanwijzing ...5Geschikte discs...5VoorbereidingenAansluiten van het systeem...
5DEHinweise zu CD-R und CD-RW• Manche CD-Rs oder CD-RWs können je nach der Aufnahmequalität, dem physischen Zustand der Disc oder den Eigenschaften de
4NLLos verkrijgbare componentenAansluiten van optionele componenten...30Zender...
5NLDeze gebruiksaanwijzing legt voornamelijk de bediening uit met behulp van de afstandsbediening, doch dezelfde handelingen kunnen ook uitgevoerd wor
6NLOpmerkingen betreffende CD-R en CD-RW• Bepaalde CD-R’s of CD-RW’s kunnen niet in dit apparaat worden weergegeven afhankelijk van de opnamekwaliteit
Voorbereidingen7NLVolg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 5 om uw systeem aan te sluiten met de bijgeleverde snoeren en accessoires. Voor de illus
8NL3 Sluit de FM- en AM-antennes aan.Installeer de AM-raamantenne en sluit deze daarna aan.Aansluittype A Aansluittype BAansluittype COpmerkingHoud de
Voorbereidingen9NLTipBij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer zes maanden mee. Wanneer u het systeem niet langer op afstand kunt bedienen, dien
10NLGebruik de toetsen op de afstandsbediening voor de bediening.1 Druk op ?/1 om het systeem in te schakelen.2 Druk op CLOCK/TIMER SET.3 Druk herhaal
CD/MP3 – Afspelen11NLGebruik de toetsen op het apparaat voor de bediening.1 Druk op Z.2 Plaats een disc, met de labelkant naar boven, in de disclade.D
12NL2 Druk herhaald op PLAY MODE in de stopstand, totdat de gewenste functie op het display weergegeven wordt. 3 Druk op N.Overige bedieningen* Mogeli
CD/MP3 – Afspelen13NLOpmerkingen• U kunt tijdens het afspelen de afspeelfunctie niet veranderen.• Bij discs met een complexe bestandstructuur, zoals v
6DEFühren Sie die folgenden Schritte 1 bis 5 aus, um Ihre Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen anzuschließen. Ein Modell mit Subwoof
14NLU kunt de volgorde, waarin u (de muziekstukken van) alle discs wilt afspelen, in maximaal 25 stappen programmeren.U kunt de geprogrammeerde muziek
Tuner15NLU kunt 20 FM-zenders en 10 AM-zenders voorprogrammeren. U kunt afstemmen op elk van die zenders door eenvoudig het bijbehorende preselectienu
16NLOverige bedieningenOm het AM-afsteminterval te veranderen (behalve voor Europese, Russische en en Saoedi-Arabische modellen)Het AM-afsteminterval
Tuner17NLLuisteren naar een niet-voorgeprogrammeerde radiozender— Handmatig afstemmen1 Druk op TUNER BAND (of herhaald op FUNCTION) om de functie over
18NLGebruik de toetsen op het apparaat voor de bediening.1 Druk herhaald op TAPE A/B om deck A of B te kiezen.2 Druk op PUSH Z.3 Plaats een tape in de
Tape – Afspelen/Tape – Opnemen19NLOverige bedieningenOpzoeken van het begin van het huidige of het volgende muziekstuk (AMS)1)Om vooruit te gaanDruk o
20NLStoppen met opnemenDruk op x.Een disc opnemen met een bepaalde muziekstukvolgordeU kunt alleen uw favoriete CD-muziekstukken opnemen met behulp va
Geluidsregeling21NL5 Druk op REC PAUSE/START en begin daarna met het afspelen van de bron waarvan u wilt opnemen.Het opnemen begint.Stoppen met opneme
22NLHet effect kiezen uit het muziekmenuDruk herhaald op EQ (of op PRESET EQ op het apparaat) om de gewenste instelling te kiezen.De naam van de voori
Geluidsregeling23NLDruk op SURROUND op het apparaat.Telkens wanneer u op deze toets drukt, verspringt de aanduiding op het display als volgt:SURROUND
Vorbereitungen7DE3 Schließen Sie die UKW- und MW-Antenne an.Bauen Sie die MW-Rahmenantenne zusammen, und schließen Sie sie dann an. Steckertyp A Steck
24NLU kunt meezingen door een optionele microfoon aan te sluiten.1 Draai MIC LEVEL op het apparaat naar MIN om het niveau van de microfoonregelaar te
Timer25NLU kunt het systeem na verloop van een vooraf ingestelde tijd automatisch laten uitschakelen, zodat u kunt inslapen met muziek. Druk op SLEEP.
