Sony KP-41PZ1B User Manual

Browse online or download User Manual for Home Theater Systems Sony KP-41PZ1B. Sony KP-41PZ1B Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 135
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DE
Bedienungsanleitung
©1999 by Sony Corporation Printed in Spain
KP-41PZ1B
4-205-149-51(2)
R
Manuale d’Istruzioni
IT
Mode d’emploi
FR
Bedieningsinstructies
NL
Projection TV
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 134 135

Summary of Contents

Page 1 - Projection TV

DEBedienungsanleitung©1999 by Sony Corporation Printed in SpainKP-41PZ1B4-205-149-51(2)RManuale d’IstruzioniITMode d’emploiFRBedieningsinstructiesNL

Page 2

10Première mise en service - Fonctions de baseSélection de la langueCette fonction permet de sélectionner la langue des écrans de menu.La première foi

Page 3 - Rétroprojecteur

100Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntiveGuida rapida per muoversi attraverso i menù(Per ulteriori informazioni riguardo allevarie regolazioni

Page 4 - Précautions

101Informazioni aggiuntiveSpecificheInformazioni aggiuntiveSistema televisivoL, B/G/H, I, D/KSistema colorePAL, SECAM EstNTSC 3.58, 4.43 (solo ingress

Page 5 - Table des matières

102Informazioni aggiuntiveSoluzione di problemiEcco alcuni semplici rimedi ai problemi che possono influenzare immagine e suono.Informazioni aggiuntiv

Page 6

103NLBedieningsinstructiesDank u voor de keuze van deze Sony projectie televisie.Lees deze handleiding voor gebruik van het TV-toestel aandachtig door

Page 7

104 VeiligheidsinformatieWAARSCHUWINGVoor uw veiligheidVoor uw veiligheidAlle projectie TV-toestellen werken op extreem hoge spanningen. Wij verzoeken

Page 8

105InhoudsopgaveInhoudsopgaveInhoudsopgaveAanwijzingen voor het lezen van deze bedieningsinstructies...

Page 9 - Branchement de l’antenne

106Basis projectie TV-functies - OverzichtDe meegeleverde accessoires controlerenOverzicht TV-toetsenEen afstandsbediening(RM-892)Twee batterijen (typ

Page 10 - Sélection de la langue

107Basis projectie TV-functies - OverzichtBasis TV-functies - OverzichtOverzicht toetsen afstandsbedieningBehalve voor de TV-functies worden alle gekl

Page 11 - VIDEO TV

108Ingebruikname - InstallatieIngebruikname - InstallatieLet bij het plaatsen van de batterijen op juiste positie van de + en - polen.Denk aan het mil

Page 12

109Ingebruikname - InstallatieIngebruikname - InstallatieDe antenne aansluitenSteek de stekker van de projectie TV in het stopcontact(220-240V AC, 50H

Page 13

11Première mise en service - Fonctions de baseRéglage automatique du téléviseur parla télécommande1 Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour

Page 14

110Ingebruikname - BasisprogrammeringTaal kiezenMet deze functie kunt u de taal voor de menuschermen kiezen..De eerste maal dat u de projectie televis

Page 15

111Ingebruikname - BasisprogrammeringAutomatische programmering van de projectie TVmet de afstandsbediening1 De OK-toets van de afstandsbediening ind

Page 16

112Ingebruikname - BasisprogrammeringIngebruikname - BasisprogrammeringProgrammaposities verwisselenWanneer alle beschikbare TV-zenders zijn afgestemd

Page 17 - Verrouillage de chaînes

113Extra functies projectie-TV - Extra programmeringDe kleurdekking afstellen (Convergentie)Als gevolg van het aardmagnetisme kan het beeld onscherp z

Page 18 - Chaînes inutilisées

114Extra projectie TV-functies - Extra programmeringAutomatisch programmerenBehalve het automatisch afstemmen zoals dat in het hoofdstuk «Automatische

Page 19

115Opérations Ultérieures - Autres fonctionsExtra functies projectie-TV - Extra programmeringHandmatig programmeren van deprojectie-TVGebruik deze fun

