3-060-523-23(1)Digital Still CameraMode d’emploi __________________________Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez
10-FRDurée approximative nécessaire pour charger une batterie complètement déchargée à l’aide de l’adaptateur-secteur AC-L10 Enregistrement en mode ST
30-DEFortgeschrittene BedienungVor der Ausführung fortgeschrittener BedienungsvorgängeDieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden Bedienungsmethoden
Vor der Ausführung fortgeschrittener Bedienungsvorgänge31-DEHinweisWährend der INDEX-Anzeige (Seite 48) kann die Menüleiste nicht gelöscht werden. I
32-DEÄndern von Menü-EinstellungenViele der fortgeschrittenen Bedienungsvorgänge der Kamera werden ausgeführt, indem Sie die auf dem LCD-Monitor angez
Vor der Ausführung fortgeschrittener Bedienungsvorgänge33-DEMenü-EinstellungenDie einstellbaren Menüposten sind je nach der Stellung des Wahlschalters
34-DEFILE NUMBERSERIES Dateien erhalten aufeinanderfolgende Nummern, selbst wenn der„Memory Stick“ ausgewechselt wird.MOVIESTILLxNORMAL Die Dateinumme
Vor der Ausführung fortgeschrittener Bedienungsvorgänge35-DECAMERASLIDE SHOW(Nur im Single-Modus)INTERVALDamit stellen Sie das Bildvorführungsinterval
36-DETOOLSETUPEXPOSURE +2,0 EV bis–2,0 EVDamit korrigieren Sie die Belichtung. MOVIESTILLPosten Einstellung Beschreibung MODE-Wahlschal-terCOPY OK Dam
Vor der Ausführung fortgeschrittener Bedienungsvorgänge37-DEINDEX*Sechs Bilder werden gleichzeitig angezeigt (Modus PLAY (INDEX)) (Seite 48).DELETE3 (
38-DEB Verschiedene AufnahmefunktionenSchwenken des LCD-Monitors — Gegenüberstellungs-AufnahmeSie können mit zu sich gewandtem Objektiv aufnehmen. 1S
BBBB Verschiedene Aufnahmefunktionen39-DESpeicherbare Bilderzahl oder Aufnahmedauer mit einem „Memory Stick“ (4 MB): ∗Bei Einstellung von [REC MODE]
Préparation11-FREnregistrement en mode MOVIE (DSC-S50 seulement) Durée d’enregistrement approximative disponible avec une batterie complètement charg
40-DEAnhängen von Tondateien an Standbilder (VOICE) (nur DSC-S50) 1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf STILL. 2Wählen Sie [FILE], [REC MODE], und da
BBBB Verschiedene Aufnahmefunktionen41-DEAufzeichnen von Textdokumenten (TEXT)Text wird im GIF-Format in Schwarzweiß aufgezeichnet, um ein deutlichere
42-DEAufnehmen unkomprimierter Bilder (TIFF)In diesem Modus werden Standbilder gleichzeitig im TIFF-Format (unkomprimiert) und im JPEG-Format (komprim
BBBB Verschiedene Aufnahmefunktionen43-DEMacroaufnahme1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf MOVIE oder STILL.2Drücken Sie FOCUS mehrmals, bis das Sym
44-DEVerwendung der PROGRAM AE-Funktion1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf MOVIE oder STILL.2Drücken Sie PROGRAM AE mehrmals, um den gewünschten PR
BBBB Verschiedene Aufnahmefunktionen45-DEHinweise•Sie können nicht F2,8 im Blendenprioritäts-Modus wählen, und die Anzeige kann vom tatsächlichen Blen
46-DEManueller Weißabgleich (WHITE BALANCE)Normalerweise erfolgt der Weißabgleich automatisch.1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf MOVIE oder STILL.
