Sony DSC-F717 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DSC-F717. Sony DSC-F717 Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 252
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Digital Still Camera

3-078-045-23(3)Digital Still CameraMode d’emploiLisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consult

Page 2 - Français

FR101232Fixation du bouchon d’objectif et de la bandoulière.Bandoulière (fournie)Bouchon d’objectif (fourni)A Prise (USB) (86)B Crochet pour bandouli

Page 3

FR100OrdinateursLa marque d’impression (DPOF) n’apparaît pas.• Il n’est pas possible d’afficher des marques d’impression (DPOF) sur des images animées

Page 4

DépannageFR101“Memory Stick”L’image ne peut pas être lue sur un ordinateur.——p Si vous utilisez le logiciel d’application “PIXELA ImageMixer for Sony”

Page 5 - L’objectif Carl Zeiss

FR102DiversSymptôme Cause SolutionL’appareil ne fonctionne pas.• Vous n’utilisez pas une batterie “InfoLITHIUM”.• Le niveau de la batterie est faible.

Page 6 - Table des matières

DépannageFR103Avertissements et messagesLes messages suivants peuvent apparaître à l’écran. Message Signification/RemèdeNO MEMORY STICK • Insérez un “

Page 7

FR104INVALID OPERATION • Vous essayez de lire un fichier créé sur un autre appareil que celui-ci.• Le niveau de la batterie est bas ou nul. Chargez la

Page 8 - Identification des pièces

DépannageFR105Affichage d’autodiagnostic– Si un code commençant par une lettre alphabétique apparaîtCet appareil dispose d’une fonction d’affichage d’

Page 9

FR106Nombre d’images pouvant être stockées ou durée de prise de vueLe nombre d’images pouvant être stockées et la durée de prise de vue dépendent de l

Page 10 - (fourni)

Informations complémentairesFR107Clip Motion (Unité : image)NORMAL : Prise de dix vuesMOBILE : Prise de deux vuesFilms MPEG (Unité : seconde)Multi Bu

Page 11 - Charge de la batterie

FR108Paramètres du menuLes paramètres de menu pouvant être modifiés dépendent de la position du sélecteur de mode. Seules les options utilisables dans

Page 12 - Durée de charge

Informations complémentairesFR109Quand le sélecteur de mode est sur , S, A, M ou SCNParamètre Réglage DescriptionSCN x / / / Pour spécifier le mo

Page 13 - Prise de vue d’images fixes

PréparationFR11PréparationCharge de la batterie, Ouvrez le couvercle du logement de batterie/“Memory Stick”.Faites glisser le couvercle dans le sens d

Page 14 - Utilisation de

FR110Quand le sélecteur de mode est sur (lorsque [MOVING IMAGE] est sur [MPEG MOVIE] dans les paramètres SET UP)Quand le sélecteur de mode est sur

Page 15 - Comment utiliser la

Informations complémentairesFR111Quand le sélecteur de mode est sur PFX (P.EFFECT) SOLARIZE / SEPIA / NEG.ART /xOFFPour spécifier des effets spéciaux

Page 16

FR112Paramètres SET UPPlacez le sélecteur de mode sur SET UP. L’écran SET UP apparaît. Les réglages d’usine sont indiqués par x.1 [CAMERA 1] Lorsque [

Page 17 - Préparation

Informations complémentairesFR1132 [CAMERA 2] [MEMORY STICK TOOL] Paramètre Réglage DescriptionEXPANDED FOCUS xON / OFF Pour agrandir l’image de 2× l

Page 18

FR114 [SETUP 1] [SETUP 2]Paramètre Réglage DescriptionLCD BRIGHTNESS BRIGHT / xNORMAL / DARKPour régler la luminosité de l’écran LCD. Ce réglage est s

Page 19 - , S, A, M ou SCN

Informations complémentairesFR115PrécautionsNettoyageNettoyage de l’écran LCDEssuyez la surface de l’écran avec un kit de nettoyage LCD (non fourni) p

Page 20

FR116Batterie-bouton interne rechargeableCet appareil comporte une batterie-bouton interne rechargeable pour la conservation de la date, de l’heure et

Page 21 - La mise au point automatique

Informations complémentairesFR117• Ne retirez pas le “Memory Stick” pendant la lecture ou l’enregistrement des données. • Les données peuvent être end

Page 22 - Indicateurs à l’écran

FR118Comment utiliser efficacement la batterie• La performance de la batterie diminue lorsque la température ambiante est basse. La durée pendant laqu

Page 23 - Zoom numérique

Informations complémentairesFR119SpécificationsSystèmeDispositif d’imageCCD couleur 11 mm (type 2/3)Filtre à couleurs primairesNombre total de pixels

Page 24 - Changement de l’orientation

FR12, Raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur, puis à une prise murale.Le témoin /CHG (orange) s’allume lorsque la charge commence

Page 25 - Utilisation du retardateur

FR120Batterie rechargeable NP-FM50Batterie utiliséeBatterie au lithium-ionTension maximale8,4 V CCTension nominale7,2 V CCCapacité 8,5 Wh (1 180 mAh)T

Page 26 - Pour atténuer le phénomène

Informations complémentairesFR121Écran FINDER/LCDLors d’une prise de vue d’images fixesA Indicateur de mode d’enregistrement (57-62)B Indicateur AE LO

Page 27 - AF holographique

FR122Lors d’une prise de vue de filmsA Indicateur de mode d’enregistrement (76)B Indicateur AE LOCK (52) C Indicateur de charge restante (12)D Indicat

Page 28

Informations complémentairesFR123Lors d’une lecture d’images fixesA Indicateur de mode d’enregistrement (57-62)B Indicateur de protection (71)/Indicat

Page 29 - Mode portrait

FR124IndexAAdaptateur secteur ... 11, 14AF holographique ... 27, 112Affichage d’aut

Page 30

FR125InstallationImage Transfer ...84ImageMixer ...85pilote US

Page 31

FR126QQuick Review ... 21RRecadrage ... 69Réglage

Page 33

DE2Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, unte

Page 34

DE3Bevor Sie Ihre Kamera benutzenProbeaufnahmeBevor Sie wichtige, einmalige Ereignisse aufnehmen, sollten Sie sich anhand einer Probeaufnahme davon üb

Page 35 - Visualisation d’images fixes

PréparationFR13Nombre d’images et autonomie de la batterie pouvant être enregistrées/visualiséesLes tableaux indiquent l’autonomie approximative de la

Page 36

DE4Warenzeichen• „Memory Stick“, und „MagicGate Memory Stick“ sind Warenzeichen der Sony Corporation.• „Memory Stick Duo“ und sind Warenzeichen de

Page 37 - Effacement d’images

DE5InhaltsverzeichnisBevor Sie Ihre Kamera benutzen ...3Bezeichnung der Teile ...8Laden des Akkus...