Page 20 - Réglage de l’image

116Extra functies projectie-TV - Extra programmeringExtra functies projectie-TV - Extra programmeringDe functie Overige Zenderinstell.BEELDINSTELLING

Page 21

117Extra functies projectie-TV - Extra programmeringExtra functies projectie-TV - Extra programmeringTV-zenders vergrendelenMet deze functie kunt u he

Page 22 - * moins plus

118Extra functies projectie-TV - Extra programmeringExtra functies projectie-TV - Extra programmeringProgrammaposities overslaanU kunt deze projectiet

Page 23 - Personnel

1191 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat hetmenudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt.2 Duw de joystick naar $ om het symboo

Page 24 - Déconnexion automatique

12Première mise en service - Fonctions de basePremière mise en service - Fonctions de baseModification de l'ordre des chaînesAprès avoir réglé to

Page 25 - Télétexte

1201 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat hetmenudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt.2 Duw de joystick naar z om in het menu

Page 26 - Avant rétroprojecteur

121BEELDINSTELLINGENVoorkeurVolbeeldInstellingenKontrastHerstellenFormaatExtra functies projectie-TV - Voortgezette bediening projectie-TVBeeldformaat

Page 27

1221 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat hetmenudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt.2 Duw de joystick naar $ om het symbo

Page 28

123SRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TV4 Duw de joystick naar Z of naar z om de instelling van hetgeselecteerde element te wijzigen en druk vervolgens op

Page 29

124SRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TVExtra functies projectie-TV - Voortgezette bedieningprojectie-TVAutomatisch uitzetten met de timerU kunt de TV ins

Page 30

125TeletekstTeletekstTeletekst bekijkenFastext gebruikenMet Fastext kunt u met één druk op de knop naar eenteletekstpagina gaan.Wanneer Fastext uitgez

Page 31 - Informations complémentaires

126UitgangsignalenGeen uitgangenAudiosignaalVideo/audio van TV-toestelVideo/audio van de gekozen bronVideo/audio van de gekozen bron (dezelfdeuitgangs

Page 32

127Extra apparatuur aansluitenExtra apparatuur gebruikenExtra apparatuur aansluitenNadere informatie om apparatuur aan te sluitenVideo-aansluitingHet

Page 33 - Spécifications

128Extra apparatuur aansluitenSmartlinkSmartlink is een directe verbinding tussen uw projectie televisie en de videorecorder.Smartlink werkt indien:•

Page 34 - Dépannage

129SRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TVExtra apparatuur aansluitenUitgangssignaal van Euroconnectors (Scart) selecteren1 Druk op de MENU-toets op de afst

Page 35

13Opérations ultérieures - Autres fonctionsRéglage de l’alignement des couleurs (Convergence)Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée p

Page 36

130Extra apparatuur aansluitenDe functie “AV Label” gebruiken1 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat hetmenudisplay op het projectie TV-

Page 37

131Aanvullende informatieOptimaal kijkveldVoor de beste beeldkwaliteit, stelt u de projectie televisie zo op dat u het scherm vanuit de volgende stand

Page 38

132Aanvullende informatieAanvullende informatieGids om zich snel door de menu’s te verplaatsenGa voor nadere informatie over deverschillende beeldinst

Page 39 - Fernseher

133Aanvullende informatieTechnische gegevensAanvullende informatieTelevisiesysteemL, B/G/H, I, D/KKleursysteemPAL, SECAMNTSC 3.58, 4.43 (alleen Video

Page 40 - Zu Ihrer Sicherheit

134Aanvullende informatieProblemen oplossenHier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid.Aanvullende inf

Page 41 - Inhaltsverzeichnis

20Sony España, S.A.

