CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)3-856-784-61 (1)Video CameraRecorder HBruksanvisningInnan du använder kameraspelaren bör du läsa igenom dennabruksanvisnin
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)10Montera batteriet(1)Ställ omkopplaren POWER på OFF så attkameraspelaren inte fungerar “fel”.(2)Öppna kassettfackets lock
100CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Om indikatorerna i sökaren blinkar eller omvarningsmeddelanden visas i teckenfönstret, bördu kontrollera följande:: Du
101CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Ytterligare information / Informações adicionais3 Bandet har tagit slut.[a] I sökarenBlinkningarna blir snabbare.[b] I
102CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)8 mm standardsystem ... 69A, BAFM HiFi-ljud ... 69Anslutning ...
103CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Ytterligare information / Informações adicionaisA, BAcertar o relógio... 67Alça de transporte ...
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Sony Corporation Printed in Japan
11CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Komma igång / Como começarKontrollera att en strömkälla finns ansluten.Använd Hi8-videokassett H när du ska spelain på H
12CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Operações básicasComo gravar com acâmaraGrundläggande funktionerVideoinspelningKontrollera att en strömkälla är ansluten
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)13Grundläggande funktioner / Operações básicasAvsluta inspelningen [b]Tryck på START/STOP igen för att avslutainspelningen
14CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Att observera angående inspelningsläge• Denna kameraspelare spelar in och spelar upp iSP- (normal hastighet) och LP-läge
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)15Grundläggande funktioner / Operações básicasVälja start-/stoppläge : När du trycker på START/STOP påbörjasinspelningen.
16CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Använda zoomfunktionenZoomning används vid inspelning för att ändramotivets storlek i en viss scen.För att ge dina filme
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)17Grundläggande funktioner / Operações básicasSkydda objektivetTa bort objektivringen och fäst medföljande MC-skyddFästa e
18CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Tips för bättreresultatSugestões para melhorara qualidade das filmagens[a]132Följande råd garanterar bättre bildkvalitet
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)19Grundläggande funktioner / Operações básicasPlacera kameraspelaren på en plan yta elleranvänd ett stativPlacera kamerasp
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)2PortuguêsAVISOPara evitar incêndios e perigo de choqueseléctricos, não exponha o aparelho à chuva ouà humidade.Para evita
20CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Kontrollera deninspelade bildenMed EDITSEARCH kan du granska den senastinspelade scenen eller kontrollera bilden isökare
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)21Grundläggande funktioner / Operações básicasAnslutningar föruppspelningDu kan använda kameraspelaren som envideobandspel
22CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Anslutningar föruppspelningAnslut kameraspelaren till ingångarna på TV:nmed denmedföljande ljud/videokabeln. Ställ in TV
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)23Grundläggande funktioner / Operações básicasDu kan se din inspelning i sökaren.Du kan även se bilden på TV-skärmen närka
24CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Olika uppspelningslägenVisa en stillbild (pausläge föruppspelning)Tryck på P under uppspelning. När du sedanvill återgå
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)25Grundläggande funktioner / Operações básicasÄndra uppspelningsriktningenTryck på < på fjärrkontrollen för att bytarik
26CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Visa datum eller tid förinspelningen –datakodfunktionenÄven om du inte har spelat in datum eller tidunder inspelningen k
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)27Grundläggande funktioner / Operações básicasNär streck (--:--:--) visas• Ett tomt avsnitt spelas upp på bandet.• Bandet
28CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Söka efter slutet påett avsnittComo localizar o fimda imagemDu kan gå till slutet av det inspelade avsnittetnär du har s
29CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Avancerade funktioner / Operações avançadasOperações avançadasComo utilizar fontes dealimentação alternativasAvancerade
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)3Innan du börjar / Antes de começarInnan du börjarAnvända bruksanvisningen 4Packa upp 6Komma igångLadda och montera batt
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)30Använda alternativaströmkällorComo utilizar fontes dealimentação alternativasLadda batterietDu kan ladda batteriet i kam
31CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Avancerade funktioner / Operações avançadasTa bort anslutningssladdenHåll knappen intryckt på stickkontakten när dudrar
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)32På menyn ändrar du lägesinställningarna förytterligare funktioner på kameraspelaren.(1)Tryck på MENU när du vill visa me
33CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Avancerade funktioner / Operações avançadasAtt observera angående ändring avlägesinställningarMenyalternativen skiljer s
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)34Endast alternativ för CAMERA-lägetAUTO SHTR* (shutter) <ON/OFF>•Välj normalt ON när du vill aktivera AUTOSHTR.•Väl
35CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Avancerade funktioner / Operações avançadasEndast alternativ för PLAYER-lägetEDIT <ON/OFF>• Välj ON för att minska
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)36Inspelning meddatum eller tidComo gravar com adata ou a horaInnan du påbörjar inspelningen eller under den,trycker du på
37CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Avancerade funktioner / Operações avançadasDu kan tona upp eller ned för att ge inspelningenett professionellt utseende.