Page 38

DE6Dreibild-Intervallaufnahme— Burst ...59Aufnehmen von Standbildern im Modus TIFF— TIFF...

Page 39 - Effacement d’images fixes

DE7Störungsbehebung...92Warn- und Hinweismeldungen ...101Selbstdiagnose-Anzeige...103An

Page 40

DE8Bezeichnung der TeileEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.A Moduswahlknopf: Zum Aufnehmen von Standbildern

Page 41

DE9A Taste MENU (19)B Taste (Index) (34)C Taste DISPLAY (22)D Sucher-Einstellrad (22)E Sucher (22)F Buchsenabdeckung (11)G Buchse A/V OUT (MONO) (35)

Page 42 - Comment configurer

DE101232Befestigen von Objektivdeckel und Trageriemen.Trageriemen (mitgeliefert)Objektivdeckel (mitgeliefert)A Buchse (USB) (84)B Öse für Trageriemen

Page 43 - Comment utiliser la molette

VorbereitungDE11Laden des Akkus, Öffnen Sie den Akkufach/„Memory Stick“-Deckel.Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung.• Schalten Sie die Kamera zum

Page 44 - Prise de vue avec des

DE12, Schließen Sie das Netzkabel erst an das Netzgerät und dann an eine Netzsteckdose an.Die Lampe /CHG (orange) leuchtet auf, wenn der Ladevorgang

Page 45 - Obturation lente NR

VorbereitungDE13Anzahl der Bilder und Akku-Betriebszeiten bei Aufnahme/WiedergabeDie Tabellen geben die ungefähre Anzahl von Bildern und die Akku-Nutz

Page 46 - Choix d’une méthode

FR14Utilisation d’une source d’alimentation externe, Ouvrez le cache-prise et branchez l’adaptateur secteur AC-L10A/L10B (fourni) à la prise DC IN de

Page 47 - Prise de vue avec le

DE14Betrieb mit externer Stromquelle, Öffnen Sie die Buchsenabdeckung, und schließen Sie das Netzgerät AC-L10A/L10B (mitgeliefert) an die Buchse DC IN

Page 48 - Mise au point

VorbereitungDE15Ein- und Ausschalten der Kamera, Schieben Sie den Schalter POWER in Pfeilrichtung.Die Lampe POWER (grün) leuchtet auf, und die Kamera

Page 49 - Réglage de

DE16Einstellen von Datum und Uhrzeit, Stellen Sie den Moduswahlknopf auf .• Dieser Vorgang kann auch in der Stellung , S, A, M, SCN, oder des Mod

Page 50 - Affichage d’un histogramme

VorbereitungDE17, Steuern Sie das einzustellende Feld für Jahr, Monat, Tag, Stunde oder Minute mit b/B der Steuertaste an.Der einzustellende Posten wi

Page 51 - Mode de mesure

DE18Einsetzen und Herausnehmen eines „Memory Stick“, Öffnen Sie den Akkufach/„Memory Stick“-Deckel. Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung.• Einzelh

Page 52 - Prise de vue en

Standbild-AufnahmeDE19Einstellen der Standbildgröße, Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , schalten Sie die Kamera ein, und drücken Sie dann MENU.Die

Page 53 - Prise de vue de trois

DE20Grundlegende Standbild-Aufnahme (im Automatikmodus), Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , und schalten Sie die Kamera ein.Nehmen Sie den Objektiv

Page 54 - Réglage des tonalités

Standbild-AufnahmeDE21, Drücken Sie den Auslöser ganz durch.Das Verschlussgeräusch ertönt. Das Bild wird auf den „Memory Stick“ aufgezeichnet. • Erfol

Page 55 - Pour réactiver le réglage

DE22Verwendung des Suchers zum AufnehmenMit dem Schalter FINDER/LCD können Sie wählen, ob Sie den Sucher oder den LCD-Monitor für die Aufnahme verwend

Page 56 - Prise de vue dans

Standbild-AufnahmeDE23Verwendung der Zoom-Funktion, Stellen Sie den Schalter FOCUS auf AUTO/ZOOM.• Die Werksvorgabe ist AUTO/ZOOM.• Die Zoomtaste kann

Page 57 - Prise de vue d’une

PréparationFR15Mise sous tension/hors tension, Déplacez le commutateur POWER dans le sens de la flèche.Le témoin POWER (vert) s’allume et l’appareil e

Page 58 - Avant l’utilisation

DE24Ausrichten des ObjektivsDas Objektiv kann um maximal 77 Grad nach oben und um maximal 36 Grad nach unten geschwenkt werden.Objektiv-einheitNahaufn

Page 59

Standbild-AufnahmeDE25, Zentrieren Sie das Motiv im Rahmen, und nehmen Sie das Bild auf.So schalten Sie auf den Normalaufnahmemodus zurückDrücken Sie

Page 60 - Prise de vue d’images

DE26Wahl des Blitzmodus, Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , und drücken Sie v () der Steuertaste mehrmals zur Wahl des gewünschten Blitzmodus.Mit j

Page 61

Standbild-AufnahmeDE27Aufnehmen mit Hologramm-AFDer Hologramm-AF-Strahler gibt ein Hilfslicht ab, um die Scharfeinstellung auf ein Motiv in dunkler Um

Page 62 - Ajout d’effets

DE28Einblenden von Datum und Uhrzeit in ein Standbild, Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP.Die Anzeige SET UP erscheint.• Wenn Bilder mit eingeb

Page 63 - Utilisation d’un flash

Standbild-AufnahmeDE29Anpassen der Kamera an die Aufnahmebedingungen — SzenenwahlWenn Sie Abendszenen, Personen vor Abendszenen, Landschaften oder Por

Page 64 - Sélection d’un dossier

DE30, Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SCN, und drücken Sie dann MENU.Die Menüleiste erscheint., Wählen Sie [SCN] mit b der Steuertaste., Wählen Sie

Page 65 - Pour abandonner la création

Standbild-AufnahmeDE31Einstellen der Standbildqualität, Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , schalten Sie die Kamera ein, und drücken Sie dann MENU.D

