Sony CDX-CA650V User Manual

Browse online or download User Manual for Car radio Sony CDX-CA650V. Sony CDX-CA650V User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 138
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Wo sich dieser befindet, entnehmen Sie bitte dem in der
hinteren Umshlagseite dieser Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
FM/MW/LW Compact Disc Player
GB
CDX-CA650X CDX-CA650V
CDX-CA650
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlußanleitung.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/
raccordement fourni.
Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l’installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie
en aansluitingen”.
© 2001 Sony Corporation
3-227-675-11 (2)
DE
FR
IT
NL
FM
/
MW
/
LW
Compact Disc Player
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 137 138

Summary of Contents

Page 1 - CDX-CA650

Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Wichtig!Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Gerä

Page 2 - Welcome!

1001GB02CD-EUR.fmCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)masterpage:Left(With optional unit)1 Press (SOURCE) repeatedly to select “CD” or “MD.”2 Press (

Page 3 - Table of Contents

18Sintonizzazione delle stazioni in base al tipo di programma — PTYÈ possibile sintonizzarsi su una stazione selezionando il tipo di programma che si

Page 4 - Location of controls

19Impostazione automatica dell’orologio — CTI dati CT (Clock Time) della trasmissione RDS impostano l’orologio automaticamente.1 Durante la ricezione

Page 5

20*1 Solo se l’apparecchio opzionale corrispondente è collegato.*2 Se la chiave d’accensione dell’auto non è dotata della posizione ACC (accessorio),

Page 6 - Notes on discs

21Regolazione delle caratteristiche dell’audioÈ possibile regolare bassi, acuti, bilanciamento e attenuatore.I livelli dei bassi e degli acuti possono

Page 7 - Getting Started

22SND (Audio)• LOUD (Livello Sonoro) — per ascoltare i bassi e gli acuti anche a livelli bassi di volume. I suoni dei bassi e degli acuti vengono pote

Page 8 - Detaching the front panel

232 Premere (EQ7) più volte fino a ottenere la curva dell’equalizzatore desiderata.Ogni volta che si preme (EQ7), la voce cambia.Per annullare l’effet

Page 9 - CD/MD Unit (optional)

24Note• Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal dispositivo di accensione. • Non toccare ma

Page 10 - Display items

25Caratteristiche tecnicheLettore CDRapporto segnale-rumore90 dBRisposta in frequenza 10 – 20.000 HzWow e flutter Al di sotto del limite misurabileSin

Page 11 - Labelling a CD

26Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero veri

Page 12 - Locating a disc by name

27Messaggi e indicazioni di errore*1 Quando si verifica un errore durante la riproduzione di un CD o di un MD, il numero di disco del CD o MD non vien

Page 13 - Playing specific tracks only

1101GB02CD-EUR.fm masterpage:RightCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Playing tracks repeatedly — Repeat Play The disc in the main unit will repeat

Page 14 - Receiving the stored stations

28MessaggiL.SEEK +/–Il modo di ricerca locale è attivato durante la sintonizzazione automatica (pagina 14).NO AFNon esiste una frequenza alternativa p

Page 16 - Automatic retuning for best

2Welkom!Dank u voor uw aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit toestel biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp v

Page 17 - Receiving traffic

3InhoudsopgaveBedieningselementen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Opmerkingen betreffen

Page 18 - Tuning in stations by

4BedieningselementenRaadpleeg de volgende pagina’s voor meer details.: Tijdens de weergave : Tijdens radio-ontvangst : In de menustand1 Volumer

Page 19 - Setting the clock

5wa DISC/PRESET knoppen (+/–)10, 1214, 15, 189, 11, 12, 13, 17, 19, 22, 23ws SEEK knoppen (–/+)914, 169, 11, 12, 13, 19, 21, 22, 23De overeenkomstige

Page 20 - Other Functions

6Voorzorgsmaatregelen• Wanneer uw auto in de volle zon geparkeerd stond, moet u eerst het toestel laten afkoelen alvorens het in gebruik te nemen. • E

Page 21 - Quickly attenuating the

7Opmerkingen bij CD-R’s• Audio CD-R’s (opneembare CD’s) kunnen met dit toestel worden afgespeeld.Audio CD-R’s zijn hieraan te herkennen.Dit geeft aan

