DEBedienungsanleitung©1999 by Sony Corporation Printed in SpainKP-41PZ1B4-205-149-51(2)RManuale d’IstruzioniITMode d’emploiFRBedieningsinstructiesNL
10Première mise en service - Fonctions de baseSélection de la langueCette fonction permet de sélectionner la langue des écrans de menu.La première foi
100Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntiveGuida rapida per muoversi attraverso i menù(Per ulteriori informazioni riguardo allevarie regolazioni
101Informazioni aggiuntiveSpecificheInformazioni aggiuntiveSistema televisivoL, B/G/H, I, D/KSistema colorePAL, SECAM EstNTSC 3.58, 4.43 (solo ingress
102Informazioni aggiuntiveSoluzione di problemiEcco alcuni semplici rimedi ai problemi che possono influenzare immagine e suono.Informazioni aggiuntiv
103NLBedieningsinstructiesDank u voor de keuze van deze Sony projectie televisie.Lees deze handleiding voor gebruik van het TV-toestel aandachtig door
104 VeiligheidsinformatieWAARSCHUWINGVoor uw veiligheidVoor uw veiligheidAlle projectie TV-toestellen werken op extreem hoge spanningen. Wij verzoeken
105InhoudsopgaveInhoudsopgaveInhoudsopgaveAanwijzingen voor het lezen van deze bedieningsinstructies...
106Basis projectie TV-functies - OverzichtDe meegeleverde accessoires controlerenOverzicht TV-toetsenEen afstandsbediening(RM-892)Twee batterijen (typ
107Basis projectie TV-functies - OverzichtBasis TV-functies - OverzichtOverzicht toetsen afstandsbedieningBehalve voor de TV-functies worden alle gekl
108Ingebruikname - InstallatieIngebruikname - InstallatieLet bij het plaatsen van de batterijen op juiste positie van de + en - polen.Denk aan het mil
109Ingebruikname - InstallatieIngebruikname - InstallatieDe antenne aansluitenSteek de stekker van de projectie TV in het stopcontact(220-240V AC, 50H
11Première mise en service - Fonctions de baseRéglage automatique du téléviseur parla télécommande1 Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour
110Ingebruikname - BasisprogrammeringTaal kiezenMet deze functie kunt u de taal voor de menuschermen kiezen..De eerste maal dat u de projectie televis
111Ingebruikname - BasisprogrammeringAutomatische programmering van de projectie TVmet de afstandsbediening1 De OK-toets van de afstandsbediening ind
112Ingebruikname - BasisprogrammeringIngebruikname - BasisprogrammeringProgrammaposities verwisselenWanneer alle beschikbare TV-zenders zijn afgestemd
113Extra functies projectie-TV - Extra programmeringDe kleurdekking afstellen (Convergentie)Als gevolg van het aardmagnetisme kan het beeld onscherp z
114Extra projectie TV-functies - Extra programmeringAutomatisch programmerenBehalve het automatisch afstemmen zoals dat in het hoofdstuk «Automatische
115Opérations Ultérieures - Autres fonctionsExtra functies projectie-TV - Extra programmeringHandmatig programmeren van deprojectie-TVGebruik deze fun
116Extra functies projectie-TV - Extra programmeringExtra functies projectie-TV - Extra programmeringDe functie Overige Zenderinstell.BEELDINSTELLING
117Extra functies projectie-TV - Extra programmeringExtra functies projectie-TV - Extra programmeringTV-zenders vergrendelenMet deze functie kunt u he
118Extra functies projectie-TV - Extra programmeringExtra functies projectie-TV - Extra programmeringProgrammaposities overslaanU kunt deze projectiet
1191 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat hetmenudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt.2 Duw de joystick naar $ om het symboo
12Première mise en service - Fonctions de basePremière mise en service - Fonctions de baseModification de l'ordre des chaînesAprès avoir réglé to
1201 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat hetmenudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt.2 Duw de joystick naar z om in het menu
121BEELDINSTELLINGENVoorkeurVolbeeldInstellingenKontrastHerstellenFormaatExtra functies projectie-TV - Voortgezette bediening projectie-TVBeeldformaat