Page 66 - Pour abandonner le

DE32Bildgröße und BildqualitätWählen Sie die Bildgröße (Anzahl der Pixel) und die Bildqualität (Komprimierungsver-hältnis) je nach dem Verwendungszwec

Page 67

Wiedergabe von StandbildernDE33Wiedergabe von StandbildernBildwiedergabe auf dem Monitor der KameraSie können die mit der Kamera aufgenommenen Bilder

Page 68 - Pour abandonner le zoom de

FR16Réglage de la date et de l’heure, Placez le sélecteur de mode sur .• Vous pouvez également effectuer cette opération lorsque le sélecteur de mode

Page 69 - Lecture automatique

DE34, Wählen Sie das gewünschte Standbild mit b/B der Steuertaste aus.b : Zum Anzeigen des vorhergehenden BildsB : Zum Anzeigen des nächsten Bilds• Du

Page 70 - Rotation d’une image

Wiedergabe von StandbildernDE35Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm, Schließen Sie das A/V-Verbindungskabel an die Buchse A/V OUT (MONO) der Kamera

Page 71 - Protection d’images

DE36Bildwiedergabe auf einem FernsehschirmWenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm wiedergeben wollen, benötigen Sie ein Fernsehgerät mit einer Videoei

Page 72

Löschen von StandbildernDE37Löschen von StandbildernLöschen von Bildern, Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , und schalten Sie die Kamera ein. Drücke

Page 73 - Sélection des images

DE38Löschen von Bildern im Indexmodus (Neun-Bild-Anzeige), Drücken Sie bei sichtbarer Index-Anzeige (Neun-Bild-Anzeige) (Seite 34) MENU, wählen Sie [D

Page 74 - (neuf images)

Löschen von StandbildernDE39, Drücken Sie MENU, wählen Sie [OK] mit B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.„MEMORY STICK ACCESS“ erscheint auf dem

Page 75

DE40, Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann z.„MEMORY STICK ACCESS“ erscheint auf dem Monitor. Wenn diese Meldung verschwindet,

Page 76 - Prise de vue de films

Löschen von StandbildernDE41, Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann z.Die Meldung „FORMATTING“ erscheint. Sobald diese Meldung a

Page 77 - Visualisation de films

DE42Einrichtung und Bedienung der KameraIm Folgenden wird der Gebrauch der Menüs und der Posten des Bildschirms SET UP, die häufig für „Fortgeschritte

Page 78 - Effacement de films

Vor der Ausführung fortgeschrittener BedienungsvorgängeDE43Gebrauch des JogradsDas Jograd wird beim Aufnehmen in den Modi mit manuellen Einstellungen

Page 79

PréparationFR17, Sélectionnez l’élément (année, mois, jour, heures ou minutes) que vous désirez régler avec b/B de la touche de commande.L’élément à r

Page 80 - Point DIVIDE

DE44Aufnehmen mit manuellen EinstellungenModuswahlknopf: S/A/MBelichtungszeit und Blendenwert können je nach Aufnahmesituation auch manuell eingestell

Page 81

Fortgeschrittene Standbild-AufnahmeDE45Blenden-PrioritätsmodusMit dieser Funktion können Sie die Schärfentiefe so verändern, dass sowohl Motiv als auc

Page 82 - — Pour les utilisateurs de

DE46Wahl der FokussiermethodeModuswahlknopf: /S/A/M/SCN/FokussierbereichswahlSechs AF-Bereiche stehen zur Auswahl: Multifeld-AF, Mitte, Links, Rechts,

Page 83 - Installation du pilote USB

Fortgeschrittene Standbild-AufnahmeDE47• Wenn Sie Digitalzoom oder Hologramm-AF verwenden, arbeitet der Autofokus mit Priorität auf Motiven in oder na

Page 84 - Transfer”

DE48Manuelle ScharfeinstellungModuswahlknopf: /S/A/M/SCN/Normalerweise wird die Schärfe automatisch eingestellt. Diese Funktion ist nützlich, wenn der

Page 85 - Installation d’“ImageMixer”

Fortgeschrittene Standbild-AufnahmeDE49Einstellen der Belichtung— BelichtungskorrekturModuswahlknopf: /S/A/SCN/Dieser Modus ermöglicht die Korrektur d

Page 86

DE50Anzeigen eines HistogrammsEin Histogramm ist eine Grafik, welche die Helligkeit der Pixel eines Bilds darstellt. Die horizontale Achse gibt die He

Page 87 - Copie d’images avec “Image

Fortgeschrittene Standbild-AufnahmeDE51BelichtungsmessmodusModuswahlknopf: /S/A/M/SCN/Diese Funktion ermöglicht die Anpassung des Messmodus an die Auf

Page 88 - “Image Transfer”

DE52Aufnehmen mit Belichtungsspeicher— AE LOCKModuswahlknopf: /S/A/SCN/Durch Drücken von AE LOCK wird die Belichtung fixiert. Mit Hilfe dieser Funktio

Page 89 - Visualisation d’images sur

Fortgeschrittene Standbild-AufnahmeDE53Aufnehmen von drei Bildern mit unterschiedlicher Belichtung— BelichtungsreiheModuswahlknopf: / /S/A/M/SCNDie K

Page 90 - Destinations de stockage

FR18Insertion et retrait d’un “Memory Stick”, Ouvrez le couvercle du logement de batterie/“Memory Stick”. Faites glisser le couvercle dans le sens de

Page 91

DE54So schalten Sie auf den Normalmodus zurückWählen Sie [NORMAL] in Schritt 6.• In diesem Modus kann der Blitz nicht benutzt werden.• Während der Auf

Page 92 - Macintosh

Fortgeschrittene Standbild-AufnahmeDE55Aufnehmen mit Weißabgleich auf Tastendruck1 Richten Sie die Kamera unter den gleichen Beleuchtungsverhältnissen

Page 93

DE56NightShotDie NightShot-Funktion ermöglicht die Aufnahme von Motiven an dunklen Orten, z.B. Campingszenen bei Nacht oder nachtaktive Pflanzen und T

Page 94 - Dépannage

Fortgeschrittene Standbild-AufnahmeDE57d Drücken Sie den Auslöser ganz durch.Verschluss und Blitz werden ausgelöst, und das Bild wird aufgezeichnet.Zu