Page 42 - Als erstes - Auf einen Blick

14Opérations Ultérieures - Autres fonctionsRéglage automatique simplifié du rétroprojecteurIl vous est possible de régler automatiquement le rétroproj

Page 43

15Opérations Ultérieures - Autres fonctionsOpérations ultérieures - Autres fonctionsRéglage manuel du rétroprojecteurUtilisez cette fonction pour régl

Page 44

16Opérations ultérieures - Autres fonctionsOpérations ultérieures - Autres fonctionsFonction de “Présélection (Suite)”CONTROLE DE L'IMAGEPerson

Page 45 - Anschluß der Antenne

17Opérations ultérieures - Autres fonctionsOpérations ultérieures - Autres fonctionsVerrouillage de chaînesCette fonction permet d'empêcher que l

Page 46 - Menüsprache wählen

18Opérations ultérieures - Autres fonctionsOpérations ultérieures - Autres fonctionsChaînes inutiliséesVous pouvez programmer ce rétroprojecteur pour

Page 47 - Fernbedienung

191 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que lemenu apparaisse sur l’écran.2 Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole

Page 49

201 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que lemenu apparaisse sur l’écran.2 Orientez le sélecteur sur z pour entrer dans le menu CONTRO

Page 50

21CONTROLE DE L'IMAGEPersonnelPleinRéglage ImageContrasteRazRatioOpérations ultérieures - Autres fonctions du téléviseurSélection du type de fo

Page 51

221 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que lemenu apparaisse sur l’écran.2 Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole

Page 52

23SRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TV4 Orientez le sélecteur sur Z ou z pour modifier le réglage duparamètre sélectionné et appuyez ensuite sur la touch

Page 53 - Die Kindersicherung

24SRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TVOpérations ultérieures - Autres fonctions du téléviseurDéconnexion automatiqueVous pouvez sélectionner un laps de t

Page 54

25TélétexteTélétexteVisualisation du télétexteUtilisation du FastextLe Fastext permet d’avoir accès aux pages de télétexte enappuyant sur une seule to

Page 55

26Signaux de sortie disponiblesPas de sortiesSignal audioVidéo/audio du tuner du TVVidéo/audio de la source sélectionéeVidéo/audio de la source sélect

Page 56 - Einstellen des Bildes

27Connexion des équipements en optionUtilisation des équipements en optionConnexion des équipements en optionInformations complémentairesConnexion d&a

Page 57 - Breitbild

28Connexion des équipements en optionSmartlinkSmartlink établit un lien direct entre votre rétroprojecteur et un magnétoscope.Smartlink fonctionne si

Page 58 - Einstellen des Tons

29SRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TVConnexion des équipements en optionSélection du signal de sortie des connecteurs Euro AV1 Appuyez sur la touche MEN

Page 59 - Anwender

3FRMode d’emploiMerci d’avoir choisi ce rétroprojecteur Sony.Avant d’utiliser votre rétroprojecteur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le po

Page 60

30Connexion des équipements en optionUtilisation de la fonction “Libellé d’entrée AV”1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que lemenu a

Page 61 - Videotext

31Informations complémentairesZone de visualisation optimalePour obtenir la meilleure qualité d’image, positionnez le rétroprojecteur conformément aux

Page 62 - Anschluß von anderen Geräten

32Informations complémentairesInformations complémentairesGuide rapide de déplacement à travers les menus(Pour toute information complémentaire surles

Page 63

33Informations complémentairesSpécificationsInformations complémentairesNormes de télévisionL, B/G, I, D/KStandard de couleursPAL, SECAMNTSC 3.58, 4.4

Page 64

34Informations complémentairesDépannageVoici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l’image et

Page 65 - Anschlußmöglichkeiten

35Les principaux émetteurs françaisInformations complémentairesInformations complémentairesCompte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncé

Page 66 - Die Funktion “AV-Benennung”

36Les principaux émetteurs françaisInformations complémentairesInformations complémentaires EMETTEURS

Page 67 - Optimaler Sichtbereich

37Répartition Européenne des normes et standardsPAL SECAMNB-GSB-GSFB-GRFD-KRD-KDBGBTRBB-GCYRLB-GILBTNMABDZB-GEB-GPB-GGRB-HALB-GB-GIB-HYUHD-KSKD-KB-GAD

Page 69 - Technische Daten

39Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Sony Rückprojektions-Fernseher.Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Anleitung sorgfältigdur

Page 70 - Fehlersuche

4 Consignes de sécuritéPrécautionsPour votre sécuritéPour votre sécuritéTous les rétroprojecteurs fonctionnent à des tensions très élevées. Afin d’évi

Page 71 - Retroproiezione

40 SicherheitshinweisZu Ihrer SicherheitZu Ihrer SicherheitZu Ihrer SicherheitRückprojektions-Fernseher arbeiten mit sehr hohen Spannungen. Um ein Feu

Page 72 - AVVERTENZA

41DEInhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnisÜber diese Bedienungsanleitung ...

