3-247-012-82(1)Portable MiniDisc RecorderManual de instruções“WALKMAN” é uma marca registada da Sony Corporation em representação dos produtos Headpho
10A janela do visor do gravadorA Indicação MONO (mono)BIndicação de modo LP C Indicação de somD Indicação de discoMostra que o disco está a rodar para
11Como começar1Ligar a uma fonte de alimentação.a uma tomada de paredea DC IN 3VTransformador de CALigue o transformador de CA fornecido.Utilizar a pi
122Fazer ligações e desbloquear o controlo.1Ligar os auscultadores/auriculares a i.2Faça deslizar HOLD na direcção oposta à da seta indicada no gravad
13Gravar um MD imediatamente!(Gravação sincronizada)Esta secção descreve o procedimento básico para efectuar gravações digitais utilizando um cabo ópt
142Fazer as ligações. (Introduza os cabos firme e completamente nas tomadas adequadas)3Gravar um MD.1Com o gravador parado, prima MENU.Os itens do men
15Para parar a gravação, prima x.Depois de premir x para parar, o gravador desliga-se automaticamente após cerca de 10 segundos (se utilizar a pilha s
16Notas•A função de pausa não pode ser activada ou desactivada manualmente durante a gravação sincronizada. Prima x para parar a gravação.•Não altere
17Reproduzir um MD imediatamente!1Introduza um MD.1Prima OPEN para abrir a tampa.2Introduza um MD com o lado da etiqueta virado para a frente e carreg
18Se a reprodução não começarVerifique se o gravador não está bloqueado (página 12, 47).Suprimir os saltos de som (G-PROTECTION)A função G-PROTECTION
19Os vários métodos de gravaçãoNota sobre gravação digital e analógica (Entrada digital e entrada analógica)A tomada de entrada deste gravador funcion
2Para evitar riscos de incêndio ou de descargas eléctricas, não exponha o aparelho à chuva ou à humidade.Para evitar riscos de incêndio, não tape a ve
20NotaAs marcas de faixa podem ser copiadas incorrectamente:•quando gravar a partir de leitores de CD ou de vários leitores de disco que utilizem uma
21Gravar em modo analógico (Gravação analógica)O som será obtido a partir do equipamento ligado como um sinal analógico mas será gravado no disco como
22Gravação de longa duração (MDLP)Seleccione o modo de gravação de acordo com o tempo de gravação pretendido.É possível fazer gravações estéreo com um
23Se não pretender que “LP:” seja adicionado automaticamente no início de uma faixaQuando efectua gravações no modo MDLP, este gravador adiciona “LP:”
24É uma forma prática de gerir vários CDs gravados no modo MDLP (LP2 estéreo/LP4 estéreo) num único MD. Pode criar um máximo de 99 grupos num disco.Co
252Prima N e REC.3Reproduza o som da fonte. Para parar a gravaçãoPrima x.O material que foi gravado até premir x é introduzido como um novo grupo.Grav
26z•Para gravar temporariamente sem substituir o ponto actual, prima END SEARCH antes de iniciar a gravação. A gravação é iniciada depois da última fa
27Utilizar o Registo automático de hora para adicionar marcas de faixa durante a gravaçãoQuando o tempo de gravação decorrido excede o intervalo de te
286Enquanto observa o indicador de nível que aparece no visor, regule o nível de som da gravação premindo > ou ..Regule o nível de forma a que a en
29Verificar o tempo de gravação restantePode ver o tempo restante, o número da faixa, etc., tanto durante a gravação como com o gravador parado. Os it
30Os vários modos de reproduçãoUtilizar a função de grupo (Modo de grupo)O gravador pode utilizar vários tipos de reprodução num disco que tenha progr
31•Introduza um disco com as programações de grupo.1Prima GROUP.A indicação “ ” pisca no visor e os grupos podem ser seleccionados.2Prima várias vezes
32Em B/ANormal/(nenhum)Reproduz todas as faixas uma vez. rAllRep/Reproduz todas as faixas várias vezes. r1Track/1É reproduzida uma única faixa
33Notas•Todas as programações de programa são perdidas quando a tampa do gravador é aberta.•Se o gravador estiver em modo de paragem e ficar inactivo
34Regular a qualidade de somPode mudar a qualidade de som programada. Para mudar a qualidade de som programada, seleccione “SOUND1” ou “SOUND2”, a que
35Verificação do tempo restante ou da posição de reproduçãoPode verificar o nome da faixa, o nome do disco, etc. durante a reprodução. Os itens relaci
36Montagem de faixas gravadasPode montar as gravações adicionando/apagando marcas de faixa ou identificando as faixas e os MDs. Não pode montar MDs pr
37Identificar gravações1Introduza um disco e efectue as seguintes operações:Para identificar uma faixaReproduza ou grave uma faixa que pretende identi
38Notas•Se interromper a gravação durante a identificação de uma faixa, de um grupo ou de um disco ou se mover a gravação para a faixa seguinte durant
39Registar faixas ou grupos como um novo grupo (Programação de grupo)Efectue o seguinte procedimento para registar faixas ou grupos como um novo grupo
4ÍndiceVerificar os acessórios fornecidos ...8Exploração dos controlos ...
