31
Käyttöönotto Introduktion
Året ændres på følgende måde:
Hvis du ikke indstiller dato og klokkeslæt
“– – – – – – – –” og “– –:– –:– –” registreres på
datakoden på båndet og “Memory Stick”
(undtagen DCR-TRV16E/TRV116E).
Bemærkning vedrørende tidsindikatoren
Camcorderens interne ur er et 24-timers ur
Vuosi muuttuu seuraavasti:
Jos et aseta päivämäärää ja kellonaikaa
“– – – – – – – –” ja “– –:– –:– –” tallentuvat
nauhan ja “Memory Stick” -kortin datakoodiin
(paitsi DCR-TRV16E/TRV116E).
Kellonajan ilmaisinta koskeva huomautus
Videokameran sisäänrakennettu kello on 24-
tuntinen
Vaihe 2 Päivämäärän ja
kellonajan asettaminen
1995 T · · · · t 2002 T · · · · t 2079
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
[
MENU
]
:
END
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
– – : – – : – –
[
MENU
]
:
END
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
[
MENU
]
:
END
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
4
7
2002
17:30:00 PM
[
MENU
]
:
END
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
2002 7 4
17
30 PM
2002 1
1
0 00 AM
[
MENU
]
:
END
2002 1 1
0 00 AM
2002 1 1
0 00 AM
2
4
1,
7
3
6
MENU
Trin 2 Indstilling af dato og
klokkeslæt
Comments to this Manuals