Page 73 - Collegamenti opzionali

42Als erstes - Auf einen BlickÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsAuf einen Blick - Tasten am GerätEine Fernbedienung(RM-892)Zwei Batterien (R6)Als

Page 74

43Als erstes - Auf einen BlickAls erstes - Auf einen BlickAuf einen Blick - FernbedienungAlle farbigen Tasten und die Symbole in grün haben sowohl im

Page 75

44Erstmalige Inbetriebnahme - InstallationErstmalige Inbetriebnahme - InstallationDie mitgelieferten Batterien polaritätsrichtig einlegen.Entsorgen Si

Page 76

45Erstmalige Inbetriebnahme - InstallationErstmalige Inbetriebnahme - InstallationAnschluß der AntenneDas Gerät an das Netz anschließen (220-240 V. AC

Page 77 - Accensione dell’apparecchio

46Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - GrundfunktionenMenüsprache wählenMit dieser Funktion können Sie die Sprache wählen, in der die Menübild

Page 78 - Selezione della lingua

47Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - GrundfunktionenAutomatisches Abspeichern von Sendern mit derFernbedienung1 Mit der OK-Taste auf der Fer

Page 79 - Conferma: OK

48Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - GrundfunktionenErstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - GrundfunktionenOrdnen der Programmspeicherp

Page 80

49Weitere Funktionen - Abspeicherung - ZusatzfunktionenEinstellung der Farbwiedergabe (Konvergenz)Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild verschwom

Page 81

5Table des matièresTable des matièresTable des matièresComment lire ce Mode d’emploi. ...

Page 82 - Sintonia automatica della TV

50Weitere Funktionen - Abspeicherung - ZusatzfunktionenAutomatisches Abspeichern von SendernAls Alternative zum automatischen Abspeichern mit der Fern

Page 83 - Sintonia manuale della TV

51Weitere Funktionen - Abspeicherung - ZusatzfunktionenWeitere Funktionen - Abspeicherung – ZusatzfunktionenManuelles Abspeichern von SendernVerwenden

Page 84 - REGOLAZIONE IMMAGINE

52Weitere Funktionen - Abspeicherung - ZusatzfunktionenWeitere Funktionen - Abspeicherung - ZusatzfunktionenFunktion der “Zusatzfunktionen“BILD - MENÜ

Page 85 - Bloccaggio dei programmi

53Weitere Funktionen - Abspeicherung - ZusatzfunktionenWeitere Funktionen - Abspeicherung – ZusatzfunktionenDie KindersicherungMit dieser Funktion kön

Page 86

54Opérations ultérieures - Autres fonctionsWeitere Funktionen - Abspeicherung - ZusatzfunktionenÜberspringen von ProgrammspeicherplätzenMit dieser Fun

Page 87

551 MENU drücken, um das Menü einzublenden.2 Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol auszuwählenund anschließend auf z gehen, um das MenüSENDERA

Page 88 - Regolazione dell’immagine

561 MENU drücken, um das Menü einzublenden.2 Mit dem Joystick auf z gehen, zum Wechseln in das Menü BILD-MENÜ.3 Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, u

Page 89 - Allargato

57BILD - MENÜAnwenderBreitbildBild - ModusKontrastNormwerteFormatWeitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes – ZusatzfunktionenEinstellen des Bi

Page 90 - Regolazione del suono

581 MENU drücken, um das Menü einzublenden.2 Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol auszuwählen undanschließend auf z gehen, um das TON-MENÜ au

Page 91

59SRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TV4 Mit dem Joystick auf Z oder z gehen, um die Einstellung derausgewählten Option zu ändern, und anschließend drücke

Page 92 - 4 Premere il tasto OK

6Mise en service - Description généraleVérification des accessoires fournisPrésentation générale des touches du rétroprojecteurUne télécommande(RM-892