Page 95

DE58d Nehmen Sie das Bild für den ersten Frame auf.e Nehmen Sie das Bild für den nächsten Frame auf.Drücken Sie den Auslöser einmal zum Aufnehmen des

Page 96

Fortgeschrittene Standbild-AufnahmeDE59a Stellen Sie den Moduswahlknopf auf .b Drücken Sie MENU.Die Menüleiste erscheint.c Wählen Sie (INTERVAL) mi

Page 97 - NightFraming pour Clip

DE60a Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , , S, A, M oder SCN.b Drücken Sie MENU.Die Menüleiste erscheint.c Wählen Sie [MODE] (REC MODE) mit b/B, un

Page 98

Fortgeschrittene Standbild-AufnahmeDE61Aufnehmen von Standbildern für E-Mail— E-mailModuswahlknopf: / /S/A/M/SCNIm E-Mail-Modus wird zusätzlich zum no

Page 99 - Effacement/édition d’images

DE62c Wählen Sie [MODE] (REC MODE) mit b/B, und dann [VOICE] mit v/V.d Nehmen Sie das Bild auf.Wenn die Anzeige „RECORDING“ ausgeblendet wird, können

Page 100 - Ordinateurs

Fortgeschrittene Standbild-AufnahmeDE63Verwendung eines externen BlitzgerätesModuswahlknopf: / /S/A/M/SCN/• Bei Aufnahmen im Modus Burst, Exposure Bra

Page 101 - “Memory Stick”

Prise de vue d’images fixesFR19Sélection du format des images fixes, Placez le sélecteur de mode sur , mettez l’appareil sous tension, puis appuyez s

Page 102

DE64• Stellen Sie den optimalen Blendenwert entsprechend der Leitzahl des verwendeten Blitzgerätes und der Aufnahmeentfernung ein.• Da die Blitzleitz

Page 103 - Avertissements et

Fortgeschrittene Standbild-AufnahmeDE65So brechen Sie die Ordnererzeugung abWählen Sie [CANCEL] in Schritt 3 oder 4.• Die aufgenommenen Bilder werden

Page 104

DE66Auswählen eines WiedergabeordnersModuswahlknopf: Sie können den Wiedergabeordner festlegen.a Stellen Sie den Moduswahlknopf auf .b Drücken Sie ME

Page 105 - Affichage

Fortgeschrittene Standbild-WiedergabeDE67Bildvergrößerung— Wiedergabezooma Stellen Sie den Moduswahlknopf auf .b Bringen Sie das zu vergrößernde Bild

Page 106 - Nombre d’images

DE68Fortlaufende Standbild-Wiedergabe— BildvorführungModuswahlknopf: Sie können aufgezeichnete Bilder der Reihe nach wiedergeben. Diese Funktion ist p

Page 107 - Multi Burst (Unité : image)

Fortgeschrittene Standbild-WiedergabeDE69Drehen von StandbildernModuswahlknopf: Sie können ein im Hochformat aufgenommenes Bild rotieren und im Querfo

Page 108 - Paramètres du menu

DE70Schützen von Bildern— SchützenModuswahlknopf: Diese Funktion dient zum Schutz von Bildern vor versehentlichem Löschen. Beachten Sie, dass beim For

Page 109

Bearbeiten von StandbildernDE71h Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.Das Symbol - wird weiß. Die ausgewählten Bilder werden geschützt.So bee

Page 110

DE72Ändern der Bildgröße— SkalierenModuswahlknopf: Sie können die Größe eines aufgezeichneten Bilds ändern und das veränderte Bild als neue Datei spei

Page 111 - / (droite) / OK /

Bearbeiten von StandbildernDE73• Bewegtbilder (MPEG MOVIE) oder Clip Motion-Bilder können nicht mit einem Drucksymbol markiert werden.• Im E-MAIL-Modu

Page 112 - Paramètres SET UP

FR2Pour ne pas risquer un incendie ou une décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Pour ne pas vous exposer à une dé

Page 113 - [MEMORY STICK TOOL]

FR20Prise de vue de base d’images fixes (en mode de réglage automatique), Placez le sélecteur de mode sur et mettez l’appareil sous tension.Retirez

Page 114 - [SETUP 2]

DE74f Wiederholen Sie Schritt 5, um weitere Bilder für den Ausdruck zu markieren.g Drücken Sie MENU.Die Menüleiste erscheint.h Wählen Sie [OK] mit B,

Page 115 - Précautions

Verwendung von BewegtbildernDE75Bewegtbild-AufnahmeModuswahlknopf: Sie können Bewegtbilder mit Ihrer Kamera aufnehmen. VorbereitungStellen Sie [MOVING

Page 116 - Le “Memory Stick”

DE76Wiedergabe von Bewegtbildern auf dem MonitorModuswahlknopf: Sie können Bewegtbilder auf dem Monitor betrachten, während der Ton über den Lautsprec

Page 117 - “InfoLITHIUM”

Verwendung von BewegtbildernDE77Löschen von Bewegtbildern— LöschenModuswahlknopf: Sie können unerwünschte Bewegtbilder löschen.Im Einzelbild-Modusa St

Page 118

DE78g Drücken Sie MENU.Die Menüleiste erscheint. h Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.Wenn die Meldung „MEMORY STICK ACCESS“ verschwindet,

Page 119 - Spécifications

Verwendung von BewegtbildernDE79Editieren von BewegtbildernModuswahlknopf: Sie können Bewegtbilder schneiden oder unnötige Teile von Bewegtbildern lös

Page 120

DE80e Bestimmen Sie einen Schnittpunkt.Drücken Sie am gewünschten Schnittpunkt auf die Mitte z der Steuertaste. Wenn Sie den Schnittpunkt einstellen w

Page 121 - Écran FINDER/LCD

Bildwiedergabe auf Ihrem ComputerDE81Kopieren von Bildern zum Computer— Für Windows-AnwenderEmpfohlene Computer-UmgebungBetriebssystem: Microsoft Wind

Page 122 - IMAGE SIZE

DE82Installieren des USB-Treibers• Wenn Sie Windows XP benutzen, brauchen Sie den USB-Treiber nicht zu installieren.• Wenn der USB-Treiber einmal inst

Page 123 - Informations complémentaires

Bildwiedergabe auf Ihrem ComputerDE83b Klicken Sie auf [Next]. Wenn das Fenster „Licence Agreement“ (Lizenzvereinbarung) erscheint, klicken Sie auf [Y

Page 124

Prise de vue d’images fixesFR21, Appuyez complètement sur le déclencheur.Vous entendez le bruit de l’obturateur. L’image sera enregistrée sur le “Memo

Page 125

DE84Installieren von „ImageMixer“a Klicken Sie auf [PIXELA ImageMixer] auf dem Titelbildschirm.Das Fenster „Choose Setup Language“ (Setup-Sprache wähl

Page 126

Bildwiedergabe auf Ihrem ComputerDE85d Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den Computer an.„USB MODE NORMAL“ erscheint auf dem Monitor. Be

Page 127

DE86— Windows XPWindows XP ist so eingestellt, dass der OS AutoPlay Wizard aktiviert ist. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Einstellung aufzuheben.