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)38Avsluta upptonings-/nedtoningsfunktionenInnan du trycker på START/STOP trycker du påFADER tills toningsindikatorn försvi
39CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Avancerade funktioner / Operações avançadasVälja önskat lägeDu kan spela in en filmliknande bild (CINEMA)eller en 16:9 b
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)4Innan du börjarAnvändabruksanvisningenAntes de começarComo utilizar estemanualVälkommen tillVideo HVi gratulerar dig till
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)40AnvändavidvinkelfunktionenComo utilizar a funçãomodo de 16:9Använda vidvinkelfunktionenTryck på 16:9 WIDE upprepade gång
41CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Avancerade funktioner / Operações avançadasEn bra videofilm bör inte innehålla långasekvenser. Med 5SEC. REC-läget (5-se
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)42Använda PROGRAMAE-funktionenComo utilizar afunção PROGRAM AEDu kan välja mellan sex PROGRAM AE-lägen(exponeringsautomati
43CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Avancerade funktioner / Operações avançadasAtt observera angående skärpeinställningen• I spotlight-, sport- och sandstra
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)44Fokusera manuelltAnvända manuell fokuseringI följande fall får du bättre resultat om dufokuserar manuellt.•Vid otillräck
45CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Avancerade funktioner / Operações avançadasFokusera manuelltNär du fokuserar manuellt, fokuserar du först iteleläget för
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)46JusteraexponeringstidenNär ska exponeringstidenjusterasJustera exponeringstiden manuellt i följande fall.[a] Vrid CONTRO
47CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Avancerade funktioner / Operações avançadasJustera exponeringstiden(1)Skjut ned AUTO LOCK.(2)Tryck på EXPOSURE. Exponeri
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)48Filma i motljusNär du filmar ett motiv med en ljuskälla bakomsig eller ett motiv med en ljus bakgrundanvänder du BACK LI
49CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Avancerade funktioner / Operações avançadasMed ND-filtret (motsvarar en tiondel avljusmängden) kan du spela in en bild,
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)5Innan du börjar / Antes de começarAngående kameraspelarensskötsel• Skydda kameraspelarens från sand. När duanvänder kamer
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)50Förbättrainspelnings-förhållandenaComo optimizar ascondições da casseteantes de gravarStäll ORC TO SET på menyn till att
51CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Avancerade funktioner / Operações avançadasAtt observera angående ORC TO SET-inställningenNär du tar ur en kassett frigö
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)52Como localizar oslimites da datagravaçãoSöka efter ettspeciellt avsnittDu kan söka efter ett avsnitt med den datakodsom
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)53Avancerade funktioner / Operações avançadasAvsluta sökning eller scanningTryck på en av följande bandgångsknappar: ·,p,
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)54Gå tillbaka till enförregistrerad positionComo voltar a umaposição pré-gravadaMed fjärrkontrollen kan du enkelt gå tillb
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)55Avancerade funktioner / Operações avançadasAtt observera angående bandräknaren• Det måste finnas något inspelat på bande
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)56Du kan markera en indexsignal underinspelningen eller uppspelningen så att dusenare lätt hittar början på ett program.Ma
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)57Avancerade funktioner / Operações avançadasAtt observera angående markering• Se till att du markerar indexsignaler vid f
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)58Scanna början av varjemarkeringsposition –indexscanningNär du ser på TV trycker du på DISPLAY.(1) Tryck på INDEX på fjär
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)59Avancerade funktioner / Operações avançadasHitta önskad markingsposition– indexsökningNär du ser på TV trycker du på DIS
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)6Kontrollera att följande delar har levereratstillsammans med din kameraspelare.1 Trådlös fjärrkontroll (1) (sid 94)2 Batt
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)60Hitta den markeradepositionenComo localizar a posição demarcaçãoTa bort en indexsignal(1) Sök efter indexsignalen som sk
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)61Avancerade funktioner / Operações avançadasAtt observera angående RC-tidskoden ochdatakodenNär en indexsignal tas bort,
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)62Skriva in RC-tidskoden på ettinspelat bandComo escrever acodificação do tempo RCnuma cassete gravadaDu kan skriva in RC-
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)63Avancerade funktioner / Operações avançadasFortsätta att skriva in RC-tidskodenfrån slutet av det inspelade avsnittetSpo
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)64Redigera på ett annatbandComo efectuar amontagem noutracasseteDu kan skapa egna videoprogram genom attredigera med andra
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)65Avancerade funktioner / Operações avançadasBörja redigera(1) Sätt in ett tomt band (eller ett band som duvill spela över
66CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Ytterligare informationByta vanadin-litiumbatteri ikameraspelarenKameraspelaren är utrustad med ett vanadin-litiumbatter
67CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Ytterligare information / Informações adicionaisDatum och tid är fabriksinställda. Ställ in tidenefter den lokala tid dä
68CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Como corrigir a data e a horaRepita os passos 2 a 5.Como verificar a data e a hora pré-programadaCarregue em DATE para v
69CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Ytterligare information / Informações adicionaisVälja kassettHi8-systemet är en utveckling av 8 mmstandardsystemen och t
7CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Komma igång / Como começarComo começarComo carregar einstalar a bateriaKomma igångLadda och monterabatterietInnan du kan
70CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Kassetter ochuppspelningslägenCassetes que pode utilizar emodos de reproduçãoComo reproduzir uma cassetegravada no siste
71CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Ytterligare information / Informações adicionaisTips för användningav batterietSugestões para autilização da bateriaI de
72CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)När ska batteriet bytas?När du använder kameraspelaren, minskarmätaren för återstående batterikapacitet gradvis isökaren
73CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Ytterligare information / Informações adicionais-batteriInfoLITHIUM är ett litiumbatteri som ärkompatibelt med annan vid
74CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Batteriets brukstidOm batteriindikatorn blinkar snabbt direkt efteratt du har slagit på kameraspelaren med ettfulladdat
75CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Ytterligare information / Informações adicionaisKondensDet kan hända att fukt har kondenserats inutikameraspelaren, på b
76CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Information om underhålloch försiktighetsåtgärderInformações sobremanutenção e precauçõesRengöra videohuvudenaFör att få
77CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Ytterligare information / Informações adicionaisFörsiktighetsåtgärderAnvända kameraspelaren• Använd kameraspelaren med 7
78CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)NätdelenLaddning• Använd endast litiumjonbatteri.• Ladda batteriet på en plan stabil yta.• Batteriet blir varmt under la
79CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Ytterligare information / Informações adicionaisAnvända kameraspelarenutomlandsVarje land har sitt eget elnät- och TV-fä
CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)8Ladda och montera batterietComo carregar e instalar abateriaLaddningstidBatteri Laddningstid *NP-F530 (medföljer) 170 (11
80CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)SvenskaFelsökningOrsak och/eller åtgärder• Batteriet är inte monterat.m Montera batteriet. (sid 10)• Batteriet är inte l
81CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Ytterligare information / Informações adicionaisOrsak och/eller åtgärder• Kassetten har tagits ut efter att du har spela
82CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)FelsökningOrsak och/eller åtgärder• Om VF PW-SAVE är inställd på ON i menyn,försvinner bilden automatiskt när du vänder
83CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Ytterligare information / Informações adicionaisNär CHARGE-indikatorn blinkarGå igenom följande flödesdiagram.När CHARGE
84CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)PortuguêsVerificação de problemasCausa e/ou solução• A fita está colada ao cilindro da cabeça.m Ejecte a cassete. (p. 11
85CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Ytterligare information / Informações adicionaisCausa e/ou solução• A lente do visor electrónico não está regulada.m Reg
86CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Verificação de problemasCausa e/ou solução• A câmara de vídeo está a funcionar correctamente.• Se VF PW-SAVE estiver na
87CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Ytterligare information / Informações adicionaisSe o indicador luminoso CHARGE começar a piscarConsulte a tabela seguint
88CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Ingångar och utgångarS-video utgång4-stifts mini-DINLuminanssignal: 1 Vt-t, 75 Ω,obalanserad, neg synkKrominanssignal: 0
89CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Ytterligare information / Informações adicionaisPortuguêsEspecificaçõesCâmara de vídeoSistemaSistema de gravação de víde
9CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Komma igång / Como começarTa bort batterietSkjut batteriet i pilens riktning.Att observera angående batteriladdning• CHAR
90CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Identificação daspeçasFörteckning överdelar och kontroller123456789!º!¡!™1 Objektivskydd2 Tidsnapp (TIME) (sid 26, 36)3
91CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Ytterligare information / Informações adicionais!£!¢!ª!∞@º!§@¡!¶@™!•@£@¢!£ Parafuso para a base para acessórios (p. 17)!
92CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)@∞ Zoomreglage (sid 16)@§ S-videouttag (S VIDEO) (sid 21)@¶ Teckenfönster (sid 99)@• Hake för axelrem (sid 96)@ª Laddnin
93CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Ytterligare information / Informações adicionais#§$¡#¶#•#ª$º$™$£$¢#§ Hörlursuttag 2 (sid 23)#¶ Mikrofonuttag (MIC) (PLUG
94CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)FjärrkontrollenDe knappar som har samma namn påfjärrkontrollen som på kameraspelaren harsamma funktion.1 Återställningsk
95CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Ytterligare information / Informações adicionaisGöra i ordning fjärrkontrollenFör att kunna använda fjärrkontrollen måst
96CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Fjärrkontrollens riktningAtt observera angående fjärrkontrollen• Skydda fjärrsensorn från starkt ljus, t ex starktsollju
97CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Ytterligare information / Informações adicionaisIndicadores de funcionamento1 Indicador de zoom com alimentação (p. 16)/
98CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)!¡ Indicador de modo de espera da gravação/modo de gravação (p. 12)/Indicador do modo de transporte da fita!™ Contador d
99CCD-TR555E.3-856-784-61(W,P)Ytterligare information / Informações adicionaisI teckenfönstret1 Tänds när ett band som spelats in i LP-lägespelas upp
Comments to this Manuals