Page 22 - Changing the sound and

8Het frontpaneel verwijderenHet frontpaneel van dit toestel kan worden verwijderd ter beveiliging tegen diefstal.WaarschuwingstoonWanneer u het contac

Page 23 - Setting the equalizer

9Klok instellenDe digitale klok werkt met het 24-urensysteem.Voorbeeld: Stel de klok in op 10:081 Druk op (MENU) en vervolgens herhaaldelijk op een va

Page 24 - Additional Information

1201GB02CD-EUR.fmCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)masterpage:LeftTips• Simply overwrite or enter “_” to correct or erase a name.• There is anothe

Page 25 - Removing the unit

10Opmerkingen• Na de laatste track op de disc begint de weergave opnieuw vanaf de eerste track.• Wanneer los verkrijgbare apparatuur is aangesloten, g

Page 26 - Specifications

11Een CD benoemen— Disc Memo (voor CD-apparatuur met CUSTOM FILE functie) U kunt elke disc zelf benoemen (Disc Memo). Een disc-naam kan uit maximum 8

Page 27 - Troubleshooting

127 Druk tweemaal op (MENU).Het toestel keert terug naar normale CD-weergave.Opmerkingen• Wanneer de Disc Memo voor een CD TEXT disc wordt gewist, ver

Page 28 - Error displays/Messages

13Alleen bepaalde tracks afspelenU kunt kiezen uit:•“BANK-ON” — om tracks af te spelen met de instelling “PLAY”.•“BANK-INV” (Inverse) — om tracks af

Page 29

14Opgeslagen zenders ontvangen1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de radio te kiezen.2 Druk herhaaldelijk op (MODE) om de golfband te kiezen.3 Druk op

Page 30 - Willkommen!

15Afstemmen op een zender uit een lijst— List-up1 Druk tijdens radio-ontvangst even op (LIST).De frequentie of de naam van de zender waarop momenteel

Page 31 - 3-227-675-11(2)

16Automatisch herafstemmen voor optimale ontvangst— AF functieMet de Alternative Frequencies (AF) functie stemt de radio altijd af op het krachtigste

Page 32

17Verkeersinformatie beluisteren— TA/TPMet Traffic Announcement (TA) en Traffic Programme (TP) wordt automatisch afgestemd op een FM-zender die verkee

Page 33

18Afstemmen op zenders volgens programmatype — PTYU kunt afstemmen op een zender door het soort programma te kiezen dat u wilt beluisteren.OpmerkingU

Page 34 - Hinweise zu CDs

19Klok automatisch instellen— CTMet de CT (Clock Time) gegevens van de RDS-uitzending wordt de klok automatisch ingesteld.1 Druk tijdens radio-ontvang

Page 35 - Vorbereitungen

1301GB02CD-EUR.fm masterpage:RightCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Selecting specific tracks for playback — Bank (For a CD unit with the CUSTOM F

Page 36 - Abnehmen der Frontplatte

20*1 Alleen indien de juiste los verkrijgbare apparatuur is aangesloten.*2 Indien het contactslot van uw wagen geen ACC (accessory) positie heeft, hou

Page 37 - CD/MD-Gerät (gesondert

21De geluidskarakteristieken wijzigenU kunt de hoge en lage tonen, balans en fader regelen.U kunt de hoge en lage tonen voor elke bron afzonderlijk op

Page 38

22P/M (weergavestand)• LOCAL-ON/OFF (Local seek mode) (pagina 14)– Kies “ON” om alleen af te stemmen op krachtige zenders.• MONO-ON/OFF (Mono stand) (

Page 39 - Benennen einer CD

232 Druk herhaaldelijk op (EQ7) tot de gewenste equalizercurve verschijnt.Bij elke druk op (EQ7), verandert het item.Kies “OFF” om het equalizereffect

Page 40 - Auswählen bestimmter Titel

24Opmerkingen• Voor alle veiligheid dient u de motor af te zetten en de sleutel uit het contactslot te halen alvorens de aansluitingen te reinigen. •

Page 41 - Automatisches Speichern

25Technische gegevensCD-spelergedeelteSignaal/ruis-verhouding90 dBFrequentiebereik 10 – 20.000 HzWow en flutter Minder dan meetbare waardenTunergedeel

Page 42 - Radiosender

26Verhelpen van storingenDe onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het toestel kunnen voordoen.Lees voor u de