405Prima várias vezes > ou . até o número ou o nome da última faixa pretendida piscar no visor e depois prima ENTER.O número de faixa da última fai
411Reproduza a faixa que quer mover e prima MENU.2Prima várias vezes > ou . até “EDIT” piscar no visor e depois prima ENTER. “ ” e “T:Name” piscam
42Alterar a ordem de um grupo num disco (Mover grupo)•Introduza um disco com as programações de grupo.1Prima GROUP durante 2 segundos ou mais.“ ” acen
43Apagar uma marca de faixaSe gravar através de uma entrada analógica (linha), podem ficar gravadas marcas de faixa desnecessárias nos pontos em que o
442Prima várias vezes > ou . até “EDIT” piscar no visor e depois prima ENTER.“ ” e “T:Name” piscam no visor e o gravador reproduz várias vezes a fa
455Prima várias vezes > ou . até “EDIT” piscar no visor e depois prima ENTER.6Prima várias vezes > ou . até “G:Ers” piscar no visor e depois pri
46Outras operaçõesProteger a audição (AVLS)A função AVLS (Automatic Volume Limiter System – Sistema automático de limitação do volume) mantém o nível
47Bloquear os controlos (HOLD)Utilize esta função para impedir que os botões sejam accionados acidentalmente durante o transporte do gravador.1Mova HO
48Fontes de alimentaçãoPode utilizar o gravador na corrente normal ou com uma pilha seca alcalina LR6 (tamanho AA).Quando for gravar durante muito tem
49Informações adicionaisPrecauçõesSegurança•Não introduza objectos estranhos na tomada DC IN 3V.•Afaste os terminais do gravador de superfícies ou obj
5Os vários modos de reprodução ... 30Utilizar a função de grupo (Modo de grupo) ... 30Ouvir fai
50•Para obter um som de melhor qualidade, utilize um pano seco para limpar as fichas dos auscultadores/auriculares. Fichas sujas podem provocar distor
51Limitações do sistemaO sistema de gravação do gravador de MiniDisc é totalmente diferente dos sistemas utilizados nos gravadores de cassetes ou de D
52As faixas montadas podem apresentar quebras no som durante as operações de procura.A fragmentação dos dados pode causar quebras no som durante a pro
53Resolução de problemasSe algum problema persistir depois de pôr em prática estas verificações, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Con
54O gravador não funciona ou funciona mal.• Durante o funcionamento, o gravador sofreu um choque mecânico, demasiada electricidade estática, uma sobre
55Não se ouve som nos auscultadores/auriculares.• A ficha dos auscultadores/auriculares não está bem ligada., Ligue bem a ficha dos auscultadores/auri
56MensagensSe aparecerem as seguintes mensagens no visor, verifique as mensagens mostradas abaixo.Mensagem de erroSignificado/SoluçãoBLANK • Introduzi
57MEMORY • Tentou gravar com o aparelho colocado num local em que recebe vibrações contínuas., Coloque o gravador numa superfície estável e comece a g
58Lista de menusFunções de menuPrima MENU para aceder ao menu e depois prima > ou . para seleccionar o item.Menu no gravador1)1)Os itens de menu qu
59Tabelas de menus no gravadorOs menus do gravador para cada estado de funcionamento aparecem nesta página e nas seguintes. As tabelas mostram os vári
6Informações adicionais ...49Precauções ...
601) Aparece apenas quando o gravador está no modo de grupo e quando é seleccionado um grupo diferente de “GP --”.2) Aparece apenas quando o gravador
61Menus e itens de menu seleccionados quando o gravador está a reproduzir1)Aparece apenas quando o gravador está no modo de grupo e quando é seleccion
62Menus e itens de menu seleccionados quando o gravador está a gravar1)Aparece apenas quando o gravador está no modo de grupo.2)Aparece apenas quando
63EspecificaçõesGravador de MDsSistema de reprodução de somSistema áudio digital MiniDiscPropriedade de díodo laserMaterial: GaAlAs MQWComprimento de
64ExplicaçõesComo é que os minidiscos têm umas dimensões tão reduzidasOs minidiscos de 2,5 polegadas, incorporados numa cartridge de plástico semelhan
65Para proteger um MD gravadoPara proteger um MD de gravação, faça deslizar a patilha existente na parte lateral do MD para o abrir. Nesta posição, nã
66Índice remissivoAAcessórios fornecidos 8Apagarfaixa 43grupo 44todo o disco 44AVLS 46DDSP TYPE-R 15GG-PROTECTION 18Gravaçãoadicionar marcas de faixas
Printed in Malaysia
8Verificar os acessórios fornecidos•Kit Digital PCLink (apenas fornecido com o modelo MZ-R410DPC) (1)•Transformador de CA (fornecido com o modelo MZ-R
9Exploração dos controlosO gravadorA Botão OPENB Compartimento da pilhaC Tecla de controlo de 5 posiçõesN *(reproduzir)X (pausa)x (parar).>, > .
Comments to this Manuals