1Camerã video digitalã© 2007 Sony CorporationHDR-HC5E / HC7EManual de instrucþiuni
10Pasul 2 : Încãrcarea acumulatoruluiPuteþi încãrca acumulatorul tipInfoLITHIUM (seria H) (pag. 91)ataºându-l la camera dvs. video.b Notã La camera
100Specificaþii (continuare)Note legate de licenþãESTE ÎN MOD EXPRES INTERZISÃ ORICEALTÃ UTILIZARE A ACESTUI PRODUSÎN AFARA CELEI ÎN SCOP PERSONAL,CAR
101ReferinþeIdentificarea pãrþilor componente ºi abutoanelorNumerele din paranteze reprezintã paginile de referinþã.1 Cursor de zoom (de mãrire) (pag.
1021 HDR-HC7E :Buton MANUAL (pag. 23)2 HDR-HC7E :Buton CAM CTRL (pag. 23)3 Comutator NIGHTSHOT (pag. 24)4 Buton BACK LIGHT (pag. 24)5 Butoane de zoom
1031 Pârghie OPEN / EJECT (pag. 16)2 Bliþ3 Obiectiv - Lentile Carl Zeiss (pag. 4)4 Senzor pentru telecomandã/ Port deradiaþii infraroºiiÎndreptaþi t
104Identificarea pãrþilor componente ºi a butoanelor(continuare)Telecomandã* Nu sunt disponibile în modul simplificatde funcþionare.b Note Înainte d
105Indicatorii afiºaþi în cursul înregistrãrii /redãriiÎnregistrarea filmelor1 Format de înregistrare ( sau )(pag. 54)În formatul DV este afiºat ºi
106Vizionarea filmelorqg Indicatorul de transport al benziiqh Butoane de acþionare video (pag. 25)Vizionarea fotografiilorcontinuã...qj Denumirea fi
107Indicatorii afiºaþi pe ecrancând efectuaþi modificãriStânga susIndicatori Semnificaþie Format de înregistrare (53)916bMODUL AUDIO* (54)SP LP Modu
1082 Atingeþi zona de ecran care conþineindicatorul despre care vreþi sã aflaþidetalii.Semnificaþiile indicatorilor din zonã aparpe ecran. Dacã nu gã
109IndexCOLOR BAR ... 57COMPONENT ... 56COMPONENT OUT, mufã ...31, 102Cãutaredupã datã ...
11Pentru a detaºa acumulatorulPuneþi comutatorul POWER în poziþia OFF(CHG). Deplasaþi butonul BATT (pârghia deeliberare a acumulatorului) ºi scoateþia
110Index (continuare)Instalare ... 72INT. REC-STL ... 49i.LINK CONV ... 56ÎÎnregistrare ...
111UUmezealã, condensare ... 93USAGE GUIDE ... 28USB SELECT ... 52USB, mufã~ ... 102Utilizarea camerei înst
12Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului (continuare)* Când ecranul LCD este pornit.Despre acumulator Înainte de a schimba acumulatorul, glisaþicomutato
13 Când montaþi o sursã de luminã video,opþionalã, se recomandã sã folosiþi unacumulator NP-FH70 sau NP-FH100.Despre duratele încãrcãrii,înregistrãri
143 Stabiliþi în acelaºi mod [M](month-lunã), apoi atingeþi .Similar se procedeazã pentru[D] (day-ziuã), precum ºi pentruorã ºi minute.Ceasul porneº
15Pasul 4 : Realizarea reglajelor necesareînainte de începerea înregistrãriiPanoul LCDDeschideþi panoul LCD la 90 de grade faþãde corpul camerei (1),
162 Introduceþi caseta cu fereastraorientatã în afarã, apoi apãsaþi[PUSH].Puteþi utiliza pentru camera dvs. video numaimini-casete , vezi pag. 88.b
17Memory Stick Duob Note Când indicatorul de acces este luminossau clipeºte, camera video citeºte/scriedate. Nu miºcaþi ºi nu loviþi aparatul, nuop
