3-278-984-51(1)© 2008 Sony CorporationVideocámara DigitalManual de instruccionesDCR-HC51E/HC52E/HC53E/HC54EProcedimientos iniciales 8Grabación/reprodu
10El indicador CHG (carga) se enciende y se inicia el proceso de carga. El indicador CHG (carga) se apaga cuando la batería está completamente cargada
11Procedimientos inicialesTiempo de cargaTiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada.Tiempo de graba
12Acerca del adaptador de ca• Utilice una toma de pared cercana al usar el adaptador de ca. Desconecte el adaptador de ca de la toma de pared immediat
13Procedimientos inicialesPaso 3: Activación de la alimentación y ajuste de la fecha y la horaAjuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara
14z Sugerencias• Durante la grabación no se visualizarán la fecha y la hora; éstas se grabarán automáticamente en la cinta y podrán visualizarse duran
15Procedimientos inicialesPaso 4: Realización de ajustes antes de la grabaciónDeslice el interruptor LENS COVER hacia la posición OPEN.Después de grab
16Paso 5: Inserción de un caseteSolamente puede utilizar videocasetes de formato mini DV (pág. 61).1 Deslice la palanca OPEN/EJECT en el sentido d
17Grabación/reproducciónGrabación/reproducciónGrabación/reproducción sencilla (Easy Handycam)Con el modo de funcionamiento Easy Handycam, la mayoría d
18Deslice el interruptor POWER A varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador PLAY/EDIT. Toque los botones de la pantalla
19Grabación/reproducciónGrabaciónDeslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador CAMERA.Pulse R
2Lea esto primeroAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.Para reducir el riesgo de incendio o
20Es posible ampliar las imágenes hasta 40 veces su tamaño original mediante la palanca del zoom motorizado o los botones del zoom situados en la pant
21Grabación/reproducciónSi desea ajustar la exposición de motivos a contraluz, pulse . (contraluz) para que se visualice el icono .. Para cancelar la
22ReproducciónDeslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador PLAY/EDIT.Inicio de la reproducci
23Grabación/reproducciónUtilización de las funciones de la guía (GUÍA DE USO)Es posible seleccionar de manera sencilla las pantallas de ajuste deseada
24Búsqueda del punto de inicioCompruebe que se enciende el indicador CAMERA (pág. 19).[BÚSQ.FIN] (END SEARCH) no funcionará una vez que haya expulsado
25Grabación/reproducciónPuede ver aproximadamente dos segundos de la escena grabada justo antes de detener la cinta.1 Toque t [PÁG.1] t [MENU].2 Sele
26Reproducción de imágenes en el televisorPuede conectar la videocámara a la toma de entrada de un televisor o a una videograbadora si utiliza el cabl
27Grabación/reproducciónSi el televisor es monoaural (es decir, sólo hay una toma de entrada de audio)Conecte la clavija amarilla del cable de conexió
28Utilización del menúUtilización de los elementos de menú1 Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda
29Utilización del menúElementos del botón de controlLos botones de control disponibles varían en función de la posición del indicador y la pantalla (P
3a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una con
30Puede ajustar y fijar la exposición en el motivo para que éste se grabe con el brillo adecuado, aunque exista un fuerte contraste entre el motivo y
31Utilización del menúDEPORTE** (Aprendizaje de deportes) ()Selecciónelo para minimizar las sacudidas al grabar motivos de movimiento rápido.NIEVE** (
32BLANCONEGROMOSAICOMONOTONOCuando realice el aumento gradual, la imagen cambiará gradualmente de blanco y negro a color. Cuando realice el desvanecim
33Utilización del menúB ACTIVADOEmite un pitido al iniciar o detener la grabación o utilizar el panel táctil.DESACTIV.Cancela el pitido y el sonido de