26NL8 Druk op ENTER.Het soort timer ("PLAY TIMER"), de begintijd, de stoptijd en de geluidsbron worden, na elkaar, weergegeven, voordat de n
Display27NLOverige bedieningenOpmerkingen• U kunt de weergavetimer en de opnametimer niet tegelijkertijd inschakelen.• Bij gelijktijdig gebruik van de
28NL U kunt de verstreken afspeelduur en de resterende afspeelduur van het huidige muziekstuk of die van de hele disc op het display controleren.Contr
Display29NLControleren van de zendernaam (TUNER)Druk op DISPLAY terwijl u naar de radio luistert.Bij elke druk op de toets verandert het display als v
30NLU kunt uw systeem uitbreiden door los verkrijgbare componenten aan te sluiten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die met de betreffende component is
Los verkrijgbare componenten31NLOpmerkingen• Het beeld van de videospelcomputer kan op het TV-scherm verschijnen, zelfs wanneer het systeem is uitgesc
32NL2 Sluit de zender, door middel van de meegeleverde netspanningsadapter, aan op een stopcontact.De zender wordt automatisch ingeschakeld.Opmerkinge
Los verkrijgbare componenten33NLBeluisteren van geluid met een draadloos systeem1 Begin met het afspelen van de aangesloten component.2 Druk op WIRELE
8DEEinlegen von zwei R6-Batterien (Größe AA) in die FernbedienungHinweisWenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batteri
34NLIn het geval u een probleem met uw systeem ondervindt, gaat u als volgt te werk:1 Controleer dat het netsnoer en de luidsprekersnoeren op de juist
Verhelpen van storingen35NLDe afstandsbediening werkt niet.• Verwijder het obstakel.• Breng de afstandsbediening dichter naar het systeem.• Richt de a
36NLMP3-audiobestanden duren langer om af te spelen dan andere.*• Na inlezen van alle muziekstukken op de discs kan het afspelen meer tijd dan gebruik
Verhelpen van storingen37NLEr is veel brom of ruis.• Verminder het geluidsvolume op de optionele component, als de zender aangesloten is op het hoofdt
38NLNetspanningControleer vóór gebruik van het systeem of de bedrijfsspanning van uw systeem overeenkomt met de plaatselijke netspanning.Voor uw veili
Aanvullende informatie39NLOpmerkingen over discs• Alvorens een disc af te spelen, reinigt u deze met behulp van een reinigingsdoekje. Veeg de disc sch
40NLHoofdapparaatVersterkerNoord-Amerikaanse modellen:MHC-GX750/RX550Voorste luidsprekerContinu RMS-uitgangsvermogen (referentiewaarde):160 + 160 W (6
Aanvullende informatie41NLOverige modellen: MHC-RG555Het volgende is gemeten bij 120, 127, 220, 240 V wisselstroom 50/60 HzDIN-uitgangsvermogen (nomin
42NLTapedeckOpnamesysteem 4-sporen 2-kanaals, stereoFrequentiebereik 50 – 13.000 Hz (±3 dB), bij gebruik van Sony TYPE I cassetteWow en flutter ±0,15%
Aanvullende informatie43NLEuropese en Russische modellen:Voorste luidspreker SS-RG444 voor MHC-RG444S/RG222Luidsprekersysteem 3-weg, 3-eenheden, basre
Vorbereitungen9DEBenutzen Sie die Tasten an der Fernbedienung für die Bedienung.1 Schalten Sie die Anlage durch Drücken von ?/1 ein.2 Drücken Sie CLOC
44NLZenderTMR-HT1 voor MHC-GX750Frequentie draagsignaal 913,4 – 914,6 MHzKanaalCHANNEL 1: 913,4 MHzCHANNEL 2: 914,0 MHzCHANNEL 3: 914,6 MHzModulatie F
Aanvullende informatie45NLBijgeleverde accessoires Afstandsbediening (1)Formaat AA (R6) batterijen (2)AM-raamantenne (1)FM-draadantenne (1)Zender(alle
46NLHoofdapparaatAfstandsbedieningssensor 4ALBUM +1) qh (12, 14, 19)ALBUM –1) wg (12, 14, 19)Bedieningsknop(– EQ +/l L) 6 (12, 14, 19, 22)CD eg (9, 11
Aanvullende informatie47NLSubwoofer (alleen MHC-GX750/GX450/RG551S/RG444S/RX550)Indicator 1SUB WOOFER ON/OFF 2 (21) ALFABETISCHE VOLGORDE12wordt vervo
48NLAfstandsbedieningALBUM –* qd (12, 14)ALBUM +* qa (12, 14)CD qk (11, 14)CLEAR qg (14)CLOCK/TIMER SELECT 2 (26, 27)CLOCK/TIMER SET 3 (10, 25, 26)DIS
2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Sony International (Europe) GmbHProduct
3ITCome usare questo manuale...5Dischi riproducibili...5PreparativiCollegamento del sistema ...
4ITSoluzione dei problemiProblemi e rimedi...34Messaggi ....37Altre informaz
5ITQuesto manuale spiega principalmente le operazioni usando il telecomando, ma le stesse operazioni possono anche essere eseguite usando i tasti sull
Comments to this Manuals