CDX-GT44IP Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing 3-217-561-22 (1)GBDEFRITNLTo cancel the
10Local Link function (UK only)This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your number button
Tragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist.
11Tips• When the iPod is connected to the dock connector, the mode changes to the Resuming mode. In Resuming mode, pressing (3) (Repeat), (4) (Shuffle
12Other functionsChanging the sound settingsAdjusting the sound characteristics — BAL/FAD/SUBYou can adjust the balance, fader, and subwoofer volume.1
13Using optional equipmentAuxiliary audio equipmentBy connecting an optional portable audio device to the AUX input jack (stereo mini jack) on the uni
14Additional InformationPrecautions• If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it.• Power antenna (a
15Playback order of MP3/WMA files About MP3 files • MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is a music file compression format standard. It compre
16Fuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the p
17MW/LWTuning range: MW: 531 – 1,602 kHzLW: 153 – 279 kHzAntenna (aerial) terminal: External antenna (aerial) connectorIntermediate frequency: 10.7 MH
18Error displays/MessagesCard remote commander operation is not possible.Make sure the insulation film has been removed (page 4).CD playbackThe disc c
19If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.If you take the unit to be repaired because of CD playback tr
2iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.For installation and connections, see the supplied installation/connect
2iPod ist ein in den USA und anderen Ländern eingetragenes Markenzeichen der Apple Inc.Wichtig!Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vo
3InhaltWillkommen!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4VorbereitungenZurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Vo
4Willkommen!Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur V
55 Drücken Sie die Auswahltaste.Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen und die Uhr beginnt zu laufen.Zum Einblenden der Uhrzeit drücken Sie (DSPL
6Lage und Grundfunktionen der Teile und BedienelementeHauptgerätKartenfernbedienung RM-X151In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Tei
7I Taste (Lösen der Frontplatte) Seite 5J Taste DSPL (Anzeige)/SCRL (Bildlauf) Seite 8, 9Wechseln der Informationen im Display (drücken) bzw. Durc
8CDInformationen im DisplayA TonquelleB Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, CD-/Interpretenname, Albumnummer*1, Albumname, Titelname, Textinformatio
9Automatisches Einstellen von Sendern1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus und starten Sie mit (SEEK) –/+ die Suche nach dem Sender.Der Suchlauf stoppt
10Empfangen von KatastrophenwarnungenWenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle.TippWenn
11iPodWiedergabe mit einem iPodWenn Sie einen iPod an den Dock-Anschluss an der Rückseite des Geräts anschließen, können Sie den Ton über die Lautspre
3Table of ContentsWelcome ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Getting StartedResetting the unit. . . . . . . . . . . . . . .
12Repeat und Shuffle Play1 Drücken Sie während der Wiedergabe (3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint.We
13Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 vor, wenn Sie weitere Frequenzbereiche der Equalizer-Kurve einstellen wollen.Wenn Sie die werkseitig eingestellte E
14Verwenden gesondert erhältlicher GeräteZusätzliche AudiogeräteWenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die AUX-Eingangsbuchse (St
15Weitere InformationenSicherheitsmaßnahmen• Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen,
16Musik-CDs mit UrheberrechtsschutzcodierungDieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen.Seit
17WartungAustauschen der Lithiumbatterie der KartenfernbedienungUnter normalen Bedingungen hält die Batterie etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie
18Ausbauen des Geräts1 Entfernen Sie die Schutzumrandung.1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 5).2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Schutzumran
19Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probl
20Fehleranzeigen/MeldungenIm Display angezeigte Informationen laufen nicht automatisch durch.• Bei CDs mit sehr viel Textinformationen laufen diese im
21Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störu
4Welcome !Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions.• CD playbackYou can play CD-D
2iPod est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions.En ce qui concerne l’installation et les connexio
3Table des matièresFélicitations !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4PréparationRéinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . .
4Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de votre trajet grâce aux
55 Appuyez sur la touche de sélection.La configuration est terminée et l’horloge démarre.Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL). Appuyez de nouve
6Emplacement des commandes et opérations de baseAppareil principalMini-télécommande RM-X151 Cette section contient les instructions relatives à l’empl
7I Touche (déverrouillage de la façade) page 5J Touche DSPL (affichage)/SCRL (défilement) page 8, 9Permet de changer les rubriques d’affichage (ap
8CDRubriques d’affichageA SourceB Numéro de plage/temps de lecture écoulé, nom du disque/nom de l’artiste, numéro d’album*1, nom d’album, nom de la pl
9Recherche automatique des fréquences1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) –/+ pour rechercher la station.Le balayage s’interrompt lorsque
101 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement.Réception de messages d’urgenceLorsque la fonction AF ou TA es
11iPodLecture sur un iPodEn raccordant un iPod au connecteur dock situé à l’arrière de l’appareil, vous pouvez écouter la musique via les haut-parleur
5TipYou can set the clock automatically with the RDS feature (page 10).Detaching the front panelYou can detach the front panel of this unit to prevent
12Lecture répétée et aléatoire1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse
13Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage.Le réglage e
14Utilisation d’un appareil en optionAppareil audio auxiliaireEn raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise s
15Informations complémentairesPrécautions• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.• L’ante
16Disques de musique encodés à l’aide d’une technologie de protection des droits d’auteurCet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes
17EntretienRemplacement de la pile au lithium de la mini-télécommandeDans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En foncti
182 Retirez l’appareil.1 Insérez simultanément les deux clés de déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic.2 Tirez sur les clés de déblocage pou
19DépannageLa liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue
20Affichage des erreurs et messagesRéception radioImpossible de capter des stations.Le son comporte des parasites.• Raccordez un câble de commande d’a
21Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.Si vous portez l’appareil à réparer en ra
6Location of controls and basic operationsMain unitCard remote commander RM-X151 This section contains instructions on the location of controls and ba
2iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in confor
3IndiceCongratulazioni! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . .
4Congratulazioni!Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito.•
55 Premere il tasto di selezione.L’impostazione è completata e l’orologio viene attivato.Per visualizzare l’orologio, premere (DSPL). Premere di nuovo
6Posizione dei comandi e operazioni di baseUnità principaleTelecomando a scheda RM-X151La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posiz
7I Tasto (rilascio pannello anteriore) pagina 5J Tasto DSPL (display)/SCRL (scorrimento) pagina 8, 9Per cambiare le voci del display (premere); pe
8CDVoci del displayA SorgenteB Numero del brano/tempo di riproduzione trascorso, nome del disco/nome dell’artista, numero dell’album*1, nome dell’albu
9Sintonizzazione automatica1 Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) –/+ per ricercare la stazione.La ricerca si arresta non appena l’apparecchio
10Ricezione dei notiziari di emergenzaSe è attivato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorge
11iPodRiproduzione tramite un iPodSe si collega un iPod al connettore dock situato sulla parte posteriore dell’apparecchio, è possibile ascoltare la m
7J DSPL (display)/SCRL (scroll) button page 8, 9To change display items (press); scroll the display item (press and hold).K SEEK –/+ buttonsCD/PD:To s
12Riproduzione ripetuta e in ordine casuale1 Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desi
13Ripetere i punti 2 e 3 per regolare la curva dell’equalizzatore.Per ripristinare la curva dell’equalizzatore impostata in fabbrica, tenere premuto i
14Uso di apparecchi opzionaliApparecchio audio ausiliareCollegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa ster
15Informazioni aggiuntivePrecauzioni• Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo esposto a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffred
16Ordine di riproduzione dei file MP3/WMAInformazioni sui file MP3• MP3, acronimo di MPEG-1 Audio Layer-3, è un formato standard di compressione dei
17ManutenzioneSostituzione della pila al litio del telecomando a schedaIn condizioni normali, la pila dura circa 1 anno. (Il ciclo di vita può risulta
182 Rimuovere l’apparecchio.1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione.2 Estrarre le chiavi di ri
19Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero veri
20Messaggi e indicazioni di erroreRicezione radiofonicaNon è possibile ricevere le stazioni.L’audio è disturbato.• Collegare il cavo di controllo dell
21Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.Se l’apparecchio viene portato in un centro di assist
8CDDisplay itemsA SourceB Track number/Elapsed playing time, Disc/artist name, Album number*1, Album name, Track name, Text information*2, Clock*1 Alb
2iPod is een handelsmerk van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de b
3InhoudsopgaveWelkom! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Aan de slagHet apparaat opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . .
4Welkom!Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies.• CD's afspelenU ku
5Als u de klok wilt weergeven, drukt u op (DSPL). Druk nogmaals op (DSPL) om terug te keren naar het vorige scherm.TipU kunt de klok automatisch inste
6Bedieningselementen en algemene handelingenHoofdeenheidKaartafstandsbediening RM-X151In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bediening
7J DSPL (scherm)/SCRL (rollen) toets pagina 8, 9Schermitems wijzigen (indrukken); het schermitem rollen (ingedrukt houden).K SEEK –/+ toetsenCD/PD:Tr
8CDDisplayitemsA BronB Tracknummer/verstreken speelduur, naam van disc/artiest, albumnummer*1, albumnaam, tracknaam, tekstinformatie*2, klok*1 Het alb
9TipAls u de frequentie kent van de zender die u wilt beluisteren, houdt u (SEEK) –/+ ingedrukt tot de frequentie ongeveer is bereikt en drukt u vervo
10Een regionaal programma beluisteren — REGAls de AF-functie is ingeschakeld: met de fabrieksinstelling van het apparaat wordt ontvangst tot een bepaa
11iPodEen iPod afspelenDoor een iPod aan te sluiten op de dockconnector aan de achterkant van het apparaat, kunt u het geluid beluisteren via de autol
9RDSOverviewFM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal.Display it
12Herhaaldelijk en willekeurig afspelen1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt weergegev
13Na 3 seconden is het instellen voltooid en keert het scherm terug naar de normale weergave-/ontvangststand.TipAndere equalizertypen kunnen ook worde
14Optionele apparaten gebruikenRandapparatuur voor audioDoor een optioneel draagbaar audioapparaat aan te sluiten op de AUX-ingang (stereo mini-aanslu
15• Reinig een disc voor het afspelen altijd met een in de handel verkrijgbare reinigingsdoek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik gee
16Informatie over iPodDit apparaat kan worden gebruikt met het type dockconnector iPod, iPod photo, iPod mini en iPod nano met de volgende softwarever
17Het apparaat verwijderen1 Verwijder de beschermende rand.1 Maak het voorpaneel los (pagina 5).2 Bevestig de ontgrendelingssleutels op de beschermend
18Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.Problemen oplossenDe onderstaande controlelijst kan u he
19Foutmeldingen/berichtenDe schermitems rollen niet.• Bij sommige discs met heel veel tekens kunnen de tekens niet rollen.• "A.SCRL" is inge
20Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen.Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's ni
Comments to this Manuals