Page 128 - Für Kunden in Deutschland

Bildwiedergabe auf Ihrem ComputerDE87• Wenn Sie versuchen, ein Bild in einen Ordner zu kopieren, der ein Bild mit demselben Dateinamen enthält, ersche

Page 129

DE88Bildwiedergabe auf Ihrem Computera Doppelklicken Sie auf [My Documents] auf dem Desktop.Der Inhalt des Ordners „My Documents“ wird angezeigt.• Die

Page 130 - Warenzeichen

Bildwiedergabe auf Ihrem ComputerDE89Hinweis zur Tabelle• Die Bedeutungen der Dateinamen sind wie oben angegeben:ssss steht für eine beliebige Zahl vo

Page 131 - Inhaltsverzeichnis

DE90Kopieren von Bildern zum Computer— Für Macintosh-AnwenderEmpfohlene Computer-UmgebungBetriebssystem: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2 oder Mac OS

Page 132

Bildwiedergabe auf Ihrem ComputerDE917 Starten Sie Ihren Computer neu, und nehmen Sie dann die CD-ROM heraus.b Anschließen der Kamera an den ComputerE

Page 133 - Zusatzinformationen

DE92StörungsbehebungFalls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus.1 Überprüfen Sie zuerst die Punkte in

Page 134 - Bezeichnung der Teile

FehlersucheDE93Die Akku-Restzeitanzeige ist falsch, oder der Akku ist trotz Anzeige einer genügenden Restzeit schnell leer.• Die Kamera ist lange Zeit

Page 135

FR22Prise de vue par le viseurLe commutateur FINDER/LCD vous permet de choisir entre une prise de vue avec le viseur et une prise de vue avec l’écran

Page 136 - (mitgeliefert)

DE94Aufnahme von Standbildern/BewegtbildernSymptom Ursache AbhilfemaßnahmeEs erscheint kein Bild auf dem Monitor.• Der Schalter FINDER/LCD steht auf F

Page 137 - Laden des Akkus

FehlersucheDE95Die Kamera nimmt nicht auf.• Es ist kein „Memory Stick“ eingesetzt. • Die Kapazität des „Memory Stick“ ist unzureichend.• Der Schreibsc

Page 138 - Ladezeit

DE96Der eingebaute Blitz oder das optionale externe Blitzgerät (HVL-F1000) funktioniert nicht. • Der Moduswahlknopf steht auf , SET UP, oder (MPEG

Page 139 - Standbild-Aufnahme

FehlersucheDE97Anzeigen von BildernLöschen/Bearbeiten von BildernSymptom Ursache AbhilfemaßnahmeDie Kamera gibt keine Bilder wieder. • Sie haben den M

Page 140 - Kamera im Ausland

DE98ComputerDie Skalierungs-Funktion ist unwirksam.• Die Größe von Bewegtbildern (MPEG MOVIE), Clip Motion-, Multi Burst- und unkomprimierten Bildern

Page 141 - Steuertaste

FehlersucheDE99„Memory Stick“Es erfolgt keine Bildwiedergabe auf einem Computer.——p Wenn Sie das Anwendungsprogramm „PIXELA ImageMixer for Sony“ verwe

Page 142

DE100SonstigesSymptom Ursache AbhilfemaßnahmeDie Kamera funktioniert nicht.• Sie verwenden keinen „InfoLITHIUM“-Akku.• Der Akku ist schwach. (Die Anze

Page 143 - Vorbereitung

FehlersucheDE101Warn- und HinweismeldungenDie folgenden Meldungen können auf dem Monitor erscheinen. Meldung Bedeutung/AbhilfemaßnahmeNO MEMORY STICK

Page 144

DE102INVALID OPERATION • Sie haben versucht, eine Datei wiederzugeben, die auf einem anderen Gerät als dieser Kamera erzeugt wurde.• Der Akku ist schw

Page 145 - Einstellen der Standbildgröße

FehlersucheDE103Selbstdiagnose-Anzeige– Falls ein Code erscheint, der mit einem Buchstaben beginntDie Kamera ist mit einer Selbstdiagnosefunktion ausg

Page 146

Prise de vue d’images fixesFR23Utilisation de la fonction de zoom, Placez le commutateur FOCUS sur AUTO/ZOOM.• Ce paramètre a été réglé sur AUTO/ZOOM

Page 147 - Autofokus

DE104Anzahl der speicherbaren Bilder oder AufnahmezeitDie Anzahl der speicherbaren Bilder und die Aufnahmezeiten sind je nach der Kapazität des „Memor

Page 148 - Bildschirmanzeigen

ZusatzinformationenDE105Clip Motion (Einheiten: Bilder)NORMAL: Wenn zehn Frames aufgenommen werdenMOBILE: Wenn zwei Frames aufgenommen werdenMPEG Bewe

Page 149 - Digitalzoom

DE106MenüpostenDie einstellbaren Menüposten sind je nach der Stellung des Moduswahlknopfes unterschiedlich. Auf dem Bildschirm werden nur die Posten a

Page 150 - Nahaufnahmen — Makro

ZusatzinformationenDE107Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf , S, A, M oder SCNPosten Einstellung BeschreibungSCN x / / / Dient zur Einstellu

Page 151

DE108Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf (wenn [MOVING IMAGE] im Menü SET UP auf [MPEG MOVIE] eingestellt wird)Bei Einstellung des Moduswahlkno

Page 152 - Personenaufnahmen

ZusatzinformationenDE109Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf (SHARPNESS) +2 / +1 / x0 / –1 / –2 Stellt die Scharfzeichnung des Bilds ein. Das Sym

Page 153 - Hinweis zu Hologramm-AF

DE110SET UP-PostenStellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP. Der Birdschirm SET UP erscheint. Die Werksvorgaben werden durch x angezeigt.1 [CAMERA 1]