Page 43 - Übersicht über RDS

27Foutmeldingen/Berichten*1 Wanneer er zich een fout voordoet bij het afspelen van een CD of MD, verschijnt het disc-nummer van de CD of MD niet in he

Page 44 - Empfangsqualität

Bitte kreuzen Sie zunächst die genaue Modellbezeichnung in dem dafür vorgesehenen Feld an.Tragen Sie danach die Seriennummer (d.h. SERIAL NO.) in dem

Page 45

1401GB02CD-EUR.fmCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)masterpage:LeftRadioThe unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW).Ca

Page 46 - Programmtyp

1501GB02CD-EUR.fm masterpage:RightCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Storing only the desired stationsYou can manually preset the desired stations

Page 47 - Weitere Funktionen

1601GB02CD-EUR.fmCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)masterpage:LeftRDSOverview of RDSFM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudibl

Page 48

1701GB02CD-EUR.fm masterpage:RightCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)NoteThis function does not work in the United Kingdom and in some other areas.

Page 49

1801GB02CD-EUR.fmCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)masterpage:LeftPresetting RDS stations with AF and TA settingWhen you preset RDS stations, the

Page 50 - Einstellen des Equalizers

1901GB02CD-EUR.fm masterpage:RightCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)1Press (DISPLAY/PTY) during FM reception until “PTY” appears.The current progr

Page 51 - Weitere Informationen

201GB01INT-EUR.fmCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)masterpage:LeftWelcome!Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy it

Page 52 - Ausbauen des Geräts

2001GB02CD-EUR.fmCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)masterpage:LeftOther FunctionsYou can also control the unit (and optional CD/MD units) with a r

Page 53 - Technische Daten

2101GB02CD-EUR.fm masterpage:RightCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Changing the operative directionThe operative direction of controls is factory

Page 54 - Störungsbehebung

2201GB02CD-EUR.fmCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)masterpage:LeftChanging the sound and display settings— MenuThe following items can be set:SET

Page 55 - Fehleranzeigen/Meldungen

2301GB02CD-EUR.fm masterpage:RightCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Selecting the sound position — My Best sound Position (MBP)When you drive with

Page 56

2401GB02CD-EUR.fmCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)masterpage:Left2Press either side of (DISC/PRESET) to adjust the desired volume level.The volum

Page 57

2501GB02CD-EUR.fm masterpage:RightCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Notes• For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and r

Page 58 - Félicitations !

2601GB02CD-EUR.fmCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)masterpage:LeftSpecificationsCD Player sectionSignal-to-noise ratio 90 dBFrequency response 10

Page 59 - Table des matières

27TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec

Page 60 - Emplacement des commandes

2801GB02CD-EUR.fmCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)masterpage:LeftError displays/Messages*1 When an error occurs during playback of a CD or MD, th

Page 62 - Remarques sur les disques

300GB+00COV-EURTOC.fm masterpage:RightCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11 (2)Table of ContentsLocation of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 63 - Préparation

202DE01INT-EUR.fm masterpage:LeftCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Willkommen!Danke, daß Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben.

Page 64 - Dépose de la façade

302DE+00COV-EURTOC.fm masterpage:RightCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)InhaltLage und Funktion der Teile und Bedienelemente. . . . . . . . . . .

Page 65 - Lecteur CD/MD (en

402DE02CD-EUR.fm masterpage:LeftCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Lage und Funktion der Teile und BedienelementeNäheres finden Sie auf den angegeb

Page 66 - Lecture des pistes dans un

502DE02CD-EUR.fm masterpage:RightCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)wa Tasten DISC/PRESET (+/–)10, 1214, 15, 189, 11, 12, 13, 17, 19, 22, 23ws Tast

Page 67 - Identification d’un CD

602DE02CD-EUR.fm masterpage:LeftCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Sicherheitsmaßnahmen• Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht gep

Page 68 - Sélection de pistes

7Hinweise zu CD-Rs• Mit diesem Gerät können Sie CD-Rs (beschreibbare CDs), die als Audio-CDs konzipiert sind, wiedergeben lassen.An dieser Markierung

Page 69 - Mémorisation automatique

802DE02CD-EUR.fm masterpage:LeftCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Abnehmen der FrontplatteUm einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen, kann die Fron