BBBB Verschiedene Aufnahmefunktionen47-DEEinblenden von Datum und Uhrzeit in ein Standbild (DATE/TIME)1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf STILL. 2W
48-DEB Verschiedene WiedergabefunktionenGleichzeitige Wiedergabe von sechs Bildern (INDEX)1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLAY.2Wählen Sie [IND
BBBB Verschiedene Wiedergabefunktionen49-DEVergrößern eines Standbildausschnitts (Zoomen und Trimmen)1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLAY.2Brin
12-FRUtilisation de l’adaptateur-secteurPour utiliser l’appareil avec une batterie d’automobileUtilisez un adaptateur CC/chargeur Sony.1Ouvrez le cach
50-DEDrehen eines Standbilds (ROTATE)1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLAY.2Bringen Sie das zu drehende Bild zur Anzeige. 3Wählen Sie [FILE] und
BBBB Verschiedene Wiedergabefunktionen51-DESprung zum nächsten/vorhergehenden Bild während der BildvorführungWählen Sie "b/B" in der unteren
52-DE2Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und starten Sie die Wiedergabe an der Kamera. Das Wiedergabebild erscheint auf dem Fernsehschirm.HinweisEin F
BBBB Editieren53-DEB EditierenLöschschutz (PROTECT)Die Anzeige - (Schutz) erscheint auf geschützten Bildern.1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLA
54-DELöschen von Bildern (DELETE)Geschützte Dateien können nicht gelöscht werden. 1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLAY, und bringen Sie das zu
BBBB Editieren55-DEÄndern der Größe von aufgezeichneten Standbildern (RESIZE)1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLAY, und bringen Sie das zu skali
56-DE1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLAY, und bringen Sie den INDEX-Bildschirm zur Anzeige.2Wählen Sie [TOOL], [COPY], und dann [SELECT] im Me
BBBB Editieren57-DEAuswählen von auszudruckenden Standbildern (PRINT MARK)Sie können Standbilder, die Sie mit Ihrer Kamera aufgenommen haben, mit eine
58-DEZusatzinformationenVorsichtsmaßregelnReinigen des LCD-MonitorsWischen Sie den Bildschirm mit einem Reinigungstuch (nicht mitgeliefert) ab, oder v
Zusatzinformationen59-DE•Halten Sie das Gerät während des Betriebs, insbesondere während des Ladevorgangs, von MW-Empfängern und Videogeräten fern. MW
Préparation13-FRRéglage de la date et de l’heureLa première fois que vous utilisez l’appareil, vous devez régler la date et l’heure. Si la date et l’h
60-DEHinweise•Nehmen Sie den „Memory Stick“ nicht während des Daten-Lese- oder -Schreibvorgangs heraus.•Daten können beschädigt werden, wenn:— Sie wäh
Zusatzinformationen61-DEFehlersucheFalls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte. Sollte Ihre Kamera auch na
62-DEDie Skalierungs-Funktion ist unwirksam.•Lauf- und Textbilder können nicht skaliert werden.Die Druckmarke wird nicht angezeigt.•Druckmarken können
Zusatzinformationen63-DEDer Akku ist trotz Anzeige einer genügenden Restzeit schnell leer.t Den Akku voll aufladen (Seite 9).Der Zoom funktioniert nic
64-DEDas Bild wird monochrom (Schwarzweiß).•Die Kamera ist auf TEXT-Modus eingestellt.t Den TEXT-Modus aufheben (Seite 41).•P.EFFECT ist auf B&W-M
Zusatzinformationen65-DEWarn- und HinweismeldungenVerschiedene Meldungen erscheinen auf dem LCD-Monitor. Überprüfen Sie die entsprechenden Beschreibun
66-DESelbstdiagnose-AnzeigeDie Kamera ist mit einer Selbstdiagnosefunktion ausgestattet. Diese Funktion zeigt anhand eines Codes, der aus einem Buchst
Zusatzinformationen67-DETechnische DatenSystemBildwandler1/2,7-Farb-CCDObjektiv3× Zoomobjektivf = 6,1 -18,3 mm(39 – 117 mm umgerechnet auf die Verhält
68-DEAnzeigen auf dem LCD-Monitor A Akku-RestzeitanzeigeB PROGRAM AE-/Blitzintensitäts-/Blitzmodus-AnzeigeC Weißabgleich-/EV-Stufen-/Schärfe-AnzeigeD
Zusatzinformationen69-DEA SchutzanzeigeB DruckmarkenanzeigeC DateinameD Aufnahmemodus-AnzeigeE Bildgrößen-AnzeigeF BildnummerG Anzahl der im „Memory S