181 Deplasaþi comutato-rul POWER Eastfel încât indica-torul CAMERA-TAPE sã devinãluminos.2 Apãsaþi EASY C.Înregistrare / RedareÎnregistrarea / redarea
19Redarea filmelor / fotografiilorDeplasaþi comutatorul POWER E pânã ce devine luminos indicatorul PLAY/EDIT. Atingeþi butoanele de pe ecranul tactil
2Mai întâi citiþi acesteinformaþiiÎnainte de a acþiona camera video, vã rugãmsã citiþi cu atenþie acest manual de utilizarepe care vã recomandãm sã îl
20Înregistrare Deplasaþi mai multe trepte comutatorul POWER în direcþia indicatã desãgeatã pentru a activa indicatorul luminos CAMERA-TAPE. Apãsaþi bu
21Înregistrarea fotografiilor Pentru a verifica ultima înregistrare de pe Memory Stick DuoAtingeþi . Pentru a ºterge imaginea, atingeþi T
22Înregistrare (continuare)Zooming (operaþia de mãrire)Imaginea poate fi mãritã de pânã la 10 de orifaþã de dimensiunea originalã cu ajutorulcursorul
23 Pentru HDR-HC5E :Când comutatorul POWER este pus înpoziþia CAMERA-TAPE, fotografiile vorfi înregistrate la dimensiunea de 2,3 M înformat HDV 1,7 M
24Pentru a regla expunerea în cazul obiecteloriluminate din spate, apãsaþi BACK LIGHTpentru a apãrea simbolul .. Pentru a renunþala funcþia de ilumina
25Redarea filmelor Atingeþi pentru a derula banda pânã la scena doritã, apoi butonul pentru a începe redarea.* Redarea se opreºte automa
26Redare (continuare)* În interfaþa de redare a benzii apare .Pentru afiºarea imaginilor de pe Memory Stick Duo pe interfaþaindexApãsaþi . Atinge
27Utilizarea mãririi la redarePuteþi mãri imaginile de 1,1 pânã la 5 ori (dela circa 1,5 ori pânã la de 5 ori pentrufotografii) faþã de dimensiunea or
28Utilizarea funcþiilor de ghidare(USAGE GUIDE - ghid de utilizare)Puteþi selecta cu uºurinþã reglajele de ecrandorite, apelând la funcþiile de ghidar
29Cãutarea punctului de început[END SCH] nu va acþiona dacã scoateþicaseta dupã ce aþi înregistrat pe bandã.Aveþi grijã ca indicatorul CAMERA-TAPEsã f
3Note privind utilizarea camerei Nu apucaþi camera video de pãrþilecomponente prezentate mai jos.Tipurile de Memory Stick pecare le puteþi utili
30Pentru a renunþa la aceastãoperaþieApãsaþi din nou ZERO SET MEMORYînainte de a derula banda.b Note Poate exista o diferenþã de câteva secundeîntre
31Metodele de conectare ºi calitatea imaginilorvor diferi în funcþie de televizorul careurmeazã a fi conectat ºi de conectorii folosiþi.Utilizaþi ca s
32Conectarea la un televizor cu înaltã definiþieCalitatea imaginii este HD (înaltã definiþie) O imagine formatatã HDV este redatã aºa cum este (înal
33Tip La camerã Cablu La TV Reglaje în meniul : Flux de semnal (STANDARD SET)[VCR HDV/DV] T[AUTO] (pag. 53)Cablu HDMI (opþional) Folosiþi cablul HDMI
34Pentru a stabili raportul laturilor în funcþie de televizorul conectat (16:9/4:3)Modificaþi reglajul [TV TYPE] pentru a-l adapta la televizor (pag.