Page 70 - Mémorisation des stations

902DE02CD-EUR.fm masterpage:RightCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Einstellen der UhrDie Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an.Bei

Page 71 - Aperçu de la fonction RDS

1002DE02CD-EUR.fm masterpage:LeftCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Hinweise• Wenn der letzte Titel auf der CD abgespielt wurde, startet die Wieder

Page 72 - Resyntonisation automatique

1102DE02CD-EUR.fm masterpage:RightCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)*1 Nur verfügbar, wenn mindestens ein gesondert erhältliches CD/MD-Gerät anges

Page 73

401GB02CD-EUR.fmCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)masterpage:LeftLocation of controlsRefer to the pages listed for details.: During Playback :

Page 74 - 3 Appuyez sur (ENTER)

1202DE02CD-EUR.fm masterpage:LeftCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Löschen des Disc Memo1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um „CD“ auszuwählen.2 Drü

Page 75 - Autres fonctions

1302DE02CD-EUR.fm masterpage:RightCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)4Legen Sie die Titel fest, die wiedergegeben bzw. übersprungen werden sollen.1

Page 76 - Modification du sens de

1402DE02CD-EUR.fm masterpage:LeftCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Einstellen gespeicherter Sender1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um das Radio au

Page 77

1502DE02CD-EUR.fm masterpage:RightCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Einstellen eines Senders anhand einer Liste— List-up1 Drücken Sie während des

Page 78 - Réglage de l’égaliseur

1602DE02CD-EUR.fm masterpage:LeftCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Automatisches Neueinstellen von Sendern für optimale Empfangsqualität— AF-Funkt

Page 79 - Informations

1702DE02CD-EUR.fm masterpage:RightCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Empfangen von Verkehrsdurchsagen— TA/TPWenn Sie die TA- (Traffic Announcement

Page 80 - Démontage de l’appareil

1802DE02CD-EUR.fm masterpage:LeftCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Einstellen von Sendern nach Programmtyp — PTYSie können einen Sender einstellen

Page 81 - Spécifications

1902DE02CD-EUR.fm masterpage:RightCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Automatisches Einstellen der Uhr— CTMit den CT-Daten (Clock Time - Uhrzeit), d

Page 82 - Dépannage

2002DE02CD-EUR.fm masterpage:LeftCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)*1 Nur wenn die entsprechenden gesondert erhältlichen Geräte angeschlossen sind

Page 83 - Messages

2102DE02CD-EUR.fm masterpage:RightCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Einstellen der KlangeigenschaftenSie können die Bässe, die Höhen, die Balance

Page 84 - Congratulazioni!

501GB02CD-EUR.fm masterpage:RightCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)u DISC/PRESET buttons (+/–) 10, 12 14, 15, 19 9, 11, 12, 13, 14, 18, 19, 22, 23

Page 85

2202DE02CD-EUR.fm masterpage:LeftCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)SND (Klang)• LOUD (Loudness) — für eine gute Klangqualität der Bässe und Höhen

Page 86 - Posizione dei comandi

2302DE02CD-EUR.fm masterpage:RightCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)2Drücken Sie (EQ7) so oft, bis die gewünschte Equalizer-Kurve angezeigt wird.M

Page 87

2402DE02CD-EUR.fm masterpage:LeftCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Hinweise• Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse d

Page 88 - Note sui dischi

2502DE02CD-EUR.fm masterpage:RightCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Technische DatenCD-PlayerSignal-Rauschabstand 90 dBFrequenzgang 10 – 20.000 Hz

Page 89 - Operazioni preliminari

26StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben.Bevor S

Page 90 - Estrazione del pannello

2702DE02CD-EUR.fm masterpage:RightCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Fehleranzeigen/Meldungen*1 Wenn während der Wiedergabe einer CD oder MD ein Fe

Page 91 - Unità CD/MD (opzionale)

2802DE02CD-EUR.fm masterpage:LeftCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)MeldungenL.SEEK +/–Der lokale Suchmodus ist beim automatischen Sendersuchlauf a

Page 93 - Assegnazione di un nome a

2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de disques compacts Sony. Vous pourrez exploiter les multiples fonctions

Page 94 - Selezione di brani specifici

3Table des matièresEmplacement des commandes. . . . . . . . . . . . 4Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Remarques sur l