1221 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat hetmenudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt.2 Duw de joystick naar $ om het symbo
123SRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TV4 Duw de joystick naar Z of naar z om de instelling van hetgeselecteerde element te wijzigen en druk vervolgens op
124SRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TVExtra functies projectie-TV - Voortgezette bedieningprojectie-TVAutomatisch uitzetten met de timerU kunt de TV ins
125TeletekstTeletekstTeletekst bekijkenFastext gebruikenMet Fastext kunt u met één druk op de knop naar eenteletekstpagina gaan.Wanneer Fastext uitgez
126UitgangsignalenGeen uitgangenAudiosignaalVideo/audio van TV-toestelVideo/audio van de gekozen bronVideo/audio van de gekozen bron (dezelfdeuitgangs
127Extra apparatuur aansluitenExtra apparatuur gebruikenExtra apparatuur aansluitenNadere informatie om apparatuur aan te sluitenVideo-aansluitingHet
128Extra apparatuur aansluitenSmartlinkSmartlink is een directe verbinding tussen uw projectie televisie en de videorecorder.Smartlink werkt indien:•
129SRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TVExtra apparatuur aansluitenUitgangssignaal van Euroconnectors (Scart) selecteren1 Druk op de MENU-toets op de afst
13Opérations ultérieures - Autres fonctionsRéglage de l’alignement des couleurs (Convergence)Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée p
130Extra apparatuur aansluitenDe functie “AV Label” gebruiken1 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat hetmenudisplay op het projectie TV-
131Aanvullende informatieOptimaal kijkveldVoor de beste beeldkwaliteit, stelt u de projectie televisie zo op dat u het scherm vanuit de volgende stand
132Aanvullende informatieAanvullende informatieGids om zich snel door de menu’s te verplaatsenGa voor nadere informatie over deverschillende beeldinst
133Aanvullende informatieTechnische gegevensAanvullende informatieTelevisiesysteemL, B/G/H, I, D/KKleursysteemPAL, SECAMNTSC 3.58, 4.43 (alleen Video
134Aanvullende informatieProblemen oplossenHier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid.Aanvullende inf
20Sony España, S.A.
14Opérations Ultérieures - Autres fonctionsRéglage automatique simplifié du rétroprojecteurIl vous est possible de régler automatiquement le rétroproj
15Opérations Ultérieures - Autres fonctionsOpérations ultérieures - Autres fonctionsRéglage manuel du rétroprojecteurUtilisez cette fonction pour régl
16Opérations ultérieures - Autres fonctionsOpérations ultérieures - Autres fonctionsFonction de “Présélection (Suite)”CONTROLE DE L'IMAGEPerson
17Opérations ultérieures - Autres fonctionsOpérations ultérieures - Autres fonctionsVerrouillage de chaînesCette fonction permet d'empêcher que l
18Opérations ultérieures - Autres fonctionsOpérations ultérieures - Autres fonctionsChaînes inutiliséesVous pouvez programmer ce rétroprojecteur pour
191 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que lemenu apparaisse sur l’écran.2 Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole
2
201 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que lemenu apparaisse sur l’écran.2 Orientez le sélecteur sur z pour entrer dans le menu CONTRO
21CONTROLE DE L'IMAGEPersonnelPleinRéglage ImageContrasteRazRatioOpérations ultérieures - Autres fonctions du téléviseurSélection du type de fo
221 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que lemenu apparaisse sur l’écran.2 Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole
23SRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TV4 Orientez le sélecteur sur Z ou z pour modifier le réglage duparamètre sélectionné et appuyez ensuite sur la touch
24SRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TVOpérations ultérieures - Autres fonctions du téléviseurDéconnexion automatiqueVous pouvez sélectionner un laps de t