35(Alb)(Galben)Tip La camerã Cablu La TV Reglaje în meniul : Flux de semnalCablu de conectare A/Vcu S VIDEO(opþional) (STANDARD SET)[VCR HDV/DV] T[AUT
36Folosirea meniuluiUtilizarea elementelor meniului1 Deplasaþi mai multe trepte comutatorul POWER în direcþia indicatã desãgeatã pentru ca indicatoru
37Elementele meniuluiElementele de meniu disponibile (z) variazã în funcþie de indicatorul care este luminos.Aceste funcþii sunt aplicate automat în t
38*1 Va fi reþinutã valoarea stabilitã pentru aceastã opþiune înainte de trecerea în modulsimplificat de funcþionare.*2 Nu poate fi folositã opþiunea
39LANDSCAPE* ( ) (Peisaj)Alegeþi aceasta pentru afilma clar elemente aflatela distanþã. Reglajulpermite camerei sã evite focalizarea pe ungeam sau p
4 Expunerea ecranului LCD, a vizorului saua lentilelor la luminã solarã directã operioadã îndelungatã de timp poateconduce la apariþia unor disfuncþ
401 Atingeþi punctul de pe ecran pentrucare doriþi sã reglaþi ºi sã fixaþiexpunerea.Apare simbolul .2 Atingeþi [END].Pentru a reveni la reglarea auto
41Simbolul va clipi des. Dupãreglarea ºi memorarea echilibrului dealb, indicatorul înceteazã a mai clipi.b Note Alegeþi pentru opþiunea [WHITE BAL
42Puteþi regla expunerea cu ajutorul butoanelor (întunecos) / (luminos). Simbolul ºi valoarea stabilitã apar când pentru [AESHIFT] este aleasã altã
43Opþiunea este utilã pentru înregistrareasubiectelor de mici dimensiuni, spre exempluflori sau insecte. Puteþi estompa fundalul,iar subiectul va apãr
44Meniul CAMERA SET (continuare)Dacã folosiþi funcþia NightShot (pag. 24) sau[SUPER NS] (pag. 43), veþi putea sãînregistraþi imagini mai clare alegâ
45z Observaþie Cronometrul propriu poate fi comandat ºicu ajutorul butonului PHOTO altelecomenzii (pag. 104).Puteþi compensa miºcarea nedoritã a came
46STILL SET(reglaje pentru fotografiere)Meniul MEMORY SETReglaje pentru Memory StickDuoReglajele stabilite implicit sunt marcate cusimbolul B. Ind
47Când comutatorul POWER este pusîn poziþia PLAY-EDIT*Când comutatorul POWER este înpoziþia CAMERA-TAPE** Pentru [ IMAGE SIZE] este stabilitãvarianta
48Sunt ºterse toate imaginile care nu suntprotejate din memoria Memory Stick Duosau din directorul selectat.1 Selectaþi [ALL FILES] sau [CURRNTFOLDE
49Meniul PICT.APPLI.Efecte speciale de imagine saufuncþii suplimentare pentruînregistrare/redareReglajele stabilite implicit sunt marcate cusimbolul
5CUPRINSMai întâi citiþi aceste informaþii ... 2Utilizarea elementelormeniuluiÎnregistrarea /Redarea cu uºurinþã Easy Handycam (Mod defunc
50Meniul PICT.APPLI (continuare)Efect Element de reglajCINEMA Nu este necesar nici unEFECT* reglaj.STILL Gradul de transparenþã alfotografiilor pe
51Puteþi adãuga efecte speciale unei imaginiîn timpul înregistrãrii sau al redãrii.Este afiºat simbolul .B OFFNu este folositã opþiunea [PICT. EFFEC
52Meniul PICT.APPLI(continuare)Meniul EDIT / PLAYReglaje pentru realizarea demontaje ºi pentru redarea îndiferite moduriPentru detalii legate de sel
53 Imaginile în format HDV pot apãreadistorsionate : în timpul cãutãrii imaginilor, în timpul redãrii în sens invers. În formatul HDV, redarea cu
54Puteþi alege formatul de înregistrare.B HDV1080i ( )Alegeþi aceastã variantã pentru a înregistraconform specificaþiilor HDV1080i.DV ( )Alegeþi a
55Atingeþi / pentru a stabili echilibrulîntre sunetul original (ST1) ºi cel înregistratulterior (ST2), apoi atingeþi .b Notã Sonorul original
56Meniul STANDARD SET (continuare)Semnalele în format HDV sunt transformateîn format DV, iar imaginile sunt transmise laieºire în format DV prin int