Page 154 - PAGE SELECT

ZusatzinformationenDE1112 [CAMERA 2] [MEMORY STICK TOOL] Posten Einstellung BeschreibungEXPANDED FOCUS xON / OFF Bei manueller Scharfeinstellung wird

Page 155 - Porträtmodus

DE112 [SETUP 1] [SETUP 2]Posten Einstellung BeschreibungLCD BRIGHTNESS BRIGHT / xNORMAL / DARKDient zur Wahl der LCD-Helligkeit. Diese Einstellung hat

Page 156

ZusatzinformationenDE113VorsichtsmaßnahmenZur ReinigungReinigen des LCD-MonitorsReinigen Sie den Bildschirm mit einem LCD-Reinigungskit (nicht mitgeli

Page 157 - STANDARD

FR24Changement de l’orientation de l’objectifVous pouvez ajuster l’angle en levant le bloc objectif de 77 degrés ou en l’abaissant de 36 degrés.Bloc o

Page 158 - Bildgröße

DE114LademethodeSchließen Sie die Kamera über das Netzgerät an eine Netzsteckdose an, oder setzen Sie einen geladenen Akku ein, und lassen Sie die Kam

Page 159 - 2003 7 4101-0009

DE115• Unterlassen Sie das Herausnehmen des „Memory Stick“, während Daten ausgelesen oder geschrieben werden. • In den folgenden Fällen können Daten v

Page 160 - 2003 7 4101-0003

DE116– Bewahren Sie den Akku in einer körpernahen Tasche auf, um ihn zu erwärmen, und setzen Sie ihn erst unmittelbar vor Aufnahmebeginn in die Kamera

Page 161 - Wiedergabe von Standbildern

DE117Ein-/AusgangsbuchsenA/V OUT (MONO) (Mono)MinibuchseVideo: 1 Vs-s, 75 Ω, unsymmetrisch, negative SynchronisierungAudio: 327 mV (an 47 kΩ Last) Aus

Page 162

DE118FINDER/LCD-MonitorBei Standbild-AufnahmenA Aufnahmemodusanzeige (57-61)B AE LOCK-Anzeige (52)C AE/AF-Speicheranzeige (20)D Akku-Restzeitanzeige (

Page 163 - Löschen von Bildern

DE119Bei Bewegtbild-AufnahmeA Aufnahmemodusanzeige (75)B AE LOCK-Anzeige (52) C Akku-Restzeitanzeige (12)D Weißabgleichanzeige (54)E Konverterlinsenan

Page 164

DE120Bei StandbildwiedergabeA Aufnahmemodusanzeige (57-61)B Schutzanzeige (70)/Druck Symbol-Anzeige (DPOF) (72)/Lautstärke-Anzeige (61)C Zoomfaktoranz

Page 165 - Löschen von Standbildern

DE121IndexAAbschaltautomatik ...15AF-Bereich ...46AF-Spei

Page 166 - BACK/NEXT

DE122FFeuchtigkeitskondensation ... 113FORMAT ... 40GGIF ...

Page 167 - ALL DATA WILL BE ERASED

DE123Standbild-AufnahmeAnzahl der speicherbaren Bilder ...32, 104Belichtungskorrektur ...49Belichtungsmessmodus

Page 168 - Bedienung der

Prise de vue d’images fixesFR25, Centrez le sujet dans le cadre et prenez la photo.Pour revenir en mode d’enregistrement normalAppuyez à nouveau sur B

Page 171 - NR-Langzeit-Funktion

Sony Corporation Printed in Japan307804523Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques vol

Page 172 - Fokussiermethode

FR26Sélection du mode de flash, Placez le sélecteur de mode sur et appuyez plusieurs fois sur v ( ) de la touche de commande pour sélectionner un mo

Page 173 - Aufnehmen mit AF-Speicher

Prise de vue d’images fixesFR27Enregistrement d’images avec l’AF holographiqueL’AF holographique offre un éclairage d’appoint pour faciliter la mise a

Page 174 - Manuelle

FR28Horodatage d’une image fixe, Placez le sélecteur de mode sur SET UP.L’écran SET UP apparaît.• Lorsque les images ont été horodatées lors de la pri

Page 175 - Belichtung

Prise de vue d’images fixesFR29Prise de vue selon la nature du sujet — Sélection de scènePour la prise de vue de scènes de nuit, de portraits de nuit

Page 176 - Histogramms

FR3ATTENTION :POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTI

Page 177 - Spotmessung ( )

FR30, Placez le sélecteur de mode sur SCN, puis appuyez sur MENU.Le menu s’affiche., Sélectionnez [SCN] avec b de la touche de commande., Sélectionnez

Page 178 - Belichtungsspeicher

Prise de vue d’images fixesFR31Sélection de la qualité d’image fixe, Placez le sélecteur de mode sur , mettez l’appareil sous tension, puis appuyez s

Page 179 - Bildern mit

FR32Format et qualité d’imageVous pouvez choisir le format d’image (nombre de pixels) et la qualité d’image (taux de compression) en fonction du type

Page 180 - Farbtons

Visualisation d’images fixesFR33Visualisation dimages fixesVisualisation d’images sur l’écran de l’appareilVous pouvez visualiser les images que vous

Page 181 - Aufnehmen im

FR34, Sélectionnez l’image fixe désirée avec b/B de la touche de commande.b : pour afficher l’image précédenteB : pour afficher l’image suivante• Vous

Page 182 - NightFraming

Visualisation d’images fixesFR35Visualisation des images sur un téléviseur, Raccordez le câble de raccordement A/V à la prise A/V OUT (MONO) de l’appa

Page 183 - Standbildserie

FR36Visualisation des images sur un téléviseurPour visualiser les images sur un écran de télévision, vous devez utiliser un téléviseur doté d’une pris

Page 184 - Burst-Modus

Effacement d’images fixesFR37Effacement dimages fixesEffacement d’images, Placez le sélecteur de mode sur et mettez l’appareil sous tension. Appuyez

Page 185 - 1/30"

FR38Effacement d’images en mode planche index (neuf images), Alors qu’un écran planche index (neuf images) (page 34) est affiché, appuyez sur MENU et

Page 186 - Modus TIFF

Effacement d’images fixesFR39, Appuyez sur MENU et sélectionnez [OK] avec B de la touche de commande, puis appuyez sur z.“MEMORY STICK ACCESS” apparaî