34[PÁG.3]Puede reproducir en diversos modos mientras visualiza las películas.1 Toque los botones siguientes durante la reproducción.2 Toque [ VOLV] t
35Utilización del menúGrabación de sonidoInserte primero un videocasete grabado en la videocámara.1 Deslice el interruptor POWER varias veces para enc
36* El valor introducido antes del modo Easy Handycam se conservará durante el modo Easy Handycam.Elementos de menú• Los elementos de menú disponibles
37Utilización del menúMenú AJ.MANUAL– EFECTO IMGEl ajuste predeterminado lleva la marca B.Los indicadores entre paréntesis aparecen cuando se seleccio
38Menú AJUSTE CÁM– ZOOM DIG./SEL.PANOR./STEADYSHOT, etc.Los ajustes predeterminados llevan la marca B.Los indicadores entre paréntesis aparecen cuando
39Utilización del menúPuede compensar las vibraciones de la cámara (el ajuste predeterminado es [ACTIVADO]). Ajuste [STEADYSHOT] en [DESACTIV.] ( ) cu
4Elementos del menú, panel LCD, visor y objetivo• Los elementos del menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabació
40Menú AJ LCD/VIS– ILUM LCD/COLOR LCD/ILUM VISOR, etc.Los ajustes predeterminados llevan la marca B.Consulte la página 28 para obtener detalles sobre
41Utilización del menúMenú AJ.CINTA– MOD GRAB/MODO AUDIO/RESTANLos ajustes predeterminados llevan la marca B.Los indicadores entre paréntesis aparecen
42Menú MENÚ AJUST– USB STREAM/LANGUAGE, etc.Consulte la página 28 para obtener detalles sobre cómo seleccionar los elementos de menú.Puede ver en su o
43Utilización del menúEs posible mostrar el fotograma y comprobar si el motivo está horizontal o vertical mediante el ajuste de [GUÍA ENCU.] en [ACTIV
44Copia/EdiciónCopia en una videograbadora o en grabadoras de DVD/HDDEs posible copiar imágenes reproducidas en la videocámara en otros dispositivos d
45Copia/EdiciónC i.LINK Cable (opcional)Utilice un cable i.LINK para conectar la videocámara a otro dispositivo que disponga de una toma i.LINK. Las s
46Grabación de imágenes desde una videograbadora, etc. (modelos DCR-HC52E/HC54E)Es posible grabar imágenes de una videograbadora, etc. a una cinta med
47Copia/Edición5 Inicie la reproducción del videocasete en la videograbadora.La imagen que se reproduce en el dispositivo conectado aparece en la pant
48Utilización de un ordenador¿Qué puede hacer con un ordenador Windows ? (modelos DCR-HC53E/54E)Si instala “Picture Motion Browser” en un ordenador Wi
49Utilización de un ordenadorCPU: Intel Pentium III a 800 MHz o superiorAplicación: DirectX 9.0c o posterior (este producto está basado en la tecnolog
5Acerca del objetivo Carl ZeissLa videocámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss, que permite obtener imágenes de gran calidad, y que ha sido de
502 Haga doble clic en [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) (unidad de disco).*4 Haga clic en [FirstStepGuide].5 Seleccione el idioma deseado y el nombre del
51Utilización de un ordenadorx Microsoft DirectX 9.0cSoftware necesario para visualizar películasReinicie el ordenador si así se le solicita para comp
52Solución de problemasSolución de problemasSi surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la tabla siguiente para solucionarlo. Si el p
53Solución de problemasEl indicador CHG (carga) no se enciende durante la carga de la batería.• Deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF (CH
54Aparecen puntos en línea en la pantalla LCD.• No se trata de un fallo de funcionamiento. Estos puntos no se graban.El videocasete no puede extraerse
55Solución de problemas[STEADYSHOT] no funciona.• Ajuste [STEADYSHOT] en [ACTIVADO] (pág. 39).La función de contraluz no funciona.• En los ajustes si
56El sonido se interrumpe.• Limpie el cabezal con el videocasete limpiador (opcional) (pág. 65).Aparece “---” en la pantalla.• La cinta que está repro