25TélétexteTélétexteVisualisation du télétexteUtilisation du FastextLe Fastext permet d’avoir accès aux pages de télétexte enappuyant sur une seule to
26Signaux de sortie disponiblesPas de sortiesSignal audioVidéo/audio du tuner du TVVidéo/audio de la source sélectionéeVidéo/audio de la source sélect
27Connexion des équipements en optionUtilisation des équipements en optionConnexion des équipements en optionInformations complémentairesConnexion d&a
28Connexion des équipements en optionSmartlinkSmartlink établit un lien direct entre votre rétroprojecteur et un magnétoscope.Smartlink fonctionne si
29SRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TVConnexion des équipements en optionSélection du signal de sortie des connecteurs Euro AV1 Appuyez sur la touche MEN
3FRMode d’emploiMerci d’avoir choisi ce rétroprojecteur Sony.Avant d’utiliser votre rétroprojecteur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le po
30Connexion des équipements en optionUtilisation de la fonction “Libellé d’entrée AV”1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que lemenu a
31Informations complémentairesZone de visualisation optimalePour obtenir la meilleure qualité d’image, positionnez le rétroprojecteur conformément aux
32Informations complémentairesInformations complémentairesGuide rapide de déplacement à travers les menus(Pour toute information complémentaire surles
33Informations complémentairesSpécificationsInformations complémentairesNormes de télévisionL, B/G, I, D/KStandard de couleursPAL, SECAMNTSC 3.58, 4.4
34Informations complémentairesDépannageVoici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l’image et
35Les principaux émetteurs françaisInformations complémentairesInformations complémentairesCompte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncé
36Les principaux émetteurs françaisInformations complémentairesInformations complémentaires EMETTEURS
37Répartition Européenne des normes et standardsPAL SECAMNB-GSB-GSFB-GRFD-KRD-KDBGBTRBB-GCYRLB-GILBTNMABDZB-GEB-GPB-GGRB-HALB-GB-GIB-HYUHD-KSKD-KB-GAD
39Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Sony Rückprojektions-Fernseher.Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Anleitung sorgfältigdur
4 Consignes de sécuritéPrécautionsPour votre sécuritéPour votre sécuritéTous les rétroprojecteurs fonctionnent à des tensions très élevées. Afin d’évi
40 SicherheitshinweisZu Ihrer SicherheitZu Ihrer SicherheitZu Ihrer SicherheitRückprojektions-Fernseher arbeiten mit sehr hohen Spannungen. Um ein Feu
41DEInhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnisÜber diese Bedienungsanleitung ...
42Als erstes - Auf einen BlickÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsAuf einen Blick - Tasten am GerätEine Fernbedienung(RM-892)Zwei Batterien (R6)Als
43Als erstes - Auf einen BlickAls erstes - Auf einen BlickAuf einen Blick - FernbedienungAlle farbigen Tasten und die Symbole in grün haben sowohl im
44Erstmalige Inbetriebnahme - InstallationErstmalige Inbetriebnahme - InstallationDie mitgelieferten Batterien polaritätsrichtig einlegen.Entsorgen Si
45Erstmalige Inbetriebnahme - InstallationErstmalige Inbetriebnahme - InstallationAnschluß der AntenneDas Gerät an das Netz anschließen (220-240 V. AC
46Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - GrundfunktionenMenüsprache wählenMit dieser Funktion können Sie die Sprache wählen, in der die Menübild
47Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - GrundfunktionenAutomatisches Abspeichern von Sendern mit derFernbedienung1 Mit der OK-Taste auf der Fer
48Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - GrundfunktionenErstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - GrundfunktionenOrdnen der Programmspeicherp
49Weitere Funktionen - Abspeicherung - ZusatzfunktionenEinstellung der Farbwiedergabe (Konvergenz)Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild verschwom
5Table des matièresTable des matièresTable des matièresComment lire ce Mode d’emploi. ...