Page 93 - Teletext

60SRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TVWeitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes – ZusatzfunktionenDie automatische AbschaltfunktionMit dieser Fun

Page 94

61VideotextVideotextVerwenden von VideotextVerwenden von TOP-TextMit TOP-Text können Sie bequem eine bestimmte Seite aufrufen.Bei Ausstrahlung von TOP

Page 95

62Zur Verfügung stehende AusgangssignaleOhne AusgangssignalAudio-AusgangssignalVídeo-/Audioausgangssignale des TV-AbstimmersVídeo-/Audioausgangssignal

Page 96

63AnschlußmöglichkeitenAnschluß von anderen GerätenAnschlußmöglichkeitenZusätzliche InformationenAnschluß eines VideorecordersWir empfehlen Ihnen den

Page 97

64AnschlußmöglichkeitenSmartlinkMit Smartlink kann Ihr Rückprojektions-Fernseher mit einem angeschlossenen Videorecorder “kommunizieren”.Anschlußmögli

Page 98

65SRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TVAnschlußmöglichkeitenWahl des Ausgangssignals der Eurobuchsen1 MENU drücken, um das Menü einzublenden.2 Mit dem Joy

Page 99 - Area di visione ottimale

66AnschlußmöglichkeitenDie Funktion “AV-Benennung”1 MENU drücken, um das Menü einzublenden.2 Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol auszuwählen

Page 100 - Informazioni aggiuntive

67Weitere InformationenOptimaler SichtbereichUm das Bild in bester Qualität sehen zu können, sollten Sie versuchen, das Rückprojektions-Fernseher so z

Page 101 - Specifiche

68Weitere InformationenWeitere InformationenDas MenüsystemAusführliche Information finden Sie imKapitel “Einstellen des Bildes”Ausführliche Informatio

Page 102 - Soluzione di problemi

69FernsehnormL, B/G/H, I, D/KFarbsystemPAL, SECAMNTSC 3.58, 4.43 (nur über Videoeingang)KanalbereicheVHF: E2-E12UHF: E21-E69CATV: S1-S20HYPER: S21-S41

Page 103 - Projectie Televisie

7Mise en service - Description généraleMise en service - Description généralePrésentation générale des touches de la télécommandeEteindre temporaireme

Page 104 - WAARSCHUWING

70Weitere InformationenFehlersucheIm folgenden finden Sie Hinweise zum Beheben möglicher Bild- und Tonstörungen.Weitere InformationenProblem LösungKei

Page 105 - Inhoudsopgave

71ITManuale d’ IstruzioniGrazie per aver scelto questo TV a retroproiezione Sony.Prima di utilizzare l’apparecchio, legga questo manuale attentamente

Page 106 - Overzicht TV-toetsen

72Tutti i TV a retroproiezione operano a voltaggi estremamente elevati. Per prevenire il rischio diincendi o scosse elettriche, seguire le procedure d

Page 107 - Basis TV-functies - Overzicht

73IndiceIndiceIndiceLegenda per questo manuale d’istruzioni. ... 7

Page 108 - Ingebruikname - Installatie

74Procedura iniziali - Descrizione generaleVerifica degli accessori fornitiDescrizione generale dei tasti dell’appa recchioUn telecomando (RM-892)Due

Page 109 - De projectie TV aanzetten

75Procedura iniziali - Descrizione generaleProcedura iniziali - Descrizione generaleDescrizione generale dei tasti del telecomandoOltre alle funzioni

Page 110 - Taal kiezen

76Operazioni preliminari - IstallazioneOperazioni preliminari - IstallazioneAssicuratevi di sistemare le pile con le polarità in posizione correttaNel

Page 111 - Bevestigen: OK

77Operazioni preliminari - IstallazioneOperazioni preliminari - IstallazioneAllacciamento dell’antennaInserire la spina del televisore nella presa di

Page 112 - Programmaposities verwisselen

78Operazioni preliminari - Programmazione di baseSelezione della linguaQuesta funzione permette di selezionare la lingua degli schermi di menù..