57Solución de problemasNo es posible instalar el software suministrado, “Picture Motion Browser”, en un ordenador Macintosh.• Sólo puede instalar “Pic
58Mensajes e indicadores de advertenciaSi en la pantalla LCD o en el visor aparecen indicadores, compruebe lo siguiente.Usted mismo puede solucionar a
59Solución de problemasZ (Advertencia de expulsión del videocasete)*Parpadeo lento:• La lengüeta de protección contra escritura del videocasete está a
6Tabla de contenidoLea esto primero ... 2Notas sobre el uso ... 3Paso 1: Comprobación de los component
60Información adicionalUtilización de la videocámara en el extranjeroFuente de alimentaciónPuede utilizar la videocámara en cualquier país o región co
61Información adicionalMantenimiento y precaucionesSolamente puede utilizar videocasetes de formato mini DV.Utilice un videocasete con la marca .La v
62Esta unidad es compatible con baterías “InfoLITHIUM” (serie H).La videocámara funciona solamente con baterías “InfoLITHIUM”.Las baterías “InfoLITHIU
63Información adicional• Para descargar completamente la batería de la videocámara, ajuste [APAG. AUTO] en [NUNCA] en el menú (OTROS) y deje la vide
64Para utilizar las funciones i.LINK de esta unidadPara obtener más información sobre cómo realizar copias cuando esta unidad esté conectada a otro di
65Información adicional• No utilice la videocámara envuelta en una toalla, por ejemplo. Si lo hace, puede recalentarse internamente.• Cuando desconect
66• Si se produce alguno de los siguientes problemas, limpie los cabezales de vídeo durante 10 segundos con el videocasete limpiador DVM-12CLD de Sony
67Información adicionalCuidado y almacenamiento del objetivo• Frote la superficie del objetivo con un paño suave en los casos siguientes:– Cuando haya
68Carga de la batería recargable preinstaladaLa videocámara contiene una batería recargable preinstalada para conservar la fecha, la hora y otros ajus
69Información adicionalDistancia focalf=1,9 ~ 76 mm Cuando se convierte en una cámara de imágenes fijas de 35 mmEn CAMERA: 36 ~ 1 440 mmF1,8 ~ 4,1Diám
7Solución de problemas ...52Mensajes e indicadores de advertencia ...58Utilización de la videocámara en el
70Dimensiones (aprox.)48 × 29 × 81 mm (an/al/prf) sin incluir las partes salientesPeso (aprox.)170 g excluido el cable de alimentación*Consulte la eti
71Referencia rápidaReferencia rápidaIdentificación de componentes y controlesLos nombres que figuran entre ( ) corresponden a las páginas de referenci
72A Botón DISP/BATT INFO (10, 15)B Botón EASY (17)C Botón RESETInicializa todos los ajustes, incluidos los de fecha y hora.D Pantalla LCD/panel táctil
73Referencia rápidaA Interruptor POWER (13)B Visor (15)C Ocular (67)D Palanca de ajuste del objetivo del visor (15)E Para los modelos DCR-HC51E/HC53E:
74Indicadores mostrados durante la grabación/reproducciónA Energía restante de la batería (aprox.)B Modo de grabación (SP o LP) (41)C Estado de grabac
75Referencia rápidaPuede utilizar [VIST. GUÍA] (pág. 76) para comprobar la función de cada uno de los indicadores que aparecen en la pantalla LCD.b No
76Puede comprobar con facilidad el significado de cada indicador que aparece en la pantalla LCD.1 Toque [GUÍA] t [VIST. GUÍA].2 Toque el área que incl
77Referencia rápidaÍndiceNuméricos12BIT...4116BIT...414:3 ...
78NNEGRO ...32NIEVE...31NightShot plus...20NTSC...
8Procedimientos inicialesPaso 1: Comprobación de los componentes suministradosAsegúrese de que se suministran los siguientes componentes con su videoc
http://www.sony.net/Printed in JapanEn la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a la
9Procedimientos inicialesPaso 2: Carga de la bateríaPuede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) (pág. 62) tras conectarla a la videocámara.b Notas
Comments to this Manuals