14-FRPour abandonner le réglage de la date et de l’heureSélectionnez [CANCEL] avec v/V/b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z au centre.4Sél
Sony Corporation Printed in JapanIndexAA/V OUT ...51Abschaltautomatik...9AE (Automatic Exposure = Automatische Belic
Préparation15-FRInsertion du “Memory Stick” Ouvrez le couvercle de la batterie/“Memory Stick”, puis exercez une légère pression sur le “Memory Stick”
16-FROpérations de baseB EnregistrementEnregistrement d’images fixesLes images fixes sont enregistrées dans des fichiers de format JPEG. Pour enregist
BBBB Enregistrement17-FRVous pouvez vérifier la dernière image enregistrée en faisant disparaître la barre de menu de l’écran (page 33) et en appuyant
18-FRAppuyez sur DISPLAY pour faire apparaître/disparaître les indicateurs de l’écran LCD.Pour une description détaillée des indications, voir page 68
BBBB Enregistrement19-FRLe réglage initial est automatique (pas d’indicateur). Dans ce mode, le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage
2-FRPour ne pas risquer un incendie ou une décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour ne pas vous exposer à une
20-FREnregistrement d’images animées (DSC-S50 seulement)Vous pouvez enregistrer des images animées avec du son en format MPEG. Pour enregistrer des im
BBBB Lecture21-FRLecture d’images fixes Si la barre de menu ne s’affiche pasVous pouvez sélectionner directement l’image avec b/B de la touche de comm
22-FRLecture d’images animées Pour passer en pauseSélectionnez X (pause) sur l’écran LCD avec v/V/b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z au
BBBB Lecture23-FRSi la barre de menu ne s’affiche pasVous pouvez sélectionner directement l’image avec b/B de la touche de commande et commencer la le
24-FRVisualisation d’images sur un ordinateurVous pouvez visionner les images prises avec cet appareil photo sur un ordinateur et les envoyer comme pi
BBBB Lecture25-FRAvant de raccorder cet appareil à l’ordinateur, installez le pilote USB sur l’ordinateur. Le pilote USB se trouve, avec le logiciel d
26-FRPour les utilisateurs de Windows 983Cliquez deux fois sur l’icône du lecteur CD-ROM pour ouvrir la fenêtre.4Cliquez deux fois sur l’icône du disq
BBBB Lecture27-FR“Memory Stick”•Les opérations du “Memory Stick” de cet appareil ne peuvent être garanties si vous l’avez formaté sur votre ordinateur
28-FR•Windows, ActiveMovie et DirectShow sont soit des marques déposées soit des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres p
BBBB Lecture29-FRFichiers d’image et leurs destinations de stockageLes fichiers d’image que vous enregistrez avec cet appareil sont regroupés dans des
3-FR • Ce mode d’emploi couvre les deux modèles DSC-S30 et DSC-S50. Vérifiez quel modèle vous possédez avant d’utiliser votre appareil.• Les illustrat
30-FRLes parties numériques des noms de fichier suivants sont les mêmes pour :— un fichier d’image de format réduit enregistré en mode E-MAIL et son f
31-FRAvant d’effectuer des opérations avancéesOpérations avancéesAvant d’effectuer des opérations avancéesCette section décrit les méthodes de command
32-FRRemarqueIl n’est pas possible de faire disparaître la barre de menu lorsque l’écran INDEX est affiché (page 49). Dans la section “Opérations av
Avant d’effectuer des opérations avancées33-FRComment modifier les paramètres du menuVous pouvez exécuter certaines opérations avancées de l’appareil
34-FRParamètres du menuLes paramètres du menu pouvant être modifiés dépendent de la position du sélecteur MODE. L’écran LCD n’indique que les options
Avant d’effectuer des opérations avancées35-FRFILE NUMBERSERIES Attribue des numéros aux fichiers dans l’ordre même si vous changez de “Memory Stick”.