Page 95 - Memorizzazione automatica

601GB02CD-EUR.fmCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)masterpage:LeftPrecautions• If your car was parked in direct sunlight, allow the unit to cool of

Page 96 - Memorizzazione delle

4Emplacement des commandesPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.: En cours de lecture : En cours de réception radio : Dans le

Page 97 - Presentazione della funzione

5wa Touches DISC/PRESET (+/–) 10, 12 14, 15, 18 9, 11, 12, 13, 17, 19, 22, 23ws Touches SEEK (–/+) 9 14, 16 9, 11, 12, 13, 19, 21, 22, 23Les touches c

Page 98 - Risintonizzazione automatica

6Précautions• Si votre voiture est garée en plein soleil, laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser. • Les antennes électriques se déploient au

Page 99 - Preselezione di stazioni RDS

7Remarques sur les disques CD-R• Vous pouvez lire des CD-R audio (CD enregistrables) avec cet appareil.Repérez cette marque pour distinguer les CD-R à

Page 100 - Sintonizzazione delle

8Dépose de la façadeVous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger contre le vol.AvertisseurSi vous mettez la clé de contact en positi

Page 101 - Altre funzioni

9Réglage de l’horloge L’horloge fonctionne suivant un cycle de 24 heures.Exemple: pour régler l’horloge sur 10:08 1 Appuyez sur (MENU), puis appuyez p

Page 102 - Tramite rotazione del comando

10Remarques• Lorsque la dernière piste du disque est terminée, la lecture reprend à partir de la première piste du CD.• Avec un appareil en option rac

Page 103 - DSPL (Display)

11Remarque“SHUF-ALL” ne passera pas d’une piste à l’autre d’un lecteur CD à une piste de lecteur MD dans ordre aléatoire.Identification d’un CD— Disc

Page 104 - Selezione della posizione

126 Appuyez sur (ENTER) pendant 2 secondes. Le nom est effacé.Répétez les étapes 5 et 6 si vous voulez effacer d’autres noms.7 Appuyez deux fois sur (

Page 105 - Informazioni aggiuntive

13Ecoute de pistes spécifiques uniquementVous pouvez sélectionner :•“BANK-ON” — pour écouter les pistes avec le réglage “PLAY”.•“BANK-INV” (Inverse) —

Page 106 - Estrazione dell’apparecchio

7Notes on CD-R discs• You can play CD-Rs (recordable CDs) designed for audio use on this unit.Look for this mark to distinguish CD-Rs for audio use.Th

Page 107 - Caratteristiche tecniche

14Réception des stations mémorisées1 Appuyez plusieurs fois sur ( SOURCE) pour sélectionner la radio.2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectio

Page 108 - Guida alla soluzione dei

15Syntonisation d’une station via une liste— List-up1 Au cours de la réception radio, appuyez brièvement sur (LIST).La fréquence ou le nom attribué à

Page 109 - Messaggi e indicazioni di

16Resyntonisation automatique pour une meilleure réception— Fonction AFLa fonction Fréquences alternatives (AF) sélectionne et resyntonise automatique

Page 110 - Messaggi

17Ecoute des messages de radioguidage — TA/TPEn activant Traffic Announcement (TA) et Traffic Programme (TP), vous pouvez automatiquement écouter une

Page 111

18Localisation d’une station en fonction du type d’émission— PTYVous pouvez localiser une station en sélectionnant le type d’émission que vous voulez

Page 112

19Réglage automatique de l’heure — CTLes données CT (Clock Time) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l’horloge.1 En co

Page 113 - Inhoudsopgave

20*1 Uniquement si l’appareil en option est raccordé.*2 Si votre voiture n’est pas équipée d’une position ACC (accessoire) au niveau du barillet de co

Page 114 - Bedieningselementen

21Réglage des caractéristiques du sonVous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi que la balance gauche-droite et la balance avant-arrière.Vous pou

Page 115 - PRESET –

22P/M (mode lecture)• LOCAL-ON/OFF (mode de recherche local) (page 14)– Sélectionnez “ON” pour syntoniser uniquement les stations radio avec des signa

Page 116 - Opmerkingen betreffende

23Réglage de la courbe de l’égaliseur1 Appuyez sur (MENU).2 Appuyez plusieurs fois de suite sur l’un des côtés de (DISC/PRESET) jusqu’à ce que “EQ7 TU