57GUIDEFRAME(cadru de control)Puteþi afiºa un cadru ºi sã verificaþi dacãsubiectul este orizontal sau vertical alegândpentru [GUIDEFRAME] varianta [ON
58Meniul STANDARD SET (continuare)Vezi pagina 95.CALIBRATION (calibrare)QUICK REC Puteþi reduce uºor intervalul de timp pânã laînceperea înregistrãr
59Meniul TIME/LANGU.Pentru detalii legate de selectareaelementelor de meniu, vezi pag. 36.Vezi pagina 13.CLOCK SET(potrivirea ceasului)Puteþi stabili
6CUPRINS (continuare)Utilizarea camerei video în strãinãtate... 87Întreþinere ºi mãsuri de precauþie .. 88Ti
60Particularizarea Meniului Personal (continuare)1 Atingeþi T [P-MENU SET UP]T [SORT].Dacã elementul de meniu dorit nu esteafiºat, atingeþi / .2
61(galben)(alb)(roºu)(alb)(roºu)(galben)Copiere / MontajCopierea pe un alt echipament cum ar fiun aparat video, un recorder DVD/HDD etc.Conectaþi came
62b Note Nu puteþi copia imagini folosind cablulHDMI. Imaginile înregistrate în format DV suntredate ca imagini SD (definiþie standard),indiferent
63b Note Când efectuaþi conectarea printr-un cablude A/V, alegeþi pentru [TV TYPE] variantacorespunzãtoare echipamentului de redarefolosit (TV etc.),
64Înregistrarea imaginilor redate de un aparatvideo Puteþi înregistra pe bandã imagini redate deun aparat video. Scenele pot fi înregistrateca fotogra
657 Atingeþi [REC START] în punctulîn care doriþi sã înceapãînregistrarea.8 Opriþi înregistrarea.Atingeþi (stop) sau indicaþia [RECPAUSE].9 Atingeþi
66Copierea imaginilorde pe bandã peMemory Stick DuoPuteþi înregistra o scenã care vã intereseazã,a unui film de pe bandã, pe Memory StickDuo sub f
67Puteþi selecta ºi marca imaginile astfel încâtsã evitaþi ºtergerea lor accidentalã.1 Deplasaþi mai multe treptecomutatorul POWER pentru caindicatoru
68Imprimarea imaginilor înregistrate(Imprimante compatibile cu standardul PictBridge)Puteþi printa fotografii folosind o imprimantãcompatibilã cu stan
69b Note Consultaþi instrucþiunile de folosire pentrua afla ce imprimante pot fi utilizate. Nu încercaþi sã efectuaþi urmãtoareleoperaþii când est
7Pentru a beneficia de imagini cu înaltã definiþieÎncercaþi noul format HDV !Înregistrarea în format HDVImagini de înaltã calitateFormatul HDV are o r
70Despre Ghidul de iniþiereGhidul de iniþiere (First Step Guide) este unmanual electronic de instrucþiuni pe care îlputeþi consulta cu ajutorul calc
71Când folosiþi Picture MotionBrowserSO: Microsoft Windows 2000 Professional,Windows XP Home EditionWindows XP ProfessionalWindows XP Media Center E
72Trebuie sã instalaþi pe calculatorul dvs.Windows, Ghidul de iniþiere (First StepGuide) ºi aplicaþia software înainte de aconecta camera video la c
73 Când apare interfaþa de instalare, urmaþiinstrucþiunile de instalare a software-ului solicitat.x Microsoft DirectX 9.0cSoftware necesar pentru proc
74UrmãrireaGhidului de iniþierePentru a vizualiza Ghidul de iniþiere lacalculator, se recomandã utilizarea MicrosoftInternet Explorer Ver. 6.0 sau var
75Dacã apar probleme la folosirea camerei de luat vederi, consultaþi urmãtorul tabel pentru asoluþiona defecþiunile. Dacã problema persistã, deconecta
76 Perioada de timp indicatã este posibil sã nufie corectã, în funcþie de spaþiul în care esteutilizatã camera video. Când deschideþisau închideþi pa
77Elementele de meniu sunt de culoaregri. Nu puteþi selecta elementele de meniu caresunt afiºate de culoare gri, în situaþiacurentã de înregistrare /
78Denumirea fiºierului de date nu estecorect indicatã sau clipeºte. Fiºierul este defect. Formatul fiºierului nu este compatibil cucamera dumneavoas