36-FRCAMERASLIDE SHOW(en mode image unique seulement)INTERVALPour sélectionner l’intervalle du diaporamax3 sec/5 sec/10 sec/30 sec/1 minPLAYREPEAT Rép
Avant d’effectuer des opérations avancées37-FRTOOLSETUPOption Réglage Description Sélecteur MODECOPY OK Pour copier une image (page 55) PLAYCANCEL Pou
38-FRINDEX*Affiche six images à la fois (mode PLAY (INDEX)) (page 49).DELETE3 (RETOUR)**Pour revenir en mode PLAY (image unique)∗Ne s’affiche qu’en mo
BBBB Différents modes d’enregistrement39-FRB Différents modes d’enregistrementRotation de l’écran LCD — Enregistrement face à faceVous pouvez enregist
40-FRNombre d’images ou durée pouvant être enregistrées sur un “Memory Stick” (4 Mo) : ∗Lorsque [REC MODE] est sur [NORMAL]∗∗Les chiffres entre paren
BBBB Différents modes d’enregistrement41-FRAddition de fichiers audio à des images fixes (VOICE) (DSC-S50 seulement) 1Placez le sélecteur MODE sur STI
42-FREnregistrement de documents texte (TEXT)Le texte est enregistré en format GIF noir et blanc pour permettre d’obtenir une image nette.1Placez le s
BBBB Différents modes d’enregistrement43-FREnregistrement d’images non compressées (TIFF)Ce mode enregistre simultanément des images fixes en format T
44-FREnregistrement d’images en macro1Placez le sélecteur MODE sur MOVIE ou STILL.2Appuyez plusieurs fois sur FOCUS jusqu’à ce que l’indicateur (macr
BBBB Différents modes d’enregistrement45-FRUtilisation de la fonction PROGRAM AE1Placez le sélecteur MODE sur MOVIE ou STILL.2Appuyez plusieurs fois s
46-FR•En mode Panoramique, la position de zoom et la mise au point sont verrouillées. •Lorsque vous enregistrez en mode Nuit plus, nous vous recommand
BBBB Différents modes d’enregistrement47-FRRéglage de la balance des blancs (WHITE BALANCE)Normalement, le réglage de la balance des blancs s’effectue
48-FRHorodatage d’une image fixe (DATE/TIME)1Placez le sélecteur MODE sur STILL. 2Sélectionnez [EFFECT], puis [DATE/TIME] sur le menu.3Sélectionnez le
BBBB Différents modes de lecture49-FRB Différents modes de lectureLecture de six images à la fois (INDEX)1Placez le sélecteur MODE sur PLAY.2Sélection
5-FRTable des matièresIdentification des pièces ...6Préparation de l’alimentation ... 8Réglage de la date et de l’he
50-FRAgrandissement d’une partie de l’image fixe (zoom et recadrage) 1Placez le sélecteur MODE sur PLAY.2Affichez l’image que vous désirez agrandir. 3
BBBB Différents modes de lecture51-FRRotation d’une image fixe (ROTATE)1Placez le sélecteur MODE sur PLAY.2Affichez l’image à faire pivoter. 3Sélectio
52-FRPour passer à l’image suivante/revenir à la précédente pendant le diaporamaSélectionnez "b/B" en bas et à gauche de l’écran LCD.Remarqu
BBBB Montage53-FRB MontageProtection des images (PROTECT)L’indicateur - (protection) apparaît sur les images protégées.1Placez le sélecteur MODE sur P
54-FREffacement d’images (DELETE)Vous ne pouvez pas effacer les fichiers protégés. 1Placez le sélecteur MODE sur PLAY, puis affichez l’image à effacer
BBBB Montage55-FRChangement du format d’une image fixe enregistrée (RESIZE)1Placez le sélecteur MODE sur PLAY, puis affichez l’image à redimensionner.