Page 187 - Tondateien

FR4Avant d’utiliser votre appareilEssai d’enregistrementAvant d’enregistrer des événements importants, nous vous conseillons d’effectuer un test d’enr

Page 188 - Spezialeffekten

FR40, Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.“MEMORY STICK ACCESS” apparaît sur l’écran. Lorsque ce message disparaît,

Page 189 - Verwendung eines

Effacement d’images fixesFR41, Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.Le message “FORMATTING” (formatage en cours) appa

Page 190 - CHANGE REC. FOLDER:

FR42Comment configurer et utiliser l’appareilL’utilisation des menus et paramètres de l’écran SET UP les plus fréquemment utilisés pour les “Opération

Page 191 - MEMORY STICK TOOL

Avant les opérations avancéesFR43Comment utiliser la molette multifonctionsLa molette multifonctions permet de changer les valeurs de réglage lors d’u

Page 192 - NO. OF FILES: 3

FR44Prise de vue avec des réglages manuelsSélecteur de mode : S/A/MVous pouvez régler manuellement les valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture

Page 193

Prise de vue avancée d’images fixesFR45Mode de priorité à l’ouvertureCette fonction vous permet de régler la profondeur de foyer pour que le sujet et

Page 194 - Standbild-Wiedergabe

FR46Choix d’une méthode de mise au pointSélecteur de mode : /S/A/M/SCN/Fonction de sélection de plage de mise au pointVous pouvez sélectionner entre

Page 195 - Standbildern

Prise de vue avancée d’images fixesFR47• Lorsque vous utilisez le zoom numérique ou l’AF holographique, la fonction AF privilégie les sujets situés au

Page 196 - Schützen von Bildern

FR48d Recadrez l’ensemble du sujet et enfoncez complètement le déclencheur.L’image sera enregistrée avec la mise au point correcte pour les sujets.• V

Page 197 - 2003 7 4101-0002

Prise de vue avancée d’images fixesFR49Pour réactiver la mise au point automatiquePlacez le commutateur FOCUS sur AUTO/ZOOM.• L’indicateur de mode de

Page 198 - Auswählen von

FR5Marques• “Memory Stick”, et “MagicGate Memory Stick” sont des marques de Sony Corporation.• “Memory Stick Duo” et sont des marques de Sony Corp

Page 199 - Anzeige)

FR50Affichage d’un histogrammeUn histogramme est un graphique qui indique la luminosité des pixels de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité

Page 200

Prise de vue avancée d’images fixesFR51• apparaît dans les cas suivants :– lors d’un enregistrement dans la plage du zoom numérique ;– lors d’un enre

Page 201 - Bewegtbild-Aufnahme

FR52a Placez le sélecteur de mode sur , S, A, M, SCN ou .b Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner le mode désiré.À chaque pression sur , le

Page 202 - Bewegtbildern auf

Prise de vue avancée d’images fixesFR53d Appuyez complètement sur le déclencheur.Pour déverrouiller AE LOCKEffectuez l’une des opérations suivantes :•

Page 203 - Bewegtbildern

FR54a Placez le sélecteur de mode sur SET UP.L’écran SET UP apparaît.b Sélectionnez 2 (CAMERA 2) avec v/V et [BRACKET STEP] avec B/v/V, puis appuyez

Page 204 - 2003 7 4101_0016

Prise de vue avancée d’images fixesFR55 (nuageux)Prise de vue sous un ciel nuageux (fluorescent)Prise de vue sous un éclairage fluorescent (incandesce

Page 205 - DELETE DELETE

FR56Prise de vue dans l’obscuritéSélecteur de mode : //• Les filtres (non fournis) peuvent bloquer le rayon infrarouge. • La distance de prise de vue

Page 206 - 00:00:02

Prise de vue avancée d’images fixesFR57NightFramingLa fonction NightFraming vous permet de voir le sujet la nuit et de le photographier au flash avec

Page 207 - — Für Windows-Anwender

FR58• En mode MOBILE, la taille de fichier est réduite au prix, toutefois, d’une dégradation de qualité d’image.• Pour le nombre d’images pouvant être

Page 208 - Transfer“

Prise de vue avancée d’images fixesFR59Prise de vue en mode Multi Burst (multi-rafale)— Multi Burst (multi-rafale)Sélecteur de mode : Ce mode permet d

Page 209

FR6Table des matièresAvant d’utiliser votre appareil...4Identification des pièces ...8Charge de la batterie ...

Page 210 - Anschließen der Kamera an

FR60Prise de vue de trois images en rafale— Burst (rafale)Sélecteur de mode : / /S/A/M/SCNCe mode est utilisé pour une prise de vue en rafale. À chaq

Page 211 - USB MODE

Prise de vue avancée d’images fixesFR61c Sélectionnez [MODE] (REC MODE) avec b/B, puis [TIFF] avec V.d Prenez la photo.Lorsque l’indication “RECORDING

Page 212 - „Image Transfer“

FR62Prise de vue d’images fixes sonorisées— Voice (audio)Sélecteur de mode : / /S/A/M/SCNEn mode Voice (audio), une piste audio est également enregis

Page 213

Prise de vue avancée d’images fixesFR63a Placez le sélecteur de mode sur , S, A, M, SCN ou .b Appuyez sur MENU.Le menu s’affiche.c Sélectionnez [PFX

Page 214 - Bilddatei-Speicheradressen

FR64Utilisation d’un flash externe en vente dans le commerceVous pouvez utiliser un flash externe montable sur griffe en vente dans le commerce.a Mont

Page 215

Prise de vue avancée d’images fixesFR65Création d’un nouveau dossiera Placez le sélecteur de mode sur SET UP.b Sélectionnez (MEMORY STICK TOOL) avec

Page 216 - — Für Macintosh-Anwender

FR66Pour abandonner le changement de dossier d’enregistrementSélectionnez [CANCEL] à l’étape 3 ou 4.• Les images enregistrées avec un appareil sans fo

Page 217 - Ihrem Computer

Visualisation avancée d’images fixesFR67Sélection d’un dossier de lectureSélecteur de mode : Vous pouvez spécifier le dossier de lecture.a Placez le s

Page 218 - Störungsbehebung

FR68Agrandissement d’une image— Zoom de lecturea Placez le sélecteur de mode sur .b Affichez l’image que vous désirez agrandir.c Appuyez sur la touche