Page 117 - Aan de slag

801GB02CD-EUR.fmCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)masterpage:LeftDetaching the front panelYou can detach the front panel of this unit to protect t

Page 118 - Het frontpaneel verwijderen

24Remarques• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact. • Ne touchez jamais les connecteu

Page 119 - CD/MD-apparatuur (los

25SpécificationsLecteur CDRapport signal-bruit 90 dBRéponse en fréquence 10 – 20.000 HzPleurage et scintillementEn dessous du seuilRadioFMPiste de syn

Page 120 - — Shuffle Play

26DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue

Page 121 - Een CD benoemen

27Affichage des erreurs/Messages*1 Lorsqu’une erreur survient pendant la lecture d’un CD ou d’un MD, le numéro du CD ou du MD n’apparaît pas sur l’aff

Page 122 - Bepaalde tracks kiezen voor

2Congratulazioni!Grazie per l’acquisto del lettore di compact disc Sony Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di ulteriori

Page 123 - Zenders automatisch opslaan

3IndicePosizione dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Note sui dischi . .

Page 124 - Alleen bepaalde zenders

4Posizione dei comandiPer ulteriori dettagli fare riferimento alle pagine indicate.: Durante la riproduzione : Durante la ricezione radio : Ne

Page 125 - Overzicht van RDS

5wa Tasti DISC/PRESET(+/–)10, 1214, 15, 189, 11, 12, 13, 17, 19, 22, 23ws Tasti SEEK (–/+)914, 169, 11, 12, 13, 19, 21, 22, 23I tasti del telecomando

Page 126 - Automatisch herafstemmen

6Precauzioni• Se l’auto rimane parcheggiata direttamente sotto la luce del sole attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. • L’ant

Page 127 - AF- en TA-gegevens

7Note sui dischi CD-R• Su questo apparecchio è possibile riprodurre CD-R (CD registrabili) concepiti per uso audio.Ricercare questo marchio per ricono

Page 128 - Afstemmen op zenders

901GB02CD-EUR.fm masterpage:RightCDX-CA650X/CA650V/CA6503-227-675-11(2)Setting the clockThe clock uses a 24-hour digital indication.Example: To set th

Page 129 - Andere functies

8Estrazione del pannello frontaleIl pannello frontale può essere estratto per evitare il furto dell’apparecchio.Segnale di avvertimentoSe la chiave di

Page 130 - De werkingsrichting wijzigen

9Impostazione dell’orologioL’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore.Esempio: Per impostare l’ora sulle 10:081

Page 131

10Note• Quando finisce l’ultimo brano del disco, la riproduzione ricomincia dal primo brano del CD.• Quando è collegato un apparecchio opzionale, la r

Page 132 - De equalizer instellen

11Assegnazione di un nome a un CD— Funzione di promemoria disco (Per un lettore CD con la funzione CUSTOM FILE) È possibile assegnare un nome a un dis

Page 133 - Aanvullende informatie

127 Premere (MENU) due volte.L’apparecchio ritorna al modo normale di riproduzione CD.Note• Quando viene cancellata la funzione di promemoria di un di

Page 134 - Het toestel verwijderen

13Riproduzione di brani specificiÈ possibile selezionare:•“BANK-ON” — per riprodurre i brani con l’impostazione “PLAY”.•“BANK-INV” (Inverse) — per rip

Page 135 - Technische gegevens

14Ricezione delle stazioni memorizzate1 Premere (SOURCE) più volte per selezionare la radio.2 Premere (MODE) più volte per selezionare la banda.3 Prem

Page 136 - Verhelpen van storingen

15Sintonizzazione di una stazione da un elenco— Funzione di elenco1 Durante la ricezione, premere(LIST) per un momento.La frequenza o il nome assegnat

Page 137 - Foutmeldingen/Berichten

16Risintonizzazione automatica per la ricezione ottimale — Funzione AFLa funzione AF (frequenza alternativa) consente la sintonizzazione sulla stazion

Page 138 - Geräte-Pass

17Ascolto dei notiziari sul traffico — TA/TPAttivando la funzione TA (notiziari sul traffico) e TP (programma sul traffico), è possibile sintonizzarsi

Comments to this Manuals

No comments