56-FR1Placez le sélecteur MODE sur PLAY, puis affichez l’écran INDEX.2Sélectionnez [TOOL], [COPY], puis [SELECT] sur le menu.3Sélectionnez l’image à c
BBBB Montage57-FRSélection des images fixes à imprimer (PRINT MARK)Vous pouvez inscrire une marque d’impression sur des images fixes enregistrées avec
58-FRInformations complémentairesPrécautionsNettoyage de l’écran LCDEssuyez la surface de l’écran avec un chiffon de nettoyage (non fourni) ou un kit
Informations complémentaires59-FR•L’appareil chauffe pendant l’utilisation. Ceci n’est pas une anomalie.•Ne le placez pas dans des endroits :—très cha
6-FRPréparationIdentification des piècesPour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.A Flas
60-FR•Ne collez rien d’autre que l’étiquette fournie dans l’espace prévu à cet effet.•Collez l’étiquette en veillant à ce qu’elle ne dépasse pas de la
Informations complémentaires61-FRDépannageEn cas de problème avec cet appareil, commencez par vérifier les points ci-dessous. Si le problème persiste
62-FRLa marque d’impression n’apparaît pas.•Il n’est pas possible d’afficher les marques d’impression sur des images animées ou des images de texte.L’
Informations complémentaires63-FRL’indicateur de charge restante indique une charge suffisante, mais la batterie se décharge rapidement.t Rechargez co
64-FRL’image est monochrome (noir et blanc).•L’appareil est en mode TEXT.t Désactivez le mode TEXT (page 42).•P.EFFECT est sur le mode B&W.t Désac
Informations complémentaires65-FRMessages d’avertissement et de mise en gardeDifférents messages apparaissent sur l’écran LCD. Consultez le tableau su
66-FRAffichage d’autodiagnosticCet appareil dispose d’une fonction d’affichage d’autodiagnostic. Cette fonction affiche l’état de l’appareil sur l’écr
Informations complémentaires67-FRSpécificationsSystèmeDispositif d’imageCCD couleur type 1/2,7ObjectifObjectif zoom 3×f = 6,1 – 18,3 mm(39 – 117 mm co
68-FRIndicateurs de l’écran LCD A Indicateur de charge restanteB Indicateur PROGRAM AE/niveau du flash/mode flashC Indicateur de balance des blancs/ni
Informations complémentaires69-FRA Indicateur de protectionB Indicateur de marque d’impressionC Nom de fichierD Indicateur de mode d’enregistrementE I
Préparation7-FR A Touche de flashB Touche FOCUS (44)C Commutateur LCD BACKLIGHT BRIGHT/NORMALPlacez-le normalement sur NORMAL. Lorsque vous utilisez l
70-FRIndexAA/V OUT ...52AE (exposition automatique)...16Affichage d’autodiagnostic ...66Agrandissement d’une
71-FRInformations complémentaires
2-DEUm Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, un
3-DE • Diese Bedienungsanleitung ist für die beiden Modelle DSC-S30 und DSC-S50 vorgesehen. Prüfen Sie, welches Modell Sie gekauft haben, bevor Sie Ih
5-DEInhaltsverzeichnisBezeichnung der Teile ... 6Vorbereiten der Stromquelle ... 8Einstellen von Datum und Uhrze
6-DEVorbereitungBezeichnung der TeileEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.A Blitz (19)B MODE-Wahlschalter (30)
Vorbereitung7-DE A BlitztasteB Taste FOCUS (43)C Schalter LCD BACKLIGHT BRIGHT/NORMALDie Standardeinstellung ist NORMAL. Wird dieser Schalter bei Verw
8-DEVorbereiten der StromquelleEinsetzen des AkkusDie Kamera kann nur mit einem „InfoLITHIUM“-Akku* NP-FM50 (Serie M) betrieben werden. Andere Akkus k
Vorbereitung9-DELaden des AkkusDer Akku kann nicht bei eingeschalteter Kamera geladen werden. Schalten Sie daher die Kamera vor dem Laden aus. Akku-R
8-FRPréparation de l’alimentationMise en place de la batterieCet appareil fonctionne exclusivement avec une batterie “InfoLITHIUM” NP-FM50* (série M).