50Weitere Funktionen - Abspeicherung - ZusatzfunktionenAutomatisches Abspeichern von SendernAls Alternative zum automatischen Abspeichern mit der Fern
51Weitere Funktionen - Abspeicherung - ZusatzfunktionenWeitere Funktionen - Abspeicherung – ZusatzfunktionenManuelles Abspeichern von SendernVerwenden
52Weitere Funktionen - Abspeicherung - ZusatzfunktionenWeitere Funktionen - Abspeicherung - ZusatzfunktionenFunktion der “Zusatzfunktionen“BILD - MENÜ
53Weitere Funktionen - Abspeicherung - ZusatzfunktionenWeitere Funktionen - Abspeicherung – ZusatzfunktionenDie KindersicherungMit dieser Funktion kön
54Opérations ultérieures - Autres fonctionsWeitere Funktionen - Abspeicherung - ZusatzfunktionenÜberspringen von ProgrammspeicherplätzenMit dieser Fun
551 MENU drücken, um das Menü einzublenden.2 Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol auszuwählenund anschließend auf z gehen, um das MenüSENDERA
561 MENU drücken, um das Menü einzublenden.2 Mit dem Joystick auf z gehen, zum Wechseln in das Menü BILD-MENÜ.3 Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, u
57BILD - MENÜAnwenderBreitbildBild - ModusKontrastNormwerteFormatWeitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes – ZusatzfunktionenEinstellen des Bi
581 MENU drücken, um das Menü einzublenden.2 Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol auszuwählen undanschließend auf z gehen, um das TON-MENÜ au
59SRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TV4 Mit dem Joystick auf Z oder z gehen, um die Einstellung derausgewählten Option zu ändern, und anschließend drücke
6Mise en service - Description généraleVérification des accessoires fournisPrésentation générale des touches du rétroprojecteurUne télécommande(RM-892
60SRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TVWeitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes – ZusatzfunktionenDie automatische AbschaltfunktionMit dieser Fun
61VideotextVideotextVerwenden von VideotextVerwenden von TOP-TextMit TOP-Text können Sie bequem eine bestimmte Seite aufrufen.Bei Ausstrahlung von TOP
62Zur Verfügung stehende AusgangssignaleOhne AusgangssignalAudio-AusgangssignalVídeo-/Audioausgangssignale des TV-AbstimmersVídeo-/Audioausgangssignal
63AnschlußmöglichkeitenAnschluß von anderen GerätenAnschlußmöglichkeitenZusätzliche InformationenAnschluß eines VideorecordersWir empfehlen Ihnen den
64AnschlußmöglichkeitenSmartlinkMit Smartlink kann Ihr Rückprojektions-Fernseher mit einem angeschlossenen Videorecorder “kommunizieren”.Anschlußmögli
65SRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TVAnschlußmöglichkeitenWahl des Ausgangssignals der Eurobuchsen1 MENU drücken, um das Menü einzublenden.2 Mit dem Joy
66AnschlußmöglichkeitenDie Funktion “AV-Benennung”1 MENU drücken, um das Menü einzublenden.2 Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol auszuwählen
67Weitere InformationenOptimaler SichtbereichUm das Bild in bester Qualität sehen zu können, sollten Sie versuchen, das Rückprojektions-Fernseher so z
68Weitere InformationenWeitere InformationenDas MenüsystemAusführliche Information finden Sie imKapitel “Einstellen des Bildes”Ausführliche Informatio
69FernsehnormL, B/G/H, I, D/KFarbsystemPAL, SECAMNTSC 3.58, 4.43 (nur über Videoeingang)KanalbereicheVHF: E2-E12UHF: E21-E69CATV: S1-S20HYPER: S21-S41
7Mise en service - Description généraleMise en service - Description généralePrésentation générale des touches de la télécommandeEteindre temporaireme
70Weitere InformationenFehlersucheIm folgenden finden Sie Hinweise zum Beheben möglicher Bild- und Tonstörungen.Weitere InformationenProblem LösungKei
71ITManuale d’ IstruzioniGrazie per aver scelto questo TV a retroproiezione Sony.Prima di utilizzare l’apparecchio, legga questo manuale attentamente
72Tutti i TV a retroproiezione operano a voltaggi estremamente elevati. Per prevenire il rischio diincendi o scosse elettriche, seguire le procedure d
73IndiceIndiceIndiceLegenda per questo manuale d’istruzioni. ... 7
74Procedura iniziali - Descrizione generaleVerifica degli accessori fornitiDescrizione generale dei tasti dell’appa recchioUn telecomando (RM-892)Due
75Procedura iniziali - Descrizione generaleProcedura iniziali - Descrizione generaleDescrizione generale dei tasti del telecomandoOltre alle funzioni
76Operazioni preliminari - IstallazioneOperazioni preliminari - IstallazioneAssicuratevi di sistemare le pile con le polarità in posizione correttaNel
77Operazioni preliminari - IstallazioneOperazioni preliminari - IstallazioneAllacciamento dell’antennaInserire la spina del televisore nella presa di
78Operazioni preliminari - Programmazione di baseSelezione della linguaQuesta funzione permette di selezionare la lingua degli schermi di menù..
