CDX-GT424UCDX-GT420UOperating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing 3-275-367-22 (1)GBDEFRITNL© 2007
10RDSOverviewFM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal.Display i
143 Draai de regelknop om het geselecteerde item aan te passen.Het volume kan worden aangepast in stappen van 1 dB, van –10 dB tot +10 dB.Herhaal stap
15Optionele apparaten gebruikenRandapparatuur voor audioDoor een optioneel draagbaar audioapparaat aan te sluiten op de AUX-ingang (stereo mini-aanslu
16• ATT (dempen) toetsHet geluid dempen. Druk nogmaals op de toets om te annuleren.• SEL (selecteren) toetsDezelfde functie als de selectietoets op he
17• Reinig een disc voor het afspelen altijd met een in de handel verkrijgbare reinigingsdoek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik gee
18Informatie over MP3-bestanden• MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) is een compressie-indeling voor muziekbestanden. Audio-CD-gegevens worden gecomprimeerd to
19Zekeringen vervangenVervang een zekering altijd door een identiek exemplaar. Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren e
20Technische gegevensCD-spelerSignaal/ruis-afstand: 120 dBFrequentiebereik: 10 – 20.000 HzSnelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waardenTunerFMAfst
21Problemen oplossenDe onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het apparaat kunnen voordoen.Voordat u de o
22Foutmeldingen/berichtenRadio-ontvangstDe zenders kunnen niet worden ontvangen.Het geluid is gestoord.• Sluit de bedieningskabel van de elektrische a
23Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen.Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's ni
11Repeat this procedure until the local station is received.Selecting PTY1 Press and hold (AF/TA) (PTY) during FM reception.The current program type n
Tragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebrac
12Listening to music on a Mass Storage Class type audio deviceRepeat and shuffle play1 During playback, press (3) (REP) or (4) (SHUF) repeatedly until
13Adjusting setup items — SET1 Press and hold the select button.The setup display appears.2 Press the select button repeatedly until the desired item
14Connecting the portable audio device1 Turn off the portable audio device.2 Turn down the volume on the unit. 3 Connect to the unit.* Be sure to use
15Additional InformationPrecautions• If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it.• Power antenna (a
16About USB devices• Mass Storage Class and ATRAC Audio Device type USB devices compliant with the USB standard can be used. However, this unit cannot
17MaintenanceReplacing the lithium battery of the card remote commanderUnder normal conditions, the battery will last approximately 1 year. (The servi
182 Remove the unit.1 Insert both release keys simultaneously until they click.2 Pull the release keys to unseat the unit.3 Slide the unit out of the
19Design and specifications are subject to change without notice.TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounte
2“ATRAC”, “ATRAC AD”, SonicStage and their logos are trademarks of Sony Corporation.“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Cor
20Error displays/MessagesThe display items do not scroll.• For discs with very many characters, those may not scroll.• “A.SCRL” is set to “OFF”.tSet “
21If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.If you take the unit to be repaired because of CD playback tr
2„ATRAC“, „ATRAC AD“, SonicStage und die entsprechenden Logos sind Markenzeichen der Sony Corporation.„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetrage
3InhaltWillkommen!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4VorbereitungenZurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Vo
4Willkommen!Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur V
55 Drücken Sie die Auswahltaste.Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen und die Uhr beginnt zu laufen.Zum Einblenden der Uhrzeit drücken Sie (DSPL
6Lage und Grundfunktionen der Teile und BedienelementeHauptgerätKartenfernbedienung RM-X151In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Tei
7Radio:Automatisches Einstellen von Sendern (drücken) bzw. manuelle Sendersuche (gedrückt halten).M Taste MODE Seite 9Auswählen des Radiofrequenzbere
8Suche nach einem Titel — Quick-BrowZerSie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einer CD oder einem USB-Gerät („Walkman“/Massenspe
9CDInformationen im DisplayA TonquelleB Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, CD-/Interpretenname, Albumnummer*, Albumname, Titelname, Textinformatione
3Table of ContentsWelcome ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Getting StartedResetting the unit. . . . . . . . . . . . . . .