Page 113

79Operazioni preliminari - Programmazione di baseSintonia automatica dell’apparecchio, usando iltelecomando1 Premerer il tasto OK del telecomando per

Page 114 - Automatisch programmeren

8Première mise en service - InstallationPremière mise en service - InstallationVérifiez que les piles sont correctement placées.Respectez l’environn

Page 115 - Handmatig programmeren van de

80 Operazioni preliminari - Programmazione di baseOperazioni preliminari - Programmazione di baseRiordinamento dei nº di programma dei canali TV.Dopo

Page 116

81Operazioni avanzate - Programmazione avanzataRegolazione Allineamento Colori (Convergenza)A causa del magnetismo terrestre, l’immagine può apparire

Page 117 - TV-zenders vergrendelen

82Operazioni avanzate - Programmazione avanzataSintonia automatica della TVOltre a poter sintonizzare l’apparecchio in maniera automatica, così come i

Page 118 - Programmaposities overslaan

83Operazioni avanzate - Programmazione avanzataOperazioni avanzate - Programmazione avanzataSintonia manuale della TVUsare questa funzione per sintoni

Page 119

84NoNoAV1NoAV2NoNoNoNoNoSiSiSiSiSiSiSiSiSiSi0123456789PROG AFT DECODERPRESELEZIONE (CONTINUAZ.)Operazioni avanzate - Programmazione avanzataOperazion

Page 120 - Voorkeur

85Operazioni avanzate - Programmazione avanzataOperazioni avanzate - Programmazione avanzataBloccaggio dei programmiQuesta funzione consente d’impedir

Page 121 - Volbeeld

86␣ Operazioni avanzate - Programmazione avanzataOperazioni avanzate - Programmazione avanzataOmissione di posizioni di programmaÈ possibile programma

Page 122 - Geluidinstellingen

871 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menùsullo schermo.2 Spingere il joystick verso $ per selezionare il simbolo e quindisp

Page 123

881 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menùsullo schermo2 Spingere il joystick verso z per entrare nel menù REGOLAZIONEIMMAGINE

Page 124 - UitSluimertijd

89REGOLAZIONE IMMAGINEUtenteAllargatoModalità ImmagineContrastoRipristinoFormatoOperazioni avanzate - Operazioni avanzate della TVSelezione del tipo

Page 125 - Teletekst

9Branchement de l’antenneBranchez la prise du rétroprojecteur sur le secteur (220-240V ca, 50Hz).Mise sous tension du rétroprojecteurAppuyez sur l’int

Page 126 - Extra apparatuur aansluiten

901 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menùsullo schermo.2 Spingere il joystick verso $ per selezionare il simbolo e quindis

Page 127 - Extra apparatuur gebruiken

91SRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TV4 Spingere il joystick verso Z o z per modificare la regolazionedell’elemento selezionato e quindi premere il tast

Page 128 - Smartlink

92SRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TVOperazioni avanzate - Operazioni avanzate della TVFunzione di spegnimento automaticoPuò selezionare un intervallo d

Page 129

93Selezione del teletext1 Selezionare il canale televisivo che trasmette il servizio di teletextche si desidera consultare.2 Premere il tasto del te

Page 130

94Segnali d’uscita disponibiliSenza uscitaSegnale audioVideo/audio del sintonizzatore di TVVideo/audio della fonte selezionataVideo/audio della fonte

Page 131 - Optimaal kijkveld

95Collegamenti opzionaliUso di apparecchiature opzionaliCollegamenti opzionaliMaggiori informazioni per il collegamento di un’apparecchiaturaCollegame

Page 132 - Aanvullende informatie

96Collegamenti opzionaliSmartlinkCollegamenti OpzionaliSmartlink è un collegamento diretto fra il TV a retroproiezione e un VCR.Per utilizzare Smartli

Page 133 - Technische gegevens

97Collegamenti opzionaliSelezione del segnale d’uscita dei connettori Euro AV1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menùsullo sch

Page 134 - Problemen oplossen

98Collegamenti opzionaliUso della funzione “Selez. Nome Ingressi”1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menùsullo schermo.2 Sping

Page 135 - Sony España, S.A

99Informazioni aggiuntiveArea di visione ottimalePer ottenere la migliore qualità d’immagine, posizionare il TV a retroproiezione in modo che sia poss

Comments to this Manuals

No comments