10-DEUngefähre Zeit zum Laden eines völlig leeren Akkus mit dem Netzgerät AC-L10. Aufnahme im STILL-Modus*DSC-S50 DSC-S30 Wiedergabe im STILL-Modus**
Vorbereitung11-DEAufnahme im MOVIE-Modus (nur DSC-S50) Ungefähre Aufnahmezeit mit einem voll geladenen Akku bei einer Temperatur von 25°C und der Bil
12-DEBetrieb mit dem NetzgerätBetrieb an einer AutobatterieVerwenden Sie das Sony Gleichstromgerät/Ladegerät.1Öffnen Sie die DC IN-Buchsenabdeckung, u
Vorbereitung13-DEEinstellen von Datum und UhrzeitStellen Sie vor der ersten Benutzung der Kamera das Datum und die Uhrzeit ein. Wird diese Einstellung
14-DEZum Annullieren der Datums- und UhrzeiteinstellungWählen Sie [CANCEL] mit v/V/b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann auf die Mitte z der Steue
Vorbereitung15-DEEinsetzen des „Memory Stick“ Öffnen Sie den Akku/„Memory Stick“-Deckel, und drücken Sie dann einmal leicht auf den „Memory Stick“.Hi
16-DEGrundlegende BedienungB AufnahmeAufnahme von StandbildernStandbilder werden im JPEG-Format aufgezeichnet. Um Standbilder aufzunehmen, schieben Si
BBBB Aufnahme17-DESie können das zuletzt aufgenommene Bild überprüfen, indem Sie die Menüleiste auf dem Monitor löschen (Seite 32) und b der Steuertas
18-DEDrücken Sie DISPLAY, um die Anzeigen auf dem LCD-Monitor ein- und auszuschalten.Eine ausführliche Beschreibung der Anzeigen finden Sie auf Seite
BBBB Aufnahme19-DEDie Vorgabe ist „Automatik“ (keine Anzeige). In diesem Modus wird der Blitz bei dunkler Umgebung automatisch ausgelöst. Um den Blitz
Préparation9-FRCharge de la batterieIl n’est pas possible de charger la batterie lorsque l’appareil est sous tension. Mettez l’appareil hors tension a
20-DEAufnahme von Laufbildern (nur DSC-S50)Laufbilder mit Ton werden im MPEG-Format aufgezeichnet. Um Laufbilder aufzunehmen, schieben Sie den Schalte
BBBB Wiedergabe21-DEWiedergabe von Standbildern Wenn die Menüleiste nicht angezeigt wirdIn diesem Fall können Sie das Bild direkt anwählen und wiederg
22-DEWiedergabe von Laufbildern Zum Pausieren der WiedergabeWählen Sie X (Pause) auf dem LCD-Monitor mit v/V/b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann
BBBB Wiedergabe23-DEWenn die Menüleiste nicht angezeigt wirdSie können das Bild mit b/B der Steuertaste direkt anwählen, und Bild und Ton (nur DSC-S50
24-DEAnzeigen von Bildern auf einem Personal ComputerSie können die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilder auf einem Personal Computer wiedergeben und
BBBB Wiedergabe25-DEBevor Sie die Kamera an Ihren Personal Computer anschließen, müssen Sie den USB-Treiber im Computer installieren. Der USB-Treiber
26-DEFür Macintosh-AnwenderFür Windows 98-Anwender1Schalten Sie Ihren Personal Computer ein, und lassen Sie Mac OS hochfahren.2Legen Sie die mitgelief
BBBB Wiedergabe27-DE„Memory Stick“•Das einwandfreie Funktionieren des „Memory Stick“ in der Kamera kann nicht gewährleistet werden, wenn der „Memory S
28-DEKommunikation mit dem Personal ComputerEs kann vorkommen, dass die Datenübertragung zwischen der Kamera und dem Personal Computer nach Aktivierun
BBBB Wiedergabe29-DEBilddatei-Speicheradressen und BilddateitypenDie mit Ihrer Kamera aufgezeichneten Bilddateien werden nach Aufnahmemodus getrennt i
Comments to this Manuals