79[COLOR SLOW S] nu acþioneazãcorect. Este posibil ca funcþia [COLOR SLOW S]sã nu acþioneze corect în întuneric total.Folosiþi NightShot sau [SUPER N
8Vizionarea înregistrãrilor efectuate înformat HDV !Conectarea la calculator (pag. 70)Cu ajutorul aplicaþiei software furnizate, puteþi importa filme
80RedareConsultaþi ºi secþiunea Caseta video /Memory Stick Duo (pag. 77).Nu poate fi redatã o casetã. Deplasaþi comutatorul POWER pânã înpoziþia în
81Copiere / Montaj / Conectareaaltor echipamenteImaginile de la echipamenteleconectate nu pot fi mãrite. Nu pot fi mãrite imaginile de la echipamen-t
82Soluþionarea defecþiunilor (continuare)Conectarea la calculatorCalculatorul nu recunoaºte cameravideo. Instalaþi Picture Motion Browser (p. 70
83[CINEMA EFECT]de la [D.EFFECT][SMTH SLW REC][SCENE SELECT],[SPOT METER],[MANUAL] de la[EXPOSURE], înafarã de 0 la [AESHIFT],[PICT. EFFECT],când pent
84E : 61 : ss / E : 62 : ss / E : 91 : ss Contactaþi dealer-ul dvs. Sony sau unservice Sony autorizat. Aduceþi lacunoºtinþa specialiºtilor codul de
85Q (Indicator de avertizare cu privirela bandã)Indicatorul clipeºte rar : Banda rãmasã ajunge pentru mai puþinde 5 minute. Nu este nici o casetã în
86Exemple de mesaje deavertizareIndicatori ºi mesaje de avertizare (continuare)Dacã pe ecran apar astfel de mesaje, urmaþiinstrucþiunile afiºate.z Obs
87Alimentare cu energiePuteþi folosi camera dvs. video în orice þarã/regiune utilizând adaptorul de reþea ce v-afost furnizat împreunã cu camera. Tens
88REC : Caseta poate fiînregistratã.SAVE : Caseta nu poatefi înregistratã(este protejatãla scriere).Aceastã camerã video poate înregistra atâtîn
89x Dupã utilizarea caseteiDerulaþi banda pânã ajunge la început pentrua evita apariþia distorsiunilor de imagine saude sunet. Este recomandabil sã pu
9PornirePasul 1 : Verificarea accesoriilor furnizateVerificaþi dacã urmãtoarele accesorii v-au fost furnizate împreunã cu camera video. Numãrulindicat
90În legãturã cu cardurile MemoryStick Duo care au clapetã deprotejare la scrierePuteþi preveni ºtergerea accidentalã aimaginilor deplasând, cu ajut
91 Dupã încheierea operaþiei de încãrcare aacumulatorului desfãºuratã avândadaptorul de reþea conectat la camera video,deconectaþi cablul de la mufa
92Întreþinere ºi mãsuri de precauþie (continuare)Þineþi seama însã cã indicaþia va fi uneoriincorectã, dacã acumulatorul este folositperioade lungi de
93Utilizarea funcþiilor i.LINK aleacestei unitãþiPentru detalii privind modul în care se poatecopia în cazul în care aceastã unitate esteconectatã la
94Întreþinere ºi mãsuri de precauþie (continuare)Condensarea umezeliiDacã este adusã direct dintr-un loc frigurosîntr-unul încãlzit, este posibil ca u
95Pentru a preveni apariþia unor astfel deprobleme, folosiþi minicasete DV marca Sony. Dacã apare vreuna dintre urmãtoareleprobleme, curãþaþi capete
96Întreþinere ºi mãsuri deprecauþie (continuare)SistemSistem de înregistrare video (HDV)2 capete rotativeSistem de baleiere elicoidalSistem de înregis
97Dispozitiv de imagineHDR-HC5E :5.9 mm (tip 1/3) senzor CMOS Pixeli la înregistrare (fotografii, 4:3) : max. 4.0 mega (2304 × 1728) pixeli*2 Tota
98Ecran LCDImagine6,9 cm (tip 2,7 ; raportul laturilor 16:9)Numãrul total de puncte211.200 (960 × 220)Caracteristici generaleCerinþe privind alimentar
99Acumulator NP-FH60Tensiunea maximã la ieºire8,4 V curent continuuTensiunea la ieºire7,2 V curent continuuCapacitate7,2 Wh (1000 mAh)Dimensiuni (apro
Comments to this Manuals