79Operazioni preliminari - Programmazione di baseSintonia automatica dell’apparecchio, usando iltelecomando1 Premerer il tasto OK del telecomando per
8Première mise en service - InstallationPremière mise en service - InstallationVérifiez que les piles sont correctement placées.Respectez l’environn
80 Operazioni preliminari - Programmazione di baseOperazioni preliminari - Programmazione di baseRiordinamento dei nº di programma dei canali TV.Dopo
81Operazioni avanzate - Programmazione avanzataRegolazione Allineamento Colori (Convergenza)A causa del magnetismo terrestre, l’immagine può apparire
82Operazioni avanzate - Programmazione avanzataSintonia automatica della TVOltre a poter sintonizzare l’apparecchio in maniera automatica, così come i
83Operazioni avanzate - Programmazione avanzataOperazioni avanzate - Programmazione avanzataSintonia manuale della TVUsare questa funzione per sintoni
84NoNoAV1NoAV2NoNoNoNoNoSiSiSiSiSiSiSiSiSiSi0123456789PROG AFT DECODERPRESELEZIONE (CONTINUAZ.)Operazioni avanzate - Programmazione avanzataOperazion
85Operazioni avanzate - Programmazione avanzataOperazioni avanzate - Programmazione avanzataBloccaggio dei programmiQuesta funzione consente d’impedir
86␣ Operazioni avanzate - Programmazione avanzataOperazioni avanzate - Programmazione avanzataOmissione di posizioni di programmaÈ possibile programma
871 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menùsullo schermo.2 Spingere il joystick verso $ per selezionare il simbolo e quindisp
881 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menùsullo schermo2 Spingere il joystick verso z per entrare nel menù REGOLAZIONEIMMAGINE
89REGOLAZIONE IMMAGINEUtenteAllargatoModalità ImmagineContrastoRipristinoFormatoOperazioni avanzate - Operazioni avanzate della TVSelezione del tipo
9Branchement de l’antenneBranchez la prise du rétroprojecteur sur le secteur (220-240V ca, 50Hz).Mise sous tension du rétroprojecteurAppuyez sur l’int
901 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menùsullo schermo.2 Spingere il joystick verso $ per selezionare il simbolo e quindis
91SRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TV4 Spingere il joystick verso Z o z per modificare la regolazionedell’elemento selezionato e quindi premere il tast
92SRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TVOperazioni avanzate - Operazioni avanzate della TVFunzione di spegnimento automaticoPuò selezionare un intervallo d
93Selezione del teletext1 Selezionare il canale televisivo che trasmette il servizio di teletextche si desidera consultare.2 Premere il tasto del te
94Segnali d’uscita disponibiliSenza uscitaSegnale audioVideo/audio del sintonizzatore di TVVideo/audio della fonte selezionataVideo/audio della fonte
95Collegamenti opzionaliUso di apparecchiature opzionaliCollegamenti opzionaliMaggiori informazioni per il collegamento di un’apparecchiaturaCollegame
96Collegamenti opzionaliSmartlinkCollegamenti OpzionaliSmartlink è un collegamento diretto fra il TV a retroproiezione e un VCR.Per utilizzare Smartli
97Collegamenti opzionaliSelezione del segnale d’uscita dei connettori Euro AV1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menùsullo sch
98Collegamenti opzionaliUso della funzione “Selez. Nome Ingressi”1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menùsullo schermo.2 Sping
99Informazioni aggiuntiveArea di visione ottimalePer ottenere la migliore qualità d’immagine, posizionare il TV a retroproiezione in modo che sia poss
Comments to this Manuals