Page 219

Visualisation avancée d’images fixesFR69Enregistrement d’une image agrandie — Trimming (recadrage)a Appuyez sur MENU après un zoom de lecture.b Sélect

Page 220

FR7Prise de vue d’une séquence d’images — Clip Motion...57Prise de vue en mode Multi Burst (multi-rafale) — Multi Burst (

Page 221 - NightFraming für Clip

FR70Pour quitter le paramétrage du diaporamaSélectionnez [CANCEL] à l’étape 3.Pour arrêter le diaporamaAppuyez sur z, sélectionnez [EXIT] avec B, puis

Page 222

Édition d’images fixesFR71 Protection d’images— Protect (protéger)Sélecteur de mode : Cette fonction protège les images contre un effacement accidente

Page 223 - Anzeigen von Bildern

FR72h Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.L’indicateur - devient blanc. Les images sélectionnées sont protégées.Pour quitter la fonction Prot

Page 224

Édition d’images fixesFR73Changement du format d’image— Resize (redimensionner)Sélecteur de mode : Vous pouvez changer le format d’une image et enregi

Page 225 - „Memory Stick“

FR74• Vous ne pouvez pas placer de marque sur des films (MPEG MOVIE) ou des images Clip Motion.• En mode E-mail, une marque d’impression (DPOF) est pl

Page 226 - Sonstiges

Édition d’images fixesFR75f Pour imprimer d’autres images, répétez l’opération de l’étape 5.g Appuyez sur MENU.Le menu s’affiche.h Sélectionnez [OK] a

Page 227 - Hinweismeldungen

FR76Prise de vue de filmsSélecteur de mode : Cet appareil permet de prendre des films. Avant de commencerPlacez [MOVING IMAGE] sur [MPEG MOVIE] dans l

Page 228

Prise de vue et visualisation de filmsFR77Visualisation de films sur l’écranSélecteur de mode : Vous pouvez visualiser les films sur l’écran en écouta

Page 229 - Selbstdiagnose

FR78Effacement de films— Delete (effacement)Sélecteur de mode : Vous pouvez effacer les films que vous ne désirez pas conserver.En mode d’image unique

Page 230 - Anzahl der

Prise de vue et visualisation de filmsFR79g Appuyez sur MENU.Le menu s’affiche. h Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.Lorsque le message “MEM

Page 231

FR8Identification des piècesPour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.A Sélecteur de mod

Page 232 - Menüposten

FR80Montage de filmsSélecteur de mode : Vous pouvez couper des scènes ou effacer des passages inutiles d’un film. Ce mode est recommandé lorsque la ca

Page 233 - erscheint (außer bei

Prise de vue et visualisation de filmsFR81e Sélectionnez le point de coupure.Appuyez sur z au centre au point de coupure désiré. Vous pouvez régler le

Page 234

FR82Copie d’images sur votre ordinateur— Pour les utilisateurs de WindowsEnvironnement matériel et logiciel recommandéSystème d’exploitation : Microso

Page 235

Visualisation d’images sur l’ordinateurFR83• Si vous utilisez Windows XP ou Windows 2000, ouvrez une session en tant qu’administrateur.• Les paramètre

Page 236 - SET UP-Posten

FR84Installation d’“Image Transfer”• Vous pouvez utiliser le logiciel “Image Transfer” pour que les images soient automatiquement copiées sur l’ordina

Page 237

Visualisation d’images sur l’ordinateurFR85f Cliquez sur [Finish].L’écran “InstallShield Wizard” (assistant InstallShield) se ferme.• Le pilote USB es

Page 238

FR86Raccordement de l’appareil à l’ordinateura Insérez le “Memory Stick” contenant les images à copier dans l’appareil. b Mettez l’appareil sous tensi

Page 239 - Vorsichtsmaßnahmen

Visualisation d’images sur l’ordinateurFR87Copie d’images avec “Image Transfer”— Windows 98/98SE/2000/MeLorsque vous raccordez l’appareil à l’ordinate

Page 240 - Hinweise zum

FR88Copie d’images sans utiliser “Image Transfer”— Windows 98/98SE/2000/MeSi “Image Transfer” n’est pas paramétré pour être lancé automatiquement, vou

Page 241 - Zum „InfoLITHIUM“

Visualisation d’images sur l’ordinateurFR89d Spécifiez un nom de groupe d’images à copier et la destination de copie, puis cliquez sur [Next].La copie

Page 242 - Technische Daten

FR9A Touche MENU (19)B Touche (index) (34)C Touche DISPLAY (22)D Molette de réglage du viseur (22)E Viseur (22)F Cache-prise (11)G Prise A/V OUT (MON

Page 243

FR90Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier Les fichiers des images enregistrées avec l’appareil sont groupés en dossiers su

Page 244 - FINDER/LCD-Monitor

Visualisation d’images sur l’ordinateurFR91Remarque sur le tableau• La signification des noms de fichier est telle qu’indiquée ci-dessus :ssss indique

Page 245

FR92Copie d’images sur votre ordinateur— Pour les utilisateurs de MacintoshEnvironnement matériel et logiciel recommandéSystème d’exploitation : Mac O

Page 246 - 00:00:12

Visualisation d’images sur l’ordinateurFR93b Raccordement de l’appareil à l’ordinateurPour plus d’informations, voir page 86.c Copie d’images1 Double-

Page 247

FR94DépannageEn cas de problème avec cet appareil, essayez d’abord les solutions suivantes :1 Vérifiez d’abord les points indiqués dans les tableaux c

Page 248

DépannageFR95L’indication de charge restante est incorrecte ou elle est suffisante, mais la batterie se décharge rapidement.• Vous avez longtemps util

Page 249

FR96Prise de vue d’images fixes/filmsSymptôme Cause SolutionLe sujet n’apparaît pas sur l’écran.• Le commutateur FINDER/LCD se trouve sur FINDER.p Pla

Page 250

DépannageFR97Vous ne pouvez pas enregistrer d’images.• Il n’y a pas de “Memory Stick” dans l’appareil. • La capacité du “Memory Stick” est insuffisant

Page 251

FR98Le flash intégré ou le flash externe (HVL-F1000) en option ne fonctionne pas. • Le sélecteur de mode se trouve sur , SET UP ou (MPEG MOVIE ou M

Page 252 - 307804523

DépannageFR99Visualisation d’imagesEffacement/édition d’imagesSymptôme Cause SolutionL’appareil ne lit pas les images. • Le sélecteur de mode ne se tr

Comments to this Manuals

No comments