10Automatisches Einstellen von Sendern1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus und starten Sie mit (SEEK) –/+ die Suche nach dem Sender.Der Suchlauf stopp
11TippWenn Sie die Lautstärke während einer Verkehrsdurchsage einstellen, wird der eingestellte Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und
12USB-GeräteWiedergabe mit einem USB-Gerät1 Schließen Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss an.Die Wiedergabe beginnt.Wenn bereits ein USB-Gerät ange
13Repeat und Shuffle Play1 Drücken Sie während der Wiedergabe so oft (3) (REP) oder (4) (SHUF), bis die gewünschte Einstellung im Display angezeigt wi
143 Stellen Sie durch Drehen des Steuerreglers die ausgewählte Option ein.Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen –10
15Verwenden gesondert erhältlicher GeräteZusätzliche AudiogeräteWenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die AUX-Eingangsbuchse (St
16• Taste ATT (Dämpfen des Tons)Dämpfen des Tons. Zum Beenden der Funktion drücken Sie die Taste erneut.• Taste SEL (Auswählen)Diese Taste entspricht
17• CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Falls
18Wiedergabereihenfolge von MP3-/WMA-/AAC-Dateien (CD-R/RW oder Massenspeicherklasse)MP3-Dateien• MP3 steht für MPEG-1 Audio Layer-3. Dabei handelt es
19WartungAustauschen der Lithiumbatterie der KartenfernbedienungUnter normalen Bedingungen hält die Batterie etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie
4Welcome !Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions.• CD playbackYou can play CD-D
203 Ziehen Sie die Schutzumrandung mithilfe der Löseschlüssel heraus.2 Nehmen Sie das Gerät heraus.1 Setzen Sie beide Löseschlüssel gleichzeitig so ei
21Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probl
22MP3-/WMA-/AAC-Dateien können nicht wiedergegeben werden.Die CD ist nicht mit dem MP3-/WMA-/AAC-Format bzw. der Version kompatibel (Seite 18).Es daue
23Fehleranzeigen/MeldungenWenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.Wenn Sie das Ge
2« ATRAC », « ATRAC AD », SonicStage et leurs logos sont des marques commerciales de Sony Corporation.« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marq
3Table des matièresFélicitations !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4PréparationRéinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . .
4Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de votre trajet grâce aux
55 Appuyez sur la touche de sélection.La configuration est terminée et l’horloge démarre.Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL). Appuyez de nouve
6Emplacement des commandes et opérations de baseAppareil principalMini-télécommande RM-X151Cette section contient les instructions relatives à l’empla
7Radio :Permettent de régler des stations automatiquement (appuyez) ; de rechercher une station manuellement (appuyez sur la touche et maintenez-la en
5TipYou can set the clock automatically with the RDS feature (page 11).Detaching the front panelYou can detach the front panel of this unit to prevent
8Recherche d’une plage — Quick-BrowZerVous pouvez facilement rechercher une plage sur un CD ou un périphérique USB (« Walkman »/périphérique de stocka
9CDRubriques d’affichageA SourceB Numéro de plage/temps de lecture écoulé, nom du disque/nom de l’artiste, numéro d’album*, nom d’album, nom de la pla
10Recherche automatique des fréquences1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur ( SEEK) –/+ pour rechercher la station.Le balayage s’interrompt lorsqu
11ConseilSi vous réglez le niveau de volume pendant la diffusion d’un message de radioguidage, ce niveau sera enregistré dans la mémoire pour les mess
12Périphériques USBLecture de périphériques USB1 Raccordez le périphérique USB à la borne USB.La lecture commence.Si un périphérique USB est déjà racc
13Lecture répétée et aléatoire1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
143 Tournez la molette de réglage pour régler le paramètre sélectionné.Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
15Utilisation d’un appareil en optionAppareil audio auxiliaireEn raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise s
16• Touche ATT (atténuer)Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.• Touche SEL (sélection)Identique à la touche de s
17• Les disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez d’end
6Location of controls and basic operationsMain unitCard remote commander RM-X151This section contains instructions on the location of controls and bas
18Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC (CD-R/RW ou périphérique de stockage de masse)A propos des fichiers MP3• MP3, qui est l’abréviation de MPE
19Remarques sur la pile au lithium• Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un
20SpécificationsLecteur CDRapport signal/bruit : 120 dBRéponse en fréquence : 10 à 20 000 HzPleurage et scintillement : En dessous du seuil mesurableR
21DépannageLa liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue
22Affichage des erreurs et messagesRéception radioImpossible de capter des stations.Le son comporte des parasites.• Raccordez un câble de commande d’a
23Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.Si vous portez l’appareil à réparer en ra
2“ATRAC”, “ATRAC AD” SonicStage e i rispettivi loghi sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi di fabbrica
3IndiceCongratulazioni! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . .
4Congratulazioni!Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito.•
55 Premere il tasto di selezione.L’impostazione è completata e l’orologio viene attivato.Per visualizzare l’orologio, premere (DSPL). Premere di nuovo
7L SEEK –/+ buttonsCD/USB:To skip tracks (press); skip tracks continuously (press, then press again within about 1 second and hold); reverse/fast-forw
6Posizione dei comandi e operazioni di baseUnità principaleTelecomando a scheda RM-X151La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posiz
7Radio:Per sintonizzare le stazioni in modo automatico (premere); per ricercare una stazione manualmente (tenere premuto).M Tasto MODE pagina 9Per se
8Ricerca di un brano — Quick-BrowZerÈ possibile effettuare in modo semplice la ricerca di un brano in un CD o in un dispositivo USB (“Walkman”/memoriz
9CDVoci del displayA SorgenteB Numero di brano/tempo di riproduzione trascorso, titolo del disco/nome dell’artista, numero di album*, nome dell’album,
10Sintonizzazione automatica1 Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) –/+ per ricercare la stazione.La ricerca si arresta non appena l’apparecchio
11Mantenimento di un programma regionale — REGQuando la funzione AF è attivata: le impostazioni predefinite di questo apparecchio limitano la ricezion
12Dispositivi USBRiproduzione mediante un dispositivo USB1 Collegare il dispositivo USB al terminale USB.Viene avviata la riproduzione.Se è già colleg
13Riproduzione ripetuta e in ordine casuale1 Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desi
143 Ruotare la manopola di controllo per regolare la voce desiderata.Il livello del volume può essere regolato per unità di 1 dB da –10 dB a +10 dB.Ri
15Uso di apparecchi opzionaliApparecchio audio ausiliareCollegando un dispositivo audio portatile opzionale alla prese di ingresso AUX (minipresa ster
8Searching for a track — Quick-BrowZerYou can search for a track in a CD or USB device (“Walkman”/Mass Storage Class) easily by category.1 Press (BR
16• Tasto ATT (attenuazione audio)Per attenuare l’audio. Per annullare l’operazione, premere di nuovo il tasto.• Tasto SEL (selezione)Equivale al tast
17• Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde evitare problemi di fun
18Ordine di riproduzione di file MP3/WMA/AAC (CD-R/RW o Classe memorizzazione di massa)Informazioni sui file MP3• MP3, acronimo di MPEG-1 Audio Layer-
19ManutenzioneSostituzione della pila al litio del telecomando a schedaIn condizioni normali, la pila dura circa 1 anno (il ciclo di vita può risultar
202 Rimuovere l’apparecchio.1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione.2 Estrarre le chiavi di ri
21Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente li
22Non è possibile riprodurre file in formato MP3/WMA/AAC.Il disco non è compatibile con il formato e la versione MP3/WMA/AAC (pagina 18).I file MP3/WM
23Messaggi e indicazioni di erroreSe le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.Se l’apparecchio vien
2"ATRAC", "ATRAC AD", SonicStage en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van Sony Corporation."WALKMAN" en het
3InhoudsopgaveWelkom! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Aan de slagHet apparaat opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . .
9CDDisplay itemsA SourceB Track number/Elapsed playing time, Disc/artist name, Album number*, Album name, Track name, Text information, Clock* Album n
4Welkom!Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies.• CD's afspelenU ku
55 Druk op de selectietoets.Het instellen is voltooid en de klok begint te lopen.Als u de klok wilt weergeven, drukt u op (DSPL). Druk nogmaals op (DS
6Bedieningselementen en algemene handelingenHoofdeenheidKaartafstandsbediening RM-X151In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bediening
7Radio:Automatisch afstemmen op zenders (indrukken); handmatig zoeken naar zenders (ingedrukt houden).M MODE toets pagina 9De radioband selecteren (F
8Zoeken naar een track — Quick-BrowZerU kunt gemakkelijk op categorie zoeken naar een track op een CD of USB-apparaat ("Walkman"/apparaat vo
9CDSchermitemsA BronB Tracknummer/verstreken speelduur, disc-/artiestennaam, albumnummer*, albumnaam, tracknaam, tekstinformatie, klok* Het albumnumme
10Automatisch afstemmen1 Selecteer de band en druk op (SEEK) –/+ om de zender te zoeken.Het zoeken stopt zodra een zender wordt ontvangen. Herhaal dez
11Een regionaal programma beluisteren — REGAls de AF-functie is ingeschakeld: met de fabrieksinstelling van het apparaat wordt ontvangst tot een bepaa
12USB-apparatenUSB-apparaat afspelen1 Sluit het USB-apparaat aan op de USB-aansluiting.Het afspelen wordt gestart.Als er al een USB-apparaat is aanges
13Herhaaldelijk en willekeurig afspelen1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt weergegev
Comments to this Manuals